# spanish translation of drakfloppy # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft S.A. # Fabian Mandelbaum , 2000, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 10:38-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: SPANISH \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 msgid "256 kB" msgstr "256 KB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 msgid "512 kB" msgstr "512 KB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB o más" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 msgid "Choose a X server" msgstr "Elija un servidor X" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 msgid "X server" msgstr "Servidor X" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:225 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configuración multi-monitor" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:226 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Su sistema soporta configuración multi-monitor.\n" "¿Qué desea hacer?" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:280 msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:341 msgid "XFree configuration" msgstr "Configuración de XFree" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:343 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:374 msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurar los monitores independientemente" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:375 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar extensión Xinerama" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:407 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n" "XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:419 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Su tarjeta sólo puede admitir aceleración de 3D por hardware con XFree %s,\n" "ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n" "XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n" "ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:445 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:60 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "¿Conservar los cambios?\n" "La configuración actual es:\n" "\n" "%s" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 msgid "Choose a monitor" msgstr "Elija un monitor" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90 msgid "Plug'n Play" msgstr "" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Generic" msgstr "Genérico" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43 #, fuzzy msgid "Vendor" msgstr "Deshacer" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Los dos parámetros críticos son la frecuencia de barrido vertical, que " "indica la frecuencia\n" "a la cual se refresca la pantalla entera, y más importante aún, la " "frecuencia de sincronización\n" "horizontal, la cual es la frecuencia de las líneas de barrido horizontal.\n" "\n" "Es MUY IMPORTANTE que no especifique un tipo de monitor con una\n" "frecuencia de sincronización superior a la capacidad real de su monitor:\n" "puede dañar su monitor.\n" " En caso de duda, elija una configuración conservadora." #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido horizontal" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido vertical" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 colores (8 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 mil colores (15 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 mil colores (16 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 millones de colores (24 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 billones de colores (32 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Tarjeta gráfica: %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014 #: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724 #: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056 #: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116 #: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290 #: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384 #: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600 #: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127 #: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318 #: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104 #: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723 #: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2780 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "¿Desea probar la configuración?" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 msgid "Test of the configuration" msgstr "Probar la configuración" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:27 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Distribución del teclado: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:28 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Tipo de ratón: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Profundidad de color: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:37 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Resolución: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Servidor XFree86: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:40 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Controlador XFree86: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:51 msgid "Graphical interface at startup" msgstr "X al arrancar" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:52 msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Puede configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n" "al arrancar. ¿Desea que se lance X cuando reinicie?" #: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primer sector de la partición de arranque" #: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primer sector del disco (MBR)" #: ../../any.pm_.c:121 msgid "SILO Installation" msgstr "Instalación de SILO" #: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?" #: ../../any.pm_.c:134 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Instalación de LILO/grub" #: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160 msgid "SILO" msgstr "SILO" #: ../../any.pm_.c:148 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO con menú de texto" #: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO con menú gráfico" #: ../../any.pm_.c:152 msgid "Grub" msgstr "Grub" #: ../../any.pm_.c:156 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Arrancar desde DOS/Windows (loadlin)" #: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" #: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200 msgid "Bootloader to use" msgstr "Cargador de arranque a usar" #: ../../any.pm_.c:170 msgid "Bootloader installation" msgstr "Instalación del cargador de arranque" #: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202 msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" #: ../../any.pm_.c:173 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (no funciona con BIOS antiguos)" #: ../../any.pm_.c:174 msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: ../../any.pm_.c:174 msgid "compact" msgstr "compacto" #: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299 msgid "Video mode" msgstr "Modo de vídeo" #: ../../any.pm_.c:177 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada" #: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" #: ../../any.pm_.c:181 msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos" #: ../../any.pm_.c:181 msgid "restrict" msgstr "restringir" #: ../../any.pm_.c:183 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo" #: ../../any.pm_.c:184 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)" #: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Activar perfiles múltiples" #: ../../any.pm_.c:190 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB" #: ../../any.pm_.c:192 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n" "no tiene sentido sin contraseña" #: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "Please try again" msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor" #: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "The passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../any.pm_.c:201 msgid "Init Message" msgstr "Mensaje de inicio" #: ../../any.pm_.c:203 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Demora de open firmware" #: ../../any.pm_.c:204 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo" #: ../../any.pm_.c:205 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?" #: ../../any.pm_.c:206 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?" #: ../../any.pm_.c:207 msgid "Default OS?" msgstr "¿SO predeterminado?" #: ../../any.pm_.c:241 msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Decidió instalar el cargador de arranque en una partición.\n" "Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que " "arranca (ej: System Commander).\n" "\n" "¿Desde qué disco arranca?" #: ../../any.pm_.c:256 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Aquí están las diferentes entradas.\n" "Puede añadir otras o cambiar las que ya existen." #: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012 #: ../../standalone/drakfont_.c:1055 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 #: ../../interactive/http.pm_.c:153 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../../any.pm_.c:266 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: ../../any.pm_.c:274 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?" #: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:275 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Otro SO (SunOS...)" #: ../../any.pm_.c:276 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Otro SO (MacOS...)" #: ../../any.pm_.c:276 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Otro SO (windows...)" #: ../../any.pm_.c:295 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307 msgid "Root" msgstr "Raíz" #: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325 msgid "Append" msgstr "Añadir" #: ../../any.pm_.c:301 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:302 msgid "Read-write" msgstr "Lectura/Escritura" #: ../../any.pm_.c:309 msgid "Table" msgstr "Tabla" #: ../../any.pm_.c:310 msgid "Unsafe" msgstr "Inseguro" #: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: ../../any.pm_.c:326 msgid "Initrd-size" msgstr "Tamaño de initrd" #: ../../any.pm_.c:328 msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" #: ../../any.pm_.c:336 msgid "Remove entry" msgstr "Quitar entrada" #: ../../any.pm_.c:339 msgid "Empty label not allowed" msgstr "No se admite una etiqueta vacía" #: ../../any.pm_.c:340 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Debe especificar una imágen del núcleo" #: ../../any.pm_.c:340 msgid "You must specify a root partition" msgstr "Debe especificar una partición raíz" #: ../../any.pm_.c:341 msgid "This label is already used" msgstr "Esta etiqueta ya está en uso" #: ../../any.pm_.c:666 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s interfaces %s encontradas" #: ../../any.pm_.c:667 msgid "Do you have another one?" msgstr "¿Tiene alguna otra?" #: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?" #: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:1055 msgid "No" msgstr "No" #: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:1055 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../any.pm_.c:671 msgid "See hardware info" msgstr "Ver información sobre el hardware" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../any.pm_.c:687 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s" #: ../../any.pm_.c:688 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(módulo %s)" #: ../../any.pm_.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n" "Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x como '0x123'" #: ../../any.pm_.c:703 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Aquí deben ir las diferentes opciones para el módulo %s.\n" "Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n" "Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\"" #: ../../any.pm_.c:705 msgid "Module options:" msgstr "Opciones de los módulos:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../any.pm_.c:717 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?" #: ../../any.pm_.c:726 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "En algunos casos, el controlador de %s necesita información extra\n" "para funcionar correctamente, aunque normalmente funcione sin ella.\n" "¿Desea especificar información extra para el controlador o dejar que el " "mismo\n" "pruebe su equipo y encuentre la información que necesita? A veces,\n" "el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n" "causar ningún daño." #: ../../any.pm_.c:730 msgid "Autoprobe" msgstr "Autodetección" #: ../../any.pm_.c:730 msgid "Specify options" msgstr "Especificar las opciones" #: ../../any.pm_.c:742 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Error al cargar el módulo %s.\n" "¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?" #: ../../any.pm_.c:758 msgid "access to X programs" msgstr "acceso a programas X" #: ../../any.pm_.c:759 msgid "access to rpm tools" msgstr "acceso a herramientas rpm" #: ../../any.pm_.c:760 msgid "allow \"su\"" msgstr "permitir \"su\"" #: ../../any.pm_.c:761 msgid "access to administrative files" msgstr "acceso a archivos administrativos" #: ../../any.pm_.c:766 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s ya fue añadido)" #: ../../any.pm_.c:771 msgid "This password is too simple" msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla" #: ../../any.pm_.c:772 msgid "Please give a user name" msgstr "Introduzca el nombre de usuario" #: ../../any.pm_.c:773 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" #: ../../any.pm_.c:774 #, fuzzy msgid "The user name is too long" msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido" #: ../../any.pm_.c:775 msgid "This user name is already added" msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido" #: ../../any.pm_.c:779 msgid "Add user" msgstr "Añadir un usuario" #: ../../any.pm_.c:780 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Introduzca un usuario\n" "%s" #: ../../any.pm_.c:781 msgid "Accept user" msgstr "Aceptar el usuario" #: ../../any.pm_.c:792 msgid "Real name" msgstr "Nombre y apellidos" #: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731 #: ../../printerdrake.pm_.c:829 msgid "User name" msgstr "Nombre del usuario" #: ../../any.pm_.c:796 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../../any.pm_.c:798 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../any.pm_.c:825 msgid "Autologin" msgstr "Entrada automática" #: ../../any.pm_.c:826 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" msgstr "" "Puede configurar su computadora para que entre automáticamente\n" "en sesión con un usuario dado al arrancar. ¿Desea esa funcionalidad?" #: ../../any.pm_.c:830 msgid "Choose the default user:" msgstr "Elija el usuario predeterminado:" #: ../../any.pm_.c:831 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:" #: ../../any.pm_.c:846 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Por favor, elija el idioma a usar." #: ../../any.pm_.c:848 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Puede elegir otros idiomas, que estarán disponibles después de la instalación" #: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 #: ../../standalone/drakxtv_.c:78 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../../any.pm_.c:973 msgid "Allow all users" msgstr "Permitir a todos los usuarios" #: ../../any.pm_.c:973 msgid "No sharing" msgstr "No compartir" #: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?" #: ../../any.pm_.c:986 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige" #: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Falta el paquete obligatorio %s" #: ../../any.pm_.c:1000 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n" "Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" " "en konqueror y nautilus.\n" "\n" "\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n" #: ../../any.pm_.c:1014 msgid "Launch userdrake" msgstr "Lanzar userdrake" #: ../../any.pm_.c:1016 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." msgstr "" "La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n" "Puede utilizar userdrake para añadir un usuario a este grupo." #: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bienvenidos, crackers" #: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136 msgid "Poor" msgstr "Pobre" #: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139 msgid "Higher" msgstr "Más alta" #: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoica" #: ../../any.pm_.c:1074 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n" "usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n" "conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso." #: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n" "nivel para un ordenador conectado a una red." #: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n" "utilizará para conectarse a la Internet como cliente." #: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" "Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más " "verificaciones automáticas." #: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un " "servidor.\n" "La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n" "servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina " "sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior." #: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n" "Las características de seguridad están al máximo." #: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164 msgid "Security level" msgstr "Nivel de seguridad" #: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Utilizar libsafe para los servidores" #: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y " "ataques con cadenas de formato." #: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm_.c:356 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system in the list above or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "¡Bienvenido a %s, el selector de SO de arranque!\n" "\n" "Elija un sistema operativo de la lista o espere %d segundos\n" "para que arranque el sistema predeterminado.\n" "\n" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:912 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:915 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:921 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:924 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos." #: ../../bootloader.pm_.c:928 msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hay espacio suficiente en /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language #: ../../bootloader.pm_.c:1028 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../bootloader.pm_.c:1030 msgid "Start Menu" msgstr "Menú inicio" #: ../../bootloader.pm_.c:1049 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n" #: ../../bootlook.pm_.c:46 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "todavía no está implementada la ayuda.\n" #: ../../bootlook.pm_.c:62 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuración del estilo de arranque" #: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" #: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83 #: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" #: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "Q" msgstr "S" #: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Monitor categorizante de estilo nuevo" #: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Monitor de estilo nuevo" #: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Monitor tradicional" #: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Monitor tradicional Gtk+" #: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Iniciar Aurora en el momento del arranque" #: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Modo de Lilo/Grub" #: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Yaboot mode" msgstr "Modo de Yaboot" #: ../../bootlook.pm_.c:104 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n" "Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración." #: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: ../../bootlook.pm_.c:141 msgid "System mode" msgstr "Modo del sistema" #: ../../bootlook.pm_.c:143 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar" #: ../../bootlook.pm_.c:148 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "No, no deseo entrada automática" #: ../../bootlook.pm_.c:150 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)" #: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109 #: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297 #: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522 #: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613 #: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877 #: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: ../../bootlook.pm_.c:229 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "¡no se puede abrir /etc/inittab para lectura: %s !" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "GB" msgstr "GB" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../common.pm_.c:102 msgid "TB" msgstr "TB" #: ../../common.pm_.c:110 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: ../../common.pm_.c:112 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: ../../common.pm_.c:114 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: ../../common.pm_.c:159 msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado" #: ../../common.pm_.c:166 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" "Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %" "s" #: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113 msgid "France" msgstr "Francia" #: ../../crypto.pm_.c:13 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115 #: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 msgid "Read carefully!" msgstr "¡Lea con cuidado!" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n" "suficiente) al principio del disco" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119 #: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 msgid "Choose action" msgstr "Elija una acción" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Tiene una partición FAT de gran tamaño\n" "(generalmente usada por DOS/Windows de MicroSoft).\n" "Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n" "(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre \"Redimensionar\")" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "Please click on a partition" msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Journalised FS" msgstr "Sistema de. archivos. con journal" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Swap" msgstr "Intercambio" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 msgid "Empty" msgstr "Vacío" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162 #: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232 msgid "Other" msgstr "Otros" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipos de sistemas de archivos:" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 msgid "Create" msgstr "Crear" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Use \"%s\" en su lugar" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Use \"Desmontar\" primero" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 msgid "Choose a partition" msgstr "Elija una partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 msgid "Choose another partition" msgstr "Elija otra partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197 msgid "Exit" msgstr "Salir" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Cambiar al modo experto" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Cambiar al modo normal" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238 msgid "Continue anyway?" msgstr "¿Seguir adelante?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 msgid "Quit without saving" msgstr "Salir sin grabar" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 msgid "Auto allocate" msgstr "Asignación automática" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 msgid "Clear all" msgstr "Borrar todas" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 msgid "More" msgstr "Más" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Hard drive information" msgstr "Información del disco rígido" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Todas las particiones primarias están usadas" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 msgid "I can't add any more partition" msgstr "No se pueden agregar más particiones" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una " "partición extendida" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305 msgid "Save partition table" msgstr "Guardar la tabla de particiones" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 msgid "Restore partition table" msgstr "Restaurar la tabla de particiones" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 msgid "Rescue partition table" msgstr "Rescatar la tabla de particiones" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309 msgid "Reload partition table" msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 msgid "Removable media automounting" msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343 msgid "Select file" msgstr "Elija un archivo" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "La tabla de particiones de respaldo no tiene\n" "el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Inserte un disquete en la unidad\n" "Se perderán todos los datos del disquete" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 msgid "Detailed information" msgstr "Información detallada" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704 msgid "Move" msgstr "Desplazar" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 msgid "Format" msgstr "Formatear" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Montar" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 msgid "Add to RAID" msgstr "Añadir al RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 msgid "Add to LVM" msgstr "Añadir al LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 msgid "Remove from RAID" msgstr "Quitar del RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 msgid "Remove from LVM" msgstr "Quitar del LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 msgid "Modify RAID" msgstr "Modificar el RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 msgid "Use for loopback" msgstr "Usar para loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427 msgid "Create a new partition" msgstr "Crear una partición nueva" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430 msgid "Start sector: " msgstr "Sector de comienzo: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaño en MB: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo de sistema de. archivos: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 msgid "Mount point: " msgstr "Punto de montaje: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493 msgid "Remove the loopback file?" msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 msgid "Change partition type" msgstr "Cambiar el tipo de partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Cambiando de ext2 a ext3" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "¿Donde desea montar el archivo de loopback %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "No se puede deseleccionar el punto de montaje ya que esta partición\n" "se usa para un montaje en loopback.\n" "Quite el montaje de loopback primero" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666 #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partición no es redimensionable" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 msgid "Choose the new size" msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 msgid "New size in MB: " msgstr "Tamaño nuevo en MB: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 msgid "Sector" msgstr "Sector" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "¿A qué sector desea desplazarla?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 msgid "Moving" msgstr "Desplazando" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 msgid "Moving partition..." msgstr "Desplazando una partición..." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745 msgid "new" msgstr "nuevo" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748 msgid "LVM name?" msgstr "¿nombre de LVM?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802 msgid "Loopback file name: " msgstr "Nombre del archivo de loopback: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807 msgid "Give a file name" msgstr "Indique el nombre de un archivo" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback.\n" "Elija otro archivo, por favor" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 msgid "Mount options" msgstr "Opciones de montaje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841 msgid "Various" msgstr "Varios" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104 msgid "device" msgstr "dispositivo" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 msgid "level" msgstr "nivel" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 msgid "chunk size" msgstr "tamaño de los bloques" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937 msgid "What type of partitioning?" msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Disculpe, pero no se permite la creación de una partición /boot tan lejos\n" "en el disco (en un cilindro > 1024). Puede usar lilo LILO (y es probable " "que\n" "no funcione), o bien no utiliza LILO (y entonces no necesita /boot)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "La partición que escogió para usar como raíz (/) está físicamente ubicada\n" "después del 1024º cilindro del disco rígido, y no tiene partición /boot.\n" "Si piensa usar el cargador de arranque LILO, tenga en cuenta que tiene\n" "que añadir una partición /boot" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n" "Ningún cargador de arranque es capaz de manejarlo sin una partición /boot.\n" "Así que tenga en cuenta que tiene que añadir una partición /boot." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 msgid "Formatting" msgstr "Formateando" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formateando el archivo de loopback %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formateando la partición %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 msgid "Hide files" msgstr "Ocultar archivos" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover los archivos a la nueva partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" "El directorio %s ya tiene algunos datos\n" "(%s)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiando %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Borrando %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137 msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Comienzo: sector %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectores" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindros %d a %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101 msgid "Formatted\n" msgstr "Formateado\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 msgid "Not formatted\n" msgstr "No formateado\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Archivo(s) de loopback:\n" " %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Partición predeterminada de arranque\n" " (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivel %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Tamaño de los bloques %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos-RAID %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition, you should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Es probable que esta partición sea\n" "una partición de Controlador, probablemente\n" "debería dejarla como está.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "Esta partición especial de Bootstrap\n" "es para el arranque\n" "dual de su sistema.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamaño: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 msgid "Info: " msgstr "Info: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos-LVM %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "en el bus %d id %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opciones: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173 msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta clave de cifrado es demasiado simple\n" "(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Las claves de cifrado no coinciden" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 msgid "Encryption key" msgstr "Clave de cifrado" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182 msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clave de cifrado (otra vez)" #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 msgid "Please click on a medium" msgstr "Por favor, haga clic sobre un medio" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 #, fuzzy msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Autentificación" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 #, fuzzy msgid "Another one" msgstr "Internet" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 #, fuzzy msgid "Which username" msgstr "Nombre del usuario" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nombre del usuario" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Dominio NIS" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 msgid "Search servers" msgstr "Buscar servidores" #: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569 #: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formateo de %s falló" #: ../../fs.pm_.c:614 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s" #: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s" #: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "error desmontando %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:21 msgid "simple" msgstr "simple" #: ../../fsedit.pm_.c:25 msgid "with /usr" msgstr "con /usr" #: ../../fsedit.pm_.c:30 msgid "server" msgstr "servidor" #: ../../fsedit.pm_.c:471 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB" #: ../../fsedit.pm_.c:472 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB" #: ../../fsedit.pm_.c:491 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /" #: ../../fsedit.pm_.c:492 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:496 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s" #: ../../fsedit.pm_.c:498 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz" #: ../../fsedit.pm_.c:500 #, fuzzy msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2, reiserfs) para este punto " "de montaje\n" #: ../../fsedit.pm_.c:502 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" #: ../../fsedit.pm_.c:560 msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática" #: ../../fsedit.pm_.c:562 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para hacer" #: ../../fsedit.pm_.c:626 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:711 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los " "nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la " "razón de este fallo" #: ../../fsedit.pm_.c:734 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "¡No tiene ninguna partición!" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63 #, fuzzy msgid "Auto-detect" msgstr "Realizar detección automática" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64 #, fuzzy msgid "Unknown|Generic" msgstr "Genérico" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96 msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97 msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193 msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed" msgstr "" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196 #, fuzzy msgid "Card model :" msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197 #, fuzzy msgid "PLL setting :" msgstr "configuración de la carga" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 msgid "Number of capture buffers :" msgstr "" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199 #, fuzzy msgid "Tuner type :" msgstr "Cambiar tipo" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 msgid "Radio support :" msgstr "" #: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 msgid "enable radio support" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 #, fuzzy msgid "/_Quit" msgstr "Salir" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:14 #, fuzzy msgid "/_Help..." msgstr "/A_yuda" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 #, fuzzy msgid "/_About..." msgstr "/Ayuda/_Acerca..." #: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Módulo" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 #, fuzzy msgid "hard disk model" msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Cancelar" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 msgid "Bus" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 msgid "Media class" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 msgid "class of hardware device" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 msgid "this field describe the device" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 #, fuzzy msgid "Bus identification" msgstr "Autentificación" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 msgid "" "- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 msgid "Location on the bus" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 #, fuzzy msgid "Old device file" msgstr "Elija un archivo" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 msgid "old static device name used in dev package" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:40 #, fuzzy msgid "New devfs device" msgstr "Dispositivo de pasarela de red" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:41 msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:42 #, fuzzy msgid "Number of buttons" msgstr "2 botones" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:43 msgid "the vendor name of the device" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "Harddrake2 version " msgstr "Detección del disco rígido" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:122 #, fuzzy msgid "Detected hardware" msgstr "Ver información sobre el hardware" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:136 #, fuzzy msgid "Informations" msgstr "Mostrar información" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:152 msgid "Run config tool" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:158 #, fuzzy msgid "Configure module" msgstr "Configuración del ratón" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 #, fuzzy msgid "Detection in progress" msgstr "detectada en el puerto %s" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387 msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 msgid "primary" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 #, fuzzy msgid "secondary" msgstr "%d segundos" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Borrando la impresora \"%s\" ..." #: ../../harddrake/ui.pm_.c:279 msgid "About Harddrake" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:280 msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:281 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "Autodetección" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:286 msgid "Harddrake help" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:287 msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" "you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" "files and their own configuration. You will have to create at least one\n" "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" "routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" "it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" "system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" "\n" "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" "from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" "all, your files are at risk.\n" "\n" "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" "for that user (bash by default)." msgstr "" "GNU/Linux es un sistema multiusuario, y esto significa que cada usuario\n" "puede tener sus preferencias propias, sus archivos propios, y así\n" "sucesivamente. Puede leer la \"Guía del Usuario\" para aprender más. Pero,\n" "a diferencia de \"root\", que es el administrador, los usuarios que agregue\n" "aquí no podrán cambiar nada excepto su configuración y sus archivos\n" "propios. Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted\n" "mismo. Esa cuenta es donde debería conectarse para el uso diario. Aunque es\n" "muy práctico ingresar como \"root\" diariamente, ¡tambien puede ser muy\n" "peligroso! El error más leve podría significar que su sistema deje de\n" "funcionar. Si comete un error serio como usuario no privilegiado, sólo\n" "puede llegar a perder algo de información, pero no todo el sistema.\n" "\n" "Primero tendrá que ingresar su nombre real. Esto no es obligatorio, por\n" "supuesto - ya que, en realidad, puede ingresar lo que desee. DrakX tomará\n" "entonces la primer palabra que ingresó y la copiará al campo \"Nombre de\n" "usuario\". Este es el nombre que este usuario en particular usará para\n" "ingresar al sistema. Lo puede cambiar. Luego tendrá que ingresar una\n" "contraseña aquí. La contraseña de un usuario no privilegiado (regular) no\n" "es tan crucial como la de \"root\" desde el punto de vista de la seguridad,\n" "pero esto no es razón alguna para obviarla - despues de todo, son sus\n" "archivos los que están en riesgo.\n" "\n" "Si hace clic sobre \"Aceptar usuario\", entonces puede agregar tantos como\n" "desee. Agregue un usuario para cada uno de sus amigos: por ejemplo su padre\n" "o su hermana. Cuando haya terminado de agregar todos los usuarios que\n" "desee, seleccione \"Hecho\".\n" "\n" "Hacer clic sobre el botón \"Avanzadas\" le permite cambiar el \"shell\"\n" "predeterminado para ese usuario (bash por defecto)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:41 msgid "" "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" "able to install enough software. If you want to store your data on a\n" "separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Arriba se listan las particiones Linux existentes que se detectaron en su\n" "disco rígido. Puede mantener las elecciones hechas por el asistente, las\n" "mismas son buenas para las instalaciones más comunes. Si hace cambios, al\n" "menos debe definir una partición raíz (\"/\"). No elija una partición muy\n" "pequeña o no podrá instalar software suficiente. Si desea almacenar sus\n" "datos en una partición separada, tambien puede necesitar crear una\n" "partición para \"/home\" (sólo es posible si tiene más de una partición\n" "Linux disponible).\n" "\n" "Cada partición se lista como sigue: \"Nombre\", \"Capacidad\".\n" "\n" "\"Nombre\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de disco\n" "rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n" "\n" "\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n" "el mismo es un disco SCSI.\n" "\n" "\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n" "\"sd\". Para los discos IDE:\n" "\n" " * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" "primaria\",\n" "\n" " * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" "primaria\",\n" "\n" " * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" "secundaria\",\n" "\n" " * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" "secundaria\".\n" "\n" "Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n" "significa \"segunda SCSI ID menor\", etc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:72 msgid "" "The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" "current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" "La instalación Mandrake Linux se divide en varios CD-ROMs. DrakX sabe si un\n" "paquete seleccionado se encuentra en otro CD y expulsará el CD corriente y\n" "le pedirá que inserte uno diferente cuando sea necesario." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:77 msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" "you are not supposed to know them all by heart.\n" "\n" "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" "\n" "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" "select one or more of the corresponding groups;\n" "\n" " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" "the desired group(s);\n" "\n" " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" "to select which of the most common services you wish to install on your\n" "machine;\n" "\n" " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" "preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" "to have a graphical workstation!\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" "graphical desktop;\n" "\n" " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" "setting up a server;\n" "\n" " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" "about 65Mb large.\n" "\n" "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" "total control over what will be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" "Ahora es el momento de especificar los programas que desea instalar en su\n" "sistema. Hay miles de paquetes disponibles para Mandrake Linux, y no se\n" "supone que los conozca a todos de memoria.\n" "\n" "Si está realizando una instalación estándar desde un CD-ROM, primero se le\n" "pedirá que especifique los CDs que tiene (sólo en modo Experto). Verifique\n" "las etiquetas de los CDs y marque las casillas que corresponden a los que\n" "tiene disponibles para la instalación. Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando\n" "este listo para continuar.\n" "\n" "Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de\n" "su máquina. Los grupos en sí mismos están clasificados en cuatro secciones:\n" "\n" " * \"Estación de trabajo\": si planea utilizar su máquina como una estación\n" "de trabajo, seleccione uno o más grupos correspondientes.\n" "\n" " * \"Desarrollo\": si la máquina se utilizará para programación, elija\n" "el(los) grupo(s) deseado(s).\n" "\n" " * \"Servidor\": finalmente, si se pretende usar la máquina como un\n" "servidor aquí puede seleccionar los servicios más comunes que desea que se\n" "instalen en la misma.\n" "\n" " * \"Entorno gráfico\": seleccione aquí su entorno gráfico preferido. Si\n" "desea tener una estación de trabajo gráfica, ¡seleccione al menos uno!\n" "\n" "Si mueve el cursor del ratón sobre el nombre de un grupo se mostrará un\n" "pequeño texto explicativo acerca de ese grupo. Si deselecciona todos los\n" "grupos cuando está realizando una instalación regular (es decir, no una\n" "actualización), aparecerá un diálogo que propone opciones diferentes para\n" "una instalación mínima:\n" "\n" " * \"Con X\": instala la menor cantidad de paquetes posible para tener un\n" "escritorio gráfico que funcione;\n" "\n" " * \"Con documentación básica\": instala el sistema base más algunos\n" "utilitarios básicos y la documentación de los mismos. Esta instalación es\n" "adecuada para configurar un servidor;\n" "\n" " * \"Instalación realmente mínima\": instalará el mínimo necesario estricto\n" "para obtener un sistema Linux que funciona, sólo en línea de comandos. Esta\n" "instalación ocupa alrededor de 65Mb.\n" "\n" "Puede marcar la opción \"Selección por paquetes individuales\" que es útil\n" "si está familiarizado con los paquetes que se ofrecen o si desea tener un\n" "control total sobre lo que se instalará.\n" "\n" "Si inició la instalación en el modo \"Actualización\", puede deseleccionar\n" "todos los grupos para evitar instalar cualquier paquete nuevo. Esto es útil\n" "para reparar o actualizar un sistema existente." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:128 msgid "" "Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" "will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" "subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" "will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" "hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" "a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" "install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" "is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default. !!\n" "\n" "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" "which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" "another package in order to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" "package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" "another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" "a floppy." msgstr "" "Finalmente, dependiendo de si Usted elige seleccionar los paquetes\n" "individuales o no, se le presentará un árbol que contiene todos los\n" "paquetes clasificados por grupos y sub-grupos. Mientras navega por el\n" "árbol, puede seleccionar grupos enteros, sub-grupos, o simplemente\n" "paquetes.\n" "\n" "Tan pronto como selecciona un paquete en el árbol, aparece una descripción\n" "del mismo sobre la derecha. Cuando ha finalizado con su selección, haga\n" "clic sobre el botón \"Instalar\" que lanzará el proceso de instalación.\n" "Dependiendo de la velocidad de su hardware y de la cantidad de paquetes que\n" "se deben instalar, el proceso puede tardar un rato en completarse. En la\n" "pantalla se muestra una estimación del tiempo necesario para completar la\n" "instalación para ayudarlo a considerar si tiene tiempo suficiente par\n" "disfrutar una taza de cafe.\n" "\n" "!! Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea intencionalmente o\n" "porque era parte de un grupo completo, se le pedirá que confirme que\n" "realmente desea que se instalen esos servidores. Bajo Mandrake Linux,\n" "cualquier servidor instalado se inicia de manera predeterminada al momento\n" "del arranque. Aunque estos son seguros y no tienen problemas conocidos al\n" "momento en que se publicó la distribución, puede ocurrir que más tarde se\n" "descubran vulnerabilidades en la seguridad. En particular, si no sabe que\n" "es lo que se supone que hace un servicio o la razón por la cual se está\n" "instalando, entonces haga clic sobre \"No\". Si hace clic sobre \"Sí\" se\n" "instalarán todos los servicios listados y de manera predeterminada los\n" "mismos arrancarán automáticamente. !!\n" "\n" "La opción \"Dependencias automáticas\" simplemente deshabilita el diálogo\n" "de advertencia cuando el instalador selecciona automáticamente un paquete.\n" "Esto ocurre porque se determina que es necesario para satisfacer una\n" "dependencia con otro paquete para poder completar la instalación\n" "satisfactoriamente.\n" "\n" "El pequeño icono del disquete al final de la lista le permite cargar la\n" "lista de paquetes elegida durante una instalación previa. Haga clic sobre\n" "este icono y se le pedirá que inserte un disquete creado con anterioridad\n" "al final de otra instalación. Vea el segundo consejo del último paso para\n" "información sobre como crear dicho disquete." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:164 msgid "" "You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" "wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" "\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" "this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" "may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" "simply click the \"Cancel\" button.\n" "\n" "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" "administrator.\n" "\n" "You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" "details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection.\n" "\n" "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" "Ahora se le propone configurar su conexión de red/Internet. Si desea\n" "conectar su computadora a la Internet o a una red de área local, haga clic\n" "sobre \"Aceptar\". Se lanzará la detección automática de dispositivos de\n" "red y módems. Si esta detección falla, quite la marca de la casilla \"Usar\n" "detección automática\" la próxima vez. Tambien puede elegir no configurar\n" "la red, o hacerlo más tarde; en ese caso simplemente haga clic sobre el\n" "botón \"Cancelar\".\n" "\n" "Los tipos de conexión disponibles son: módem tradicional, módem RDSI\n" "(ISDN), conexión ADSL, cable módem, y finalmente una simple conexión LAN\n" "(Ethernet).\n" "\n" "Aquí no entraremos en detalle en cada configuración. Simplemente debe\n" "asegurarse que su Proveedor de Servicios de Internet o su administrador del\n" "sistema le proporcionaron todos los parámetros de configuración.\n" "\n" "Puede consultar el capítulo de \"Guía del Usuario\" sobre las conexiones a\n" "la Internet para detalles acerca de la configuración, o simplemente esperar\n" "hasta que su sistema este instalado y usar el programa que se describe aquí\n" "para configurar su conexión.\n" "\n" "Si desea configurar la red más tarde, luego de la instalación, o si ha\n" "finalizado de configurar su conexión de red, haga clic sobre \"Cancelar\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:186 msgid "" "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" "Here are presented all the services available with the current\n" "installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" "needed at boot time.\n" "\n" "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" "specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" "or not, it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably not want to start any services which you do not\n" "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" "Ahora puede elegir los servicios que desea iniciar durante el arranque.\n" "\n" "Aquí se presentan todos los servicios disponibles con la instalación\n" "corriente. Debe revisarlos con cuidado y quitar la marca de aquellos que no\n" "siempre son necesarios al arrancar.\n" "\n" "Puede obtener un pequeño texto explicativo acerca de un servicio\n" "seleccionando un servicio específico. Sin embargo, si no está seguro si un\n" "servicio es útil o no, es más seguro dejar el comportamiento\n" "predeterminado.\n" "\n" "!! Tenga mucho cuidado en esta etapa si pretende usar su máquina como un\n" "servidor: probablemente no deseará arrancar servicios que no necesita. Por\n" "favor recuerde que varios servicios pueden ser peligrosos si se habilitan\n" "en un servidor. En general, seleccione sólo aquellos servicios que\n" "realmente necesita. !!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:203 msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" "to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" "machine is hosting another operating system like Windows.\n" "\n" "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" "must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" "actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" "by other machines on your local network." msgstr "" "GNU/Linux administra la hora en GMT (\"Greenwich Mean Time\", Hora del\n" "Meridiano de Greenwich) y la traduce a la hora local de acuerdo al huso\n" "horario que Usted seleccionó. Sin embargo, es posible desactivar esto\n" "quitando la marca de la casilla \"Reloj interno puesto a GMT\" de forma tal\n" "que el reloj de hardware es el mismo que el del sistema. Esto es útil\n" "cuando la máquina alberga otro sistema operativo como Windows.\n" "\n" "La opción \"Sincronización automática de hora (usando NTP)\" regulará\n" "automáticamente el reloj conectándose a un servidor remoto de la hora en la\n" "Internet. Elija un servidor ubicado cerca suyo en la lista que se presenta.\n" "Por supuesto debe tener una conexión con la Internet funcionando para que\n" "esta característica funcione. La misma instalará en su máquina un servidor\n" "de la hora que, opcionalmente, puede ser utilizado por otras máquinas en su\n" "red local." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:217 msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" "will try to configure X automatically.\n" "\n" "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" "then appear and ask you if you can see it.\n" "\n" "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" "information about this wizard.\n" "\n" "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" "means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" "after 10 seconds, restoring the screen." msgstr "" "X (por X Window System) es el corazón de la interfaz gráfica de GNU/Linux\n" "en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mandrake Linux. En esta sección,\n" "DrakX intentará configurar a X automáticamente.\n" "\n" "Es extremadamente raro que esto falle, a menos que el hardware sea muy\n" "antiguo (o muy nuevo). Si no falla, arrancará X automáticamente con la\n" "mejor resolución posible dependiendo del tamaño de su monitor. Luego\n" "aparecerá una ventana que le pregunta si la puede ver.\n" "\n" "Si está haciendo una instalación en modo \"Experto\", ingresará al\n" "asistente de configuración de X. Para más información sobre este asistente\n" "vea la sección correspondiente del manual.\n" "\n" "Si puede ver el mensaje y responde \"Sí\", entonces DrakX continuará con el\n" "paso siguiente. Si no puede ver el mensaje, simplemente significa que la\n" "configuración no era la correcta y la prueba terminará automáticamente\n" "luego de 10 segundos, restaurando la pantalla." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:237 msgid "" "The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" "modes it could find, asking you to select one.\n" "\n" "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." msgstr "" "La primera vez que intenta la configuración de X Usted puede no estar muy\n" "satisfecho con el resultado (la pantalla es muy pequeña, está corrida hacia\n" "la izquierda o hacia la derecha...). Es por esto que, incluso si X arranca\n" "correctamente, DrakX le preguntará si la configuración le conviene. Tambien\n" "propondrá cambiarla mostrando una lista de modos válidos que pudo\n" "encontrar, y le pedirá que seleccione alguno.\n" "\n" "Como último recurso, si todavía no puede hacer que X funcione, elija\n" "\"Cambiar la tarjeta gráfica\", seleccione \"Tarjeta no listada\", y cuando\n" "se le pregunte acerca de que servidor desea elija \"FBDev\". Esta es una\n" "opción a prueba de fallos que funciona con cualquier tarjeta gráfica\n" "moderna. Luego elija \"Probar nuevamente\" para estar seguro que funciona." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:249 msgid "" "Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" "at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" "configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" "Finalmente, se le preguntará si desea ver la interfaz gráfica en el\n" "arranque. Note que esta pregunta se le formula incluso si eligió no probar\n" "la configuración. Obviamente, querrá responder \"No\" si su máquina va a\n" "actuar como un servidor, o si no tuvo exito con la configuración de la\n" "pantalla." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:256 msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" "should come back to this step for help in at least two situations:\n" "\n" " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" "start GNU/Linux!\n" "\n" " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" "password, or any other reason.\n" "\n" "When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" "the whole disk." msgstr "" "El CD-ROM de Mandrake Linux tiene un modo de rescate incorporado. Usted\n" "puede acceder al mismo arrancando desde el CD-ROM, presionando la tecla\n" ">>F1<< durante el arranque y tecleando >>rescue<< en el prompt. Pero en\n" "caso que su computadora no pueda arrancar desde el CD-ROM, Usted debería\n" "recurrir a este paso al menos en dos situaciones:\n" "\n" " * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el sector\n" "de arranque (MBR) de su disco principal (a menos que este utilizando otro\n" "administrador de arranque) de forma tal que pueda iniciar o bien Windows o\n" "bien GNU/Linux (asumiendo que tiene Windows en su sistema). Si necesita\n" "volver a instalar Windows, el proceso de instalación de Microsoft\n" "sobreescribirá el sector de arranque, y entonces ¡Usted no podrá iniciar\n" "GNU/Linux!\n" "\n" " * si surge un problema y Usted no puede iniciar GNU/Linux desde el disco\n" "rígido, este disquete será la única manera de iniciar GNU/Linux. El mismo\n" "contiene una buena cantidad de herramientas del sistema para restaurar un\n" "sistema que colapsó debido a una falla de energía, un error de tecleo\n" "infortunado, un error en una contraseña, o cualquier otro motivo.\n" "\n" "Cuando haga clic sobre este paso se le pedirá que inserte un disquete\n" "dentro de la disquetera. El disquete que insertará debe estar vacío o\n" "contener datos que no necesite. No tendrá que formatearlo ya que DrakX\n" "sobreescribirá el disquete por completo." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:280 msgid "" "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" "if an existing operating system is using all the available space, you will\n" "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" "system.\n" "\n" "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" "partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" "beginning, please consult the manual and take your time.\n" "\n" "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" "From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" "\n" "If partitions have already been defined, either from a previous\n" "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" "install your Linux system.\n" "\n" "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" "available:\n" "\n" " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" "\n" " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" "option;\n" "\n" " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" "you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" "Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software;\n" "\n" " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" "system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" "not be able to revert your choice after you confirm;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" "will be lost;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" "know what you are doing." msgstr "" "Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n" "sistema operativo Mandrake Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n" "sistema operativo existente está utilizando todo el espacio disponible,\n" "necesitará particionar el disco. Básicamente, particionar un disco rígido\n" "consiste en dividirlo lógicamente para crear espacio para instalar su\n" "sistema Mandrake Linux nuevo.\n" "\n" "Debido a que los efectos del particionado por lo general son irreversibles,\n" "el particionado puede ser intimidante y estresante si Usted es un usuario\n" "inexperto. Por fortuna, hay un asistente que simplifica este proceso. Antes\n" "de comenzar, por favor consulte el manual y tómese su tiempo.\n" "\n" "Si está corriendo la instalación en modo Experto, ingresará a DiskDrake, la\n" "herramienta de particionado de Mandrake Linux, que le permite un ajuste\n" "fino de sus particiones. Vea la sección DiskDrake en la \"Guía del\n" "Usuario\". Desde la interfaz de instalación, puede utilizar los asistentes\n" "como se describe aquí haciendo clic sobre el botón \"Asistente\" del\n" "diálogo.\n" "\n" "Si ya se han definido particiones, ya sea de una instalación previa o por\n" "medio de otra herramienta de particionado, simplemente seleccione esas para\n" "instalar su sistema Linux.\n" "\n" "Si no hay particiones definidas, necesitará crearlas usando el asistente.\n" "Dependiendo de la configuración de su disco rígido, están disponibles\n" "varias opciones:\n" "\n" " * \"Usar espacio libre\": esta opción simplemente llevará a un\n" "particionado automático de su(s) disco(s) vacío(s). No se le pedirán más\n" "detalles ni se le formularán más preguntas.\n" "\n" " * \"Usar partición existente\": el asistente ha detectado una o más\n" "particiones Linux existentes en su disco rígido. Si desea utilizarlas,\n" "elija esta opción.\n" "\n" " * \"Usar el espacio libre en la partición Windows\": si Microsoft Windows\n" "está instalado en su disco rígido y ocupa todo el espacio disponible en el\n" "mismo, Usted tiene que liberar espacio para los datos de Linux. Para\n" "hacerlo, puede borrar su partición y datos Microsoft Windows (vea las\n" "soluciones \"Borrar el disco completo\" o \"Modo experto\") o cambie el\n" "tamaño de su partición Windows. El cambio de tamaño se puede realizar sin\n" "la perdida de datos, siempre y cuando Usted ha desfragmentado con\n" "anterioridad la partición Windows. Tambien se recomienda hacer una copia de\n" "respaldo de sus datos.. Se recomienda esta solución si desea utilizar tanto\n" "Mandrake Linux como Microsoft Windows en la misma computadora.\n" "\n" " Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que despues de este\n" "procedimiento, el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n" "que ahora. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windows para almacenar sus\n" "datos o instalar software nuevo.\n" "\n" " * \"Borrar el disco entero\": si desea borrar todos los datos y todas las\n" "particiones presentes en su disco rígido y reemplazarlas con su nuevo\n" "sistema Mandrake Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución\n" "ya que no podrá revertir su elección despues de confirmarla.\n" "\n" " !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" "\n" " * \"Quitar Windows\": simplemente esto borrará todo en el disco y\n" "comenzará particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su\n" "disco.\n" "\n" " !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" "\n" " * \"Modo experto\": elija esta opción si desea particionar manualmente su\n" "disco rígido. Tenga cuidado - esta es una elección potente pero peligrosa.\n" "Puede perder todos sus datos con facilidad. Por lo tanto, no elija esta\n" "opción a menos que sepa lo que está haciendo." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" "soon as the computer has booted up again.\n" "\n" "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" "which will automatically perform a whole installation without the help of\n" "an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" "completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" "machines. See the Auto install section on our web site;\n" "\n" " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" "the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" "Aquí tiene. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está\n" "listo para ser utilizado. Simplemente haga clic sobre \"Aceptar\" para\n" "volver a arrancar el sistema. Puede iniciar GNU/Linux o Windows, cualquiera\n" "que prefiera (si está usando el arranque dual) tan pronto como su máquina\n" "haya vuelto a arrancar.\n" "\n" "El botón \"Avanzadas\" (sólo en modo Experto) le muestra dos botones más\n" "para:\n" "\n" " * \"Generar un disquete de instalación automática\": para crear un\n" "disquete de instalación que realizará una instalación completa sin la\n" "asistencia de un operador, similar a la instalación que ha configurado\n" "recien.\n" "\n" " Note que hay dos opciones diferentes disponibles despues de hacer clic\n" "sobre el botón:\n" "\n" " * \"Reproducir\" . Esta es una instalación parcialmente automatizada ya\n" "que la etapa de particionado (y sólo esta etapa) permanece interactiva.\n" "\n" " * \"Automatizada\" . Instalación completamente automatizada: el disco\n" "rígido se sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n" "\n" " Esta característica es muy útil cuando se instala una cantidad grande de\n" "máquinas similares. Vea la sección Auto install (en ingles) en nuestro\n" "sitio web.\n" "\n" " * \"Guardar selección de paquetes\"(*): guarda la selección de paquetes\n" "como se hizo con anterioridad. Luego, cuando haga otra instalación, inserte\n" "el disquete en la disquetera y ejecute la instalación yendo a la pantalla\n" "de ayuda con [F1], e ingrese >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) Necesita un disquete formateado con FAT (para crear uno bajo GNU/Linux\n" "teclee \"mformat a:\")" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a filesystem).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "any of it.\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" "Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que\n" "se pueda utilizar (formatear significa crear un sistema de archivos).\n" "\n" "Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n" "borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n" "seleccione tambien dichas particiones.\n" "\n" "Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n" "pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n" "sistema operativo (tales como \"/\", \"/usr\" o \"/var\") pero no tiene que\n" "volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n" "(típicamente \"/home\").\n" "\n" "Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Despues de formatear,\n" "se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y no podrá\n" "recuperarlos en absoluto.\n" "\n" "Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando este listo para formatear las\n" "particiones.\n" "\n" "Haga clic sobre \"Cancelar\" si desea elegir otra partición para la\n" "instalación de su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" "\n" "Haga clic sobre \"Avanzado\" si desea seleccionar las particiones en las\n" "que se buscarán bloques defectuosos en el disco." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:404 msgid "" "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" "Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" "significant amount of time.\n" "\n" "Please be patient." msgstr "" "En este momento se está instalando su sistema operativo Mandrake Linux\n" "nuevo. Dependiendo de la cantidad de paquetes que instalará y de la\n" "velocidad de su computadora, esta operación puede tomar desde unos pocos\n" "minutos hasta una cantidad de tiempo significativa.\n" "\n" "Por favor, tenga paciencia." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:412 msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" "to install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" "Puede ser que cuando está instalando Mandrake Linux algunos paquetes se\n" "hayan actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido\n" "algunos errores, y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que\n" "Usted se beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone\n" "transferirlas desde la Internet. Elija \"Sí\" si tiene funcionando una\n" "conexión con la Internet, o \"No\" si prefiere instalar los paquetes\n" "actualizados más tarde.\n" "\n" "Si elije \"Sí\" se muestra una lista de lugares desde los que se pueden\n" "obtener las actualizaciones. Elija el más cercano a Usted. Luego aparece un\n" "árbol de selección de paquetes: revise la selección y presione \"Instalar\"\n" "para transferir e instalar los paquetes seleccionados, o \"Cancelar\" para\n" "abortar." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:425 msgid "" "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" "all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" "terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" "\"Accept\" button." msgstr "" "Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los terminos de la\n" "licencia. Los mismos cubren a toda la distribución Mandrake Linux, y si\n" "Usted no está de acuerdo con todos los terminos en la misma, haga clic\n" "sobre el botón \"Rechazar\". Esto terminará la instalación inmediatamente.\n" "Para continuar con la instalación, haga clic sobre el botón \"Aceptar\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:432 msgid "" "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" "the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" "easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" "to get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" "En este punto, es tiempo de elegir el nivel de seguridad deseado para su\n" "máquina. Como regla general, cuanto más expuesta está la máquina, y cuantos\n" "más cruciales sean los datos que tenga almacenados el nivel de seguridad en\n" "la misma deberá ser más alto. Sin embargo, un nivel de seguridad más alto\n" "generalmente se obtiene a expensas de la facilidad de uso. Consulte el\n" "capítulo \"msec\" del \"Manual de Referencia\" para obtener más información\n" "sobre el significado de dichos niveles.\n" "\n" "Si no sabe que elegir, mantenga la opción predeterminada." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:442 msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" "drive;\n" "\n" " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" "and swap partitions in free space of your hard drive;\n" "\n" " * \"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" "Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" "recommended to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from floppy disk;\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n" "can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" "that it can fail;\n" "\n" " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" "initial partition table;\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" "partitioning;\n" "\n" " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" "partitions (type, options, format) and gives more information;\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" "To get information about the different filesystem types available, please\n" "read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" "Ahora necesita elegir que particiones se utilizarán para la instalación de\n" "su sistema Mandrake Linux. Si las particiones ya han sido definidas, ya sea\n" "por una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de\n" "particionado, puede utilizarlas. En caso contrario se deben definir\n" "particiones en el disco rígido.\n" "\n" "Para crear particiones, primero debe seleccionar un disco rígido. Puede\n" "seleccionar el disco a particionar haciendo clic sobre \"hda\" para el\n" "primer disco IDE, \"hdb\" para el segundo, \"sda\" para el primer disco\n" "SCSI y así sucesivamente.\n" "\n" "Para particionar el disco rígido seleccionado, puede utilizar estas\n" "opciones:\n" "\n" " * \"Borrar todo\": esta opción borra todas las particiones sobre el disco\n" "seleccionado.\n" "\n" " * \"Asignación automática\": esta opción le permite crear particiones\n" "\"Ext2\" y swap automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n" "\n" " * \"Rescatar tabla de particiones\": si su tabla de particiones está\n" "dañada, puede intentar recuperarla usando esta opción. Por favor, tenga\n" "cuidado y recuerde que puede fallar.\n" "\n" " * \"Más\": le da acceso a características adicionales:\n" "\n" " * \"Guardar tabla de particiones\": guarda la tabla de particiones en\n" "un disquete. Útil para recuperar la tabla de particiones más adelante en\n" "caso que sea necesario. Es altamente recomendable realizar este paso.\n" "\n" " * \"Recuperar tabla de particiones\": esta opción le permitirá\n" "restaurar una tabla de particiones guardada previamente en un disquete.\n" "\n" " * \"Rescatar tabla de particiones\": si su tabla de particiones está\n" "dañada puede intentar recuperarla utilizando esta opción. Por favor, tenga\n" "cuidado y recuerde que puede fallar.\n" "\n" " * \"Volver a cargar\": descarta todos los cambios y carga su tabla de\n" "particiones inicial.\n" "\n" " * \"Montaje automático de soportes removibles\": si desmarca esta\n" "opción los usuarios estarán forzados a montar y desmontar manualmente los\n" "soportes removibles como los disquetes y los CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Asistente\": use esta opción si desea utilizar un asistente para\n" "particionar su disco rígido. Se recomienda esto si no tiene un buen\n" "conocimiento del particionado.\n" "\n" " * \"Deshacer\": use esta opción para cancelar sus cambios.\n" "\n" " * \"Cambiar a modo normal/experto\": permite realizar acciones adicionales\n" "sobre las particiones (tipo, opciones, formatear) y brinda más información.\n" "\n" " * \"Hecho\": cuando ha terminado de particionar su disco rígido, esto\n" "guardará sus cambios en el disco.\n" "\n" "Nota: todas las opciones son accesibles por medio del teclado. Navegue a\n" "traves de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n" "\n" "Cuando se selecciona una partición, puede utilizar:\n" "\n" " * Ctrl-c para crear una partición nueva (cuando está seleccionada una\n" "partición vacía);\n" "\n" " * Ctrl-d para borrar una partición;\n" "\n" " * Ctrl-m para configurar el punto de montaje.\n" "\n" "Para obtener información sobre los distintos tipos de sistemas de archivos\n" "disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2fs del \"Manual de\n" "Referencia\".\n" "\n" "Si está instalando en una máquina PPC, querrá crear una pequeña partición\n" "HFS de \"bootstrap\" de al menos 1MB que será utilizada por el cargador de\n" "arranque yaboot. Si opta por hacer la partición un poco más grande, digamos\n" "50 MB, puede ver que es un lugar útil para almacenar un núcleo y ramdisk\n" "alternativos para arrancar en situaciones de emergencia." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:513 msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Se ha detectado más de una partición Microsoft Windows en su disco rígido.\n" "Por favor, elija aquella a la cual desea cambiarle el tamaño para poder\n" "instalar su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" "\n" "Cada partición se lista como sigue: \"Nombre Linux\", \"Nombre Windows\"\n" "\"Capacidad\".\n" "\n" "\"Nombre Linux\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de\n" "disco rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n" "\n" "\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n" "el mismo es un disco SCSI.\n" "\n" "\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n" "\"sd\". Para los discos IDE:\n" "\n" " * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" "primaria\",\n" "\n" " * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" "primaria\",\n" "\n" " * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" "secundaria\",\n" "\n" " * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" "secundaria\".\n" "\n" "Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n" "significa \"segunda SCSI ID menor\", etc.\n" "\n" "\"Nombre Windows\" es la letra de su unidad de disco bajo Windows (el\n" "primer disco o partición se denomina \"C:\")." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:544 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "Por favor, tenga paciencia. Esta operación puede tomar varios minutos." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:547 msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" "system:\n" "\n" " * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" "what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" "or other) partitions unchanged;\n" "\n" " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" "current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" "other configuration steps remain available with respect to plain\n" "installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" "existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" "unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" "possible.\n" "\n" "Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" "release.\n" "\n" "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" "choices:\n" "\n" " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" "operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" "asked a few questions;\n" "\n" " * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" "installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" "highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" "difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" "choose this unless you know what you are doing." msgstr "" "DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación por defecto\n" "(\"Recomendada\") o si desea tener un control mayor (\"Experto\"). Tambien\n" "puede elegir realizar una instalación nueva o una actualización de un\n" "sistema Mandrake Linux existente:\n" "\n" " * \"Instalar\": el sistema anterior se borrará por completo. De hecho,\n" "dependiendo de lo que su máquina contiene actualmente, podrá mantener\n" "algunas particiones antiguas (Linux u otras) sin cambios;\n" "\n" " * \"Actualización\": esta clase de instalación le permite simplemente\n" "actualizar los paquetes que en este momento están instalados en su sistema\n" "Mandrake Linux. La misma mantiene las particiones corrientes de sus discos\n" "así como tambien las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos de\n" "instalación permanecen disponibles con respecto a la instalación simple;\n" "\n" " * \"Sólo actualizar paquetes\": esta clase completamente nueva le permite\n" "actualizar un sistema Mandrake Linux existente a la vez que mantiene todas\n" "las configuraciones del sistema sin cambios. Tambien es posible añadir\n" "paquetes nuevos a la instalación corriente.\n" "\n" "Las actualizaciones deberían funcionar sin problemas para los sistemas\n" "Mandrake Linux comenzando desde la versión \"8.1\".\n" "\n" "Dependiendo de su conocimiento de GNU/Linux, por favor elija una de los\n" "opciones siguientes:\n" "\n" " * Recomendada: elija esta si nunca ha instalado un sistema operativo\n" "GNU/Linux. La instalación será muy fácil y sólo se le formularán unas pocas\n" "preguntas;\n" "\n" " * Experto: si tiene un conocimiento bueno de GNU/Linux, puede elegir esta\n" "clase de instalación. La instalación experta le permitirá realizar una\n" "instalación altamente personalizada. Contestar a algunas de las preguntas\n" "puede ser difícil si no tiene un buen conocimiento de GNU/Linux, entonces\n" "no elija esto a menos que sepa lo que está haciendo." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:584 msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" "might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" "example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" "your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" "located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" "cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" "appropriate keyboard from the list.\n" "\n" "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards." msgstr "" "Normalmente, DrakX selecciona el teclado adecuado para Usted (dependiendo\n" "del idioma que eligió) y Usted ni siquiera verá este paso. Sin embargo,\n" "podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su idioma:\n" "por ejemplo, si Usted es una persona hispano-parlante que está en Argentina\n" "o Mejico, su teclado será un teclado Latinoamericano, pero si está en\n" "España será uno Español. En ambos casos, Usted tendrá que volver a este\n" "paso de la instalación y elegir un teclado apropiado de la lista.\n" "\n" "Haga clic sobre el botón \"Más\" para que se le presente la lista completa\n" "de los teclados soportados." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:597 msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" "will install the language-specific files for system documentation and\n" "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" "\n" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue." msgstr "" "Por favor, elija su idioma preferido para la instalación y el uso del\n" "sistema.\n" "\n" "Al hacer clic sobre el botón \"Avanzado\" podrá seleccionar otros idiomas\n" "para instalar en su estación de trabajo. Seleccionar otros idiomas\n" "instalará los archivos específicos para la documentación del sistema y las\n" "aplicaciones. Por ejemplo, si albergará a gente de Francia en su máquina,\n" "seleccione Español como idioma principal en la vista de árbol y en la\n" "sección avanzada haga clic sobre la estrella gris que corresponde a\n" "\"Frances|Francia\".\n" "\n" "Note que se pueden instalar múltiples idiomas. Una vez que ha seleccionado\n" "cualquier idioma adicional haga clic sobre el botón \"Aceptar\" para\n" "continuar." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:610 msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" "USB mouse.\n" "\n" "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" "type from the provided list.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" "to \"Cancel\" and choose again." msgstr "" "DrakX generalmente detecta la cantidad de botones que tiene su ratón. Si\n" "no, asume que Usted tiene un ratón de dos botones y lo configurará para que\n" "emule el tercer botón. DrakX sabrá automáticamente si es un ratón PS/2,\n" "serie o USB.\n" "\n" "Si desea especificar un tipo de ratón diferente, seleccione el tipo\n" "apropiado de la lista que se proporciona.\n" "\n" "Si elije un ratón distinto al predeterminado, se le presentará una pantalla\n" "de prueba. Use los botones y la rueda para verificar que la configuración\n" "es correcta. Si el ratón no está funcionando correctamente, presione la\n" "barra espaciadora o [Intro] para \"Cancelar\" y vuelva a elegir." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:624 msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" "Por favor seleccione el puerto correcto. Por ejemplo, el puerto \"COM1\"\n" "bajo Windows se denomina \"ttyS0\" bajo GNU/Linux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:628 msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" "your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" "overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" "to be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" "you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" "authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" "If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" "network administrator.\n" "\n" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" "Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema\n" "GNU/Linux: tendrá que ingresar la contraseña de \"root\". \"root\" es el\n" "administrador del sistema y es el único autorizado a hacer actualizaciones,\n" "agregar usuarios, cambiar la configuración general del sistema, etc.\n" "Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo!. Es por esto que deberá elegir\n" "una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá si la que eligió\n" "es demasiado fácil. Como puede ver, puede optar por no ingresar una\n" "contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una, aunque\n" "sea sólo por una razón: no piense que debido a que Usted arrancó GNU/Linux,\n" "sus otros sistemas operativos están seguros contra los errores. Eso no es\n" "cierto debido a que \"root\" puede sobrepasar todas las limitaciones y\n" "borrar, sin intención, todos los datos que se encuentran en las particiones\n" "accediendo a las mismas sin el cuidado suficiente. Es por esto que es\n" "importante que sea difícil convertirse en \"root\".\n" "\n" "La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanumericos y tener al\n" "menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n" "- eso hace que sea muy fácil comprometer a un sistema.\n" "\n" "Sin embargo, por favor no haga la contraseña muy larga o complicada debido\n" "a que Usted debe poder recordarla sin realizar mucho esfuerzo.\n" "\n" "La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la teclee.\n" "Por lo tanto, tendrá que teclear la contraseña dos veces para reducir la\n" "posibilidad de un error de tecleo. Si ocurre que Usted comete dos veces el\n" "mismo error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña \"incorrecta\"\n" "la primera vez que se conecte.\n" "\n" "En modo experto, se le preguntará si se conectará a un servidor de\n" "autenticación, por ejemplo NIS o LDAP.\n" "\n" "Si su red usa el protocolo LDAP (o NIS) para la autenticación, seleccione\n" "\"LDAP\" (o \"NIS\") como autenticación. Si no sabe, pregunte al\n" "administrador de su red.\n" "\n" "Si su computadora no está conectada a alguna red administrada, querrá\n" "elegir \"Archivos locales\" para la autenticación." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:664 msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" "accordingly, depending on what it finds here:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" "OS;\n" "\n" " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" "\n" " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" "interface.\n" "\n" " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" "interface.\n" "\n" " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" "this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" "options, which are reserved to the expert user.\n" "\n" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there is another operating system installed on your machine, it will\n" "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" "installation step." msgstr "" "LILO y grub son cargadores de arranque para GNU/Linux. Normalmente, esta\n" "etapa está completamente automatizada. De hecho, DrakX analiza el sector de\n" "arranque del disco y actúa en función de lo que encuentre allí:\n" "\n" " * si encuentra un sector de arranque de Windows, lo reemplazará con un\n" "sector de arranque de grub/LILO de forma tal que Usted pueda arrancar\n" "GNU/Linux u otro sistema operativo;\n" "\n" " * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n" "uno nuevo;\n" "\n" "En caso de duda, DrakX mostrará un diálogo con varias opciones.\n" "\n" " * \"Cargador de arranque a usar\": tiene tres opciones:\n" "\n" " * \"LILO con menú gráfico\": si prefiere a LILO con su interfaz\n" "gráfica.\n" "\n" " * \"GRUB\": si prefiere a grub (menú de texto).\n" "\n" " * \"LILO con menú de texto\": si prefiere a LILO con su interfaz de\n" "texto.\n" "\n" " * \"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, no cambiará lo\n" "predeterminado (\"/dev/hda\"), pero si lo prefiere, el cargador de arranque\n" "se puede instalar en el segundo disco rígido (\"/dev/hdb\"), o incluso en\n" "un disquete (\"/dev/fd0\").\n" "\n" " * \"Demora antes de arrancar la imagen predeterminada\": cuando vuelve a\n" "arrancar la computadora, esta es la demora que se garantiza al usuario para\n" "elegir - en el menú del cargador de arranque, una entrada distinta a la\n" "predeterminada.\n" "\n" "!! Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque\n" "(seleccionando \"Cancelar\"), ¡Debe asegurarse que tiene una forma de\n" "arrancar a su sistema Mandrake Linux! Tambien debe asegurarse que sabe lo\n" "que hace antes de cambiar cualquier opción. !!\n" "\n" "Haciendo clic sobre el botón \"Avanzadas\" en este diálogo se le ofrecerán\n" "muchas opciones avanzadas que están reservadas para el usuario experto.\n" "\n" "Luego que haya configurado los parámetros generales del cargador de\n" "arranque se mostrará la lista de opciones de arranque que estarán\n" "disponibles al momento de arrancar.\n" "\n" "Si hay otro sistema operativo instalado en su máquina, se agregará el mismo\n" "automáticamente al menú de arranque. Aquí puede elegir ajustar las opciones\n" "existentes. Seleccione una entrada y haga clic sobre \"Modificar\" para\n" "cambiar los parámetros de la misma o quitarla; \"Añadir\" crea una entrada\n" "nueva; y \"Hecho\" va al paso de instalación siguiente." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:713 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" "LILO (el LInux LOader) y grub son cargadores de arranque: permiten arrancar\n" "ya sea GNU/Linux como cualquier otro sistema operativo presente en su\n" "computadora. Normalmente, estos otros sistemas operativos se detectan e\n" "instalan correctamente. Si este no es el caso, puede añadir una entrada a\n" "mano en esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n" "\n" "Tambien puede no desear dar acceso a estos otros sistemas operativos a\n" "cualquiera. En ese caso, puede borrar las entradas correspondientes. Pero\n" "entonces, ¡necesitará un disquete de arranque para poder arrancar esos\n" "otros sistemas operativos!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:724 msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "to GNU/Linux.\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" "(MBR)\"." msgstr "" "Debe indicar donde desea colocar la información necesaria para arrancar en\n" "GNU/Linux.\n" "\n" "A menos que sepa exactamente lo que está haciendo, elija \"Primer sector\n" "del disco (MBR)\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:731 msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers three.\n" "\n" " * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" "if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" " * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" "it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" "\n" " * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" "approximately the same things the others can do, but it will print to\n" "printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" "and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" "printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" "Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" "networks." msgstr "" "Aquí seleccionamos un sistema de impresión para que use su computadora.\n" "Otros sistemas operativos pueden ofrecerle uno, pero Mandrake Linux le\n" "ofrece tres.\n" "\n" " * \"pdq\" - \"print, don't queue\" (imprimir sin poner en cola), es la\n" "elección si Usted tiene una conexión directa a su impresora y desea evitar\n" "el pánico de los papeles trabados, y no tiene impresora en red alguna.\n" "Manejará sólo casos de red muy simples y es algo lento para las redes.\n" "Elija \"pdq\" si esta es su luna de miel con GNU/Linux. Despues de la\n" "instalación puede cambiar sus elecciones ejecutando PrinterDrake desde el\n" "Centro de Control Mandrake y eligiendo el modo experto.\n" "\n" " * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común\n" "de Unix) es excelente imprimiendo en su impresora local y tambien en la\n" "otra punta del planeta. Es simple y puede actuar como servidor o cliente\n" "para el sistema de impresión antiguo \"lpd\", por lo que es compatible con\n" "los sistemas anteriores. Puede hacer muchas cosas, pero la configuración\n" "básica es tan simple como la de \"pdq\". Si necesita que emule a un\n" "servidor \"lpd\", debe encender el demonio \"cups-lpd\". Tiene interfaces\n" "gráficas para imprimir o elegir las opciones de la impresora.\n" "\n" " * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\" (servidor de\n" "impresora de líneas Nueva Generación). Este sistema puede hacer\n" "aproximadamente las mismas cosas que los otros, pero imprimirá en\n" "impresoras montadas sobre una red Novell, debido a que soporta el protocolo\n" "IPX, y puede imprimir directamente a comandos del shell. Si necesita Novell\n" "o imprimir a comandos de sin utilizar tuberías, utilice lprNG. De no ser\n" "así, se prefiere a CUPS ya que es más simple y es mejor al trabajar sobre\n" "redes." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:759 msgid "" "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" "be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" "no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" "detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" "\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" "return to the SCSI interface question.\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" "usually works well.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" "Windows on your system)." msgstr "" "DrakX ahora detecta cualquier dispositivo IDE presente en su computadora.\n" "Tambien buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si se encuentra\n" "una tarjeta SCSI DrakX instalará el controlador apropiado automáticamente.\n" "\n" "Debido a que la detección de hardware a veces no detectará alguna pieza de\n" "hardware DrakX le pedirá que confirme si tiene una tarjeta SCSI PCI. Haga\n" "clic sobre \"Sí\" si sabe que hay una tarjeta SCSI instalada en su máquina.\n" "Se le presentará una lista de tarjetas SCSI de la cual elegir. Haga clic\n" "sobre \"No\" si no tiene hardware SCSI. Si no está seguro puede verificar\n" "la lista de hardware detectado en su máquina seleccionando \"Ver\n" "información sobre el hardware\" y haciendo clic sobre \"Aceptar\". Examine\n" "la lista de hardware y luego haga clic sobre el botón \"Aceptar\" para\n" "volver a la pregunta sobre la interfaz SCSI.\n" "\n" "Si tiene que seleccionar su adaptador manualmente, DrakX le preguntará si\n" "desea especificar opciones para el mismo. Debería permitir que DrakX sondee\n" "el hardware buscando las opciones específicas que necesita el hardware para\n" "inicializarse. Por lo general esto funciona bien.\n" "\n" "Si DrakX no puede sondear las opciones que deben pasarse, necesitará\n" "proporcionar manualmente las opciones al controlador. Por favor revise la\n" "\"Guía del Usuario\" (capítulo 3, sección \"Recopilando información acerca\n" "de su hardware\") en busca de consejos para recopilar los parámetros\n" "necesarios a partir de la documentación del hardware, desde el sitio web\n" "del fabricante (si tiene acceso a la Internet) o desde Microsoft Windows\n" "(si utilizaba este hardware con Windows en su sistema)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:786 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" "prompt to select this boot option;\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" "or a variation of vmlinux with an extension;\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" "Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation;\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" "read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" "Here, you can override this option;\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support;\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" "selections." msgstr "" "Puede agregar entradas adicionales para Yaboot, ya sea para otros sistemas\n" "operativos, núcleos alternativos, o para una imagen de arranque de\n" "emergencia.\n" "\n" "Para otros sistemas operativos, la entrada consiste sólo de una etiqueta y\n" "la partición raíz.\n" "\n" "Para Linux, hay algunas opciones posibles:\n" "\n" " * Etiqueta: esta es simplemente el nombre que deberá teclear en el prompt\n" "de yaboot para seleccionar esta opción de arranque.\n" "\n" " * Imagen: esta debería ser el nombre del núcleo a arrancar. Típicamente,\n" "vmlinux o una variación de vmlinux con una extensión.\n" "\n" " * Raíz: el dispositivo \"root\" o \"/\" para su instalación Linux.\n" "\n" " * Añadir: la opción de añadir al núcleo se usa bastante sobre el hardware\n" "Apple para asistir en la inicialización del hardware de vídeo, o para\n" "habilitar la emulación de los botones del ratón con el teclado para los\n" "botones 2do y 3ro del ratón que por lo general no tienen los ratones\n" "estándar de Apple. Algunos ejemplos son los siguientes:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: esta opción se puede usar o bien para cargar los módulos\n" "iniciales, antes que este disponible el dispositivo de arranque, o bien\n" "cargar una imagen de ramdisk para una situación de arranque de emergencia.\n" "\n" " * Tamaño de Initrd: generalmente el tamaño por defecto del ramdisk es 4096\n" "bytes. Puede usar esta opción si necesita asignar un ramdisk mayor.\n" "\n" " * Lectura-Escritura: normalmente la partición \"root\" se levanta en modo\n" "de sólo lectura, para permitir una verificación del sistema de archivos\n" "antes que el sistema se levante por completo. Aquí puede cambiar esta\n" "opción.\n" "\n" " * NoVideo: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea excepcionalmente\n" "problemático, puede seleccionar esta opción para arrancar en el modo\n" "\"novideo\", con soporte nativo para el frame-buffer.\n" "\n" " * Predeterminada: selecciona a esta entrada como la opción Linux por\n" "defecto, que se puede elegir simplemente presionando [Intro] en el prompt\n" "de Yaboot. Esta entrada tambien se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n" "para ver las selecciones del arranque." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:833 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" "these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" "is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" "choose the correct parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information;\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" "default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt;\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" "Open Firmware at the first boot prompt;\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" "Yaboot es un cargador de arranque para el hardware NewWorld MacIntosh. El\n" "mismo puede arrancar o GNU/Linux, o MacOS o MacOSX si se encuentran en su\n" "computadora. Normalmente, estos sistemas operativos se detectan e instalan\n" "correctamente. Si este no es el caso, puede agregar una entrada a mano en\n" "esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n" "\n" "Las opciones principales de Yaboot son:\n" "\n" " * Mensaje de Init: un mensaje de texto simple que se muestra antes del\n" "prompt de arranque.\n" "\n" " * Dispositivo de arranque: indica donde desea colocar la información\n" "necesaria para arrancar en GNU/Linux. Generalmente, se configura una\n" "partición bootstrap con anterioridad para contener esta información.\n" "\n" " * Demora de Open Firmware: a diferencia de LILO, hay dos demoras\n" "disponibles con Yaboot. La primera se mide en segundos y aquí puede elegir\n" "entre CD, arranque OF, MacOS o Linux.\n" "\n" " * Demora de arranque del núcleo: esta demora es similar a la demora de\n" "arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en decimas\n" "de segundo antes que se seleccione su descripción del núcleo\n" "predeterminada.\n" "\n" " * ¿Habilitar arranque desde el CD?: marcando esta opción Usted puede\n" "elegir \"C\" para el CD en el primer prompt de arranque.\n" "\n" " * ¿Habilitar arranque OF?: marcando esta opción Usted puede elegir \"N\"\n" "para Open Firmware en el primer prompt de arranque.\n" "\n" " * SO predeterminado: puede seleccionar que sistema operativo arrancará por\n" "defecto cuando expira la demora de Open Firmware." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:865 msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary;\n" "\n" " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" "the button to change that if necessary;\n" "\n" " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" "language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" "you may not be in the country for which the chosen language should\n" "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" "configuration wizard;\n" "\n" " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" "displayed here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" "here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated with it." msgstr "" "Aquí se le presentan varios parámetros que conciernen a su máquina.\n" "Dependiendo de su hardware instalado, puede - o no, ver las entradas\n" "siguientes:\n" "\n" " * \"Ratón\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el\n" "botón para cambiarla, si es necesario.\n" "\n" " * \"Teclado\": verifique la configuración de la disposición del teclado y\n" "haga clic sobre el botón para cambiarla, si es necesario.\n" "\n" " * \"Huso horario\": DrakX, de manera predeterminada, adivina su huso\n" "horario a partir del idioma que Usted ha elegido. Pero nuevamente, al igual\n" "que con la elección del teclado, puede ocurrir que no se encuentre en el\n" "país que sugiere el idioma elegido. De ser así, puede necesitar hacer clic\n" "sobre el botón \"Huso horario\" para configurar el reloj de acuerdo al huso\n" "horario en el que se encuentre.\n" "\n" " * \"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Sin impresora\" se abrirá\n" "el asistente de configuración de la impresora.\n" "\n" " * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su\n" "sistema, la misma se muestra aquí. Durante la instalación no es posible\n" "modificación alguna.\n" "\n" " * \"Tarjeta de TV\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la\n" "misma se muestra aquí. Durante la instalación no es posible modificación\n" "alguna.\n" "\n" " * \"Tarjeta RDSI\": si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la misma\n" "se muestra aquí. Puede hacer clic sobre el botón para cambiar los\n" "parámetros asociados a la misma." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:894 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "Elija la unidad de disco que desea borrar para instalar su partición\n" "Mandrake Linux nueva. Tenga cuidado, ¡se perderán todos los datos de la\n" "misma y no se podrán recuperar!." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:899 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "Haga clic sobre \"Aceptar\" si desea borrar todos los datos y particiones\n" "presentes en esta unidad de disco. Tenga cuidado, luego de hacer clic sobre\n" "\"Aceptar\", no podrá recuperar los datos y las particiones presentes en\n" "esta unidad de disco, incluyendo los datos de Windows.\n" "\n" "Haga clic sobre \"Cancelar\" para cancelar esta operación sin perder los\n" "datos y las particiones presentes en esta unidad de disco." #: ../../install2.pm_.c:114 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" "No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo " "(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente singnifica que su " "disquete de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte " "de instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)" #: ../../install2.pm_.c:166 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Tú también debes formatear %s" #: ../../install_any.pm_.c:418 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " "upgrade\n" "as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" "Ha seleccionado los siguientes servidores: %s\n" "\n" "\n" "Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n" "seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, " "debeasegurarse de\n" "actualizarlos tan pronto como sea posible.\n" "\n" "\n" "¿Realmente desea instalar estos servidores?\n" #: ../../install_any.pm_.c:454 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS" #: ../../install_any.pm_.c:837 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s" #: ../../install_any.pm_.c:841 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Este disquete no está formateado con FAT" #: ../../install_any.pm_.c:853 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" "Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación " "con \"linux defcfg=floppy\"" #: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error al leer el archivo %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Algún hardware de su computadora necesita controladores \"propietarios\" " "para funcionar.\n" "Puede encontrar información sobre ellos en: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:58 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Debe tener una partición raíz.\n" "Para ello, cree una partición (o haga clic sobre una que ya existe).\n" "Luego elija la acción \"Punto de montaje\" y defínalo como '/'" #: ../../install_interactive.pm_.c:63 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Debe tener una partición de intercambio" #: ../../install_interactive.pm_.c:64 msgid "" "You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "No dispone de una partición de intercambio\n" "\n" "¿Desea continuar de todas formas?" #: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi" #: ../../install_interactive.pm_.c:91 msgid "Use free space" msgstr "Usar el espacio libre" #: ../../install_interactive.pm_.c:93 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "No hay espacio libre suficiente para asignar las particiones nuevas" #: ../../install_interactive.pm_.c:101 msgid "Use existing partitions" msgstr "Usar la partición existente" #: ../../install_interactive.pm_.c:103 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "No hay ninguna partición existente para usar" #: ../../install_interactive.pm_.c:110 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Usar la partición de Windows para loopback" #: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "¿Qué partición desea usar para Linux4Win?" #: ../../install_interactive.pm_.c:115 msgid "Choose the sizes" msgstr "Elija los tamaños" #: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:117 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:126 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:129 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?" #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:134 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n" "ocurrió el error siguiente: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:137 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" "Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag" "\"" #: ../../install_interactive.pm_.c:138 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" "this operation is dangerous. If you have not already done\n" "so, you should first exit the installation, run scandisk\n" "under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "¡ADVERTENCIA!\n" "\n" "Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows. Proceda con " "cuidado:\n" "esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero debería salir de\n" "la instalación, ejecutar scandisk bajo Windows (y opcionalmente ejecutar " "defrag),\n" "y luego volver a iniciar la instalación. También debería hacer una copia de\n" " seguridad de sus datos.\n" "Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar." #: ../../install_interactive.pm_.c:148 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para windows en la" #: ../../install_interactive.pm_.c:149 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partición %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:156 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" "There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "No hay particiones FAT para redimensionar o para usar como loopback (o no " "queda espacio suficiente)" #: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Erase entire disk" msgstr "Borrar el disco entero" #: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Quitar Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm_.c:180 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Tiene más de un disco rígido, ¿sobre cuál desea instalar Linux?" #: ../../install_interactive.pm_.c:183 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:191 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Particionamiento de disco personalizado" #: ../../install_interactive.pm_.c:195 msgid "Use fdisk" msgstr "Usar fdisk" #: ../../install_interactive.pm_.c:198 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Ahora puede particionar %s.\n" "Cuando haya terminado, no se olvide de guardar usando 'w'" #: ../../install_interactive.pm_.c:227 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "No queda espacio libre suficiente en la partición de Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:243 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar" #: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" "El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" #: ../../install_interactive.pm_.c:250 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Falló el particionamiento: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:260 msgid "Bringing up the network" msgstr "Levantando la red" #: ../../install_interactive.pm_.c:265 msgid "Bringing down the network" msgstr "Bajando la red" #: ../../install_steps.pm_.c:76 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n" "Continúe bajo su propio riesgo." #: ../../install_steps.pm_.c:206 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Punto de montaje %s duplicado" #: ../../install_steps.pm_.c:392 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n" "Seguramente su lector de CD o su CD de instalación sean defectuosos.\n" "Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n" " rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n" #: ../../install_steps.pm_.c:464 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" #: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ninguna disquetera disponible" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149 msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n" "Mandrake Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n" "Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 msgid "Install Class" msgstr "Tipo de instalación" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163 msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Por favor, elija uno de los siguentes tipos de instalación:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Package Group Selection" msgstr "Selección de grupos de paquetes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 msgid "Individual package selection" msgstr "Selección de paquetes individuales" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamaño total: %d / %d MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 msgid "Bad package" msgstr "Paquete incorrecto" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versión: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Tamaño: %d KB\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Importancia: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para " "instalarlo" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400 msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Se debe actualizar este paquete\n" "¿Está seguro que quiere desmarcarlo?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2935 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Cargar/Guardar en un disquete" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 msgid "Updating package selection" msgstr "Actualizando la selección de paquetes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "Minimal install" msgstr "Instalación mínima" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Elija los paquetes que desea instalar" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455 msgid "Estimating" msgstr "Estimando" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 msgid "Time remaining " msgstr "Tiempo restante " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Preparando la instalación. Espere, por favor" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paquetes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalando el paquete %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Refuse" msgstr "Rechazar" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "¡Cambie su CD-ROM!\n" "\n" "Inserte el CD-ROM etiquetado como \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar cuando " "lo haya hecho.\n" "Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD-" "ROM." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Go on anyway?" msgstr "¿Seguir adelante?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" "Importante\n" "\n" "Haga el favor de leer cuidadosamente el presente documento. En caso de " "desacuerdo\n" "con el presente documento, no está autorizado a instalar los demás\n" "CDs. En este caso seleccione 'Rechazar' para seguir la instalación sin\n" "estos CDs.\n" "\n" "\n" "Algunos componentes de software contenidos en los siguientes CDs no\n" "están sometidos a las licencias GPL o similares que permitan la copia,\n" "adaptación o redistribución. Cada uno de los componentes de software\n" "esta distribuido bajo los términos y condiciones de un acuerdo de\n" "licencia propio. Por favor, dirájase a éste y acéptelo antes de instalarlo,\n" "usarlo o redistribuirlo. Generalmente, estas licencias no autorizan la\n" "copia (salvo las destinadas a copias de seguridad), la distribución, " "decompilación,\n" "desensamblado, ingeniería inversa, reconstitución de la lógica del\n" "programa y/o modificación, salvo en la medida y para las necesidades\n" "autorizadas por las leyes vigentes. Toda violación de la licencia\n" "vigente implica generalmente la caducidad de está, sin perjuicio a\n" "todos los demás derechos o acciones dirigidos en contra de Ud. Salvo si\n" "el acuerdo de licencia lo autoriza, no puede instalar estos programas\n" "en más de una máquina, ni adaptarlos para un uso en red. Si fuese\n" "necesario, contacte con el distribuidor de cada programa para\n" "obtener licencias adicionales. La distribución a terceros de copias de\n" "los programas o de la documentación que lo acompaña generalmente\n" "suele estar prohibida.\n" "\n" "\n" "Todos los derechos, títulos e intereses de esos programas son la\n" "propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos por el\n" "derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicables al derecho\n" "del software.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 msgid "An error occurred" msgstr "Ocurrió un error" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 msgid "Do you really want to leave the installation?" msgstr "¿Realmente desea salir de la instalación?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 msgid "License agreement" msgstr "Acuerdo de licencia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandrake " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurance of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" "EL PRESENTE TEXTO ES UNA TRADUCCIÓN A PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE\n" "INFORMATIVO DE LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE MANDRAKE LINUX. EN\n" "NINGÚN CASO LA PRESENTE TRADUCCIÓN TIENE VALOR LEGAL SIENDO OFICIAL\n" "EXCLUSIVAMENTE LA VERSIÓN EN FRANCÉS DE LA LICENCIA DE LINUX-MANDRAKE.\n" "No obstante, esperamos que esta traducción ayudará a los que hablan\n" "castellano a entenderla mejor.\n" "\n" "\n" "Introducción\n" "\n" "El conjunto de elementos que incluye el sistema operativo y los\n" "diferentes componentes disponibles en la distribución Mandrake Linux\n" "se denominarán en adelante \"Programas\". Los programas incluyen en\n" "particular, pero de manera no limitativa, el conjunto de programas,\n" "procedimientos, reglas y documentaciones relativas al sistema\n" "operativo y a los diferentes componentes de la distribución\n" "Mandrake Linux.\n" "\n" "\n" "1. Licencia\n" "\n" "Le rogamos leer cuidadosamente este documento. Éste constituye un\n" "contrato de licencia entre Ud. (persona física o persona moral) y\n" "MandrakeSoft S.A. aplicado a los programas. El hecho de instalar, \n" "duplicar o usar los programas de cualquier manera, indica\n" "que acepta explícitamente los términos y condiciones de esta licencia\n" "y que está totalmente de acuerdo en lo referente a los términos de la " "misma.\n" "En caso de no estar de acuerdo con el presente documento, no está\n" "autorizado a instalar, duplicar ni usar de ninguna manera\n" "este producto. El contrato de licencia sera automáticamente anulado\n" "sin aviso previo en el caso que no se cumplan las disposiciones\n" "de este documento. En caso de anulación Ud. tendrá que anular\n" "inmediatamente todo ejemplar y todas las copias de todos los programas\n" "y de todas las documentaciones que constituyen el sistema operativo y\n" "los diferentes componentes disponibles en en la distribución\n" "Mandrake Linux.\n" "\n" "\n" "2. Garantía y limitaciones de garantía\n" "\n" "Los programas y la documentación que los acompaña son proporcionados\n" "tal cual y sin ninguna garantía. MandrakeSoft S.A.\n" "no se responsabiliza de las consecuencias de un daño directo,\n" "especial, indirecto o accesorio, de cualquiera naturaleza que sea, en\n" "relación con la utilización de los programas, en particular y de\n" "manera no limitada, todos daños resultados por perdidas de\n" "beneficio, interrupción de actividad, pérdida de informaciones\n" "comerciales u otras perdidas financieras, así que por eventuales\n" "condenaciones e indemnizaciones debidas como consecuencia de una decisión " "de\n" "la justicia, y eso incluso si MandrakeSoft S.A. hubiera sido informada de " "la\n" "aparición o eventualidad de tales daños.\n" "\n" "ADVERTENCIA EN CUANTO A LA POSESIÓN O USO DE PROGRAMAS PROHIBIDOS\n" "EN CIERTOS PAÍSES\n" "\n" "En ningún caso, ni MandrakeSoft S.A. ni sus proveedores podrán ser\n" "responsabilizados por un perjuicio especial, directo, indirecto o\n" "accesorio, de cualquier naturaleza (en particular y de manera\n" "no limitada, pérdidas de beneficio, interrupción de actividad,\n" "pérdida de informaciones comerciales u otras pérdidas financieras, así\n" "como por posibles condenaciones e indemnizaciones debidas\n" "consecuentes a una decisión de justicia) que resultaría de la\n" "utilización, detención o simple descarga desde uno de los sitios de\n" "transferencia de Mandrake Linux de programas prohibidos por la\n" "legislación a la que está sometido. Esta advertencia se aplica en\n" "particular a algunos componentes de criptografía fuerte incluídos en los\n" "programas.\n" "\n" "\n" "3. Licencia GPL y otras licencias\n" "\n" "Los Programas están constituidos por módulos de programas creados por\n" "diversas personas (físicas o legales). Muchos de ellos se\n" "distribuyen bajo los términos de la Licencia Pública General GNU\n" "(denominada a partir de ahora \"GPL\") u otras licencias parecidas. La " "mayoría\n" "de estas licencias le permiten copiar, adaptar o redistribuir los\n" "módulos de los programas que cubren. Haga el favor de leer y de aceptar los " "términos y\n" "condiciones de las licencias que acompañan a cada uno de ellos antes de\n" "usarlos. Toda pregunta relativa a la licencia se debe dirigir al autor\n" "(o su representante) de dicho programa, y no a MandrakeSoft. Los\n" "programas desarrollados por MandrakeSoft están sometidos a la licencia\n" "GPL. La documentación escrita por MandrakeSoft esta sometida a una\n" "licencia especifica. Haga el favor de dirigirse a la documentación para\n" "obtener más información.\n" "\n" "\n" "4. Propiedad intelectual\n" "\n" "Todos los derechos, títulos e intereses de los diferentes programas\n" "son propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos\n" "por el derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicadas a los\n" "derechos de los programas. Las marcas \"Mandrake\" y \"Mandrake Linux\" " "así\n" "como los logotipos asociados son registrados por MandrakeSoft S.A.\n" "\n" "\n" "5. Disposiciones diversas\n" " \n" "Si alguna disposición de este contrato de licencia fuera declarada\n" "nula, ilegal o inaplicable por un tribunal competente, esta\n" "disposición sería excluida del presente contrato. Sin embargo\n" "Ud. seguirá sometido a las otras disposiciones, que tendrán\n" "plenos efectos. El contrato de licencia está regido por las leyes\n" "francesas. Toda disputa relativa a los presentes términos será\n" "resuelta, preferentemente, por vía amigable. En caso de desacuerdo con\n" "MandrakeSoft S.A., el litigio será tramitado a los tribunales\n" "competentes de París, Francia. Para cualquier pregunta relacionada con\n" "este documento, por favor, póngase en contacto con MandrakeSoft S.A.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Seleccione la distribución de su teclado." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "¿Qué tipo de instalación desea?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Install/Update" msgstr "Instalación/Actualización" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "¿Es una instalación o una actualización?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 msgid "Recommended" msgstr "Recomendada" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 msgid "Expert" msgstr "Experto" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 msgid "Upgrade" msgstr "Actualización" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 msgid "Upgrade packages only" msgstr "Sólo actualizar los paquetes." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60 msgid "Mouse Port" msgstr "Puerto del ratón" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulación de los botones" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulación del botón 2" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulación del botón 3" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 msgid "Configuring IDE" msgstr "Configurando dispositivos IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 msgid "No partition available" msgstr "no hay particiones disponibles" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 msgid "Choose the mount points" msgstr "Seleccione los puntos de montaje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "No se puede leer su tabla de particiones, está demasiado deteriorada :(\n" "Se intentará seguir y vaciar las particiones malas (¡se perderán TODOS LOS " "DATOS!).\n" "La otra solución es no permitir que DrakX modifique la tabla de " "particiones.\n" "(el error es %s)\n" "\n" "¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake no pudo leer correctamente la tabla de particiones.\n" "¡Continúe bajo su propio riesgo!" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para " "arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "No se encontró partición raíz para efectuar la actualización" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 msgid "Root Partition" msgstr "Partición raíz" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "¿Cual es la partición raíz (/) de su sistema?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla " "de particiones" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Elija las particiones que desea formatear" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447 msgid "Check bad blocks?" msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formateando las particiones" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Creando y formateando el archivo %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un " "poco más" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490 #, fuzzy msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Buscando los paquetes disponibles" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491 msgid "Looking for available packages..." msgstr "Buscando los paquetes disponibles" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 #, fuzzy msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "" "Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" "Por favor, seleccione cargar o guardar la selección de paquetes en " "disquete.\n" "El formato es el mismo que los disquetes generados para la instalación " "automática." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554 msgid "Load from floppy" msgstr "Cargar desde un disquete" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Loading from floppy" msgstr "Cargando desde un disquete" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Package selection" msgstr "Selección de paquetes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 msgid "Save on floppy" msgstr "Guardar en un disquete" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalación." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n" "Elija por favor la mínima instalación que quiera." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665 msgid "With X" msgstr "Con X" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Si tiene todos los CDs de la lista siguiente, haga clic sobre \"Aceptar\".\n" "Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n" "Si sólo le faltan algunos CDs, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Preparing installation" msgstr "Preparando la instalación" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "Instalando el paquete %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuración posterior a la instalación" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "Ahora tiene la posibilidad de bajar por la red paquetes específicos\n" "durante el procedimiento de instalación, incuídos programas de cifrado.\n" "\n" "ADVERTENCIA:\n" "\n" "Debido a las diferencias de los requisitos aplicables a ese tipo de\n" "programas por las distintas jurisdicciones, es el cliente y/o el usuario " "final\n" "de dichos programas quien debe verificar que las leyes de su jurisdicción " "le\n" "permitan bajar, guardar y/o utilizar dichos programas.\n" "\n" "En particular el cliente y/o usuario final debe tener un cuidado especial\n" "de no violar las leyes de su de su jurisdicción. En el caso de que el " "cliente y/o\n" "el usuario final no respetase las condiciones de las leyes que le son\n" "aplicables, es posible que sea severamente sancionado por la ley.\n" "\n" "En ningún caso MandrakeSoft ni ninguno de sus fabricantes y/o\n" "distribuidores se puede considerar responsable por daños especiales, " "directos\n" "o indirectos de cualquier tipo (incluyendo, pero sin limitarse a ello, " "pérdida\n" "de beneficios, ruptura de negocios, pérdida de datos comerciales u otras\n" "pérdidas pecuniarias, o eventuales responsabilidades e indemnizaciones\n" "a pagar debido a decisiones de la justicia) que puedan ocurrir mediante el\n" "uso, posesión o el sólo hecho de descargar de Internet o por otro medio, " "programas\n" "a los cuales el cliente y/o usuario final tenga acceso después de haber\n" "firmado el presente convenio.\n" "\n" "Para preguntas relativas a este convenio, póngase en contacto con\n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 #, fuzzy msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" "Ahora tiene la posibilidad de bajarse paquetes actualizados,\n" "que han salido despues de que se haya hecho la distribución.\n" "\n" "Conseguirá actualizaciones de fallos y de seguridad, pero debe\n" "tener una conexión a la Internet configurada para proceder.\n" "\n" "¿Desea instalar las actualizaciones?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las " "réplicas disponibles" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Elija un sitio de réplica del que bajar los paquetes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " "disponibles" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál es su huso horario?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Reloj interno puesto a GMT" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 msgid "No printer" msgstr "Sin impresora" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" "Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de " "sonido" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 msgid "Timezone" msgstr "Huso horario" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347 #: ../../printerdrake.pm_.c:2425 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 msgid "ISDN card" msgstr "Tarjeta RDSI" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Sound card" msgstr "Tarjeta de sonido" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048 msgid "TV card" msgstr "Tarjeta de TV" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 #, fuzzy msgid "Windows PDC" msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "Local files" msgstr "Archivos locales" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Contraseña de root" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 msgid "No password" msgstr "Sin contraseña" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta contraseña es demasiado simple\n" "(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Autentificación LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base dn" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 msgid "Authentication NIS" msgstr "Autentificación NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 msgid "NIS Domain" msgstr "Dominio NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 #, fuzzy msgid "Authentication Windows PDC" msgstr "Autentificación LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 #, fuzzy msgid "Windows Domain" msgstr "Obtener tipografías de Windows" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140 #, fuzzy msgid "PDC Server Name" msgstr "Servidor NTP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures.\n" "\n" "If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" "Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su " "equipo\n" "bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser " "útil\n" "si no desea instalar SILO en su sistema, o si cualquier otro sistema " "operativo borra\n" "SILO, o si SILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n" "de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n" " Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n" "grave del sistema.\n" "\n" "Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n" "en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 msgid "First floppy drive" msgstr "Primera disquetera" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193 msgid "Second floppy drive" msgstr "Segunda disquetera" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896 msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" "Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su " "equipo\n" "bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser " "útil\n" "si no desea instalar LILO (o grub) en su sistema, o si cualquier otro " "sistema operativo borra\n" "LILO, o si LILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n" "de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n" "Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n" "grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 msgid "" "\n" "\n" "(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" "creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" "because XFS needs a very large driver)." msgstr "" "\n" "\n" "(¡ATENCIÓN! Está utilizando XFS en su partición raíz,\n" "la creación de un disquete de arranque en un disquete de 1.44Mb puede " "fallar\n" "porque XFS necesita un controlador muy grande)." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Inserte un disquete en %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Creando el disquete de arranque" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando el cargador de arranque" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX to boot your machine" msgstr "" "Parece que tiene una máquina desconocida o demasiado\n" "antigua. El gestor de arranque yaboot no funcionará.\n" "La instalación continuará, pero necesitará\n" "utilizar BootX para arrancar su máquina." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "¿Desea usar aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Ocurrió un error al instalar aboot, \n" "¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la " "primera partición?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258 msgid "Installing bootloader" msgstr "Instalando cargador de arranque" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Puede necesitar cambiar el dispositivo de arranque de Open Firmware para\n" " activar el cargador de arranque. Si no ve el prompt del cargador de\n" " arranque al reiniciar, mantenga presionado Command-Option-O-F al\n" " reiniciar e introduzca:\n" " setenv boot-device %s, \\\\:tbxi\n" " Luego escriba: shut-down\n" "La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Creando el disquete de instalación automática" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Algunas de las etapas no fueron completadas.\n" "\n" "¿Realmente desea salir ahora?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandrake " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Felicidades, la instalación está completa.\n" "Extraiga el soporte de arranque y presione Intro para reiniciar.\n" "\n" "Para obtener información sobre correcciones disponibles para esta versión\n" "de Mandrake Linux, consulte el archivo de erratas disponible en\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo " "de\n" "configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake " "Linux." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 #, fuzzy msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Generar un disquete de instalación automática" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n" "¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n" "(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n" "\n" "Puede preferir reproducir la instalación.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 msgid "Automated" msgstr "Automatizada" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 msgid "Replay" msgstr "Reproducir" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360 msgid "Save packages selection" msgstr "Guardar la selección de paquetes" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Instalación %s de Mandrake Linux" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / entre elementos | seleccionar | pantalla " "sig. " #: ../../interactive.pm_.c:87 msgid "kdesu missing" msgstr "no se encuentra kdesu" #: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 msgid "consolehelper missing" msgstr "falta \"consolehelper\"" #: ../../interactive.pm_.c:152 msgid "Choose a file" msgstr "Elija un archivo" #: ../../interactive.pm_.c:315 msgid "Advanced" msgstr "Avanzada" #: ../../interactive.pm_.c:316 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Entradas que tendrá que rellenar:\n" "%s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:68 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "¿Su elección? (0/1, por defecto '%s') " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:93 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Botón `%s': %s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:94 msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "¿Desea pulsar este botón?" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "¿Su elección? (por defecto %s'%s) " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:121 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Hay muchas cosas para seleccionar (%s).\n" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:124 msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Por favor, seleccione el primer número del rango de 10 que desee\n" "editar, o pulse Intro para continuar.\n" "¿Su elección?" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:137 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Aviso, una etiqueta cambió:\n" "%s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 msgid "Re-submit" msgstr "Reenviar" #: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Checo (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "German" msgstr "Alemán" #: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" #: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "French" msgstr "Francés" #: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257 msgid "UK keyboard" msgstr "Británico" #: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "US keyboard" msgstr "Estadounidense" #: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Albanian" msgstr "Albano" #: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armenio (antiguo)" #: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armenio (nuevo)" #: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" #: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbadján (latín)" #: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonético)" #: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Búlgaro (BDS)" #: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasileño (ABNT-2)" #: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" #: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suizo (germánico)" #: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suizo (francés)" #: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" #: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Noruego)" #: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Sueco)" #: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")" #: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")" #: ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Israeli" msgstr "Israelí" #: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelí (fonético)" #: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Iranian" msgstr "Iraní" #: ../../keyboard.pm_.c:216 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonés de 106 teclas" #: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Korean keyboard" msgstr "Coreano" #: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Latin American" msgstr "Latinoamericano" #: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)" #: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituano AZERTY (nuevo)" #: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polaco (distribución qwerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polaco (distribución qwertz)" #: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadiense (Quebec)" #: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Rumano (qwertz)" #: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Rumano (qwerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:241 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Ruso (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:245 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:247 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbio (cirílico)" #: ../../keyboard.pm_.c:249 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Thai keyboard" msgstr "Teclado tailandés" #: ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Tajik keyboard" msgstr "Teclado tajik" #: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" #: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)" #: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Estadounidense (internacional)" #: ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Yugoslavo (latín)" #: ../../keyboard.pm_.c:269 msgid "Right Alt key" msgstr "Tecla Alt derecha" #: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente" #: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Las teclas Control y Shift simultáneamente" #: ../../keyboard.pm_.c:272 msgid "CapsLock key" msgstr "Tecla CapsLock" #: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente" #: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Las teclas Alt y Shift simultáneamente" #: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "\"Menu\" key" msgstr "La tecla \"Menú\"" #: ../../keyboard.pm_.c:276 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Tecla \"Windows\" de la izquierda" #: ../../keyboard.pm_.c:277 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha" #: ../../loopback.pm_.c:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Montajes circulares %s\n" #: ../../lvm.pm_.c:88 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n" #: ../../modparm.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "a number" msgstr "Número de teléfono" #: ../../modparm.pm_.c:53 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "" #: ../../modparm.pm_.c:53 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "" #: ../../modparm.pm_.c:55 msgid "comma separated numbers" msgstr "" #: ../../modparm.pm_.c:55 #, fuzzy msgid "comma separated strings" msgstr "Formateo de particiones" #: ../../modules.pm_.c:283 msgid "" "PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo " "2.4." #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Ratón Sun" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Ratón genérico PS2 con rueda" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68 msgid "1 button" msgstr "1 botón" #: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Ratón de 2 botones genérico" #: ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Wheel" msgstr "Rueda" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "serial" msgstr "serie" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Ratón de 3 botones genérico" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../mouse.pm_.c:62 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Ratón Logitech (serie, antiguo tipo C7)" #: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "busmouse" msgstr "ratón bus" #: ../../mouse.pm_.c:69 msgid "2 buttons" msgstr "2 botones" #: ../../mouse.pm_.c:70 msgid "3 buttons" msgstr "3 botones" #: ../../mouse.pm_.c:73 msgid "none" msgstr "ninguno" #: ../../mouse.pm_.c:75 msgid "No mouse" msgstr "Sin ratón" #: ../../mouse.pm_.c:447 msgid "Please test the mouse" msgstr "Pruebe su ratón, por favor." #: ../../mouse.pm_.c:448 msgid "To activate the mouse," msgstr "Para activar el ratón," #: ../../mouse.pm_.c:449 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!" #: ../../my_gtk.pm_.c:688 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../my_gtk.pm_.c:723 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612 msgid "Next ->" msgstr "Siguiente ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610 msgid "<- Previous" msgstr "<- Anterior" #: ../../my_gtk.pm_.c:1056 msgid "Is this correct?" msgstr "¿Es correcto?" #: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../my_gtk.pm_.c:1141 msgid "Expand Tree" msgstr "Expandir el árbol" #: ../../my_gtk.pm_.c:1142 msgid "Collapse Tree" msgstr "Contraer el árbol" #: ../../my_gtk.pm_.c:1143 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos" #: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Conectar a Internet" #: ../../network/adsl.pm_.c:20 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" "La forma más común de conexión ADSL es con pppoe.\n" "Algunas conexiones usan pptp, otras pocas usan dhcp.\n" "Si no lo sabe con seguridad, elija 'usar pppoe'" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel Speedtouch usb" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use dhcp" msgstr "usar dhcp" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use pppoe" msgstr "usar pppoe" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use pptp" msgstr "usar pptp" #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" msgstr "" "¿Qué cliente dhcp desea utilizar?\n" "dhcpcd es el predeterminado" #: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "No se ha detectado ningún adaptador de red ethernet en su sistema.\n" "No se puede configurar este tipo de conexión." #: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249 msgid "Choose the network interface" msgstr "Elija la interfaz de red" #: ../../network/ethernet.pm_.c:93 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a " "Internet" #: ../../network/ethernet.pm_.c:178 msgid "no network card found" msgstr "no se encontró ninguna tarjeta de red" #: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364 msgid "Configuring network" msgstr "Configurando la red" #: ../../network/ethernet.pm_.c:203 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" "Por favor introduzca el nombre de su máquina (host) si lo conoce.\n" "Algunos servidores DHCP necesitan del nombre de la máquina para funcionar.\n" "El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado " "completamente,\n" "como \"mimaquina.milabo.micompa.com\"." #: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369 msgid "Host name" msgstr "Nombre de la máquina" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 #: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178 #: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228 #: ../../network/netconnect.pm_.c:236 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Asistente para la configuración de la red" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "External ISDN modem" msgstr "Módem RDSI externo" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Tarjeta RDSI interna" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "¿De qué tipo es su conexión RDSI?" #: ../../network/isdn.pm_.c:45 msgid "" "Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" "* The New configuration is easier to understand, more\n" " standard, but with less tools.\n" "\n" "We recommand the light configuration.\n" msgstr "" "¿Qué configuración de RDSI prefiere?\n" "\n" "* La configuración antigua utiliza isdn4net. Tiene herramientas\n" " poderosas, pero es algo complicada de configurar para un recién \n" " llegado, y no es estándar.\n" "* La configuración nueva es más fácil de entender, más estándar,\n" " pero con menos herramientas.\n" "\n" "Le recomendamos la configuración ligera (esto es, la nueva).\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "New configuration (isdn-light)" msgstr "Configuración nueva (isdn-light)" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "Configuración antigua (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 #: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 #: ../../network/isdn.pm_.c:215 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuración de RDSI" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Seleccione su proveedor.\n" " Si no está en la lista, elija No listado" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 msgid "Europe protocol" msgstr "Protocolo de Europa" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 msgid "Europe protocol (EDSS1)" msgstr "Protocolo de Europa (EDSS1)" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocolo para el resto del mundo" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Protocolo para el resto del mundo \n" " sin canal D (líneas alquiladas)" #: ../../network/isdn.pm_.c:189 msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?" #: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "I don't know" msgstr "No lo sé" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../../network/isdn.pm_.c:206 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser " "correctos.\n" "\n" "Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:210 msgid "Abort" msgstr "Abortar" #: ../../network/isdn.pm_.c:210 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: ../../network/isdn.pm_.c:216 msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "¿Cuál es su tarjeta RDSI?" #: ../../network/isdn.pm_.c:235 msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." msgstr "" "Se ha detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no se conoce el tipo. Por favor, " "seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente." #: ../../network/isdn.pm_.c:244 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "No se encontró tarjeta PCI RDSI. Por favor, seleccione una en la pantalla " "siguiente." #: ../../network/modem.pm_.c:39 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem." #: ../../network/modem.pm_.c:44 msgid "Dialup options" msgstr "Opciones de llamada por módem" #: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622 msgid "Connection name" msgstr "Nombre de la conexión" #: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624 msgid "Login ID" msgstr "ID de conexión" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Script-based" msgstr "Por script" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Terminal-based" msgstr "Por terminal" #: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627 msgid "Domain name" msgstr "Nombre de dominio" #: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" #: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" #: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Puede desconectarse o volver a configurar su conexión." #: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Puede volver a configurar su conexión." #: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Ahora está conectado a Internet." #: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión." #: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Ahora no está conectado a Internet." #: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: ../../network/netconnect.pm_.c:42 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: ../../network/netconnect.pm_.c:44 msgid "Configure the connection" msgstr "Configurar la conexión" #: ../../network/netconnect.pm_.c:49 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Configuración y conexión a Internet" #: ../../network/netconnect.pm_.c:99 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s." #: ../../network/netconnect.pm_.c:108 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press OK to continue." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n" "\n" "\n" "Pulse siguiente para continuar." #: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255 #: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuración de la red" #: ../../network/netconnect.pm_.c:138 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Puesto que está realizando una instalación por red, su red ya está " "configurada.\n" "Haga clic sobre aceptar para mantener su configuración, o pulse cancelar " "para\n" "volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" "Bienvenido al asistente para la configuración de la red\n" "\n" "Estamos a punto de configurar su conexión de red/Internet.\n" "Si no desea usar la detección automática, desmarque la casilla.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:170 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Elija el perfil a configurar" #: ../../network/netconnect.pm_.c:171 msgid "Use auto detection" msgstr "Usar detección automática" #: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541 #: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:146 msgid "Expert Mode" msgstr "Modo experto" #: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231 msgid "Detecting devices..." msgstr "Detectando los dispositivos..." #: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "Normal modem connection" msgstr "Conexión normal por módem" #: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "detectada en el puerto %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 msgid "ISDN connection" msgstr "Conexión RDSI" #: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "detectada %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 msgid "ADSL connection" msgstr "Conexión ADSL" #: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "detectada en la interfaz %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "Cable connection" msgstr "Conexión por cable" #: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "cable connection detected" msgstr "detectada conexión por cable" #: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "LAN connection" msgstr "Conexión a la red local" #: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "tarjeta(s) de red detectada(s)" #: ../../network/netconnect.pm_.c:205 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Elija la conexión que desea configurar" #: ../../network/netconnect.pm_.c:229 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Ha configurado múltiples formas de conectarse a Internet.\n" "Seleccione la que quiere utilizar.\n" "\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:230 msgid "Internet connection" msgstr "Conexión a Internet" #: ../../network/netconnect.pm_.c:236 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?" #: ../../network/netconnect.pm_.c:250 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de la red" #: ../../network/netconnect.pm_.c:251 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "La red necesita ser reiniciada" #: ../../network/netconnect.pm_.c:255 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Ocurrió un problema mientras se reiniciaba la red: \n" "\n" "%s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" msgstr "" "Felicidades, la configuración de la red y de Internet ha terminado.\n" "\n" "Ahora se aplicará la configuración a su sistema.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:269 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n" "para evitar el problema del cambio del nombre de la máquina." #: ../../network/netconnect.pm_.c:270 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Ocurrieron problemas durante la configuración.\n" "Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, " "puede que desee volver a iniciar la configuración" #: ../../network/network.pm_.c:293 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" "ADVERTENCIA: Previamente se ha configurado este dispositivo para conectarse " "con Internet.\n" "Simplemente acepte para mantener la configuración del dispositivo.\n" "Al modificar los campos de abajo se ignorará esta configuración." #: ../../network/network.pm_.c:298 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Por favor, introduzca la dirección IP de esta máquina.\n" "Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n" "decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)." #: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Configurando el dispositivo de red %s" #: ../../network/network.pm_.c:309 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (controlador %s)" #: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232 #: ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" #: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" #: ../../network/network.pm_.c:313 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network/network.pm_.c:313 msgid "Automatic IP" msgstr "Dirección IP automática" #: ../../network/network.pm_.c:314 #, fuzzy msgid "Start at boot" msgstr "Iniciado al arranque" #: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm_.c:365 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "Por favor, defina el nombre de su máquina.\n" "El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado " "completamente,\n" "como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección " "IP de la pasarela si tiene una" #: ../../network/network.pm_.c:370 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" #: ../../network/network.pm_.c:371 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Pasarela de red (ej %s)" #: ../../network/network.pm_.c:373 msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo de pasarela de red" #: ../../network/network.pm_.c:385 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuración de los proxies" #: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" #: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)" #: ../../network/network.pm_.c:391 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." #: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..." #: ../../network/tools.pm_.c:41 msgid "Internet configuration" msgstr "Configuración de Internet" #: ../../network/tools.pm_.c:42 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?" #: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197 msgid "Testing your connection..." msgstr "Probando su conexión..." #: ../../network/tools.pm_.c:56 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Ahora no está conectado a Internet." #: ../../network/tools.pm_.c:57 msgid "For security reason, it will be disconnected now." msgstr "Por motivos de seguridad, ahora será desconectado." #: ../../network/tools.pm_.c:58 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "El sistema no parece estar conectado al Internet.\n" "Intente volver a configurar su conexión." #: ../../network/tools.pm_.c:82 msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuración de la conexión" #: ../../network/tools.pm_.c:83 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo" #: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ de la tarjeta" #: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta" #: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610 msgid "Card IO" msgstr "E/S de la tarjeta" #: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611 msgid "Card IO_0" msgstr "E/S_0 de la tarjeta" #: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612 msgid "Card IO_1" msgstr "E/S_1 de la tarjeta" #: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613 msgid "Your personal phone number" msgstr "Su número de teléfono personal" #: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)" #: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615 msgid "Provider phone number" msgstr "Número de teléfono del proveedor" #: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)" #: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)" #: ../../network/tools.pm_.c:95 msgid "Choose your country" msgstr "Elija su país" #: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620 msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de marcación" #: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632 msgid "Connection speed" msgstr "Velocidad de la conexión" #: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633 msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Demora de la conexión (en seg)" #: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)" #: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619 #: ../../standalone/drakconnect_.c:650 msgid "Account Password" msgstr "Contraseña de la cuenta" #: ../../network/tools.pm_.c:118 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: ../../partition_table.pm_.c:606 msgid "mount failed: " msgstr "mount falló: " #: ../../partition_table.pm_.c:670 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma" #: ../../partition_table.pm_.c:688 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no se puede usar.\n" "La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco " "esté después de las particiones extendidas" #: ../../partition_table.pm_.c:778 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:780 msgid "Bad backup file" msgstr "Archivo de respaldo incorrecto" #: ../../partition_table.pm_.c:802 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Error al escribir en el archivo %s" #: ../../partition_table/raw.pm_.c:186 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random trash" msgstr "" "Está ocurriendo algo malo en su disco. \n" "Ha fallado una prueba para verificar la integridad de los datos. \n" "Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo " "basura al azar" #: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "must have" msgstr "necesario" #: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "important" msgstr "importante" #: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "very nice" msgstr "muy bueno" #: ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "nice" msgstr "bueno" #: ../../pkgs.pm_.c:30 msgid "maybe" msgstr "quizás" #: ../../printer.pm_.c:26 msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "" "CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)" #: ../../printer.pm_.c:27 msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR de nueva generación" #: ../../printer.pm_.c:28 msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon (Demonio de impresora de líneas)" #: ../../printer.pm_.c:29 msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Imprimir, no encolar)" #: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: ../../printer.pm_.c:36 msgid "LPRng" msgstr "LPRng" #: ../../printer.pm_.c:37 msgid "LPD" msgstr "LPD" #: ../../printer.pm_.c:38 msgid "PDQ" msgstr "PDQ" #: ../../printer.pm_.c:50 msgid "Local printer" msgstr "Impresora local" #: ../../printer.pm_.c:51 msgid "Remote printer" msgstr "Impresora remota" #: ../../printer.pm_.c:52 msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto" #: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Impresora en un servidor lpd remoto" #: ../../printer.pm_.c:54 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Impresora de red (TCP/Socket)" #: ../../printer.pm_.c:55 msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printer.pm_.c:56 msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Impresora en un servidor NetWare" #: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión" #: ../../printer.pm_.c:58 msgid "Pipe job into a command" msgstr "Filtrar el trabajo en un comando" #: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020 #: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801 msgid "Unknown model" msgstr "Modelo desconocido" #: ../../printer.pm_.c:535 msgid "Local Printers" msgstr "Impresoras locales" #: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875 msgid "Remote Printers" msgstr "Impresoras remotas" #: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr " en el puerto paralelo \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ", impresora USB \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:552 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ", dispositivo multifunción en puerto paralelo \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:555 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", dispositivo multi-función en USB" #: ../../printer.pm_.c:557 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect" #: ../../printer.pm_.c:559 msgid ", multi-function device" msgstr ", dispositivo multifunción" #: ../../printer.pm_.c:562 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", imprimiendo en %s" #: ../../printer.pm_.c:564 #, c-format msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " en servidor LDP \"%s\", impresora \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:566 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:570 #, c-format msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " en servidor Windows \"%s\", compartida como \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:574 #, c-format msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:576 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", usando comando %s" #: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Impresora \"en crudo\" (sin controlador)" #: ../../printer.pm_.c:844 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(en %s)" #: ../../printer.pm_.c:846 msgid "(on this machine)" msgstr "(en esta máquina)" #: ../../printer.pm_.c:871 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "En servidor CUPS \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462 #: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689 #: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768 #: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940 msgid " (Default)" msgstr " (Por defecto)" #: ../../printerdrake.pm_.c:22 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Seleccione la conexión de la impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:23 msgid "How is the printer connected?" msgstr "¿Como está conectada la impresora?" #: ../../printerdrake.pm_.c:25 msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" "Aquí no tiene que configurar las impresoras en los servidores CUPS remotos; " "las mismas se detectarán automáticamente." #: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525 msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuración de CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526 msgid "Specify CUPS server" msgstr "Especificar servidor CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:71 msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " "automatically about their printers. All printers currently known to your " "machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " "Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " "to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " "the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." msgstr "" "Para obtener acceso a las impresoras en servidores CUPS remotos en su red " "local nada tiene que configurar; los servidores CUPS le informan a su " "máquina automáticamente sobre sus impresoras. En la sección \"Impresoras " "remotas\" de la ventana principal de Printerdrake se listan todas las " "impresoras que su máquina conoce. Cuando CUPS no está en la red local, tiene " "que ingresar la dirección IP del servidor CUPS y, opcionalmente, el número " "de puerto para obtener la información de la impresora desde el servidor, de " "lo contrario, deje los campos en blanco." #: ../../printerdrake.pm_.c:72 msgid "" "\n" "Normally, CUPS is automatically configured according to your network " "environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " "local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " "configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " "forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." msgstr "" "\n" "Normalmente, CUPS se configura automáticamente de acuerdo con su\n" "entorno de red, para que pueda acceder a las impresoras de los\n" "servidores CUPS de su red local. Si esto no funciona correctamente,\n" "desactive la \"Configuración automática de CUPS\" y edite manualmente\n" "su archivo /etc/cups/cupsd.conf. No olvide reiniciar CUPS tras esto\n" "(comando: \"service cups restart\")." #: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "Las direcciones IP deberían parecerse a 192.168.1.20" #: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!" #: ../../printerdrake.pm_.c:87 msgid "CUPS server IP" msgstr "IP del servidor CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../printerdrake.pm_.c:90 msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "Configuración automática de CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508 #: ../../printerdrake.pm_.c:2628 msgid "Add a new printer" msgstr "Añadir una impresora nueva" #: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" "\n" "Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n" "\n" "Este asistente le permite instalar impresoras locales o remotas para usarlas " "desde esta máquina y también desde otras máquinas de la red.\n" "\n" "Se le solicitará la información necesaria para configurar la impresora y " "darle acceso a los controladores de todas las impresoras disponibles, " "opciones del controlador y tipos de conexión de impresoras." #: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198 #: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389 #: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462 msgid "Local Printer" msgstr "Impresora local" #: ../../printerdrake.pm_.c:172 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click " "on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to " "set up your printer(s) now.\n" "\n" "Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn " "off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-" "detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up " "printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically." msgstr "" "\n" "Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n" "\n" "Este asistente le ayudará a instalar su(s) impresora(s) conectada(s) a esta " "computadora.\n" "\n" "Por favor, conecte su(s) impresora(s) a este ordenador y enciéndala(s). Haga " "clic en \"Siguiente\" cuando esté listo, y en \"Cancelar\" si no quiere " "configurar ahora su(s) impresora(s).\n" "\n" "Fíjese en que algunas computadoras pueden colgarse durante la detección " "automática de la impresora. En este caso, desactive \"Detectar las " "impresoras automáticamente\" para hacer una instalación sin detección " "automática. Use el \"Modo experto\" de printerdrake si quiere configurar la " "impresión en una impresora remota si printerdrake no la lista " "automáticamente." #: ../../printerdrake.pm_.c:181 msgid "Auto-detect printers" msgstr "Detección automática de impresoras" #: ../../printerdrake.pm_.c:199 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " "Center." msgstr "" "\n" "Enhorabuena, su impresora está instalada y configurada.\n" "\n" "Puede imprimir usando el comando \"Imprimir\" de su aplicación (normalmente " "se encuentra en el menú \"Archivo\").\n" "\n" "Si quiere añadir, borrar o renombrar una impresora, o si quiere cambiar las " "opciones de configuración por defecto (bandeja de entrada de papel, calidad " "de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" " "del Centro de control de Mandrake." #: ../../printerdrake.pm_.c:218 msgid "Auto-Detection of Printers" msgstr "Autodetección de impresoras." #: ../../printerdrake.pm_.c:219 msgid "" "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " "printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " "FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON " "YOUR OWN RISK!\n" "\n" "Do you really want to get your printers auto-detected?" msgstr "" "Printerdrake puede detectar automáticamente sus impresoras de puerto " "paralelo y USB conectadas localmente, pero fíjese en que en algunos sistemas " "esto PUEDE COLGAR EL SISTEMA E INCLUSO CORROMPER SUS SITEMAS DE ARCHIVOS. " "Entonces, HÁGALO BAJO SU PROPIO RIESGO.\n" "\n" "¿Seguro que desea detectar automáticamente sus impresoras?" #: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224 #: ../../printerdrake.pm_.c:225 msgid "Do auto-detection" msgstr "Realizar detección automática" #: ../../printerdrake.pm_.c:223 msgid "Set up printer manually" msgstr "Configurar la impresora manualmente" #: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 msgid "Test ports" msgstr "Probar puertos" #: ../../printerdrake.pm_.c:252 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Detectada %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283 #: ../../printerdrake.pm_.c:302 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "Impresora en puerto paralelo \\/*%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285 #: ../../printerdrake.pm_.c:307 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "Impresora USB \\/*%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:375 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "No se encontró ninguna impresora local. Para instalar una manualmente, " "introduzca un nombre de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada " "(Puertos paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., " "1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/lp1, ...)." #: ../../printerdrake.pm_.c:379 msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Debe introducir un dispositivo un un nombre de archivo" #: ../../printerdrake.pm_.c:390 msgid "" "No local printer found!\n" "\n" msgstr "" "¡No se encontraró ninguna impresora local!\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:391 msgid "" "Network printers can only be installed after the installation. Choose " "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." msgstr "" "Las impresoras en red sólo se pueden instalar tras la inslación. Seleccione " "\"Hardware\" y luego \"Impresora\" en el Centro de control de Mandrake." #: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "" "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" "\", and click \"Add a new printer\" again." msgstr "" "Para instalar impresoras en red, haga clic en \"Cancelar\", cambie al \"Modo " "experto\", y haga clic en \"Añadir una nueva impresora\" de nuevo." #: ../../printerdrake.pm_.c:403 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Se detectó automáticamente la siguiente impresora, si no es una de las que " "quiere configurar, introduzca en la línea de entrada un nombre de " "dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada" #: ../../printerdrake.pm_.c:404 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Aquí tiene una lista de todas las impresoras detectadas automáticamente. Por " "favor, seleccione la impresora que quiere configurar o introduzca un nombre " "de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada" #: ../../printerdrake.pm_.c:406 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " "if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " "configuration\"." msgstr "" "La siguiente impresora se detectó automáticamente. La configuración de la " "impresora se hará de forma totalmente automatizada. Si su impresora no se " "detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active " "la \"Configuración manual\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:407 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " "automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " "customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" "Aquí tiene una lista de las impresoras detectadas automáticamente. Por " "favor, seleccione la impresora que quiera configurar. La configuración de la " "impresora se hará de forma totalmente automatizada. Si su impresora no se " "detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active " "la \"Configuración manual\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:409 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" "Por favor, elija el puerto donde está conectada su impresora o ingrese el " "nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada" #: ../../printerdrake.pm_.c:410 msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora." #: ../../printerdrake.pm_.c:412 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., " "1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) " #: ../../printerdrake.pm_.c:417 msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "¡Debe elegir/ingresar una impresora o un dispositivo!" #: ../../printerdrake.pm_.c:437 msgid "Manual configuration" msgstr "Configuración manual" #: ../../printerdrake.pm_.c:463 #, fuzzy msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet " "1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet " "2200?" msgstr "" "¿Es su impresora un dispositivo multifunción de HP (OfficeJet, PSC, " "PhotoSmart LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con escáner)?" #: ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instalando el paquete HPOJ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:485 msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "Verificando el dispositivo y configurando HPOJ ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:504 #, fuzzy msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instalando el paquete SANE..." #: ../../printerdrake.pm_.c:524 #, fuzzy msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Instalando paquetes..." #: ../../printerdrake.pm_.c:535 msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Escaneando en su dispositivo multifunción de HP" #: ../../printerdrake.pm_.c:541 #, fuzzy msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Escaneando en su dispositivo multifunción de HP" #: ../../printerdrake.pm_.c:558 msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Haciendo que el puerto de impresora esté disponible para CUPS ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042 #: ../../printerdrake.pm_.c:1156 msgid "Reading printer database..." msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:648 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora remota lpd" #: ../../printerdrake.pm_.c:649 msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" "Para utilizar impresora LPD remota, necesita proporcionar el nombre de host " "del servidor de impresión y el nombre de la impresora en ese servidor." #: ../../printerdrake.pm_.c:650 msgid "Remote host name" msgstr "Nombre de host del servidor remoto" #: ../../printerdrake.pm_.c:651 msgid "Remote printer name" msgstr "Nombre de la impresora remota" #: ../../printerdrake.pm_.c:654 msgid "Remote host name missing!" msgstr "¡Falta el nombre del host remoto!" #: ../../printerdrake.pm_.c:658 msgid "Remote printer name missing!" msgstr "¡Falta el nombre de la impresora remota!" #: ../../printerdrake.pm_.c:726 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)" #: ../../printerdrake.pm_.c:727 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Para imprimir en una impresora SMB, necesita proporcionar el nombre del " "servidor SMB (¡Note que puede ser diferente al nombre de hostTCP/IP del " "mismo!) y posiblemente la dirección IP del servidor de impresión, así como " "el nombre del recurso compartido para la impresora que se quiere usar y " "cualquier otra información del nombre de usuario, contraseña y grupo de " "trabajo que haga falta." #: ../../printerdrake.pm_.c:728 msgid "SMB server host" msgstr "Máquina del servidor SMB" #: ../../printerdrake.pm_.c:729 msgid "SMB server IP" msgstr "IP del servidor SMB" #: ../../printerdrake.pm_.c:730 msgid "Share name" msgstr "Nombre del recurso compartido" #: ../../printerdrake.pm_.c:733 msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabajo" #: ../../printerdrake.pm_.c:740 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "¡Debe indicar el nombre o la dirección IP del servidor!" #: ../../printerdrake.pm_.c:744 msgid "Samba share name missing!" msgstr "¡No se encuentra el nombre del recurso compartido de Samba!" #: ../../printerdrake.pm_.c:749 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!" #: ../../printerdrake.pm_.c:750 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Está a punto de configurar la impresión a una cuenta Windows con contraseña. " "Debido a una falla en la arquitectura del cliente Samba la contraseña se " "pone como texto plano en la línea de comandos del cliente Samba que se usa " "para transmitir el trabajo de impresión al servidor Windows. Por lo tanto, " "es posible que cada usuario de esta máquina vea la clave en pantalla " "ejecutando \"ps auxwww\".\n" "\n" "Recomendamos utilizar alguna de las alternativas siguientes (en todos los " "casos tiene que asegurarse que sólo las máquinas de su red local tienen " "acceso al servidor Windows, por ejemplo utilizando un cortafuegos):\n" "\n" "Usar una cuenta sin contraseña en su servidor Windows, por ej. la cuenta " "\"GUEST\" o una cuenta especial dedicada a la impresión. No quite la " "protección con contraseña de una cuenta personal o de la cuenta del " "administrador.\n" "\n" "Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo " "el protocolo LPD y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de " "conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:760 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo " "el protocolo IPP y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de " "conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:763 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" "Conecte su impresora a un servidor Linux y permita que su(s) máquina(s) " "Windows se conecten al mismo como un cliente.\n" "\n" "¿Realmente desea continuar configurando esta impresora como lo está haciendo?" #: ../../printerdrake.pm_.c:825 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora NetWare" #: ../../printerdrake.pm_.c:826 msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" "Para imprimir en una impresora NetWare, es necesario escribir el nombre del " "servidor de impresión NetWare (¡Note que puede no ser el mismo que el nombre " "de la máquina en TCP/IP) así como el nombre de la cola de impresión que " "desea usar y el nombre de usuario y la contraseña apropiados." #: ../../printerdrake.pm_.c:827 msgid "Printer Server" msgstr "Servidor de impresión" #: ../../printerdrake.pm_.c:828 msgid "Print Queue Name" msgstr "Nombre de la cola de impresión" #: ../../printerdrake.pm_.c:833 msgid "NCP server name missing!" msgstr "¡No se encuentra el nombre del servidor NCP!" #: ../../printerdrake.pm_.c:837 msgid "NCP queue name missing!" msgstr "¡No se encuentra la cola del servidor NCP!" #: ../../printerdrake.pm_.c:876 msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP" #: ../../printerdrake.pm_.c:877 msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " "the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port " "number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your " "hardware." msgstr "" "Para imprimir en una impresora por socket o TCP, necesita proporcionar el " "nombre de host de la impresora y opcionalmente el número de puerto. En " "servidores HP JetDirect el número de puerto por lo general es 9100, en otros " "servidores puede variar. Consulte el manual de su hardware." #: ../../printerdrake.pm_.c:878 msgid "Printer host name" msgstr "Nombre de host de la impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:882 msgid "Printer host name missing!" msgstr "¡No se encuentra el nombre de la máquina de la impresora!" #: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913 msgid "Printer Device URI" msgstr "URI del dispositivo de impresión" #: ../../printerdrake.pm_.c:912 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" "Puede especificar directamente el URI para acceder a la impresora. El URI " "debe cumplir con las especificaciones Foomatic o CUPS. Recuerde que no todos " "los sistemas de impresión admiten URIs." #: ../../printerdrake.pm_.c:927 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "¡Debe introducir un URI válido!" #: ../../printerdrake.pm_.c:1028 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" "Cada impresora necesita un nombre (por ejemplo, \"impresora\"). No tiene por " "qué rellenar los campos Descripción ni Ubicación. Son comentarios para los " "usuarios." #: ../../printerdrake.pm_.c:1029 msgid "Name of printer" msgstr "Nombre de la impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:1031 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: ../../printerdrake.pm_.c:1045 msgid "Preparing printer database..." msgstr "Preparando base de datos de impresoras ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1136 msgid "Your printer model" msgstr "El modelo de su impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:1137 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Printerdrake ha comparado el modelo que resultó de la detección automática " "con los modelos listados en su base de datos de impresoras para encontrar la " "mejor coincidencia. Esta elección puede estar equivocada, especialmente si " "su impresora no está listada en absoluto en la base de datos. Entonces, " "verifique si la elección es correcta y haga clic en \"El modelo es correcto" "\" , caso contrario, haga clic en \"Seleccionar el modelo manualmente\" de " "forma tal que pueda elegir el modelo de su impresora manualmente en la " "pantalla siguiente.\n" "\n" "Para su impresora Printerdrake ha encontrado:\n" "\n" "%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145 msgid "The model is correct" msgstr "El modelo es correcto" #: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144 #: ../../printerdrake.pm_.c:1147 msgid "Select model manually" msgstr "Seleccionar el modelo manualmente" #: ../../printerdrake.pm_.c:1163 msgid "Printer model selection" msgstr "Selección del modelo de impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:1164 msgid "Which printer model do you have?" msgstr "¿Qué modelo de impresora tiene?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1165 msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " "standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." msgstr "" "\n" "\n" "Por favor, verifique que Printerdrake hizo correctamente la detección " "automática del modelo de su impresora. Busque el modelo correcto en la lista " "si el cursor está sobre un modelo equivocado o si está en \"Impresora en " "crudo\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:1168 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" "Si no se lista su impresora, elija una compatible (vea el manual de la " "misma) o una simliar." #: ../../printerdrake.pm_.c:1244 msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Configuración de impresora de windows OKI" #: ../../printerdrake.pm_.c:1245 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" "Va a configurar una impresora laser de windows OKI. Estas impresoras\n" "utilizan un protocolo de comunicación muy especial y sólo funcionan cuando " "se conectan al primer puerto paralelo. Cuando su impresora está conectada a " "otro puerto o a un servidor de impresión, por favor conéctela al primer " "puerto paralelo antes de imprimir una página de prueba. De no ser así, la " "impresora no funcionará. El controlador ignorará la configuración del tipo " "de conexión." #: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315 msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Configuración de impresora de inyección de tinta Lexmark" #: ../../printerdrake.pm_.c:1289 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" "Los controladores de impresión de inkjet que proporciona Lexmark sólo " "admiten impresoras locales, no impresoras en máquinas remotas o servidores " "de impresión. Por favor, conecte su impresora a un puerto local o " "configúrelo en la máquina a la que está conectada." #: ../../printerdrake.pm_.c:1316 msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose " "your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as " "RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You " "do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel " "directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages " "with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this " "program." msgstr "" "Para permitir imprimir con su impresora de inyección de tinta Lexmark y esta " "configuración, necesita los controladores de impresoras de inyección de " "tinta proporcionados por Lexmark (http://www.lexmark.com/). Vaya al sitio de " "EEUU y haga clic en el botón \"Drivers\". Luego, seleccione su modelo y " "posteriormente \"Linux\" como sistema operativo. Los controladores vienen " "vienen como paquetes RPM o como scripts de la shell con instalación gráfica " "interactiva. No necesita hacer esta configuración con los interfaces " "gráficos. Cancele directamente tras el acuerdo de licencia. Luego imprima " "páginas alineadas con la cabeza de impresión \"lexmarkmaintain\" y ajuste la " "configuración de la alineación de la cabeza con este programa." #: ../../printerdrake.pm_.c:1532 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" "Configuraciones predeterminadas de la impresora\n" "\n" "Debería asegurarse que el tamaño de página y el tipo de tinta/modo de " "impresión (si corresponde) y también la configuración de hardware de las " "impresoras láser (memoria, unidad de dúplex, bandejas adicionales) están " "configurados correctamente. Note que una calidad de impresión o resolución " "extremadamente alta puede ser bastante lenta." #: ../../printerdrake.pm_.c:1541 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!" #: ../../printerdrake.pm_.c:1545 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "¡La opción %s debe ser un número!" #: ../../printerdrake.pm_.c:1550 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "¡La opción %s está fuera de rango" #: ../../printerdrake.pm_.c:1589 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" "¿Quiere configurar esta impresora (\"%s\")\n" "como la impresora predeterminada?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1606 msgid "Test pages" msgstr "Páginas de prueba" #: ../../printerdrake.pm_.c:1607 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Por favor, seleccione las páginas de prueba que quiere imprimir.\n" "Nota: la página de prueba de foto puede tardar mucho tiempo en ser impresa e " "incluso en impresoras láser con muy poca memoria puede que no salga. En la " "mayoría de los casos, basta con imprimir la página de prueba estándar." #: ../../printerdrake.pm_.c:1611 msgid "No test pages" msgstr "No hay páginas de prueba" #: ../../printerdrake.pm_.c:1612 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: ../../printerdrake.pm_.c:1614 msgid "Standard test page" msgstr "Página de prueba estándar" #: ../../printerdrake.pm_.c:1617 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Página de prueba alternativa (Letter)" #: ../../printerdrake.pm_.c:1620 msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Página de prueba alternativa (A4)" #: ../../printerdrake.pm_.c:1622 msgid "Photo test page" msgstr "Página de prueba de foto" #: ../../printerdrake.pm_.c:1626 msgid "Do not print any test page" msgstr "No imprimir ninguna página de prueba" #: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1659 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "La(s) página(s) de prueba se enviaron a la impresora.\n" "Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n" "Estado de la impresión:\n" "%s\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1663 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "La(s) página(s) de prueba se enviaron al demonio de impresión.\n" "Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1670 msgid "Did it work properly?" msgstr "¿Funcionó adecuadamente?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803 msgid "Raw printer" msgstr "Impresora en crudo" #: ../../printerdrake.pm_.c:1718 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " "\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" "Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) " "utilice el comando \"%s \" o una herramienta de impresión gráfica: " "\"xpp \" o \"kprinter \". Las herramientas gráficas le " "permiten seleccionar la impresora y modificar las opciones de configuración " "fácilmente.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1720 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Estos comando también se utilizan en el campo \"Comando de impresión\" de " "los diálogos de impresión de muchas aplicaciones, pero aquí no se indica el " "nombre del archivo porque el archivo a imprimir lo proporciona la " "aplicación.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740 #: ../../printerdrake.pm_.c:1750 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \". " msgstr "" "\n" "El comando \"%s\" también permite modificar las opciones de configuración " "para un trabajo de impresión determinado. Simplemente, añada las " "configuraciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s " "\". " #: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" msgstr "" "Para obtener una lista con las opciones disponibles para la impresora actual " "lea la lista que se muestra debajo o haga clic en el botón \"Imprimir lista " "de opciones\".%s\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1730 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" "Aquí tiene una lista de las opciones disponibles para la impresora actual:\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\".\n" msgstr "" "Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use " "el comando \"%s \".\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747 #: ../../printerdrake.pm_.c:1757 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Este comando también se utiliza en el campo \"Comando de impresión\" de los " "diálogos de impresión de muchas aplicaciones. Pero aquí no se da el nombre " "del archivo porque el nombre del archivo a imprimir lo proporciona la " "aplicación.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" "Para obtener una lista de las opciones disponibles para la impresora actual, " "haga clic en el botón \"Imprimir lista de opciones\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:1755 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\" or \"%s \".\n" msgstr "" "Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use " "el comando \"%s \" o \"%s \".\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1759 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" "También puede utilizar el interfaz gráfico \"xpdq\" para configurar las " "opciones y manipular los trabajos de impresión.\n" "Si está usando KDE como entorno de escritorio tiene un \"botón de pánico\", " "un icono en su escritorio etiquetado como \"¡DETENER impresora!\", que " "detiene todos los trabajos de impresión inmediatamente cuando hace clic en " "él. Esto es útil, por ejemplo, para atascos de papel.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1763 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" "\n" " Los comandos \"%s\" y \"%s\" también permiten modificar las opciones de " "configuración para un trabajo de impresión particular. Simplemente añada las " "opciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s \".\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:1774 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:1777 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783 #: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785 #: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868 #: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706 #: ../../standalone/drakfont_.c:1015 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: ../../printerdrake.pm_.c:1783 msgid "Print option list" msgstr "Imprimir lista de opciones" #: ../../printerdrake.pm_.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify " "the scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" "Su dispositivo multifunción de HP se configuró automáticamente para ser " "capaz de escanear. Ahora puede escanear con \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:" "%s\" para especificar el escáner si tiene más de uno) desde la línea de " "comandos o con los interfaces gráficos \"xscanimage\" o \"xsane\". Si está " "usando el GIMP, también puede escanear seleccionado el punto apropiado del " "menú \"Archivo\"/\"Adquirir\". Lance también \"man scanimage\" y \"man sane-" "hp\" en la línea de comandos para obtener más información.\n" "\n" "No use \"scannerdrake\" para este dispositivo." #: ../../printerdrake.pm_.c:1821 msgid "" "Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292 #: ../../printerdrake.pm_.c:2556 msgid "Reading printer data..." msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890 #: ../../printerdrake.pm_.c:1925 msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferir configuración de la impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:1863 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" "Puede copiar la configuración de la impresora que ha realizado para la cola %" "s a %s, su cola corriente. Todos los datos de configuración (nombre de la " "impresora, descripción, ubicación, tipo de conexión, y opciones " "predeterminadas) se transfieren, pero los trabajos de impresión no se " "transfieren.\n" "Debido a las siguientes razones no todas las colas se pueden transferir:\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1866 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" "CUPS no soporta impresoras en servidores Novell o impresoras que envían los " "datos en un comando formado libremente.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1868 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" "PDQ sólo soporta impresoras locales, impresoras LPD remotas, e impresoras " "Socket/TCP.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1870 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1872 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" "Además, las colas no creadas con este programa o con \"foomatic-configure\" " "no se pueden transferir." #: ../../printerdrake.pm_.c:1873 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" "Tampoco se pueden transferir las impresoras configuradas con los archivos " "PPD provistos por sus fabricantes o con controladores CUPS nativos." #: ../../printerdrake.pm_.c:1874 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" "Marque las impresoras que desea transferir y haga clic \n" "sobre \"Transferir\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:1877 msgid "Do not transfer printers" msgstr "No transferir impresoras" #: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" #: ../../printerdrake.pm_.c:1891 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" "Ya existe una impresora denominada \"%s\" bajo %s. \n" "Haga clic sobre \"Transferir\" para sobre-escribirla.\n" "También puede ingresar un nombre nuevo o saltear esta impresora." #: ../../printerdrake.pm_.c:1899 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "El nombre de la impresora sólo debería contener letras, números y el guión " "bajo" #: ../../printerdrake.pm_.c:1904 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" "La impresora \"%s\" ya existe,\n" "¿realmente desea sobre-escribir la configuración de la misma?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1912 msgid "New printer name" msgstr "Nuevo nombre de la impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:1915 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Transfiriendo %s ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1926 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" "Ha transferido su impresora por defecto anterior (\"%s\"), ¿Debería ser " "también la impresora por defecto bajo el nuevo sistema de impresión %s?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1935 msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Refrescando datos de impresora ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014 #: ../../printerdrake.pm_.c:2026 msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Configuración de una impresora remota" #: ../../printerdrake.pm_.c:1944 msgid "Starting network..." msgstr "Iniciando la red ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982 #: ../../printerdrake.pm_.c:1984 msgid "Configure the network now" msgstr "Configurar la red ahora" #: ../../printerdrake.pm_.c:1979 msgid "Network functionality not configured" msgstr "Funcionalidad de red no configurada" #: ../../printerdrake.pm_.c:1980 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" "Va a configurar una impresora remota. Para esto, se necesita un acceso a la " "red funcionando, pero aún no ha configurado su red. Si sigue sin " "configuración de red, no podrá utilizar la impresoara que está configurando " "ahora. ¿Cómo desea proceder?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1983 msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Continuar sin configurar la red" #: ../../printerdrake.pm_.c:2016 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " "system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " "section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" "La configuración de la red hecha durante la instalación no se puede iniciar " "ahora. Por favor, verifique si la red se hace accesible tras reiniciar su " "sistema y corrija la configuración usando el Centro de control de Mandrake, " "sección \"Redes e Internet\"/\"Conexión\", y tras esto configure la " "impresora, también utilizando el Centro de Control de Mandrake, sección " "\"Hardware\"/\"Impresora\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:2017 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" "El acceso a la red no estaba corriendo y no se puede iniciar. Por favor, " "verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su " "impresora remota de nuevo." #: ../../printerdrake.pm_.c:2027 msgid "Restarting printing system..." msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2065 msgid "high" msgstr "Alta" #: ../../printerdrake.pm_.c:2065 msgid "paranoid" msgstr "Paranoica" #: ../../printerdrake.pm_.c:2066 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Instalando un sistema de impresión en el nivel de seguridad %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:2067 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "Va a instalar el sistema de impresión %s sobre un sistema corriendo en el " "nivel de seguridad %s.\n" "\n" "Este sistema de impresión ejecuta un demonio (proceso en segundo plano) que " "espera trabajos de impresión y los gestiona. Las máquinas remotas pueden " "acceder también a este demonio a través de la red, así que es un potencial " "punto de ataque. Por eso, sólo unos pocos demonios seleccionados se inician " "por defecto en este nivel de seguridad.\n" "\n" "¿Seguro que desea configurar la impresión para esta máquina?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2099 msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Iniciar el sistema de impresión al arrancar" #: ../../printerdrake.pm_.c:2100 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" "El sistema de impresión (%s) no se iniciará automáticamente cuando arranque " "la máquina.\n" "\n" "Es posible que el inicio automático se desactivó al cambiar a un nivel de " "seguridad mayor, porque el sistema de impresión es un potencial punto de " "ataques.\n" "\n" "¿Desea volver a activar el inicio automático de la impresión cuando el " "sistema se vuelva a encender?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163 #: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240 #: ../../printerdrake.pm_.c:2352 msgid "Checking installed software..." msgstr "Verificando software instalado..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2167 msgid "Removing LPRng..." msgstr "Quitando LPRng..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2204 msgid "Removing LPD..." msgstr "Quitando LPD..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2276 msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Seleccione sistema de impresión (spooler)" #: ../../printerdrake.pm_.c:2277 msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "¿Qué sistema de impresión (spooler) desea usar?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Configuración la impresora \"%s\" ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2323 msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Instalando Foomatic ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419 #: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874 msgid "Printer options" msgstr "Opciones de impresión" #: ../../printerdrake.pm_.c:2389 msgid "Preparing PrinterDrake..." msgstr "Preparando PrinterDrake ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961 msgid "Configuring applications..." msgstr "Configurando las aplicaciones..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2426 msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "¿Desea configurar la impresión?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2438 msgid "Printing system: " msgstr "Sistema de impresión: " #: ../../printerdrake.pm_.c:2486 msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: ../../printerdrake.pm_.c:2490 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " "or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" "OpenOffice.org." msgstr "" "Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una para " "cambiar sus parámetros; para hacerla la predeterminada; para ver información " "acerca de la misma o para hacer que una impresora en un servidor CUPS remoto " "esté disponible para Star Office/OpenOffice.org." #: ../../printerdrake.pm_.c:2491 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" "Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una de " "ellas para modificarla, para configurarla como predeterminada, o para " "obtener información sobre la misma." #: ../../printerdrake.pm_.c:2517 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Refrescar la lista de impresoras (para visualizar todas las impresoras CUPS " "remotas)" #: ../../printerdrake.pm_.c:2535 msgid "Change the printing system" msgstr "Cambiar el sistema de impresión" #: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo normal" #: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746 #: ../../printerdrake.pm_.c:2955 msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "¿Desea configurar otra impresora?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2782 msgid "Modify printer configuration" msgstr "Modificar configuración de la impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:2784 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Impresora %s\n" "¿Qué desea modificar de esta impresora?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2788 msgid "Do it!" msgstr "¡Hacerlo!" #: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848 msgid "Printer connection type" msgstr "Tipo de conexión de la impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852 msgid "Printer name, description, location" msgstr "Nombre de la impresora, descripción, ubicación" #: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Fabricante de la impresora, modelo, controlador" #: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Fabricante de la impresora, modelo" #: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878 msgid "Set this printer as the default" msgstr "Poner esta impresora como predeterminada" #: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org" #: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org" #: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901 msgid "Print test pages" msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba" #: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903 msgid "Know how to use this printer" msgstr "Se sabe cómo usar esta impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905 msgid "Remove printer" msgstr "Borrar impresora" #: ../../printerdrake.pm_.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Borrando la impresora antigua \"%s\" ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2881 msgid "Default printer" msgstr "Impresora predeterminada" #: ../../printerdrake.pm_.c:2882 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "La impresora \"%s\" ahora es la impresora predeterminada." #: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org" #: ../../printerdrake.pm_.c:2887 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "" "La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice." "org." #: ../../printerdrake.pm_.c:2890 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org." #: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org" #: ../../printerdrake.pm_.c:2896 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "" "La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice." "org." #: ../../printerdrake.pm_.c:2899 #, c-format msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org." #: ../../printerdrake.pm_.c:2907 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar la impresora \"%s\"?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2909 #, fuzzy, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Borrando la impresora \"%s\" ..." #: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 #: ../../proxy.pm_.c:78 msgid "Proxy configuration" msgstr "Configuración del proxy" #: ../../proxy.pm_.c:30 msgid "" "Welcome to the proxy configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" "with or without login and password\n" msgstr "" "Bienvenido a la herramienta de configuración del proxy.\n" "\n" "Aquí podrá configurar sus proxies http y ftp con o sin\n" "usuario y contraseña.\n" #: ../../proxy.pm_.c:38 msgid "" "Please fill in the http proxy informations\n" "Leave it blank if you don't want an http proxy" msgstr "" "Por favor, rellene las informaciones del proxy http.\n" "Déjelo en blanco si no quiere un proxy http." #: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 msgid "port" msgstr "puerto" #: ../../proxy.pm_.c:44 msgid "Url should begin with 'http:'" msgstr "La Url debería empezar por 'http:'" #: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 msgid "The port part should be numeric" msgstr "La parte del puerto debería ser numérica" #: ../../proxy.pm_.c:59 msgid "" "Please fill in the ftp proxy informations\n" "Leave it blank if you don't want an ftp proxy" msgstr "" "Por favor, rellene las informaciones del proxy ftp.\n" "Déjelo en blanco si no quiere un proxy ftp." #: ../../proxy.pm_.c:65 msgid "Url should begin with 'ftp:'" msgstr "La Url debería empezar por 'ftp:'" #: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" "Please enter proxy login and password, if any.\n" "Leave it blank if you don't want login/passwd" msgstr "" "Por favor, introduzca usuario y contraseña del proxy, si es necesario.\n" "Déjelo en blanco si no desea usuario/contraseña." #: ../../proxy.pm_.c:80 msgid "login" msgstr "usuario" #: ../../proxy.pm_.c:82 msgid "password" msgstr "contraseña" #: ../../proxy.pm_.c:84 msgid "re-type password" msgstr "contraseña (otra vez)" #: ../../proxy.pm_.c:88 msgid "The passwords don't match. Try again!" msgstr "Las contraseñas no coinciden. ¡Inténtelo de nuevo!" #: ../../raid.pm_.c:35 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "No se puede añadir una partición al RAID md%d _ya formateado_" #: ../../raid.pm_.c:108 #, c-format msgid "Can't write file %s" msgstr "No se puede escribir el archivo %s" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed" msgstr "Falló mkraid" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "Falló mkraid (¿quizás no estén las herramientas de raid (raidtools)?)" #: ../../raid.pm_.c:153 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n" #: ../../security/msec.pm_.c:144 #, fuzzy msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" " but very sensitive: it must not be used for a machine " "connected to others\n" " or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n" "usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n" "conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso." #: ../../security/msec.pm_.c:150 #, fuzzy msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" " The security is now high enough to use the system as a " "server which can accept\n" " connections from many clients. Note: if your machine is only " "a client on the Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un " "servidor.\n" "La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n" "servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina " "sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior." #: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" #: ../../security/msec.pm_.c:199 #, fuzzy msgid "Basic Options" msgstr "Opciones" #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" #: ../../services.pm_.c:15 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos." #: ../../services.pm_.c:16 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd se usa para monitorizar el estado de las baterías y enviar esa\n" "información a syslogd. También puede usarse para apagar el equipo cuando\n" "la batería está casi descargada." #: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Ejecuta los comandos programados por el comando at en el momento\n" "especificado al lanzar at, y ejecuta comandos por lotes (batch) cuando\n" "la carga promedio del sistema es suficientemente baja." #: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron es un programa UNIX estándar que ejecuta programas especificados por\n" "el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al " "cron de Unix \n" "básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más " "potentes." #: ../../services.pm_.c:23 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n" "el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n" "el ratón en la consola, e incluye soporte para menúes emergentes en la " "consola." #: ../../services.pm_.c:26 msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake lanza una prueba del hardware, y opcionalmente configura\n" "el hardware nuevo/cambiado." #: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y " "programas CGI." #: ../../services.pm_.c:29 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "El demonio para el superservidor de internet (normalmente llamado inetd) " "inicia\n" "una variedad de servicios adicionales de internet según sea necesario.\n" "Es el responsable de iniciar varios servicios, incluyendo telnet, ftp, rsh\n" "y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que " "dependen de él." #: ../../services.pm_.c:33 msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Lanza el filtrado de paquetes para los núcleos de Linux de la serie 2.2,\n" "para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la " "red." #: ../../services.pm_.c:35 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Este paquete carga la definición de teclado que se indica en\n" "/etc/sysconfig/keyboard. Puede ser configurado con el programa kbdconfig.\n" "Debe dejarse activo en la mayoría de las máquinas." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Regeneración automática de la cabecera del núcleo en /boot para\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../services.pm_.c:40 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Detección y configuración automática del hardware al arrancar." #: ../../services.pm_.c:41 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf a veces realizará varias tareas al arrancar para\n" "mantener la configuración del sistema." #: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd es el demonio de impresión, necesario para que lpr funcione\n" "correctamente. Básicamente, es un servidor que coloca las tareas de\n" "impresión en las colas de impresión adecuadas para cada impresora." #: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "El servidor virtual de Linux (LVS) se usa para construir servidores de alto\n" "rendimiento y alta disponibilidad." #: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir " "los nombres de máquinas en direcciones IP." #: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Monta y desmonta todos los puntos de montaje de sistemas de archivos\n" "compartidos por medio de la red; como NFS (Network File System),\n" "SMB (Lan Manager/Windows) y NCP (Netware)" #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Activa/desactiva todas las interfaces de red configuradas para iniciarse\n" "en el arranque del sistema." #: ../../services.pm_.c:52 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n" "Este servicio proporciona la funcionalidad de servidor NFS, que se " "configura\n" "a través del archivo /etc/exports." #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n" "Este servicio proporciona la funcionalidad de bloqueo de archivos por NFS." #: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" "Activar el bloqueo numérico automáticamente bajo la consola y\n" "XFree al arrancar." #: ../../services.pm_.c:59 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Admitir las win-impresoras OKI 4w y compatibles." #: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "El soporte PCMCIA se usa por lo general para admitir cosas como tarjetas\n" "de red o módems en ordenadores portátiles. No se iniciará salvo que\n" "esté configurado, por lo que no es un problema tenerlo instalado\n" "en máquinas que no lo necesiten." #: ../../services.pm_.c:63 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "El portmapper gestiona las conexiones RPC; que usan protocolos como\n" "NFS y NIS. El servidor portmap se debe estar ejecutando en los sistemas que " "actúan\n" "como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC." #: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa " "encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra." #: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Guarda y recupera el mecanismo de entropía del sistema; usado para la\n" "generación de números aleatorios de gran calidad." #: ../../services.pm_.c:69 msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" "Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las " "particiones\n" "de los discos), para usar aplicaciones como Oracle" #: ../../services.pm_.c:71 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de " "enrutamiento IP\n" "gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes " "pequeñas,\n" "para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más " "complejos." #: ../../services.pm_.c:74 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "El protocolo rstat permite a los usuarios de una red recoger\n" "información sobre el rendimiento de cualquier máquina de dicha red." #: ../../services.pm_.c:76 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "El protocolo rusers permite que los usuarios de una red identifiquen\n" "quien está conectado en otras máquinas que respondan." #: ../../services.pm_.c:78 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "El protocolo rwho permite que los usuarios remotos obtengan una lista\n" "de todos los usuarios conectados a una máquina que ejecuta el demonio rwho\n" "(similar al finger)." #: ../../services.pm_.c:80 msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina" #: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog es el servicio a través del que varios demonios van a enviar\n" "sus mensajes de registro, que syslog va a redirigir a varios archivos\n" "de registro(log). Es una buena idea ejecutar siempre syslog." #: ../../services.pm_.c:83 msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carga los controladores para sus dispositivos USB." #: ../../services.pm_.c:84 msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "Inicia el servidor de tipografías X11 (obligatorio para correr XFree)." #: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar" #: ../../services.pm_.c:122 msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" #: ../../services.pm_.c:123 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../../services.pm_.c:126 msgid "File sharing" msgstr "Compartir archivos" #: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../services.pm_.c:133 msgid "Remote Administration" msgstr "Administración remota" #: ../../services.pm_.c:141 msgid "Database Server" msgstr "Servidor de base de datos" #: ../../services.pm_.c:170 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Servicios: %d activados de %d registrados" #: ../../services.pm_.c:186 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: ../../services.pm_.c:198 msgid "running" msgstr "corriendo" #: ../../services.pm_.c:198 msgid "stopped" msgstr "parado" #: ../../services.pm_.c:212 msgid "Services and deamons" msgstr "Servicios y demonios" #: ../../services.pm_.c:217 msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "No hay información adicional para\n" "este servicio. Disculpe." #: ../../services.pm_.c:224 msgid "On boot" msgstr "Al iniciar" #: ../../services.pm_.c:236 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: ../../services.pm_.c:236 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9 msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2" msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 8.2" #: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10 msgid "Welcome to the Open Source world" msgstr "Bienvenido al mundo del Código Abierto (Open Source)" #: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11 msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " "the worldwide Linux Community" msgstr "" "El éxito de MandrakeSoft se basa en el principio del Software Libre. Su " "sistema operativo es el resultado del trabajo colaborativo de parte de la " "Comunidad Linux mundial" #: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9 msgid "Join the Free Software world" msgstr "Únase al mundo del Software Libre" #: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10 msgid "" "Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and " "help others by joining the many discussion forums that you will find in our " "\"Community\" webpages" msgstr "" "Conozca a la comunidad Open Source y sea un miembro. Aprenda, enseñe, y " "ayude a otros uniéndose a los foros de discusión que encontrará en nuestras " "páginas web para la \"Comunidad\"" #: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9 msgid "Internet and Messaging" msgstr "Internet y Mensajería" #: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " "Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " "Konqueror, exchange email & organize your personal information with " "Evolution and Kmail, and much more" msgstr "" "Mandrake Linux 8.2 le brinda la mejor selección de software para acceder a " "todo lo que tiene para ofrecer la Internet: Navegue la web y vea animaciones " "con Mozilla y Konqueror, intercambie correo-e y organice su información " "personal con Evolution y KMail, y mucho más" #: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9 msgid "Multimedia and Graphics" msgstr "Multimedios y Gráficos" #: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use " "the latest software to play music and audio files, edit and organize your " "images and photos, watch TV and videos, and much more" msgstr "" "¡Mandrake Linux 8.2 le permitirá llevar a su computadora multimedios al " "límite! Use el último software para reproducir música y archivos de audio, " "edite y organice sus imágenes y fotos, mire TV y reproduzca vídeos, y mucho " "más" #: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power " "of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development " "environments" msgstr "" "Mandrake Linux 8.2 es la plataforma de desarrollo definitiva. Descubra el " "poder del compilador GNU gcc así como también los mejores entornos de " "desarrollo de Código Abierto" #: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 #: ../../standalone/drakbug_.c:49 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de control de Mandrake" #: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10 msgid "" "The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully " "customizing and configuring your Mandrake system" msgstr "" "El Centro de Control de Mandrake Linux 8.2 es un lugar único para " "personalizar y configurar su sistema Mandrake por completo" #: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9 msgid "User interfaces" msgstr "Interfaces de usuario" #: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and " "window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker " "0.8, and the rest" msgstr "" "Mandrake Linux 8.2 brinda 11 entornos de escritorio gráficos y " "administradores de ventanas distintos para elegir, incluyendo a GNOME 1.4, " "KDE 2.2.2, Window Maker 0.8, y otros" #: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9 msgid "Server Software" msgstr "Software de servidor" #: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10 msgid "" "Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the " "mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" "Transforme su máquina en un servidor potente con unos pocos clic del ratón: " "servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e " "impresoras, ..." #: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9 msgid "Games" msgstr "Juegos" #: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " "cards, sports, strategy, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 8.2 brinda lo mejor en juegos de Código Abierto - arcade, " "acción, naipes, deportes, estrategia, ..." #: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9 msgid "MandrakeCampus" msgstr "MandrakeCampus" #: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10 msgid "" "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft " "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at " "MandrakeCampus -- our online training center" msgstr "" "¿Desea aprender Linux de manera simple, rápida, y gratis? MandrakeSoft le " "proporciona entrenamiento libre en Linux, así como también una manera de " "probar su progreso, en MandrakeCampus -- nuestro centro de entrenamiento en " "línea" #: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9 msgid "MandrakeExpert" msgstr "MandrakeExpert" #: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10 msgid "" "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just " "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert" "\" and share your knowledge at our support website" msgstr "" "El soporte de calidad de la Comunidad Linux, y de MandrakeSoft, está " "simplemente a la vuelta de la esquina. y si ya es un veterano de Linux, " "conviértase en \"Experto\" y comparta su conocimiento en nuestro sitio web " "de soporte" #: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9 msgid "MandrakeConsulting" msgstr "MandrakeConsulting" #: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10 msgid "" "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your " "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's " "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for " "your business organization" msgstr "" "Nuestros consultores están listos para analizar sus necesidades y ofrecerle " "una solución persoanlizada para todos sus proyectos de IT. Aproveche la " "vasta experiencia de MandrakeSoft como productor de Linux para brindar una " "alternativa IT verdadera para su organización de negocios" #: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9 msgid "MandrakeStore" msgstr "MandrakeStore" #: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10 msgid "" "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "'goodies', are available online at our e-store" msgstr "" "En nuestra tienda electrónica en línea están disponibles el rango completo " "de soluciones Linux, así como también ofertas especiales sobre los productos " "y otras \"cositas\"" #: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9 msgid "" "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial " "offerings, please see the following web page:" msgstr "" "Para más información sobre los Servicios Profesionales de MandrakeSoft y las " "ofertas comerciales, por favor vea la página web siguiente:" #: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11 msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" #: ../../standalone.pm_.c:25 msgid "Installing packages..." msgstr "Instalando paquetes..." #: ../../standalone/XFdrake_.c:131 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../standalone/XFdrake_.c:135 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios" #: ../../standalone/diskdrake_.c:85 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "No se puede leer su tabla de particiones, está demasiado deteriorada :-(\n" "Se intentará ir poniendo en blanco las particiones malas" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:189 #, fuzzy msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" msgstr "Transferir configuración de la impresora" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:204 #, fuzzy msgid "Enable Server" msgstr "Servidor de base de datos" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:211 #, fuzzy msgid "Disable Server" msgstr "Servidor de base de datos" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:219 #, fuzzy msgid "Start Server" msgstr "Servidor NIS" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:226 #, fuzzy msgid "Stop Server" msgstr "Servidor NIS" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:234 msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:236 msgid "Net Boot Images" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:240 #, fuzzy msgid "Add/Del Users" msgstr "Añadir un usuario" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:242 #, fuzzy msgid "Add/Del Clients" msgstr "Cliente DHCP" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:434 msgid "Boot Floppy" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 msgid "Boot ISO" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:505 msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537 msgid "This will take a few minutes." msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:519 #, fuzzy msgid "No kernel selected!" msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:522 msgid "Build Single NIC -->" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:533 #, fuzzy msgid "No nic selected!" msgstr "No conectado" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:536 msgid "Build All Kernels -->" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:550 #, fuzzy msgid "<-- Delete" msgstr "Borrar" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:557 #, fuzzy msgid "Delete All NBIs" msgstr "Seleccionar todas." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:619 #, fuzzy msgid "Add User -->" msgstr "Añadir un usuario" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:627 msgid "<-- Del User" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:701 msgid "Add Client -->" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:733 #, fuzzy msgid "<-- Del Client" msgstr "Cliente DHCP" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:739 #, fuzzy msgid "dhcpd Config..." msgstr "Configurando..." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:886 #, fuzzy msgid "Write Config" msgstr "reconfigurar" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:944 #, fuzzy msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:953 #, fuzzy msgid "No floppy drive available!" msgstr "Ninguna disquetera disponible" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:962 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Configurador de Instalación Automática" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:49 msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta " "característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n" "\n" "Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en " "esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, para " "poder cambiar los valores de los mismos.\n" "\n" "Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado " "automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de esta " "computadora.\n" "\n" "¿Desea continuar?" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Configuración de pasos automáticos" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:72 msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" "Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su instalación, " "o el mismo será manual" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 #, fuzzy msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Creando el disquete de instalación automática" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" "Bienvenido.\n" "\n" "Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las " "secciones de la izquierda" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 msgid "Congratulations!" msgstr "¡Felicidades!" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:241 msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" "El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n" "Ahora puede repetir su instalación." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:279 msgid "Auto Install" msgstr "Instalación automática" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:349 msgid "Add an item" msgstr "Añadir un elemento" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:356 msgid "Remove the last item" msgstr "Borrar el último elemento" #: ../../standalone/drakbackup_.c:599 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" "\n" msgstr "" "\n" " Reporte de DrakBackup \n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:600 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Reporte del servidor DrakBackup\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:604 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Detalles del reporte de DrakBackup\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642 msgid "total progess" msgstr "progreso total" #: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795 msgid "Backup system files..." msgstr "Respaldar archivos del sistema..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:808 msgid "Backup User files..." msgstr "Respaldar archivos de usuario..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:809 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:857 msgid "Backup Other files..." msgstr "Respaldar otros archivos..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "" "file list sent by FTP : %s\n" " " msgstr "" "Lista de archivos envíada por FTP: %s\n" " " #: ../../standalone/drakbackup_.c:883 #, fuzzy msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" "(!) Problema en la conexión FTP. No fue posible enviar sus archivos de copia " "de seguridad por FTP.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:900 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:905 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:914 #, fuzzy msgid " Error during mail sending. \n" msgstr "(!) Error durante el envío de correo. \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005 msgid "File Selection" msgstr "Selección de archivos." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1038 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1078 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" "Por favor, verifique todas las opciones que necesita.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1079 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el " "directorio /etc.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1080 msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" msgstr "Respaldar archivos del sistema. (directorio /etc)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1081 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1082 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1083 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n" "directorio /etc." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" "Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de " "respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1127 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "No incluir el cache del navegador" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059 msgid "Remove Selected" msgstr "Quitar los seleccionados." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1188 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1227 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1257 #, fuzzy msgid "Use network connection to backup" msgstr "Usar conexión FTP para realizar copia de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1269 #, fuzzy msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "" "Por favor, ingrese el directorio en este host para\n" " guardar la copia de respaldo." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1274 msgid "Please enter your login" msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1279 msgid "Please enter your password" msgstr "Por favor, ingrese su contraseña" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1285 msgid "Remember this password" msgstr "Recordar esta contraseña" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299 msgid "Please choose your CD space" msgstr "Por favor, elija el espacio de su CD" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Por favor, verifique que está utilizando un soporte CDRW" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317 msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" msgstr "Por favor, verifique si desea borrar su CDRW primero" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1382 msgid "" "Please check if you want to include\n" " install boot on your CD." msgstr "" "Por favor verifique si desea hacer que su\n" " CD arranque." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1388 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n" " su grabadora de CD, ej: 0,1,0" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1437 msgid "Use tape to backup" msgstr "Usar cinta para realizar respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1440 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "" "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1446 #, fuzzy msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "Por favor, verifique si desea borrar su CDRW primero" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "" "Por favor, ingrese el tamaño máximo\n" " permitido para Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1497 #, fuzzy msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1580 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1585 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1590 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Disco rígido / NFS" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 #, fuzzy msgid "Tape" msgstr "Tipo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "hourly" msgstr "Cada hora." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "daily" msgstr "Cada día." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "weekly" msgstr "Cada semana." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "monthly" msgstr "Cada mes." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 msgid "Use daemon" msgstr "Usar servidor" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" msgstr "" "Por favor, elija el intervalo de\n" " tiempo entre cada copia de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "" "Por favor, elija el soporte\n" "para la copia de respaldo." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 #, fuzzy msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" "Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus servicios." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 msgid "Send mail report after each backup to :" msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 msgid "What" msgstr "Qué" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 msgid "Where" msgstr "Dónde" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 msgid "When" msgstr "Cuándo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 msgid "More Options" msgstr "Más opciones" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Configuración de Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1802 msgid "on Hard Drive" msgstr "en disco rígido" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1813 msgid "across Network" msgstr "a través de la red" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1877 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1878 msgid "Backup system" msgstr "Respaldar el sistema" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 msgid "Backup Users" msgstr "Respaldar usuarios" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 msgid "Select user manually" msgstr "Seleccionar manualmente el usuario" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" "Fuentes de respaldo: \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" "- Archivos del sistema:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" "- Archivos de usuario:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" "- Otros archivos:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1971 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path : %s\n" msgstr "" "\n" "- Guardar en el disco en la ruta : %s\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1976 msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 msgid "RW" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid " on device : %s" msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device : %s" msgstr "" "\n" "- Guardar por FTP en el host : %s\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1980 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host : %s\n" msgstr "" "\n" "- Guardar por FTP en el host : %s\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1984 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t nombre de usuario: %s\n" "\t\t en ruta: %s \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1985 msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "" "\n" "- Opciones:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1986 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1991 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1994 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon (%s) include :\n" msgstr "" "\n" "- Servidor (%s) incluye :\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Disco rígido.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1996 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CDROM.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1997 msgid "\t-Tape \n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Red por FTP.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1999 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Red por SSH.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 #, fuzzy msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Red por FTP.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 #, fuzzy msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Red por FTP.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2003 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" "Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2009 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" "Lista de datos a restaurar:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2113 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" "Lista de datos corruptos:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2115 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2125 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 msgid " All your selectionned data have been " msgstr " Todos los datos seleccionados han sido " #: ../../standalone/drakbackup_.c:2147 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 msgid " Restore Configuration " msgstr " Configuración de la restauración" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2272 msgid "OK to restore the other files." msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2290 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por " "usuario)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2340 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2342 msgid "please choose the date to restore" msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2416 msgid "FTP Connection" msgstr "Conexión FTP" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2424 msgid "Secure Connection" msgstr "Conexión segura" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Restaurar desde el disco rígido." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "" "Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2512 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2514 msgid "Other Media" msgstr "Otros soportes" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2520 msgid "Restore system" msgstr "Restaurar archivos del sistema" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2521 msgid "Restore Users" msgstr "Restaurar usuarios" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 msgid "Restore Other" msgstr "Restaurar otros" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 msgid "select path to restore (instead of / )" msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos " "incrementales)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 msgid "Restore all backups" msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 msgid "Custom Restore" msgstr "Restauración personalizada" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719 #: ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2692 msgid "Build Backup" msgstr "Realizar copia de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2855 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2888 msgid "" "Please Build backup before to restore it...\n" " or verify that your path to save is correct." msgstr "" "Por favor, realize la copia de respaldo antes de restaurarla...\n" " o verifique que la ruta para almacenar es correcta." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2909 msgid "" "Error durind sendmail\n" " your report mail was not sent\n" " Please configure sendmail" msgstr "" "Error enviando correo con sendmail\n" " su correo-e de reporte no se envió\n" " Por favor, configure a sendmail" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2933 #, fuzzy msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2956 #, fuzzy msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Error enviando el archivo por FTP.\n" " Por favor, corrija su configuración de FTP." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2979 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3000 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3022 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3044 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" "No se econtró el archivo de configuración,\n" " por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3065 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "En desarrollo ... por favor, espere." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3145 msgid "Backup system files" msgstr "Respaldar archivos del sistema" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3147 msgid "Backup user files" msgstr "Respaldar archivos de usuarios" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 msgid "Backup other files" msgstr "Respaldar otros archivos" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182 msgid "Total Progress" msgstr "Progreso total" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3173 msgid "files sending by FTP" msgstr "Envío de archivos por FTP" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3177 msgid "Sending files..." msgstr "Enviando archivos..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3247 msgid "Data list to include on CDROM." msgstr "Lista de datos a incluir en el CDROM." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3305 msgid "Please enter the cd writer speed" msgstr "Por favor, ingrese la velocidad de la grabadora de CDs" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3323 msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" msgstr "" "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de su grabadora de CDs (ej: " "0,1,0)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3329 msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." msgstr "Por favor, verifique si desea hacer que su CD arranque." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3419 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Ver configuración del respaldo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Configuración del Asistente" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3445 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3450 msgid "Backup Now" msgstr "Respaldar Ahora" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3480 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3529 msgid "" "options description:\n" "\n" " In this step Drakbackup allow you to change:\n" "\n" " - The compression mode:\n" " \n" " If you check bzip2 compression, you will compress\n" " your data better than gzip (about 2-10 %).\n" " This option is not checked by default because\n" " this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n" " \n" " - The update mode:\n" "\n" " This option will update your backup, but this\n" " option is not really useful because you need to\n" " decompress your backup before you can update it.\n" " \n" " - the .backupignore mode:\n" "\n" " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" " included in .backupignore files in each directories.\n" " ex: \n" " /*> cat .backupignore*/\n" " *.o\n" " *~\n" " ...\n" " \n" "\n" msgstr "" "descripción de las opciones:\n" "\n" " En este paso Drakbackup le permite cambiar:\n" "\n" " - El modo de compresión:\n" " \n" " Si marca compresión bzip2, comprimirá mejor sus datos\n" " que gzip (alrededor del 2-10 %).\n" " Por defecto, esta opción no está marcada dado que este\n" " modo de compresión necesita más tiempo (100 veces más)\n" " \n" " - El modo de actualización:\n" "\n" " Esta opción actualizará su respaldo, pero no es\n" " realmente útil ya que necesita descomprimirlo\n" " antes que pueda actualizarlo.\n" " \n" " - el modo .backupignore:\n" "\n" " Al igual que cvs, Drakbackup ignorará todas las referencias\n" " incluídas en los archivos .backupignore de cada directorio.\n" " ej: \n" " /*> cat .backupignore*/\n" " *.o\n" " *~\n" " ...\n" " \n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3559 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" "\n" msgstr "" "\n" " Algunos errores con sendmail son causados por\n" " una configuración mala de postfix. Para resolverlo tiene\n" " que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3567 msgid "" "options description:\n" "\n" " - Backup system files:\n" " \n" "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" "\twhich contains all configuration files. Please be\n" "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" "\t\t/etc/passwd \n" "\t\t/etc/group \n" "\t\t/etc/fstab\n" "\n" " - Backup User files: \n" "\n" "\tThis option allows you select all users that you want \n" "\tto backup.\n" "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" "\tdo not include web browser's cache.\n" "\n" " - Backup Other files: \n" "\n" "\tThis option allows you to add more data to save.\n" "\tWith the other backup it's not possible at the \n" "\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" " \n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption for backup. This option allows you \n" "\tto backup all your data the first time, and \n" "\tonly the changed afterward.\n" "\tThen you will be able, during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" "\tIf you have not selected this option all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" msgstr "" "descripción de las opciones:\n" "\n" " - Respladar archivos del sistema:\n" " \n" "\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n" "\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n" "\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n" "\t\t/etc/passwd \n" "\t\t/etc/group \n" "\t\t/etc/fstab\n" "\n" " - Respaldar archivos de usuario:\n" "\n" "\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n" "\tdesea respaldar.\n" "\tPara preservar espacio, se recomienda no incluir el\n" "\tcache del navegador web.\n" "\n" " - Respaldar otros archivos:\n" "\n" "\tEsta opción permite añadir más datos a guardar.\n" "\tCon el otro respaldo no es posible, por ahora,\n" "\tseleccionar el respaldo incremental.\t\t\n" " \n" " - Respaldo incremental:\n" "\n" "\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n" "\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n" "\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n" "\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,n\trestaurar sus datos " "desde una fecha especificada.\n" "\t\n" "\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n" "\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar.\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3606 msgid "" "restore description:\n" " \n" "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" "\n" "So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" "check box.\n" "\n" "Otherwise, you are able to select only one of this\n" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerfull \n" "\toption to use backup, this option allow you \n" "\tto backup all your data the first time, and \n" "\tonly the changed after.\n" "\tSo you will be able during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" "\tIf you have not selected this options all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "descripción de la restauración:\n" " \n" "Sólo se utilizará la fecha más reciente, ya que con respaldos\n" "incrementales sólo es necesario restaurar de uno de los antiguos.\n" "\n" "Por lo tanto, si no desea restaurar un usuario, por favor desmarque\n" "su casilla.\n" "\n" "En caso contrario, sólo puede seleccionar alguno de éstos\n" "\n" " - Respaldos incrementales:\n" "\n" "\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n" "\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n" "\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n" "\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,\n" "\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n" "\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n" "\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar...\n" "\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien " #: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3650 msgid "" "Description:\n" "\n" " Drakbackup is used to backup your system.\n" " During the configuration you can select: \n" "\t- System files, \n" "\t- Users files, \n" "\t- Other files.\n" "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" "\t- Harddrive.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Tape.\n" "\n" " Drakbackup allows you to restore your system to\n" " a user selected directory.\n" "\n" " Per default all backup will be stored on your\n" " /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" " Configuration file:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "\n" "Restore Step:\n" " \n" " During the restore step, DrakBackup will remove \n" " your original directory and verify that all \n" " backup files are not corrupted. It is recommended \n" " you do a last backup before restoring.\n" "\n" "\n" msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien \n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" " _____________________\n" "\n" "Descripción:\n" "\n" " Drakbackup se usa para respaldar su sistema.\n" " Durante la configuración puede seleccionar:\n" "\t- Archivos del sistema,\n" "\t- Archivos de usuarios,\n" "\t- Otros archivos.\n" "\to Todo su sistema ... y Otros (como Particiones Windows)\n" "\n" " Drakbackup le permite respaldar su sistema sobre:\n" "\t- Disco rígido.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (con autoboot, rescue y autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Cinta.\n" "\n" " Drakbackup le permite restaurar su sistema a un\n" " directorio seleccionado por el usuario.\n" "\n" " Predeterminadamente se almacenarán los respaldos en su\n" " directorio /var/drakbackup.\n" "\n" " Archivo de configuración:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "\n" "Paso de restauración:\n" " \n" " Durante la restauración, DrakBackup quitará su \n" " directorio original y verificará que todos \n" " los archivos de respaldo no estén corruptos. Se \n" " recomienda que haga un último respaldo antes de restaurar.\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3688 msgid "" "options description:\n" "\n" "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" "backups that are already built are sent to the server.\n" "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" "drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" "descricpión de las opciones:\n" "\n" "Por favor, tenga cuidado cuando use respaldos por ftp, porque\n" "sólo los respaldos ya hechos se envían al servidor.\n" "Por el momento, necesita realizar el respaldo en su disco rígido\n" "antes de enviarlo al servidor.\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3697 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" "\n" "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" "backup files before restoring them.\n" "Before the restore, Drakbackup will remove \n" "your original directory, and you will loose all your \n" "data. It is important to be careful and not modify the \n" "backup data files by hand.\n" msgstr "" "\n" "Problemas durante la restauración:\n" "\n" "Durante el paso de restauración, Drakbackup verificará todos los\n" "archivos de respaldo antes de restaurarlos.\n" "Antes de la restuaración, Drakbackup quitará el\n" "directorio original, y perderá todos los datos en el mismo.\n" "Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n" "datos de respaldo a mano.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3727 msgid "" "Description:\n" "\n" " Drakbackup is used to backup your system.\n" " During the configuration you can select \n" "\t- System files, \n" "\t- Users files, \n" "\t- Other files.\n" "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" "\t- Harddrive.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Tape.\n" "\n" " Drakbackup allows you to restore your system to\n" " a user selected directory.\n" "\n" " Per default all backup will be stored on your\n" " /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" " Configuration file:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "Restore Step:\n" " \n" " During the restore step, Drakbackup will remove\n" " your original directory and verify that all\n" " backup files are not corrupted. It is recommended\n" " you do a last backup before restoring.\n" " \n" "\n" msgstr "" "Descripción:\n" "\n" " Drakbackup se usa para respaldar su sistema.\n" " Durante la configuración puede seleccionar:\n" "\t- Archivos del sistema,\n" "\t- Archivos de usuarios,\n" "\t- Otros archivos.\n" "\to Todo su sistema ... y Otros (como Particiones Windows)\n" "\n" " Drakbackup le permite respaldar su sistema sobre:\n" "\t- Disco rígido.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (con autoboot, rescue y autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Cinta.\n" "\n" " Drakbackup le permite restaurar su sistema a un\n" " directorio seleccionado por el usuario.\n" "\n" " Por defecto, se almacenarán los respaldos en su\n" " directorio /var/lib/drakbackup.\n" "\n" " Archivo de configuración:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "\n" "Paso de restauración:\n" " \n" " Durante la restauración, DrakBackup quitará su \n" " directorio original y verificará que todos \n" " los archivos de respaldo no estén corruptos. Se \n" " recomienda que haga un último respaldo antes de restaurar.\n" " \n" "\n" #: ../../standalone/drakboot_.c:58 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "Falló la instalación de %s. Ocurrió el siguiente error:" #: ../../standalone/drakbug_.c:40 msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:50 msgid "First Time Wizard" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:51 msgid "Synchronization tool" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65 #, fuzzy msgid "Standalone Tools" msgstr "Herramientas para la consola" #: ../../standalone/drakbug_.c:53 #, fuzzy msgid "HardDrake" msgstr "en disco rígido" #: ../../standalone/drakbug_.c:54 #, fuzzy msgid "Mandrake Online" msgstr "MandrakeConsulting" #: ../../standalone/drakbug_.c:55 #, fuzzy msgid "Menudrake" msgstr "MandrakeStore" #: ../../standalone/drakbug_.c:56 #, fuzzy msgid "Msec" msgstr "Ratón" #: ../../standalone/drakbug_.c:57 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Impresora remota" #: ../../standalone/drakbug_.c:58 #, fuzzy msgid "Software Manager" msgstr "Nombre del recurso compartido" #: ../../standalone/drakbug_.c:59 msgid "Urpmi" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:60 msgid "Windows Migration tool" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:61 #, fuzzy msgid "Userdrake" msgstr "Printerdrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:62 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "Asistente para la configuración de la red" #: ../../standalone/drakbug_.c:71 #, fuzzy msgid "Application:" msgstr "Autentificación" #: ../../standalone/drakbug_.c:75 #, fuzzy msgid "Package: " msgstr "Selección de paquetes" #: ../../standalone/drakbug_.c:79 msgid "Kernel:" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:83 #, fuzzy msgid "Release: " msgstr "Espere, por favor" #: ../../standalone/drakbug_.c:87 msgid "" "\n" "\n" "To submit a bug report, click on the button report.\n" "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:101 #, fuzzy msgid "Not installed" msgstr "Post-desinstalación" #: ../../standalone/drakbug_.c:110 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "puerto" #: ../../standalone/drakbug_.c:123 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:129 #, fuzzy msgid "No browser available! Please install one" msgstr "" "Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %" "s" #: ../../standalone/drakconnect_.c:80 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)" #: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595 msgid "Profile: " msgstr "Perfil: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:95 msgid "Del profile..." msgstr "Borrar perfil..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:101 msgid "Profile to delete:" msgstr "Perfil a borrar:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:129 msgid "New profile..." msgstr "Nuevo perfil..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:135 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):" #: ../../standalone/drakconnect_.c:161 msgid "Hostname: " msgstr "Nombre de la máquina: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:168 msgid "Internet access" msgstr "Acceso a Internet" #: ../../standalone/drakconnect_.c:181 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 msgid "Gateway:" msgstr "Pasarela:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 msgid "Interface:" msgstr "Interfaz:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:195 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:202 msgid "Wait please" msgstr "Por favor, espere" #: ../../standalone/drakconnect_.c:220 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Configurar el acceso a Internet..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449 msgid "LAN configuration" msgstr "Configuración de la red local" #: ../../standalone/drakconnect_.c:232 msgid "Driver" msgstr "Controlador" #: ../../standalone/drakconnect_.c:232 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: ../../standalone/drakconnect_.c:232 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: ../../standalone/drakconnect_.c:232 msgid "State" msgstr "Estado" #: ../../standalone/drakconnect_.c:244 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar la red de área local..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:256 msgid "Click here to launch the wizard ->" msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->" #: ../../standalone/drakconnect_.c:257 msgid "Wizard..." msgstr "Asistente..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:283 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: ../../standalone/drakconnect_.c:302 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" #: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" #: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 msgid "Connect..." msgstr "Conectar..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 msgid "Disconnect..." msgstr "Desconectar..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:404 msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez está usando " "su red" #: ../../standalone/drakconnect_.c:431 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "No tiene configurada ninguna interfaz.\n" "Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'" #: ../../standalone/drakconnect_.c:453 msgid "LAN Configuration" msgstr "Configuración LAN" #: ../../standalone/drakconnect_.c:464 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptador %s: %s" #: ../../standalone/drakconnect_.c:470 msgid "Boot Protocol" msgstr "Protocolo de arranque" #: ../../standalone/drakconnect_.c:471 msgid "Started on boot" msgstr "Iniciado al arranque" #: ../../standalone/drakconnect_.c:472 msgid "DHCP client" msgstr "cliente DHCP" #: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 msgid "activate now" msgstr "activar ahora" #: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 msgid "deactivate now" msgstr "desactivar ahora" #: ../../standalone/drakconnect_.c:503 msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" "Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n" "Lance el asistente de configuración en la ventana principal" #: ../../standalone/drakconnect_.c:560 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "No tiene ninguna conexión a Internet.\n" "Primero debe crear una haciendo clic sobre 'Configurar'" #: ../../standalone/drakconnect_.c:584 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Configuración de la conexión a Internet" #: ../../standalone/drakconnect_.c:588 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Configuración de la conexión a Internet" #: ../../standalone/drakconnect_.c:597 msgid "Connection type: " msgstr "Tipo de conexión: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:603 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: ../../standalone/drakconnect_.c:621 msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" #: ../../standalone/drakconnect_.c:630 msgid "Ethernet Card" msgstr "Tarjeta ethernet" #: ../../standalone/drakconnect_.c:631 msgid "DHCP Client" msgstr "Cliente DHCP" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:64 msgid "usage: drakfloppy\n" msgstr "uso: drakfloppy\n" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 msgid "Module name" msgstr "Nombre del módulo" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373 msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:91 msgid "boot disk creation" msgstr "Creado de disquetes que arrancan" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112 msgid "default" msgstr "predeterminado" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:115 #, c-format msgid "DrakFloppy Error: %s" msgstr "Error de DrakFloppy: %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:126 msgid "kernel version" msgstr "versión del núcleo" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:132 msgid "General" msgstr "General" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:137 msgid "Expert Area" msgstr "Área experta" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "argumentos opcionales para mkinitrd" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:141 msgid "Add a module" msgstr "Agregar un módulo" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 msgid "force" msgstr "forzar" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 msgid "if needed" msgstr "si es necesario" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 msgid "omit scsi modules" msgstr "omitir módulos scsi" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:164 msgid "omit raid modules" msgstr "omitir módulos raid" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:200 msgid "Remove a module" msgstr "Quitar un módulo" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:222 msgid "Output" msgstr "Salida" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 msgid "Build the disk" msgstr "Crear el disquete" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:422 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" "No hay soporte alguno para el dispositivo %s.\n" "Por favor, inserte uno." #: ../../standalone/drakfloppy_.c:429 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "No se puede hacer fork: %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:433 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" msgstr "" "No se puede cerrar mkbootdisk adecuadamente: \n" " %s \n" " %s" #: ../../standalone/drakfont_.c:232 msgid "Search installed fonts" msgstr "Buscar tipografías instaladas" #: ../../standalone/drakfont_.c:234 msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas" #: ../../standalone/drakfont_.c:258 msgid "parse all fonts" msgstr "analizar todas las tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:261 msgid "no fonts found" msgstr "no se encontraron tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324 #: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469 #: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507 #: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538 msgid "done" msgstr "hecho" #: ../../standalone/drakfont_.c:276 msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "no se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas" #: ../../standalone/drakfont_.c:322 msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas" #: ../../standalone/drakfont_.c:326 msgid "could not find any font.\n" msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n" #: ../../standalone/drakfont_.c:350 msgid "Search fonts in installed list" msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas" #: ../../standalone/drakfont_.c:378 msgid "Fonts copy" msgstr "Copiar tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:382 msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalación de tipografías True Type" #: ../../standalone/drakfont_.c:390 msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..." #: ../../standalone/drakfont_.c:395 msgid "True Type install done" msgstr "Instalación de True Type realizada" #: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430 msgid "Fonts conversion" msgstr "Conversión de tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434 #: ../../standalone/drakfont_.c:465 msgid "type1inst building" msgstr "Construyendo Type1" #: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443 msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Referenciando a Ghostscript" #: ../../standalone/drakfont_.c:453 msgid "ttf fonts conversion" msgstr "Conversión de tipografías TTF" #: ../../standalone/drakfont_.c:460 msgid "pfm fonts conversion" msgstr "Conversión de tipografías PFM" #: ../../standalone/drakfont_.c:471 msgid "Suppress temporary Files" msgstr "Suprimir archivos temporales" #: ../../standalone/drakfont_.c:474 msgid "Restart XFS" msgstr "Reiniciar XFS" #: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533 msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir archivos de tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:535 msgid "xfs restart" msgstr "Reiniciar XFS" #: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952 msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " "may hang up your X Server." msgstr "" "Antes de instalar cualquier tipografía, asegúrese que tiene derecho de " "usarlas\n" "e instalarlas en su sistema.\n" "\n" "-Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n" "puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X." #: ../../standalone/drakfont_.c:631 msgid "Fonts Importation" msgstr "Importación de tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:661 msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Obtener tipografías de Windows" #: ../../standalone/drakfont_.c:669 msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Desinstalar tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:688 msgid "Font List" msgstr "Lista de tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:910 msgid "Choose the applications that will support the fonts :" msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:" #: ../../standalone/drakfont_.c:919 msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakfont_.c:926 msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakfont_.c:933 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: ../../standalone/drakfont_.c:940 msgid "Generic Printers" msgstr "Impresoras genéricas" #: ../../standalone/drakfont_.c:1017 msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" #: ../../standalone/drakfont_.c:1064 msgid "Install List" msgstr "Instalar lista" #: ../../standalone/drakfont_.c:1107 msgid "click here if you are sure." msgstr "haga clic aquí si está seguro." #: ../../standalone/drakfont_.c:1114 msgid "here if no." msgstr "aquí si no lo está." #: ../../standalone/drakfont_.c:1175 msgid "Unselected All" msgstr "Deseleccionar todas." #: ../../standalone/drakfont_.c:1179 msgid "Selected All" msgstr "Seleccionar todas." #: ../../standalone/drakfont_.c:1183 msgid "Remove List" msgstr "Quitar lista" #: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238 msgid "Initials tests" msgstr "Pruebas iniciales" #: ../../standalone/drakfont_.c:1208 msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar tipografías en su sistema" #: ../../standalone/drakfont_.c:1212 msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar y convertir tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:1216 msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" #: ../../standalone/drakfont_.c:1241 msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Quitar tipografías de su sistema" #: ../../standalone/drakfont_.c:1245 msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-desinstalación" #: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Compartir la conexión a Internet" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:135 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora" #: ../../standalone/drakgw_.c:136 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a Internet.\n" "Ahora está activa.\n" "\n" "¿Qué desea hacer?" #: ../../standalone/drakgw_.c:140 msgid "disable" msgstr "desactivar" #: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "dismiss" msgstr "rechazar" #: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "reconfigure" msgstr "reconfigurar" #: ../../standalone/drakgw_.c:143 msgid "Disabling servers..." msgstr "Desactivando los servidores..." #: ../../standalone/drakgw_.c:151 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva." #: ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada" #: ../../standalone/drakgw_.c:161 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a Internet.\n" "Ahora está inactiva.\n" "\n" "¿Qué desea hacer?" #: ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "enable" msgstr "activar" #: ../../standalone/drakgw_.c:172 msgid "Enabling servers..." msgstr "Activando los servidores..." #: ../../standalone/drakgw_.c:177 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa." #: ../../standalone/drakgw_.c:198 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "Puede configurar su ordenador para compartir su conexión a Internet.\n" "Con esta característica, otras máquinas de su red local podrán usar la " "conexión a Internet de este ordenador.\n" "\n" "Aviso: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área " "local (LAN)." #: ../../standalone/drakgw_.c:224 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)" #: ../../standalone/drakgw_.c:225 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Interfaz %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "¡No hay ningún adaptador de red en su sistema!" #: ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute " "la herramienta de configuración del hardware." #: ../../standalone/drakgw_.c:240 msgid "Network interface" msgstr "Interfaz de red" #: ../../standalone/drakgw_.c:241 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "Sólo hay un adaptador de red configurado en su sistema:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Se va a configurar su red de área local con ese adaptador." #: ../../standalone/drakgw_.c:250 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área " "local." #: ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "Network interface already configured" msgstr "Interfaz de red ya configurada" #: ../../standalone/drakgw_.c:269 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" "Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" "Atención, el adaptador de red (%s) ya está configurado.\n" "\n" "¿Desea volver a configurarlo automáticamente?\n" "\n" "Puede hacerlo manualmente pero necesita saber lo que está haciendo." #: ../../standalone/drakgw_.c:274 msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Volver a configurar automáticamente" #: ../../standalone/drakgw_.c:275 msgid "Show current interface configuration" msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz" #: ../../standalone/drakgw_.c:277 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" "Configuración corriente de `%s':\n" "\n" "Red: %s\n" "Dirección IP: %s\n" "Atributo IP: %s\n" "Controlador: %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:289 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " "touch your DHCP server configuration.\n" "\n" "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " "you.\n" "\n" msgstr "" "Puedo mantener su configuración corriente y asumir que ya configuró un " "servidor DHCP; en ese caso, por favor verifique que leo correctamente la Red " "Clase C que usó para su red local; no la volveré a configurar y no tocaré la " "configuración de su servidor DHCP.\n" "\n" "Caso contrario, puedo volver a configurar su interfaz y (volver a)configurar " "un servidor DHCP por Ud.\n" "\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "C-Class Local Network" msgstr "Red Local Clase C" #: ../../standalone/drakgw_.c:295 msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "IP de (este) servidor DHCP" #: ../../standalone/drakgw_.c:296 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Volver a configurar la interfaz y el servidor DHCP" #: ../../standalone/drakgw_.c:303 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "La red local no finalizó con `.0', saliendo." #: ../../standalone/drakgw_.c:314 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración " "de %s!\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:322 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!" #: ../../standalone/drakgw_.c:323 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." msgstr "" "¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede " "que necesite algún ajuste manual tras la instalación." #: ../../standalone/drakgw_.c:330 msgid "Configuring..." msgstr "Configurando..." #: ../../standalone/drakgw_.c:331 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..." #: ../../standalone/drakgw_.c:367 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Problemas al instalar el paquete %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:551 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "Se ha configurado todo.\n" "Ahora puede compartir su conexión a Internet con otros ordenadores de su red " "de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP)." #: ../../standalone/drakgw_.c:568 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "La configuración ya se ha hecho, pero ahora está desactivada." #: ../../standalone/drakgw_.c:569 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "La configuración ya se ha hecho, y ahora está activada." #: ../../standalone/drakgw_.c:570 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "No se ha configurado la conexión compartida a Internet." #: ../../standalone/drakgw_.c:575 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Configuración de la conexión compartida a Internet" #: ../../standalone/drakgw_.c:582 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "¡Bienvenido a la herramienta para compartir la conexión a Internet!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración." #: ../../standalone/drakxconf_.c:47 msgid "Control Center" msgstr "Centro de control" #: ../../standalone/drakxconf_.c:48 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Elija la herramienta que desea usar" #: ../../standalone/drakxtv_.c:55 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n" "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" "with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "Canada (cable)" msgstr "Canadá (cable)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:72 #, fuzzy msgid "USA (broadcast)" msgstr "EEUU (bcast)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "USA (cable)" msgstr "EEUU (cable)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "EEUU (cable-hrc)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 #, fuzzy msgid "China (broadcast)" msgstr "China (bcast)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 #, fuzzy msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japón (bcast)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "Japan (cable)" msgstr "Japón (cable)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "East Europe" msgstr "Europa del este" #: ../../standalone/drakxtv_.c:74 #, fuzzy msgid "France [SECAM]" msgstr "Francia" #: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "West Europe" msgstr "Europa del oeste" #: ../../standalone/drakxtv_.c:75 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: ../../standalone/drakxtv_.c:75 msgid "Newzealand" msgstr "Nueva Zelanda" #: ../../standalone/drakxtv_.c:76 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #: ../../standalone/drakxtv_.c:77 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: ../../standalone/drakxtv_.c:112 msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" "Por favor,\n" "teclee su norma de tv y país" #: ../../standalone/drakxtv_.c:114 msgid "TV norm :" msgstr "Norma de TV:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:115 msgid "Area :" msgstr "Área:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:119 msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "Buscando canales de TV, en progreso ..." #: ../../standalone/drakxtv_.c:127 msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Buscando canales de TV" #: ../../standalone/drakxtv_.c:130 #, fuzzy msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:131 msgid "XawTV isn't installed!" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:134 msgid "Have a nice day!" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:135 msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:153 msgid "No TV Card detected!" msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!" #: ../../standalone/drakxtv_.c:154 msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene " "conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n" "\n" "\n" "Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" msgstr "uso: keyboarddrake [--expert] [teclado]\n" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Seleccione la distribución de su teclado." #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "¿Desea que la tecla BackSpace envíe un Delete en la consola?" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Cambie el CD-ROM" #: ../../standalone/livedrake_.c:25 msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "Por favor, inserte el CD-ROM de la instalación en su unidad y presione " "Aceptar.\n" "Si no lo tiene, presione Cancelar para evitar la actualización en vivo." #: ../../standalone/livedrake_.c:35 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n" #: ../../standalone/localedrake_.c:32 msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga" #: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: ../../standalone/logdrake_.c:95 msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrar sólo para el día seleccionado" #: ../../standalone/logdrake_.c:102 msgid "/File/_New" msgstr "/Archivo/_Nuevo" #: ../../standalone/logdrake_.c:102 msgid "N" msgstr "N" #: ../../standalone/logdrake_.c:103 msgid "/File/_Open" msgstr "/Archivo/_Abrir" #: ../../standalone/logdrake_.c:103 msgid "O" msgstr "A" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "/File/_Save" msgstr "/Archivo/_Guardar" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "S" msgstr "G" #: ../../standalone/logdrake_.c:105 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Archivo/Guardar _Como" #: ../../standalone/logdrake_.c:106 msgid "/File/-" msgstr "/Archivo/-" #: ../../standalone/logdrake_.c:108 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" #: ../../standalone/logdrake_.c:109 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opciones/Prueba" #: ../../standalone/logdrake_.c:111 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ayuda/_Acerca..." #: ../../standalone/logdrake_.c:118 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: ../../standalone/logdrake_.c:119 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: ../../standalone/logdrake_.c:173 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ../../standalone/logdrake_.c:174 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../standalone/logdrake_.c:175 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: ../../standalone/logdrake_.c:176 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Explicaciones de las herramientas de Mandrake" #: ../../standalone/logdrake_.c:179 msgid "search" msgstr "buscar" #: ../../standalone/logdrake_.c:185 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Una herramienta para ver sus archivos de registro (logs)" #: ../../standalone/logdrake_.c:186 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: ../../standalone/logdrake_.c:191 msgid "matching" msgstr "coincidencia" #: ../../standalone/logdrake_.c:192 msgid "but not matching" msgstr "pero no hay coincidencias" #: ../../standalone/logdrake_.c:196 msgid "Choose file" msgstr "Elija un archivo" #: ../../standalone/logdrake_.c:201 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: ../../standalone/logdrake_.c:211 msgid "Content of the file" msgstr "Contenido del archivo" #: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "Alerta por correo/SMS" #: ../../standalone/logdrake_.c:268 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s" #: ../../standalone/logdrake_.c:409 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "Configuración de alerta por correo/SMS" #: ../../standalone/logdrake_.c:410 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Bienvenido a la herramienta de configuración del correo/SMS.\n" "\n" "Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n" #: ../../standalone/logdrake_.c:417 msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:418 #, fuzzy msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Nombre de dominio" #: ../../standalone/logdrake_.c:419 #, fuzzy msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor NIS" #: ../../standalone/logdrake_.c:420 #, fuzzy msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn" #: ../../standalone/logdrake_.c:421 #, fuzzy msgid "Samba Server" msgstr "Servidor NIS" #: ../../standalone/logdrake_.c:422 #, fuzzy msgid "SSH Server" msgstr "Servidor NIS" #: ../../standalone/logdrake_.c:423 #, fuzzy msgid "Webmin Service" msgstr "Servicios" #: ../../standalone/logdrake_.c:424 #, fuzzy msgid "Xinetd Service" msgstr "Servidor de impresión" #: ../../standalone/logdrake_.c:431 msgid "service setting" msgstr "configuración de servicios" #: ../../standalone/logdrake_.c:432 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" "Recibirá una alerta si se detiene la ejecución de uno de los servicios " "seleccionados" #: ../../standalone/logdrake_.c:445 msgid "load setting" msgstr "configuración de la carga" #: ../../standalone/logdrake_.c:446 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor" #: ../../standalone/logdrake_.c:459 msgid "alert configuration" msgstr "configuración de alerta" #: ../../standalone/logdrake_.c:460 msgid "Configure the way the system will alert you" msgstr "Configura la forma en que el sistema le alertará" #: ../../standalone/logdrake_.c:503 msgid "Save as.." msgstr "Guardar como..." #: ../../standalone/mousedrake_.c:44 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor." #: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "no se encontró ningún usb_serie\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Emulate third button?" msgstr "¿Emular el tercer botón?" #: ../../standalone/printerdrake_.c:49 #, fuzzy msgid "Reading printer data ..." msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:42 msgid "Detecting devices ..." msgstr "Detectando dispositivos..." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it ?" msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:60 msgid "Select a scanner" msgstr "Seleccione un escáner." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:80 #, c-format msgid "This %s scanner is unsupported" msgstr "El escáner %s no está soportado" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:94 #, c-format msgid "" "Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" "Please select the device where your scanner is plugged" msgstr "" "Scannerdrake no pudo detectar su escáner %s.\n" "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su escáner" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:96 msgid "choose device" msgstr "elija el dispositivo" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:102 #, c-format msgid "" "This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" "printerdrake puede configurar este escáner %s.\n" "Puede lanzar printerdrake desde el Centro de control de Mandrake en la " "sección Hardware." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 #, c-format msgid "" "Your %s scanner has been configured.\n" "You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" "Su escáner %s ha sido configurado.\n" "Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" en el menú Multimedios/" "Gráficos." #: ../../standalone/service_harddrake_.c:57 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" #: ../../standalone/service_harddrake_.c:61 #, c-format msgid "" "\n" "Some devices in the %s class were added:\n" msgstr "" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31 msgid "Firewalling Configuration" msgstr "Configuración del cortafuegos" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44 msgid "Firewalling configuration" msgstr "Configuración del cortafuegos" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79 msgid "" "Firewalling\n" "\n" "You already have set up a firewall.\n" "Click on Configure to change or remove the firewall" msgstr "" "Cortafuegos\n" "\n" "Ya tiene configurado un cortafuegos.\n" "Haga clic sobre Configurar para cambiar o quitar el cortafuegos" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83 msgid "" "Firewalling\n" "\n" "Click on Configure to set up a standard firewall" msgstr "" "Cortafuegos\n" "\n" "Haga clic sobre Configurar para configurar un cortafuegos estándar" #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" msgstr "Elija su idioma" #: ../../steps.pm_.c:15 msgid "Select installation class" msgstr "Tipo de instalación" #: ../../steps.pm_.c:16 msgid "Hard drive detection" msgstr "Detección del disco rígido" #: ../../steps.pm_.c:17 msgid "Configure mouse" msgstr "Configuración del ratón" #: ../../steps.pm_.c:18 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Elija su teclado" #: ../../steps.pm_.c:19 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: ../../steps.pm_.c:20 msgid "Setup filesystems" msgstr "Sistemas de archivos" #: ../../steps.pm_.c:21 msgid "Format partitions" msgstr "Formateo de particiones" #: ../../steps.pm_.c:22 msgid "Choose packages to install" msgstr "Elija los paquetes a instalar" #: ../../steps.pm_.c:23 msgid "Install system" msgstr "Instalar el sistema" #: ../../steps.pm_.c:25 msgid "Add a user" msgstr "Añadir un usuario" #: ../../steps.pm_.c:26 msgid "Configure networking" msgstr "Configurar la red" #: ../../steps.pm_.c:28 msgid "Configure services" msgstr "Servicios al inicio" #: ../../steps.pm_.c:29 msgid "Install bootloader" msgstr "Cargador de arranque" #: ../../steps.pm_.c:31 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Crear un disco de arranque" #: ../../steps.pm_.c:33 msgid "Configure X" msgstr "Configuración de X" #: ../../steps.pm_.c:34 msgid "Install system updates" msgstr "Actualiz. del sistema" #: ../../steps.pm_.c:35 msgid "Exit install" msgstr "Salir de la instalación" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 msgid "" "tinyfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "configurador de tinyfirewall\n" "\n" "Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandrake Linux.\n" "Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un " "vistazo\n" "a la distribución especializada MandrakeSecurity Firewall." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 msgid "" "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" "questions, as your computer's security is important.\n" "\n" "Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" "it off. You can change this configuration anytime you like by\n" "re-running this application!" msgstr "" "Ahora le preguntaremos a qué servicios quiere permitir conectarse desde\n" "Internet. Por favor, piense cuidadosamente las respuestas, ya que la\n" "seguridad de su ordenador es importante.\n" "Por favor, si en este momento no está usando alguno de estos servicios,\n" "protéjalos. ¡Puede cambiar esta configuración cuando quiera\n" "volviendo a ejecutar esta aplicación!" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 msgid "" "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" "\n" msgstr "" "¿Está corriendo un servidor web en esta máquina que quiere que vea toda\n" "Internet? Si está corriendo un servidor web al que sólo necesita acceder\n" "desde esta máquina, aquí puede responder con seguridad NO.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 msgid "" "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" "answer no.\n" "\n" msgstr "" "¿Está corriendo un servidor de nombres en esta máquina? Si no configuró uno\n" "para entregar información de IP y de la zona a toda Internet, por favor\n" "responda no.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 msgid "" "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" "telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." msgstr "" "¿Desea permitir conexiones de entrada de Secure Shell (ssh)? Este es un\n" "reemplazo de telnet que puede usar para la entrada al sistema. Si ahora está " "usando\n" "telnet, definitivamente debería cambiar a ssh. telnet no está cifrado, por\n" "lo tanto algunos atacantes pueden robarle su contraseña si lo usa. ssh está\n" "cifrado y no permite este tipo de ataque." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 msgid "" "Do you want to allow incoming telnet connections?\n" "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" "telnet.\n" msgstr "" "¿Desea permitir conexiones entrantes por telnet?\n" "Esto es terriblemente inseguro, como explicamos en la pantalla anterior. Es\n" "altamente recomendable responder No aquí y usar ssh en lugar de\n" "telnet.\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 msgid "" "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" msgstr "" "¿Está corriendo un servidor FTP que debe ser accesible desde Internet?\n" "En ese caso, es altamente recomendable que sólo lo use para transferencias\n" "anónimas. Algunos atacantes pueden robar cualquier contraseña enviada por " "FTP,\n" "ya que FTP tampoco usa cifrado para transferir las contraseñas.\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 msgid "" "Are you running a mail server here? If you're sending you \n" "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" "\n" msgstr "" "¿Está corriendo un servidor de correo? Si envía sus mensajes con pine, " "mutt \n" "o cualquier otro cliente de correo de modo texto, probablemente sí.\n" "En caso contrario, debería proteger esto con el cortafuegos.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 msgid "" "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" "this machine.\n" "\n" msgstr "" "¿Está corriendo un servidor POP o IMAP? Estos deberían ser\n" "usados para almacenar cuentas de correo no basadas en web para las\n" "personas en esta máquina.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 msgid "" "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" "is automatically set by a computer in your home or office \n" "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" "this the case?\n" msgstr "" "Parece que está ejecutando un núcleo 2.2. Si una computadora en su casa\n" "o en la oficina configura su dirección IP de red automáticamente\n" "(asignación dinámica), debemos permitir esto. ¿Es este el caso?\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 msgid "" "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" "to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" "aren't." msgstr "" "¿El reloj de su computadora está sincronizado al reloj de otra computadora?\n" "Mayormente, esto es lo que usan las organizaciones con servidores Unix/" "Linux\n" "medianamente grandes para sincronizar los tiempos de conexión y cosas así.\n" "Si no es parte de una oficina grande y nunca escuchó nada acerca de esto,\n" "probablemente no sea su situación." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 msgid "" "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "Configuración completa. ¿Se pueden escribir estos cambios al disco?\n" "\n" "\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir %s: %s\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 #, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" msgstr "No se puede abrir %s para escribir: %s\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 msgid "No I don't need DHCP" msgstr "No, no necesito DHCP" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 msgid "Yes I need DHCP" msgstr "Sí, necesito DHCP" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 msgid "No I don't need NTP" msgstr "No, no necesito NTP" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 msgid "Yes I need NTP" msgstr "Sí, necesito NTP" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 msgid "Don't Save" msgstr "No grabar" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 #: ../../tinyfirewall.pm_.c:206 msgid "Save & Quit" msgstr "Grabar y Salir" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201 msgid "Firewall Configuration Wizard" msgstr "Asistente para la configuración del Cortafuegos" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:199 msgid "No (firewall this off from the internet)" msgstr "No (proteger esto de la Internet detrás del cortafuegos)" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:200 msgid "Yes (allow this through the firewall)" msgstr "Sí (permitir esto a través del cortafuegos)" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:232 msgid "Please Wait... Verifying installed packages" msgstr "Espere por favor... Verificando los paquetes instalados" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:238 #, c-format msgid "" "Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n" " Try to install them manually." msgstr "" "Fallo instalando los paquetes necesarios: %s y Bastille.\n" " Intente instalarlos a mano." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "Servidor, Web/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" msgstr "Computadora de Red (cliente)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor SSH" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office" msgstr "Oficina" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "Estación de trabajo GNOME" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" msgstr "Herramientas para su Palm Pilot o su Visor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Workstation" msgstr "Estación de trabajo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" msgstr "Servidor, Cortafuegos/Router" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Servidor de Información de Red y de Nombres de Dominio" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Programas de Oficina: procesadores de palabras (kword, abiword), plantillas " "de cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores PDF, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "Herramientas de audio: reproductores mp3 o midi, mezcladores, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Libros y COMOs sobre Linux y Software Libre" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" msgstr "Estación de trabajo KDE" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Video" msgstr "Multimedios - Vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "" "Conjunto de herramientas para correo, noticias, web, transferencia de " "archivos, y chat" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" msgstr "Servidor, Bases de Datos" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Servidor de base de datos PostgreSQL o MySQL" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Herramientas para facilitar la configuración de su computadora" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" msgstr "Multimedios - Sonido" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "Herramientas para la consola" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" msgstr "Estación Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" msgstr "Estación Multimedios" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" msgstr "Más escritorios gráficos (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "El K Desktop Environment, el entorno gráfico básico con una colección de " "herramientas que lo acompañan" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphical Environment" msgstr "Entorno gráfico" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache y Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to create and burn CD's" msgstr "Herramientas para crear y grabar CDs" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "Estación de trabajo de Oficina" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "Programas gráficos, tales como El Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Bibliotecas de desarrollo C y C++, programas y archivos *.h" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Computadora servidor de red" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "Servidor, Correo/Groupware/Noticias" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Estación de Juegos" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" msgstr "Reproductores y editores de vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "Multimedios - Gráficos" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Programas de entretenimiento: arcade, tableros, estrategia, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" "Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticiar (pine, mutt, " "tin...) y para navegar por la Web" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" msgstr "Finanzas personales" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "Entorno gráfico con un conjunto de herramientas de escritorio y aplicaciones " "amigables" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Clientes para los distintos protocolos incluyendo a ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" msgstr "Pasarela de acceso a Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programas de reproducción/edición de sonido y vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Otros entornos gráficos" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editores, shells, manipulación de archivos, terminales" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "Programas para administrar sus finanzas, tales como gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" msgstr "Administración de la información personal" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - CD Burning" msgstr "Multimedios - Grabación de CD" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Estación de trabajo Científica" #~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" #~ msgstr "fsck falló con código de salida %d o señal %d" #~ msgid "Graphics card identification: %s\n" #~ msgstr "Identificación de la tarjeta gráfica: %s\n" #~ msgid "Choose options for server" #~ msgstr "Elija las opciones para el servidor" #~ msgid "Monitor not configured" #~ msgstr "El monitor no está configurado" #~ msgid "Graphics card not configured yet" #~ msgstr "La tarjeta gráfica todavía no está configurada" #~ msgid "Resolutions not chosen yet" #~ msgstr "Aún no ha elegido las resoluciones" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "try to change some parameters" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "intente cambiar algunos parámetros" #~ msgid "An error occurred:" #~ msgstr "Ocurrió un error:" #~ msgid "Leaving in %d seconds" #~ msgstr "Saliendo en %d segundos" #~ msgid "Is this the correct setting?" #~ msgstr "¿Es ésta la configuración correcta?" #~ msgid "An error occurred, try to change some parameters" #~ msgstr "Ocurrió un error, intente cambiar algunos parámetros" #~ msgid "XFree86 server: %s" #~ msgstr "Servidor XFree86: %s" #~ msgid "Show all" #~ msgstr "Mostrar todo" #~ msgid "Preparing X-Window configuration" #~ msgstr "Preparando la configuración de X-Window" #~ msgid "What do you want to do?" #~ msgstr "¿Qué desea hacer?" #~ msgid "Change Monitor" #~ msgstr "Cambiar el monitor" #~ msgid "Change Graphics card" #~ msgstr "Cambiar la tarjeta gráfica" #~ msgid "Change Server options" #~ msgstr "Cambiar las opciones del servidor X" #~ msgid "Change Resolution" #~ msgstr "Cambiar la resolución" #~ msgid "Show information" #~ msgstr "Mostrar información" #~ msgid "Test again" #~ msgstr "Probar de nuevo" #~ msgid "" #~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " #~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..." #~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported " #~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/" #~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP " #~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option " #~ "installed.\n" #~ "\n" #~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" #~ msgstr "" #~ "Su dispositivo multifunción HP se configuró automáticamente para ser " #~ "capaz de escanear. Ahora puede escanear desde la línea comandos con " #~ "\"ptal-hp %s scan ...\". No se soporta aún el escaneo por medio de un " #~ "interfaz gráfico e desde el GIMP para su dispositivo. Encontrará más " #~ "información en el archivo de su sistema \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-" #~ "scan.html\". Si tiene una HP LaserJet 1100 o 1200 puede escanear cuando " #~ "tenga la opción del escáner instalada.\n" #~ "No use \"scannerdrake\" para este dispositivo." #~ msgid "Use Hard Drive with daemon" #~ msgstr "Usar el disco rígido con servidor" #~ msgid "Use FTP with daemon" #~ msgstr "Usar FTP con servidor" #~ msgid "Package List to Install" #~ msgstr "Lista de paquetes a instalar" #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "Setting security level" #~ msgstr "Definiendo el nivel de seguridad" #~ msgid "Graphics card" #~ msgstr "Tarjeta gráfica" #~ msgid "Select a graphics card" #~ msgstr "Seleccione una tarjeta gráfica" #~ msgid "Choose a X driver" #~ msgstr "Elija un controlador X" #~ msgid "X driver" #~ msgstr "Controlador X" #~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer" #~ msgstr "" #~ "Advertencia: probar con esta tarjeta de vídeo puede colgar su ordenador" #~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" #~ msgstr "VGA estándar, 640x480 a 60 Hz" #~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" #~ msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz" #~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" #~ msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelazado (sin 800x600)" #~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" #~ msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrelazado, 800x600 a 56 Hz" #~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" #~ msgstr "Super VGA extendido, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz" #~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" #~ msgstr "SVGA no-entrelazado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz" #~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" #~ msgstr "SVGA alta-frecuencia, 1024x768 a 70 Hz" #~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" #~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 60 Hz" #~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" #~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 74 Hz" #~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" #~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 76 Hz" #~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" #~ msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 70 Hz" #~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" #~ msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 76 Hz" #~ msgid "" #~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" #~ msgstr "" #~ "El tamaño total para los grupos que seleccionó es de aproximadamente %d " #~ "MB.\n" #~ msgid "" #~ "If you wish to install less than this size,\n" #~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" #~ "\n" #~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" #~ "a percentage of 100%% will install all selected packages." #~ msgstr "" #~ "Si desea instalar un tamaño total inferior,\n" #~ "elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n" #~ "\n" #~ "Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n" #~ "un porcentaje de 100%% instalará todos los paquetes seleccionados." #~ msgid "" #~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" #~ "\n" #~ "If you wish to install less than this,\n" #~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" #~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" #~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." #~ msgstr "" #~ "Tiene espacio en disco para sólo %d%% de esos paquetes.\n" #~ "\n" #~ "Si desea instalar menos de esto,\n" #~ "elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n" #~ "Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n" #~ "un porcentaje de %d%% instalará todos los que sea posible." #~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." #~ msgstr "Podrá elegirlos más detalladamente en la etapa siguiente" #~ msgid "Percentage of packages to install" #~ msgstr "Porcentaje de paquetes a instalar" #~ msgid "Please choose the desired security level." #~ msgstr "Elegir el nivel de seguridad" #~ msgid "hide expert mode" #~ msgstr "ocultar modo experto" #~ msgid "show expert mode" #~ msgstr "mostrar modo experto" #~ msgid "" #~ "If '%s' is a removable peripheral,\n" #~ " verify that a media is inserted." #~ msgstr "" #~ "Si '%s' es un preiférico removible,\n" #~ " verifique que tiene un soporte insertado." #~ msgid "" #~ "WARNING! This will format '%s'.\n" #~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n" #~ "If you want to continue, press OK. " #~ msgstr "" #~ "¡ADVERTENCIA! Esto formaterá a '%s'.\n" #~ "Se borrarán todos los datos en el periférico '%s'.\n" #~ "Si desea continuar, presione Aceptar. " #~ msgid "unknown" #~ msgstr "desconocido" #~ msgid "Select a module or write his name:" #~ msgstr "Seleccione un módulo o escriba su nombre:" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoría" #~ msgid "preload module" #~ msgstr "pre-cargar módulo" #~ msgid "click on a category" #~ msgstr "haga clic sobre una categoría" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" #~ msgid "Tool for boot disk creation" #~ msgstr "Herramienta para crear disquetes que arrancan" #~ msgid "Show expert mode" #~ msgstr "Mostrar modo experto" #~ msgid "modules" #~ msgstr "módulos" #~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" #~ msgstr "" #~ "Generador de disquetes de arranque. Todavía en etapa experimental.\n" #~ msgid "experts only" #~ msgstr "sólo expertos" #~ msgid "/File/_Preferences" #~ msgstr "/Archivo/_Preferencias" d='n12075' href='#n12075'>12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360
# KTranslator Generated File
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1999.
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001, 2002.
# Dejan Dakic <ddakic@foi.hr>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 05:58CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Traim particije kako bi pronaao mjesta montiranja"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "network printer port"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Molim, umetnite Boot disketu u pogon %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "DrakTermServ"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Backup particijske tablice nema istu veliinu\n"
"Da ipak nastavim?"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Korisniko ime"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kakvu vrstu zapisa elite dodati"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Vrati particijsku tabelu"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Podesi mi"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na CUPS posluitelju \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Postava nakon instalacije"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Umjesto toga koristi ``%s''"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Takoer, pisai podeeni sa PPD datotekama od svog proizvoaa ili sanative "
"CUPS pokretakim programima se ne mogu prebaciti."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr "Kopiraj fontove na va sustav"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralna Afrika Republika"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway ureaj"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Napredne opcije"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet kartica"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no"
msgstr "Info"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Meusklop:"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Odaberite razred instalacije"

#: ../../network/tools.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"ini se kako sustav nije spojen na internet.\n"
"Probajte ponovno podesiti vau vezu."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Poveite va pisa na Linux posluitelj i dopustite da se vaa "
"Windowsraunala povezuju na njega kao klijenti.\n"
"\n"
"Da li stvarno elite nastaviti namjetati ovaj pisa kao to inite sada?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Greka prilikom pisanja u datoteku %s"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd slui za monitoriranje statusa i baterije i njegovo logiranje putem "
"syslog-a.\n"
"Takoer moe biti koriten za gaenje raunala kada je baterija slaba."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Koristi vrpcu za pohranu"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Slijedei paketi e biti instalirani"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS postavke"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "ukupni progres"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Premjetam"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "yes"
msgstr "Da"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Dobro Doli u arobnjak za podeavanje mree\n"
"\n"
"Sada emo konfigurirati vau internet/mrenu vezu.\n"
"Ukoliko ne elite koristiti auto detekciju, odselektirajte kvadrati s "
"potvrdom.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "detektirano %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Odaberite datoteku"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Koristi quotu za pohranjene datoteke"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bugarska (fonetska)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Koristi vrpcu za pohranu"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Glavne postavke bootloadera"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Vrsta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malazija"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Pokreem mreu ..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"S ovom opcijom moi ete povratiti bilo koju inaicu\n"
"vaeg /etc direktorija."

#: ../../standalone/drakedm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga elite instalirati?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "vicarska (francuski raspored)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid nije uspio (moda niste instalirali raidtools alate?)"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Zvuna kartica"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Month"
msgstr "Montiraj"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Izaberite drugi medij s kojeg ete povratiti podatke"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Da bi ipisali datoteku iz komandne linije (terminalski prozor) "
"koristitekomandu \"%s <datoteka>\".\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Razina %s\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Armenska (fonetska)"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irak"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Potencijalni LAN adresni konflikt je pronaen u trenutnoj konfiguraciji %s!\n"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Podeavam..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Postavljanje je ve uraeno, ali je trenutno omogueno."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lozinka (provjera)"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Trai instalirane fontove"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Uobiajeno"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Odaberite veliinu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Popis oteenih podataka:\n"
"\n"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Izaberite drugu particiju"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Prihvati korisnika"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Username"
msgstr "Korisniko ime"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Lijeva \"Windows\" tipka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Napredne postavke"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "na Novell posluitelju \"%s\", pisa \"%s\""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Ime reda pisaa"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Ukloni modul"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Napredne postavke"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Izaberite postojei RAID na koji elite dodati "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turska (moderna  \"Q\" model)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatsko regeneriranje kernel header-a u /boot za\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "ako je potrebno"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Povrati ostalo"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Uvod\n"
"\n"
"Operativni sustav i njegove razliite komponente raspoloive u Mandrake "
"Linux distribuciji \n"
"e se zvati \"Software-ski Produkti\" daljnje u tekstu. Software-ski "
"Produkti  ukljuuju, ali nisu \n"
"ogranieni na, skup programa, metoda, zakona i dokumentacija vezanih uz "
"operativni\n"
"sustav i razliite komponente Mandrake Linux distribucije.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licencni Dogovor\n"
"\n"
"Molimo paljivo proitajte ovaj dokument. Ovaj dokument je licenci dogovor "
"izmeu vas i \n"
"MandrakeSoft S.A. koji se primjenjuje na Software-ske produkte.\n"
"Instaliranjem, dupliciranjem ili koritenjem Software-skih Produkata u bilo "
"kojem obliku,eksplicitno \n"
"prihvaate i potpuno se slaete da ete prihvatiti stavke i uvjete ove "
"Licence. \n"
"Ukoliko se ne slaete sa bilo kojim dijelom licence, nije vam dozvoljeno "
"instalirati, duplicirati ili koristiti \n"
"Software-ski produkt. \n"
"Svaki pokuaj instalacije, dupliciranja ili koritenja Software-skog "
"Produkta u obliku kojem ne prilii \n"
"sa stavkama i uvjetima ove licence je prazno i unititi e vaa prava pod "
"ovom\n"
"Licencom. Uslijed unitenja licence, morate odmah uniititi sve kopije \n"
"Software-skog Produkta.\n"
"\n"
"\n"
"2. Ogranieno Jamstvo\n"
"\n"
"Software-ski Produkt i pripadajua dokumentacija je pruena \"kako je\", bez "
"jamstva, do \n"
"mjere dozvoljene zakonom.\n"
"MandrakeSoft S.A. nee, u bilo kojim sluajevima i do te mjere dozvoljene "
"zakonom, biti odgovaran za bilo kakvu specijalnu,\n"
"nesretnu, direktnu ili indirektnu tetu bilo kakvu (ukljuujui granice "
"tete od gubitka\n"
"posla, prestanka posla, financijskih gubitaka, legalnih plaanja i kazni "
"posljedica sudskih \n"
"presuda, ili bilo kakvih drugih posljedica gubitka) to je posljedica "
"koritenja ili nemogunosti koritenja Software-skog \n"
"Produkta, iako je MandrakeSoft S.A. bio upozoren od mogunosti takve \n"
"tete.\n"
"\n"
"OGRANIENA ODGOVORNOST POVEZANA SA POSJEDOVANJEM ILI KORITENJEM ZABRANJENOG "
"SOFTWARE-A U NEKIM ZEMLJAMA\n"
"\n"
"Do granice dozvoljene zakonom, MandrakeSoft S.A. ili njegovi distributori "
"nee, u bilo kakvim sluajevima, biti \n"
"odgovaran za bilo kakvu specijalnu, nesretnu, direktnu ili indirektnu tetu "
"bilo kako (ukljuujui \n"
"ograniene tete zbog gubitka posla, prekida posla, financijskog gubitka, "
"legalnih plaanja \n"
"i kazni posljedica sudskih presuda, ili bilo kakvih drugih "
"posljedicagubitka) to je posljedica \n"
"posjedovanja ili koritenja software-skih komponenti ili kao posljedica "
"skidanja (download-a) software-skih komponenti \n"
"sa jednog od Mandrake Linux site-ova koja su zabranjena ili ograniena u "
"nekim zemljama po lokalnim zakonima.\n"
"Ova ograniena odgovornost se primjenjuje na, ali nije ograniena, jake "
"kriptografske komponente \n"
"ukljuene u Software-ski Produkt.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL Licenca i sline licence\n"
"\n"
"Software-ski Prodkt se sastoji od komponenti napravljenih od raznih ljudi "
"ili entiteta.  Veliki \n"
"broj tih komponenti je pokriveno pod stavkama i uvjetima GNU Ope Javne \n"
"Licence, u daljnjem tekstu zvana \"GPL\", ili  slinih licenci. Veliki broj "
"tih licenci dozvoljava vam koritenje, \n"
"dupliciranje, prilagoavanje ili redistribuciju komponenti koju ona pokriva. "
"Molimo proitajte paljivo stavke \n"
"i uvjete licencnog dogovora svake komponente prije koritenja bilo koje "
"komponente. Bilo koje pitanje \n"
"o licenci komponente trebao bi biti adresiran autoru komponente a ne "
"MandrakeSoft-u.\n"
"Programe razvijeni od strane MandrakeSoft S.A. su pokriveni GPL licencom. "
"Dokumentacija napisana \n"
"od strane MandrakeSoft S.A. je pokrivena specifinom licencom. Molimo "
"pogledajte dokumentaciju za \n"
"vie detalja.\n"
"\n"
"\n"
"4. Prava na intelektualno vlasnitvo\n"
"\n"
"Sva prava komponenti Software-skog Produkta pripada njihovim uvaenim "
"autorima i \n"
"zatieni su intelektualnim vlasnitvom i autorskim zakonima primjenjivim na "
"software-ske programe.\n"
"MandrakeSoft S.A. zadrava svoje pravo za izmjenu ili prilagoavanje "
"Software-skog Produkta, kao cijelinu ili u\n"
"dijelovima, u svim sluajevima za sve namjene.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" i pripadajui logoi su zatieni prodajni "
"znaci MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Dravni zakoni \n"
"\n"
"Ukoliko neki dio ovog dogovora govori nita, ilegalan ili neprikladan "
"sudstvu, taj \n"
"dio moe se iskljuiti iz ovog ugovora. Ali ostajete obveznu drugim "
"primjenjivim sekcijama\n"
"ugovora.\n"
"Za stavke i uvjete ove Licence je nadlean zakon Francuske.\n"
"Sve sporove oko stavaka licence e preferirano biti ureeno sudom. Kao "
"zadnji \n"
"izlaz, spor e biti predan odgovarajuem Sudu u Parizu - Francuska.\n"
"Za bilo kakva pitanja o ovom dokumentu, molimo kontaktirajte MandrakeSoft S."
"A.  \n"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Podrazumijevani pisa"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Pokai trenutne postavke suelja"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ukoliko imate ISA karticu, vrijednosti na slijedeem zaslonu trebale bi biti "
"dobre.\n"
"\n"
"Ukoliko imate PCMCIA karticu, morate znati irq i io vae kartice.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Ne ispii nikakve probne stranice"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ova lozinka je prejednostavna (lozinka mora sadravati barem %d znakova)"

#: ../../standalone.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "Tipkovnica"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr "Instalacijski popis"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr "Povrati ostalo"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Pokai samo izabrani dan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kakvu karticu posjedujete?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Moete takoer koristiti grafiko suelje \"xpdq\" za namjetanje opcijai "
"upravljanje poslovima ispisa.\n"
"Ako koristite KDE okruje, imate \"dugme za paniku\", ikonu na radnom stolu,"
"nazvanu \"ZAUSTAVI pisa!\", koja zaustavlja sve poslove ispisa im "
"jestisnete. Ovo je korisno kad se, npr., zaglavi papir.\n"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Izaberite podatke za povrat"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznati model"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrene postavke"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol za ostatak svijeta \n"
" bez D-kanala (za iznajmljene linije)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Opcija %s mora biti broj!"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice"
msgstr "NemaVidea"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Ovaj pisa je prepoznat. Namjetanje pisaa e raditi potpuno automatski.Ako "
"va pisa nije ispravno prepoznat ili ako biste radije runo "
"namjetalipisa, ukljuite \"Runo namjetanje\"."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kakav tip particioniranja?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"popis datoteka poslan FTPom: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Meusklop"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multimedijska stanica"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "Formatiraj particije"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "LDAP Posluitelj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Postavka optereenja"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Da li imate %s meusklopova?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "Pohrani iz datoteke sa postavkama"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Postavke udaljenog lpd pisaa"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux je viekorisniki sustav, i to znai da svaki korisnik moe imati\n"
"vlastita podeenja, vlastite datoteke itd. Moete proitati ``User Guide''\n"
"da nauite vie. Za razliku od \"root\"-a, koji je administrator, korisnici\n"
"koje ete dodati ovdje nee imati ovlatenja za mijenjanje niega osim "
"vlastitih\n"
"datoteka ili vlastitih postavki. Morati ete napraviti najmanje jednog "
"normalnog\n"
"korisnika za vas. Taj raun ete koristiti za prijavljivanje za rutinsko\n"
"koritenje. Iako je vrlo praktino se prijaviti kao \"root\" svaki dan,\n"
"to moe biti vrlo opasno! Najmanja pogreka moe znaiti da va sustav\n"
"nee vie moi raditi. Ako napravite ozbiljnu greku kao normalan korisnik,\n"
"moete izgubiti samo neke informacije, ali ne cijeli sustav.\n"
"\n"
"Prvo, morate unijeti vae pravo ime. Ono nije obvezno, naravno\n"
"moete ustvari unijeti to god elite. DrakX e tada uzeti prvu rije koju\n"
"ste unijeli u to polje i prenijeti je u \"Korisniko ime\". To je ime kojim "
"e \n"
"se taj konkretni korisnik prijavljivati u sustav. Moete ga mijenjati. "
"Tada \n"
"morate ovdje upisati lozinku. Sa gledita sigurnosti, lozinka "
"neprivilegiranog \n"
"(obinog) korisnika nije toliko vana kao \"root\" lozinka, ali je ne treba "
"zbog\n"
"toga zanemarivati: naposlijetku, radi se o vaim datotekama.\n"
"\n"
"Ako pritisnete \"Prihvati korisnika\", moete ih dodati koliko elite. "
"Dodajte\n"
"korisnika za svakog prijatelja: oca ili sestru, npr. Kada ste dodali sve "
"korisnike\n"
"koje ste eljeli, stisnite \"Zavri\".\n"
"\n"
"Pritiskanjem na \"Napredno\" moete promijeniti predodreenu \"ljusku\" za "
"tog\n"
"korisnika (bash je predodreen)."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Podeavanje Internet Pristupa..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr ""
"Izaberite vremenski razmak izmeu\n"
"dvije sigurnosne pohrane"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveka"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Obrii profil..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Danska"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Automatski ukljuuje numlock tipku u konzoli i\n"
"XFree-u pri podizanju."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Molim unesite IP postavke za ovaj stroj.\n"
"Svaka stavka treba biti unesena kao  IP adresa odvojena\n"
"tokama (npr. 1.2.3.4)"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Mandrake Linux instalacija je proirena na nekoliko CDROMova. DrakX\n"
"zna ukoliko se odabrani paket nalazi na drugom CDROMu i izbaciti e\n"
"trenutni CD i pitati vas da ubacite drugi koji je potreban."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bugarska"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Nije povezan"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Dolo je do problema tijekom namjetanja. Provjerite vezu putem "
"net_monitora\n"
"ili mcca. Ako vaa veza ne radi, moda ete morati ponovno pokrenuti\n"
"konfiguraciju"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "particija %s je sada poznata kao %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Sigurnosna pohrana drugih datoteka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP SMB posluitelja"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Particijska tablica pogona %s e sada biti zapisana na disk!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Instaliram pakete..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Proizvoljna boot disketa omoguava nain podizanja vaeg Linux sustava bez\n"
"ovisnosti o normalnom bootloader-u. Ovo je korisno ukoliko ne elite "
"instalirati\n"
"LILO (ili grub) na va sustav, ili je drugi operativni sustav uklonio LILO, "
"ili LILO ne\n"
"eli raditi sa vaom konfiguracijom hardware-a. Proizvoljna boot disketa "
"takoer moe biti koritena sa\n"
"Mandrake spasonosnom slikom, omoguavajui tako lake spaavanje od raznih\n"
" sustavskih greaka.\n"
"Da li elite napraviti proizvoljnu boot disketu za va sustav?\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Latvija"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "svaki mjesec"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Ime modula"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Pokrenuto pri podizanju"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Koristi inkrementalnu pohranu (ne zamjenjuje stare pohrane)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pokuavam spasiti particijsku tablicu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Opcija %s mora biti cijeli broj!"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Unosi koje trebate popuniti:\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti ivu nadogradnju !!!\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijuna boja (24 bita)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Dozvoli svim korisnicima"

#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Mijenjam veliinu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Upiite maksimalnu dozvoljenu\n"
" veliinu za Drakbackup"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kablovska veza"

#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Napravi novu sigurnosnu pohranu prije povrata (samo za inkrementalne "
"pohrane.)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime: "

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid nije uspio"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulacija 3 gumba"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "aljem datoteke..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelska (fonetska)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "pristup rpm alatima"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Morate izabrati/upisati pisa/ureaj!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonski broj"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Ime pisaa, opis, lokacija"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "SAD (bcast)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Koristi Xinerama proirenje"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Zapadna Europa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Otkrivanje hard diskova"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republika"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopiram %s"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Odaberite monitor"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Suriname"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Izaberite hard disk kojeg elite obrisati kako bi instalirali vau\n"
"novu Mandrake Linux particiju. Budite paljivi, svi postojei podaci\n"
"biti e izgubljen i nee se moi povratiti!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Za mijenjanje izabranog sustava pritisnite tipke %c i %c."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generiki mi s 2 gumba"

#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Ukloni logiki volumen prvo\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Osvjetljeni zapis biti e bootiran automatski za %d sekundi."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Da bi dobili popis opcija dostupnih za trenutni pisa stisnite na "
"\"Popisispisnih opcija\"."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Omoguujem posluitelje..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Ispisujem probnu stranicu(e)..."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ve postoji particija sa mjestom montiranja %s\n"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
"Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""
"U ovom trenutku, trebate izabrati gdje ete instalirati va\n"
"Mandrake Linux operativni sustav na vaem tvrdom disku. Ukoliko je prazan "
"ili \n"
"ako postojei operativni sustav koristi itav prostor na disku, trebate ga\n"
"particionirati. Jednostavno, particioniranje hard diska sastoji se od\n"
"logikog dijeljenja kako bi napravili prostor za instalaciju vaeg novog\n"
"Mandrake Linux sustava.\n"
"\n"
"Zato to su posljedice procesa particioniranja obino nepovratne,\n"
"particioniranje moe biti strano i stresno ukoliko ste korisnik bez "
"iskustva.\n"
"Ovaj arobnjak pojednostavljuje proces. Prije poetka, molimo konzultirajte\n"
"upute i uzmite vremena koliko vam je potrebno.\n"
"\n"
"Ako ste pokrenuli instalaciju u modu za strunjake, ui ete u DiskDrake,\n"
"Mandrake Linuxov alat za particioniranje, s kojim moete fino podeavati\n"
"particije. Pogledajte DiskDrake odjeljak u ``User Guide''.\n"
"Iz suelja instalacije moete koristiti arobnjake koji su ovdje opisani\n"
"pritiskom na \"arobnjak\" dugme.\n"
"\n"
"Ako su particije ve odreene, od prijanje instalacije, ili nekog drugog\n"
"alata za particioniranje, samo ih izaberite da bi instalirali va Linux "
"sustav.\n"
"\n"
"Ako particije nisu definirane, morate ih stvoriti koritenjem arobnjaka.\n"
"Ovisno o vaem tvrdom disku, nekoliko opcija je dostupno:\n"
"\n"
" * \"Koristi slobodni prostor\": ova opcija e jednostavno automatski\n"
"particionirati vae prazne diskove. Neete biti vie nita priupitani;\n"
"\n"
" * \"Koritenje postojee particije\": arobnjak je detektirao jednu ili "
"vie\n"
"postojeih Linux particija na vaem hard disku. Ukoliko\n"
"ih elite zadrati, izaberite ovu opciju.\n"
"\n"
" * \"Obrii cijeli disk\": ukoliko elite obrisati sve podatke i sve "
"particije\n"
"koje postoje na vaem hard disku i zamjeniti ih sa\n"
"vaim novim Mandrake Linux sustavom, moete izabrati ovu opciju. Budite\n"
"paljivi sa ovim rjeenjem, neete moi\n"
"povratiti va izbor nakon potvrde.\n"
"\n"
" * \"Koristiti slobodan prostor na Windows particiji\": ukoliko je "
"Microsoft\n"
"Windows instaliran na vaem hard disku i zauzima\n"
"cjeli raspoloiv prostor na njemu, trebate napraviti slobodan prostor za\n"
"Linux podatke. Da biste to napravili moete obrisati vau\n"
"Microsoft Windows particiju i podatke (pogledajte \"Brisanje cijelog diska"
"\"\n"
"ili \"Ekspert mod\" rjeenja) ili mijenjati veliinu vae\n"
"Microsoft Windows particije. Mijenjanje veliine moe se obaviti bez\n"
"gubitka bilo kakvih podataka, ako prethodno defragmentirate Windows "
"particiju.\n"
"Ovo rjeenje je preporueno ukoliko elite koristiti zajedno Mandrake Linux\n"
"i Microsoft Windows-e na istom raunalu.\n"
"\n"
"  Prije izabiranja ovog rjeenja, molimo shvatite da e veliina vae "
"Microsoft\n"
"Windows partiticije biti manja nego to je sada. To znai da ete imati\n"
"manje slobodnog prostora pod\n"
"Microsoft Windows-ima za spremanje vaih podataka ili instaliranje novog "
"software-a.\n"
"\n"
" * \"Obii Windowse\": ovo e jednostavno obri sati sve na disku i poeti\n"
"particionirati sve ispoetka. Svi podaci na disku e biti izgubljeni;\n"
"\n"
" * \"Ekspertni mod\": Ukoliko elite particionirati runo va hard disk, "
"moete\n"
"izabrati ovu opciju. Budite paljivi prije\n"
"izabiranja ovog rjeenja. Vrlo je mono, ali i vrlo opasno. Moete\n"
"izgubiti sve vae podatke vrlo lako. Zato,\n"
"nemojte izabrati ovo rjeenje ukoliko ne znate to radite."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Provjera autentinosti"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Vanjski ISDN modem"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Va izbor? (uobiajeno %s) "

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Testna/e stranica/e su poslane na pisa.\n"
"Moe potrajati neko vrijeme dok ispisivanje ne zapone.\n"
"Status ispisa:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "svaki dan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "Dodaj novi pisa"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Povrati postavke          "

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Da li je ovo ispravno?"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Predloeno Vam je da namjestite Internet/mrenu vezu. Ako elite raunalo\n"
"povezati s Internetom ili lokalnom mreom, pristisnite \"U redu\". Pokrenut "
"e\n"
"se proces automatskog prepoznavanja mrenih kartica i modema. Ako ovaj "
"proces\n"
"zakae, iskljuite \"Koristi autodetekciju\" kuicu slijedei put. Moete\n"
"odabrati i da ne namjetate mreu, ili da to uinite kasnije; u tom "
"sluaju, \n"
"samo stisnite \"Odustani\".\n"
"\n"
"Dostupne veze su: obini modem, ISDN modem, ADSL veza, kablovski modem, te\n"
"jednostavna LAN veza (Ethernet).\n"
"\n"
"Ovdje se neemo detaljno baviti sa pojedinim konfiguracijama. Samo "
"provjerite da\n"
"li imate sve parametre od vaeg pruatelja internet usluga ili sustavskog \n"
"administratora.\n"
"\n"
"Moete pogledati u ``User Guide'', poglavlje o Internet vezama za detalje "
"o \n"
"postavkama, ili jednostavno saekati da se sustav instalira, pa koristiti\n"
"tamo opisani program da bi namjestili vau vezu.\n"
"\n"
"Ako elite namjestiti mreu kasnije, poslije instalacije, ili ste zavrili\n"
"namjetanje mree, stisnite \"Odustani\"."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Postavke arobnjaka"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Auto. ispitaj"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sigurnosna pohrana sustavskih datoteka"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Uklanjam pisa \"%s\" ..."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Podesi vezu"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "Ureaj mia: %s\n"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Ukloni Windowse(TM)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Pokree X Pismovni Posluitelj (ovo je nuno za XFree da se pokrene)."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Izaberite datoteku ili mapu fontova i stisnite 'Dodaj'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Da li elite koristiti aboot?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Opcije:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Lozinka"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafika kartica: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree postavke"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Izaberite akciju"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezija"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
"DrakX obino prepozna koliko va mi ima dugmeta. Ako ne, pretpostavlja da\n"
"imate mi sa dva dugmeta, a tree e emulirati. DrakX e automatski znati da "
"li\n"
"se radi o PS/2, serijskom ili USB miu.\n"
"\n"
"Ako elite odrediti drugaiji tip mia, odaberite odgovarajui tip iz "
"ponuenog\n"
"popisa.\n"
"\n"
"Ako izaberete mi razliit od podrazumijevanog, prikazati e se testni "
"ekran.\n"
"Koristite dugmad i kotai da potvrdite da li su postavke tone. Ako mi ne "
"radi\n"
"dobro, stisnite razmaknicu ili [Return] da bi odustali i ponovno izabirali."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Podrava OKI 4w i kompaktibilne win pisae."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Pokreni ALSA (Naprednu Linux Zvunu Arhitekturu) zvuni sustav"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instaliram upravljaki program %s za karticu %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Prebacili ste va bivi podrazumijevani pisa(\"%s\"), da li bi trebao "
"bitipodrazumijevani pisa i u novom sustavu %s?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Posluitelj baza podataka"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinska"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Mrea nije pokrenuta. Provjerite postavke i hardver. Zatim probajte "
"ponovnopodesiti va udaljeni pisa."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Molim, umetnite Boot disketu u pogon %s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "C-Class lokalna mrea"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Ukloni Windowse(TM)"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"va %s skener je podeen.\n"
"Moete sada skenirati dokumente koritenjem ''XSanea'' izMultimedija/Grafika "
"u aplikacijskom izborniku."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"LILO (the LInux LOader) i Grub su bootloaderi: oni su u mogunosti podii\n"
"ili GNU/Linux ili bilo koji drugi postojei operativni sustav na vaem\n"
"raunalu.\n"
"Normalno, ti drugi operativni sustavi su ispravno pronaeni i\n"
"instalirani. Ako to nije sluaj, moete ga dodati runo na ovom\n"
"zaslonu. Budite paljivi da izaberete ispravne parametre.\n"
"\n"
"Takoer ete poeliti ne dati pristup tim drugim operativnim sustavima\n"
"drugima, u tom sluaju moete obrisati odgovarajue unose. Ali\n"
"u tom sluaju, trebati ete boot disketu kako bi ih mogli podii!"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistemski mod"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Za ispis na NetWare pisa, trebate navestiNetWare ime ispisnog posluitelja "
"(Primjetite da moe biti razliit odnjegovog TCP/IP imena raunala!) kao i "
"ime ispisnog reda za pisa kojimelite pristupiti, te neko primjenjivo "
"korisniko ime i lozinku."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaska"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Dodaj na kraj"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Osvjei popis pisaa (za prikaz svih dostupnih udaljenih CUPS pisaa)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Auto instalacija moe biti potpuno automatska ukoliko elite,\n"
"u tom sluaju e preuzeti hard disk!!\n"
"(ovo znai za instalaciju na drugo raunalo).\n"
"\n"
"Moete preferirati da ponovite instalaciju.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Mreni pisa (TCP/socket)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Molimo odaberite koji mreni adapter e biti povezan na vau lokalnu mreu."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "U redu da bi povratili ostale datoteke"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Molim, izaberite raspored tipkovnice."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI Ureaja pisaa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-zasnovano"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instaliram ispisni sustav s %s sigurnosnom razinom."

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ovaj korisnik ve postoji"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Drugi OS (Windows...)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "itam bazu pisaa ..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t korisniko ime: %s\n"
"\t\t u putanju: %s \n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalija"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "X upravljaki program"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Temeljeno na prijanjoj razini, ali je sustav potpuno zatvoren.\n"
"Sigurnosne znaajke su na maksimumu."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Kaledonia"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Europski protokol (EDSS1)"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "Ukloni"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video mod"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Upiite svoju lozinku"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Mrene postavke"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nova veliina u MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Vrsta particijske tabele: %s\n"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "LDAP Autentifikacija"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US tipkovnica"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulacija gumbova"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
"(!) problem sa FTP vezom: nije bilo mogue poslati vae pohranjene "
"datotekeFTPom.\n"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "aljem datoteke..."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Postava upozorenja na potu/SMS"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching"
msgstr "odgovara"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Estonska"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Molim priekajte"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Brzina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Posluitelj baza podataka"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatirani_ RAID md%d"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaa video kartica moe imati 3D ubrzanje samo sa XFree %s,\n"
"UPOZORAVAMO VAS DA JE OVO EKSPERIMENTALNA PODRKA I MOE ZAMRZNUTI VAE "
"RAUNALO.Vaa kartica je podrana od XFree %s koja moe imati bolju podrku "
"u 2D."

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Molimo priekajte, Pripremam instalaciju"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Pokreni X-Window sustav pri podizanju"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "svaki sat"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Desna Alt tipka"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          Uspjeno povraeni na %s          "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "panjolska"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Pokretanje"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Podeavam aplikacije..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normalna modemska veza"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Odabir datoteka"

#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Koristi vrpcu za pohranu"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Bootloader instalacija"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Veliina korijenske particije u MB: "

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Budui da je ovo obvezni paket ne moete ga odznaiti"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je Domain Name Server (DNS) posluitelj koji se upotrebljava\n"
"za razluivanje imena raunala u IP adrese."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sveta Lucija"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Studeni"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Odspoji..."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Report"
msgstr "port"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "razina"

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Odabir grupe paketa"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr "Automatska rekonfiguracija"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Odaberite rezoluciju  i color depth"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuliranje tree tipke?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montiraj"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu"

#: ../../steps.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj dogradnje sustava"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Stanje"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Uvjerite se da je medij\tprisutan za ureaj %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Omogui vie obrazaca"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ove opcije mogu pohraniti i povratiti sve datoteke u vaoj /etc mapi.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Odabir paketa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Mogu zadrati vae trenutne postavke i pretpostaviti da ste ve "
"postaviliDHCP posluitelj; u tom sluaju molim provjerite da li sam tono "
"proitaoC-Class mreu koju koristite za vau lokalnu mreu; neu je "
"ponovnokonfigurirati niti dirati postavke vaeg DHCP posluitelja.\n"
"\n"
"Inae, mogu vam rekonfigurirati vae suelje i (re)konfiguriratiDHCP "
"posluitelj.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Nije pronaen nijedan lokalni pisa! Za runo instaliranje pisaa upiiteime "
"ureaja/datoteke u liniju za unos (paralelni portovi:/dev/lp0, /dev/lp1, ...,"
"odgovara LPT1:, LPT2:, ..., prvi USB pisa: /dev/usb/lp0, drugi USB pisa:/"
"dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Sve primarne particije su iskoritene"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "na LPD posluitelju \"%s\", pisa \"%s\""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Nakon to je to napravljeno, preporuamo da ponovno pokrenete vae X\n"
"okruje kako bi izbjegli probleme prilikom promjene imena raunala."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatska detekcija i konfiguracija hardware-a pri podizanju."

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Napredne postavke"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Podeavam IDE"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Mrea nije podeena"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Podesi mi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Otoje"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Trebate ponovo pokrenuti sustav prije nego promjene postanu aktivne"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telef. broj pruatelja"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Ime raunala"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenija"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Drugi disketni pogon"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Umetnite disketu u pogon\n"
"Svi podaci na disketi biti e izbrisani"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Veliina: %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control i Shift tipke istodobno"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary"
msgstr "%d sekundi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Pogledaj postavke sigurnosne pohrane"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez lozinke"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nema postojeih particija koje bih mogao upotrijebiti"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr "Kopiraj fontove na va sustav"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj na paralelnom portu \\/*%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Za ispis na TCP ili socket pisa, trebate navestiime posluitelja pisaa te "
"opciono broj porta. Na HP JetDirect posluiteljimabroj porta je obino 9100, "
"na drugim posluiteljima moe biti drugaije.Pogledajte prirunik vaeg "
"hardvera."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Hard disk informacije"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Ruska"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Sakrij datoteku"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Automatski prepoznaj pisa"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "alim, meutim disketni pogon nije dostupan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Namjestite va Windows posluitelj da omoguuje pristup pisau preko "
"IPPprotokola i namjestite ispis s ovog raunala sa \"%s\" tipom veze u "
"Printerdrakeu.\n"
"\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Lo paket"

#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
"Uinite od svog raunala moni posluitelj sa samo nekoliko pritisaka na "
"miu:Web posluitelj, email, vatrozid, router, datoteni i ispisni "
"posluitelj, ..."

#: ../../security/level.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opcije"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumunjska"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "Radna grupa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Izaberite ureaj"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Ukloni sa LVM-a"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Njemaka"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Slijedee ->"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"anse su, da je ova particija\n"
"ustvari particija upravljakog programa, vjerojatno\n"
"biste ju trebali ostaviti.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvineja-Bisau"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontalna vrijednost osvjeavanja"

#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izlaz"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ne mogu maknuti toku za montiranje zato to se ova particija koristi za "
"loop back.\n"
"Uklonite loopback prvo"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Postava mree napravljena tijekom instalacije se ne moe sada pokrenuti."
"Provjerite da li je mrea dostupna poslije pokretanja sustava i "
"ispravitepostavke koritenjem Mandrake kontrolnog centra, odjeljak \"Mrea i "
"Internet\"/\"Veza\", i poslije podesite pisa, takoer iz Mandrake "
"kontrolnog centra,odjeljak \"Hardver\"/\"Pisa\""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kakav tip ISDN veze koristite ?"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Ime sharea"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "omogui"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kontaktiram Mandrake Linux web site za dobivanje popisa raspoloivih mirrora"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Problem se pojavio prilikom ponovnog pokretanja mree: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Ukloniti loopback datoteku?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Izabrana veliina je vea nego raspoloiv prostor"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Ime NCP posluitelja nedostaje!"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Molim izaberite koju vrstu mia koristite."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Sigurnosna pohrana datoteka na tvrdom disku..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Latvija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Rstat protokol omoguava korisnicima na mrei da dohvate\n"
"mjerljive performanse za svako raunalo koje je na mrei."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Runo namjetanje"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Odaberite skener"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Upozorenje: testiranje grafike kartice moe zamrzunti vae raunalo"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Korisniko ime moe sadravati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "MandrakeStore"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Dobrodoli Crackeri"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Postavke modula:"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Nastavi bez podeavanja mree"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Koristi slobodan prostor"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Vaa Windows particija je prefragmentirana, molim pokrenite ``defrag'' prvo."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norveka)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Progres sigurnosne pohrane tvrdog diska"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Vrsta: "

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "DHCP klijent"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
msgstr "nisu pronaeni fontovi"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mi"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nema dovoljno mjesta u /boot"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Linhentajn"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Ime raunala"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Potisni datoteke fontova"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj RAID-u"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"Moete dodati dodatne unose za yaboot, ili za drugi operativni sustav,\n"
"alternativne kernele, ili za spasonosnu boot sliku.\n"
"\n"
"Za druge OS-ove - unos se sastoji samo od labele i \"root\" particije.\n"
"\n"
"Za Linux, postoji nekoliko moguih opcija: \n"
"\n"
" * Labela: Jednostavno, ovo je ime koje ete napisati u yaboot promptu za\n"
"odabir ove boot opcije.\n"
"\n"
" * Slika: Ovo je ime kernela koji se podie. Tipino vmlinux ili\n"
"varijacija vmlinux-a sa ekstenzijom;\n"
"\n"
" * Root: \"root\" ureaj ili '/' za vau Linux instalaciju.\n"
"\n"
" * Dodatak: Na Apple hardware-u, kernel dodatak opcija se koristi vrlo esto "
"za\n"
"pomo pri inicijaliziranju video hardware-a, ili za omoguavanje emulacije\n"
"tipaka na miu tipkovnicom zbog estog nedostatka 2-og ili 3-eg tipke na "
"Apple\n"
" mievima. Neki primjeri:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
"\n"
" * Initrd: Ova opcija se moe koristiti ili za uitavanje inicijalnih\n"
"modula, prije nego to je boot\n"
"ureaj raspoloiv, ili za uitavanje ramdisk slike za spasonosne boot "
"situacije.\n"
"\n"
" * Initrd-veliina: Podrazumijevana veliina ramdisk-a je openito 4096\n"
"byte-ova. Ukoliko trebate alocirati vei ramdisk, ova opcija moe biti "
"koritena.\n"
"\n"
" * itaj-Pii: Normalno je \"root\" particija inicijalno podignuta u itaj-"
"samo,\n"
"radi mogunosti provjere datotenog sustava prije nego sustav postane "
"'iv'.\n"
"Moete premostiti tu opciju ovdje.\n"
"\n"
" * NoVideo: Ako se Apple hardware pokae kao iznimno problematian, moete\n"
"izabrati ovu opciju za podizanje u 'novideo' modu, sa native framebuffer "
"podrkom.\n"
"\n"
" * Podrazumijevano: Izabire ovaj unos kao podrazumijevani Linux izbor,\n"
"mogue izbirati pritiskom ENTER-a na yaboot pitanju. Ovaj unos e takoer\n"
"biti oznaen sa '*', ukoliko stisnete [Tab] za pregledavanje boot izbora."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Pisa \"%s\" je uspjeno dodan StarOfficeu/OpenOffice.org/GIMPu."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Disketni pogon nije dostupan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Da bi saznali o dostupnim opcijama za trenutni pisa proitajte ili "
"popisprikazan dolje ili stisnite na \"Popis ispisnih opcija\".%s\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudijska Arabija"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Da ipak nastavim?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Ako va pisa nije prikazan, izaberite kombatibilni (pogledajte prirunik "
"odpisaa) ili neki slini."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Pisac"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrija: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Ispis na pisau \"%s\""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Vrati particijsku tabelu"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Izaberite profil za konfiguriranje"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Pohrani iz datoteke sa postavkama"

#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Ime pisaa moe sadravati samo slova, brojeve i podvlaku"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Ponovno pokreem ispisni sutav ..."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Pokai info o hardveru"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Day"
msgstr "Svibanj"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor boot particije"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Proizvoa pisaa, model"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Ispii, Bez Reda"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dva kritina parametra su vertikalna vrijednost osvjeavanja, koja je "
"vrijednost\n"
"u kojoj se cijeli zaslon osvjeava, i najvanije horizontalna\n"
"vrijednost osvjeavanja koja ja vrijednost u kojoj se svaka linija "
"prikazuje.\n"
"\n"
"JAKO JE VANO da ne specifirate tip monitora kod kojega je raspon "
"osvjeavanja\n"
"vei od mogunosti vaeg monitora jer moete otetiti va monitor.\n"
" Ukoliko ste u nedoumici, izaberite konzervativne postavke."

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Promjeni"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"\"%s\" i \"%s\" naredbe vam takoer omoguuju da podesite opcije za "
"odreeniposao ispisa. Jednostavno dodajte eljene postavke u komandnu "
"liniju, npr.\"%s <datoteka>\".\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Umetnite disketu u pogon %s"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "na tvrdi disk"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novi"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Da li elite podesiti ispisivanje?"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "arobnjak"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "detektirano %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Izaberite gdje elite pohranjivati"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Morate ponovo pokrenuti sustav kako bi se aktivirala promjena particijske "
"tablice"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Izostavi cache preglednika (browsera)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Molim izaberite raspored tipkovnice."

#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Molim izaberite koju vrstu mia koristite."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Povei..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Podeavam pisa \"%s\" ..."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ponovno postavi"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, fuzzy, c-format
msgid "About"
msgstr "Prekini"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Postava proxy-a"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Poetak: sektor %s\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Lo paket"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Mreno suelje ve podeeno"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Posluitelj baza podataka"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Molim kliknite na particiju"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj na HP JetDirectu"

#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Dogradnja"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Odaberite vezu pisaa"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Pretraivanje TV kanala u tijeku ..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Greka tijekom slanja datoteke putem FTPa.\n"
" Ispravite svoje FTP postavke."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver demon (najee zvan inetd) pokree \n"
"razne druge internet servise po potrebi. Odgovoran je za pokretanje \n"
"mnogo servisa, ukljuujui telnet, ftp, rsh, i rlogin. Iskljuivanje inetd-"
"a\n"
"onemoguuje sve servise za koje je zaduen."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Snimi FTPom na host: %s\n"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Ime domene"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Sigurnosna razina"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Mjesto montiranja mora poeti sa /"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Izaberite prostor na CDu"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix mail posluitelj, Inn news posluitelj"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Da zavrim bez spremanja"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Postoji mnogo stvari za odabir iz (%s).\n"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Otkrivanje hard diskova"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Niste izabrali niti jednu grupu paketa\n"
"Izaberite minimalnu instalaciju ako elite"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Upiite brzinu cd snimaa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Greka prilikom otvaranja %s za pisanje: %s"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Vrsta mia: %s\n"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Vaa kartica moe imati 3D hardware-sku akceleraciju sa XFree %s."

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Odaberite monitor"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Ne mogu dodati niti jednu dodatnu particiju"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veliina u MB:"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Udaljeni pisa"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Molim izaberite jezik koji elite koristiti."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"UPOZORENJE: Ovaj ureaj je bio prethodno konfiguriran za spajanje na "
"Internet.\n"
"Jednostavno prihvatite ovaj ureaj konfiguriran.\n"
"Promjena polja nie e prepisati ovu konfiguraciju."

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Mogu podesiti da se vae raunalo automatski prijavi kao jedan korisnik.\n"
"Da li elite koristiti tu pogodnost?"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Formatiraj"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generiki pisa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Izaberite port preko kojeg je va pisa povezan ili upiite ime ureaja/"
"datotekeu liniju za unos."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Prvi sektor boot particije"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternativna testna stranica (A4)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Provjerite sve opcije koje trebate.\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
msgstr "Promijeni postavke pisaa"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Izaberite port preko kojeg je va pisa povezan ili upiite ime ureaja/"
"datotekeu liniju za unos."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opcije/Proba"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Ova razina se treba koristiti sa panjom. Ona ini va sustav mnogo lakim "
"za koritenje,\n"
"ali vrlo osjetljiv: ne smije biti koriten za raunala koja su povezana u "
"mrei ili na Internet. Naime, nema lozinke za pristup."

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Formatiram particiju %s"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Korisniko ime"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Koju particiju elite koristiti za Linux4Win?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Testne stranice"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Lokalne datoteke"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Popis podataka za povrat:\n"
"\n"

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kopiram %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opcije TCP/Socket pisaa"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memorija kartice (DMA)"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Provjeravam instalirani softver..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nedostaje ime udaljenog pisaa!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Da li elite postaviti ovaj pisa (\"%s\")\n"
"kao podrazumijevani pisa?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turska"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "2 gumba"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vijetnamska \"numeric row\" QWERTY"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Module"
msgstr "Mi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Uz to, ovaj program ne moe stvarati redove ili \"foomatic-configure\" sene "
"moe prebaciti."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "na tvrdi disk"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl i Alt tipke istodobno"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Amerike Drave"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Korisnici"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Uobiajeni OS?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "vicarska (Njemaki raspored)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Podesi sve zaslone nezavisno"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Ovaj je popis svih prepoznatih pisaa. Izaberite pisa kojeg elite podesiti."
"Namjetanje pisaa e raditi potpuno automatski.Ako va pisa nije ispravno "
"prepoznat ili ako biste radije runo namjetalipisa, ukljuite \"Runo "
"namjetanje\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Posluitelj"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Uitaj/Spremi na disketu"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "lijepo"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d sekundi"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Izaberite serijski port na kojemu se nalazi modem."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Property"
msgstr "Port"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN postavke"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Postavke"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"U ovoj toki instalacije, trebate izabrati koje partiticije ete koristiti "
"za\n"
"instalaciju vaeg novog Mandrake Linux sustava. Ukoliko su\n"
"particije ve definirane (iz prethodne instalacije GNU/Linux-a ili iz\n"
"drugih particijskih alata), moete koristiti postojee particije. Inae,\n"
"moraju biti definirane.\n"
"\n"
"Za pravljenje particija, morate prvo izabrati tvrdi disk. Moete izabrati \n"
"disk za particioniranje klikanjem na \"hda\" za prvi IDE disk, \"hdb\" za\n"
"drugi ili \"sda\" za prvi SCSI disk i tako dalje.\n"
"\n"
"Za particioniranje izabranog hard diska, moete izabrati ove opcije:\n"
"\n"
" * \"Obrii sve\": ova opcija e obrisati sve raspoloive particije na\n"
"odabranom hard disku.\n"
"\n"
" * \"Auto alokacija\": ova opcija vam dozvoljava da automatski napravite\n"
"\"Ext2\" i swap particije u slobodnom prostoru vaeg hard diska.\n"
"\n"
" * \"Dodatno\": pristup dodatnim mogunostima:\n"
"\n"
"   * \"Spasi particijsku tablicu\": ukoliko je vaa particijska tablica\n"
"oteena, moete probati spasiti ju koristei ovu opciju. Molimo\n"
"budite paljivi i zapamtite da ne mora biti uspjena.\n"
"\n"
"   * \"Povrati\": moete koristiti ovu opciju za odustajanje od vaih "
"promjena.\n"
"\n"
"   * \"Ponovno uitaj\": moete koristiti ovu opciju ukoliko elite vratiti\n"
"unazad sve promjene i uitati vau inicijalnu particijsku tablicu\n"
"\n"
"   * \"arobnjak\": ukoliko elite koristiti arobnjak za particioniranje "
"vaeg\n"
"hard diska, moete koristiti ovu opciju. Preporueno je ukoliko \n"
"nemate dovoljno znanja oko particioniranja.\n"
"\n"
"   * \"Vrati sa diskete\": ukoliko ste spremili vau particijsku tablicu na\n"
"disketu tijekom prijanje instalacije, moete\n"
"je vratiti koristei ovu opciju.\n"
"\n"
"   * \"Spremi na disketu\": ukoliko elite spremiti vau particijsku tablicu "
"na\n"
"disketu kako biste je mogli kasnije vratiti, moete koristiti ovu\n"
"opciju. Jako je preporuljivo koristiti ovu opciju\n"
"\n"
"   * \"Zavri\": kada ste zavrili s particioniranjem vaeg hard diska,\n"
"koristite ovu opciju za spremanje vaih promjena.\n"
"\n"
"Za informaciju, moete dohvatiti bilo koju opciju koristei tastaturu:\n"
"navigiranje kroz particije se obavlja koristei [Tab] i [Up/Down] strelice.\n"
"\n"
"Kada je particija odabrana, moete koristiti:\n"
"\n"
" * Ctrl-c za pravljenje novih particija (kada je prazna particija\n"
"izabrana)\n"
"\n"
" * Ctrl-d za brisanje particije\n"
"\n"
" * Ctrl-m za postavljanje toke montiranja\n"
"\n"
"Za informacije o raznim dostupnim datotenim sustavima, proitajte ext2fs\n"
"poglavlje u ``Reference Manual''\n"
"\n"
"Ukoliko instalirate na PPC raunalo, eljet ete napraviti malu HFS\n"
"'bootstrap' particiju od najmanje 1MB koju e koristiti\n"
"yaboot bootloader. Ukoliko se odluite za pravljenje malo vee \n"
"particije, recimo 50MB, moete ju pronai korisnom za stavljanje\n"
"dodatnog kernela i ramdisk slike u sluaju nude."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Pojavila se greka kod instalacije paketa:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet konfiguracija"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Spremi particijsku tabelu"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Dijeljenje po korisniku koristi grupu \"fileshare\". \n"
"Moete koristiti userdrake za dodavanje korisnika u navedenu grupu."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Liberija"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Podeavam skriptove, instaliram softver, pokreem posluitelje..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Pisa na paralelnom portu \\/*%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "Tablica"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "ne znam kako formatirati %s kao vrstu %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Model"
msgstr "Mi"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB pisa \\/*%s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "NIS Posluitelj"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separately"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Mi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM dodaje podrku za miu tekst baziranim Linux aplikacijama kao to je\n"
"Midnight Commander. Takoer prua mi baziranim konzolama odrei-i-zalijepi "
"operacije,\n"
"i ukljuuje podrku za iskoive menije u konzoli."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Pokrenuto pri podizanju"

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Bez lozinke"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Istoni Timor"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"Snimi FTPom na host: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ime domene"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Obrii profil..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instaliram Foomatic ..."

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Molim prvo se odjavite te pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "detected"
msgstr "detektirano %s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga elite instalirati?"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Odabir paketa"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SIGURNOSNO UPOZORENJE!"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne, ne elim automatsko prijavljivanje"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Odaberite jezik"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Uklanjam %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "nisu pronaeni fontovi"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testiram vau vezu..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "chunk veliina"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Lozinke su sada ukljuene meutim jo ne preporuam koritenje ovog raunala "
"u mrenom okoliu."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Poetni sektor:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Read"
msgstr "Ponovno prikai"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga elite instalirati?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake je usporedio ime modela koje je dobio autodetekcijom s "
"modelimapopisanim u svojoj bazi podataka da bi naao koji najbolje odgovara. "
"Ovaj izbormoe biti pogrean, posebice kada va pisa uope nije u bazi "
"pisaa. Zatoprovjerite da li je izbor toan i stisnite \"Model je toan\" "
"ako jest, a ako nestisnite \"Runo izaberi model\" da bi mogli runo "
"izabrati model pisaana slijedeem ekranu.\n"
"\n"
"Za va pisa Printerdrake je naao:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Bez lozinke"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Desna Alt tipka"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr "Umetnite FAT formatiranu disketu u pogon %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumunjska (qwerty)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Razvija se ... molimo saekajte."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipat"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "eka Republika"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuna kartica"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
msgstr "Uvoz fontova"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Va sustav sadri samo jednu veliku particiju.\n"
"(Microsoft DOS/Windows obino koristi jednu particiju).\n"
"Preporuam da promijenite veliinu particije\n"
"(kliknite prvo na particiju te onda na \"Promijeni veliinu\")"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Potisni privremene datoteke"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"estitam, mrena i internet konfiguracija je zavrena.\n"
"\n"
"Konfiguracija e sada biti primjenjena na vaem sustavu.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Mijenjam tip particije"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Jo opcija"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr ""

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(na %s)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Serije"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Biblioteka koja titi od prekoraenja spremnika i format string napada."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Novo ime pisaa"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Pohrani sustav"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Sloi sigurnosnu pohranu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Da bi ispisali datoteku iz komandne linije (terminalskog prozora) "
"koristitenaredbu \"%s <datoteka>\" ili \"%s <datoteka>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumunjska (qwertz)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "ponovno postavi"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed daemon omoguava automatsku IP ruter tablicu koja se obnavlja\n"
"putem RIP protokola. Dok se RIP najire koristi na malim mreama, vie "
"kompleksniji\n"
"ruting protokoli su potrebni za kompleksnije mree."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mi (serijski, stari C7 tip)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Da li elite pokuati spajanje na Internet ?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijska"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Da li imate ISA zvunu karticu?"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Nije pronaen niti jedan mreni adapter na vaem sustavu.\n"
"Ne mogu postaviti ovu vrstu veze."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Dobavi Windows fontove"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Ne mogu napraviti screenshotove prije particioniranja"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Ime raunala"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Datoteka/Snimi_kao"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Odgoda prije bootiranja uobiajenog imagea"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ograniene opcije na komandnoj liniji"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Istona Europa"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Koristi slobodan prostor"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "koristi dhcp"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Upozorenje na potu/SMS"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
msgstr "Postava Interneta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Detektirano %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Zavri"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Prikai automatski odabrane pakete"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Molim pokuajte ponovo"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Model je toan"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Mijenjanje FAT veliine nije uspjelo: %s"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individualan odabir paketa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ova particija nije promjenjiva u veliini"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "SAD (kabl-hrc)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "This machine"
msgstr "(na ovom raunalu)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS ureaj slovo: %s (nagaanje)\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Izaberi datoteke ili mape i stisni 'Dodaj'"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "izostavi scsi module"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Poto radite mrenu instalaciju, vaa mrea je ve konfigurirana.\n"
"Pritisnite U redu da zadrite postojee postavke, ili Odustani za ponovno "
"konfiguriranje vae mrene/Internet veze.\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Raspored tipkovnice: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Montira i Demontira sve Mrene datotene sustave (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), i NCP (NetWare) toke montiranja."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Launch the wizard"
msgstr "Ovdje stisnite za pokretanje arobnjaka ->"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV kartica"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Prebaci u normalni mod"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Veliina"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "GRUB"
msgstr "GB"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "etvrtak"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Postavljanje dijeljenja veze prema internetu je ve napravljeno.\n"
"Trenutno je omogueno.\n"
"\n"
"to elite napraviti?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Izabrao sve"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
"default.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
"LILO i grub su GNU/Linux bootloaderi. Ovaj korak je obino potpuno "
"automatiziran.\n"
"U stvarim DrakX analizira boot sektor diska i ponaa se u skladu s onim to "
"je\n"
"tamo pronaao:\n"
"\n"
" * ako je pronaen Windows boot sektor, bit e zamijenjen sa grub/LILO boot "
"sektorom.\n"
"Prema tome, moi ete podizati ili GNU/Linux ili neki drugi OS;\n"
"\n"
" * ako je pronaen grub/LILO boot sektor, bit e zamijenjen sa novim.\n"
"\n"
"Ako postoji neka dvojba, DrakX e izbaciti dijalog za razliitim opcijama.\n"
"\n"
" * \"Koji bootloader koristiti\": imate tri izbora:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": ako preferirate grub (tekstualni izbornik).\n"
"\n"
"    * \"LILO sa grafikim izbornikom\": ako preferirate LILO sa svojim\n"
"grafikim sueljem.\n"
"\n"
"    * \"LILO sa tekstualnim izbornikom\": ako preferirate LILO sa svojim\n"
"tekstualnim sueljem.\n"
"\n"
" * \"Boot ureaj\": u veini sluajeva, neete mijenjati podrazumijevani\n"
"(\"/dev/hda\"), ali ak vam je tako drae, bootloader se moe instalirati na "
"drugi\n"
"tvrdi disk (\"/dev/hdb\"), ili ak na disketu (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Vrijeme do podizanja podrazumijevane slike\": kada pokreete raunalo,\n"
"ovo je vrijeme koje korisnik ima da u bootloader izborniku izabere drugi "
"izbor\n"
"od podrazumijevanog.\n"
"\n"
"!! Pazite da, ako izaberete da se bootloader ne instalira (pritiskom na\n"
"\"Odustani\"), morate na neki drugi nain osigurati podizanje Mandrake/"
"Linux\n"
"sustava! Takoer, budite sigurni da znate to radite prije mijenjanja "
"opcija. !!\n"
"\n"
"Pritiskom na \"Napredno\" u ovom dijalogu dobit ete mnotvo naprednih "
"opcija,\n"
"rezerviranih za napredne korisnike.\n"
"\n"
"Nakon to ste namjestili ope parametre bootloadera, bit e prikazan popis "
"opcija\n"
"za podizanje sustava koje e biti dostupne prilikom podizanja sustava.\n"
"\n"
"Ako postoji neki drugi operacijski sustav instaliran na vaem raunalu, "
"automatski\n"
"e biti dodan boot izborniku. Ovdje moete fino podesiti postojee opcije. "
"Izaberite\n"
"stavku i stisnite \"Promijeni\" da bi je promijenili ili uklonili; \"Dodaj\" "
"stvara\n"
"novu stavku; i \"Zavri\" kree dalje na slijedei instalacijski korak."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Koju konfiguraciju XFree-a elite imati?"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Vie"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Sa ovom sigurnosnom razinom, koritenje ovog sustava kao posluitelj postaje "
"mogue.\n"
"Sigurnost je sada toliko visoka da se sustav moe koristiti kao posluitelj\n"
"koji prima zahtjeve od mnogo klijenata. Upozorenje: ako je vae raunalo "
"samo klijent na Internetu, bolje da izaberete niu razinu."

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Posluitelj"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Korisnika Lozinka"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Odluili ste instalirati bootloader na particiju.\n"
"To podrazumijeva da ve imate bootloader na tvrdom disku sa kojeg podiete\n"
"sustav (npr. System Commander).\n"
"\n"
"Sa kojeg diska elite podizati?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"UPOZORENJE!\n"
"\n"
"DrakX sada mora promijeniti veliinu vae Windows particije\n"
"Budite vrlo oprezni budui da je ova operacija\n"
"izuzetno opasna. Ukoliko jo niste mijenjali veliinu particije molim\n"
"izaite prvo iz instalacije, pokrenite scandisk pod Windowsima (opcionalno "
"pokrenite defrag), tada ponovno pokrenite instalaciju.\n"
"Takoer preporuljivo je da sauvate vae podatke (napravite backup).\n"
"Kada ste sigurni da elite nastaviti, pritisnite U redu."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik tipkovnica"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Moete preslikati postavke pisaa koje ste napravili za spooler %s na %s,va "
"trenutni spooler. Svi konfiguracijski podaci (ime pisaa, opis, lokacija,"
"vrsta veze i podrazumijevane opcije) su preuzeti, ali ne i poslovi.\n"
"Ne mogu se svi redovi prebaciti zbog:\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Popis fontova"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Trebati ete promjeniti va Otvoreni Firmware boot-ureaj kako bi\n"
" omoguili bootloader. Ukoliko ne elite vidjeti bootloader prompt pri\n"
" podizanju, pritisnite Command-Option-O-F pri podizanju i unesite:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Tada napiite: shut-down\n"
"Pri slijedeem podizanju trebali biste vidjeti prompt bootloadera."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"ini se da imate OldWorld ili Nepoznato\n"
" raunalo, yaboot bootloader nee moi raditi kod vas.\n"
"Instalacija e nastaviti, ali ete morati\n"
" koristiti BootX da podignete vae raunalo"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Ove komande moete takoer koristiti u \"Printing command\" polju dijalogaza "
"ispis mnogih aplikacija, ali ovdje ne stavljate ime datoteke jerdatoteku za "
"ispis dobavlja sama aplikacija.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Popis ispisnih opcija"

#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Promjena je izvrena, ali da bi imala uinak, morate se odlogirati"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Posluitelji za pretraivanje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Nedostaje ime NCP reda!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Upozorenje, otkrivena je jo jedna Internet veza, koja moda koristivau "
"mreu"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom naslovljen \"%s\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Sprema i vraa sustavsku entropiju za veu kvalitetu generiranja\n"
"sluajnih brojeva."

#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (upravljaki program %s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback datoteka(e):\n"
"   %s\n"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Ne znam"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Sada ete instalirati disketu za automatsku instalaciju. Ova mogunost "
"jedonekle opasna i mora se oprezno koristiti.\n"
"\n"
"Sa tom mogunou, moi ete ponoviti instalaciju kako ste je proveli naovom "
"raunalu, s tim da ete biti interaktivno priupitani u nekim koracima,da bi "
"promijenili njihove vrijednosti.\n"
"\n"
"Za maksimalnu sigurnost, particioniranje i formatiranje se nikad "
"neeobavljati automatski, to god izabrali prilikom instalacije na ovo "
"raunalo.\n"
"\n"
"elite li nastaviti?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Tokelau"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post deinstalacija"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Sigurnosna razina"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "na Novell posluitelju \"%s\", pisa \"%s\""

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Srpska (irilica)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Dodaj modul"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil za obrisati:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Lokalne datoteke"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmi"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Korisniko ime"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvaj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "na Windows posluitelju \"%s\", dijeli \"%s\""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Spremi odabir paketa"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska"

#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Neto loe se deava sa vaim pogonom. \n"
"Test za provjeru integriteta podataka je neuspjean. \n"
"To znai da pisanje bilo ega na va disk rezultira sluajnim smeem"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Nedostaje ime raunala od pisaa!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Odaberite sve korisnike koje elite ukljuiti u pohranu."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Ovaj %s skener mora podesiti printerdrake.\n"
"Moete pokrenuti printerdrake iz Mandrake kontrolnog centra uHardver "
"odjeljku."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglade"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japan (kabl)"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Poetni testovi"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Prilagoena pohrana"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Bez lozinke"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Temeljem skripta"

#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Greka prilikom itanja datoteke %s"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Postavka optereenja"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Moete izravno odrediti da URI pristupa pisau. URI mora odgovarati oliCUPS "
"ili Foomatic specifikacijama. Primjetite da nisu svi URI tipovi podrani od "
"svih spoolera."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Drugi OS (SunOS...)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instaliraj/Nadogradi"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paketa"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Provjera autentinosti"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Koristi libsafe za posluitelje"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandska"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Upiite maksimalnu dozvoljenu\n"
" veliinu za Drakbackup"

#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Kruno montiranje %s\n"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub mod"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Tvrdi disk / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Korisnike datoteke:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "a number"
msgstr "Telefonski broj"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "vedska"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Koji %s upravljaki program elite isprobati?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Primit ete upozorenje ako jedan od izabranih servisa vie ne radi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Srijeda"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Vrste datotenih sustava:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj na HP JetDirectu"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "niti jedan"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Ime profila kojeg treba stvoriti (novi profil se stvara kao kopija "
"trenutnog):"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Spremi na disketu"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript reference"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Koristiti Bootloader"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Koristiti Bootloader"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB posluitelj"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "NIS Posluitelj"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Minute"
msgstr "1 minuta"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Upozorenje\n"
"\n"
"Molimo proitajte paljivo injenice nie. Ukoliko se ne slaete sa bilo\n"
"kojim dijelom, nemate dozvolu instalirati slijedei CD medij. Pritisnite "
"'Odbij' \n"
"za nastavak instalacije bez koritenja ovog medija.\n"
"\n"
"\n"
"Neke komponente sadrane u slijedeem CD mediju nisu pokrivene\n"
"GPL licencom ili slinim ugovorom. Svaka takva komponenta je tada\n"
"pokrivena stavkama i uvjetima svojim vlastitim specifinim licencama. \n"
"Molimo proitajte paljivo i sloite se specifinim licencama prije \n"
"vaeg koritenja ili redistribuiranja navedenih komponenti. \n"
"Takve licence openito zabranjuju prijenos, dupliciranje \n"
"(osim za spasonosne kopije), redistribuciju, reverzno inenjerstvo, \n"
"disasembliranje, dekompilaciju ili promjenu komponente. \n"
"Svako krenje ugovora e odmah prekinuti vaa prava kod\n"
"specifine licence. Ako vam stavke specifine licence ne odobre takva\n"
"prava, obino ne moete instalirati programe na vie od jednog\n"
"sustava, ili prilagoditi ga za koritenje na mrei. Ako ste u nedoumici,\n"
"kontaktirajte direktno distributera ili urednika komponente. \n"
"Prijenos treim osobama ili kopiranje takvih komponenti ukljuujui \n"
"dokumentaciju je obino zabranjeno.\n"
"\n"
"\n"
"Sva prava na komponente slijedeeg CD medija pripadaju njihovim \n"
"uvaenim autorima i zatieni su intelektualnim vlasnitvom i \n"
"autorskim zakonima primjenjivim na software-ske programe.\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "Ekspertni mod"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Ukloni ovaj pisa iz StarOfficea/OpenOffice.org/GIMPa"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtualni Posluitelj, koristi se za pravljenje visoko raspoloivog\n"
"posluitelja visokih performansi."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milijarde boja (32 bita)"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
"the\n"
"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
"security levels\n"
"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
"to\n"
"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Pojavila se greka - ne mogu pronai niti jedan valjani ureaj na kojem\n"
"bih mogao instalirati datoteni sustav. Provjerite da li je sa vaim "
"hardverom sve u redu."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Pokretanje ispisnog sustava prilikom podizanja sustava"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Da li elite pokreniti vau vezu kod svakog podizanja (boot) sustava ?"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Poljska (qwerty raspored)"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "Pisac"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Sada ete instalirati ispisni sustav %s na sustav koji radi pod %s "
"sigurnosnomrazinom.\n"
"Ovaj ispisni sustav pokree daemon (pozadinski proces) koji eka na "
"posloveispisa i rjeava ih. Ovaj daemon je dostupan i udaljenim raunalima "
"prekomree, te je tako mogue mjesto napada. Stoga se na ovoj sigurnosnoj "
"razinisamo nekoliko izabranih daemona podrazumijevano pokree.\n"
"\n"
"Da li stvarno elite namjestiti ispisivanje na ovom raunalu?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ova particija se ne moe koristiti za loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Datoteka ve postoji. Da li da nju upotrijebim?"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Desna Alt tipka"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Dijeljenje datoteka"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Izostavi kritine datoteke (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ova oznaka ve postoji"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nakon formatiranja particije %s svi podaci na ovoj particiji biti e obrisani"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Time: "
msgstr "Tip veze: "

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Molimo ubacite Instalacijski Cd-Rom u va pogon i pritisnite U redu kada ste "
"zavrili.\n"
"Ukoliko ga nemate, pritisnite Odustani kako bi izbjegli ivu nadogradnju."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Izaberite uobiajenog korisnika:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Pisae na udaljenom CUPS posluitelju ne morate konfiguriratiovdje; ti "
"pisai e biti automatski pronaeni."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Moete izabrati druge jezike koji e biti dostupni nakon instalacije"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Upiite mapu na ovom hostu u koju ete staviti pohranu."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain"
msgstr "NIS domena"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precizna veliina RAMa (pronaeno %d MB)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS.\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Pruateljev DNS 2 (opciono)"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Boot ureaj"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kojoj particiji elite promijeniti veliinu?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "ibuti"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Alat za nadziranje logova"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detektiran na portu %s"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafika kartica: %s\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr " (Uobiajeno)"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC serije"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Splash selection"
msgstr "Spremi odabir paketa"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Proirene particije nisu podrane na ovoj platformi"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN postavke"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
msgstr "Visoka"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Dijeljenje Internet Veze"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Izaberite datoteku"

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Upozorenje! Postojea vatrozidna konfiguracija je pronaena. Morati ete "
"runo popraviti neke dijelove nakon instalacije."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Ispis/skeniranje na \"%s\""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Izabir modela pisaa"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generiki PS2 mi s kotaiem"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Uklanjam stari pisa \"%s\" ..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Odaberite skener"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Ukloni izabrano"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuski juni teritoriji"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Preporuam da prvo backupirate sve podatke s ove particije"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaliram paket %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ako elite dodati jo koju particiju molim obriite jednu od particija kako "
"bi\n"
"mogli stvoriti jednu extended particiju."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "SVE postojee particije i podaci biti e izgubljeni na disku %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Va sustav nema dovoljno prostora za instalaciju ili dogradnju (%d > %d)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Svaki pisa treba ime (na primjer \"pisa\").Polja opisa i lokacije ne "
"moraju biti popunjena. To su komentari za korisnike."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Mreni meusklop"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "itam podatke o pisau ..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Korejska tipkovnica"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nije povezan"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Grka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Generiki mi s 3 gumba"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Omogui podizanje?"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "JFS se ne moe koristiti na particijama koje su manje od 16 MB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Naznaite da li prethodno elite obrisati va CDRW"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertikalno Osvjeenje Monitora: %s\n"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Toka montiranja"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User :"
msgstr "Korisnik"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Povrati sustav"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Internet"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Trenutne postavke '%s':\n"
"\n"
"Mrea: %s\n"
"IP adresa: %s\n"
"IP atribut: %s\n"
"Pokretaki program: %s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: ../../network/tools.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Zbog sigurnosnih razloga, biti e sada odspojen."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Ponovno pokreem ispisni sutav ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Ispii"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montiran\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Podesi X"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "X kod pokretanja sustava"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Povrati korisnike"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Enkripcijski klju"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper ureuje RPC vezama, koje su koritene u protokolima\n"
"poput NFS-a ili NIS-a. Portmap posluitelj mora biti pokrenut na raunalima\n"
"koji su posluitelji za protokole koji se slue RPC mehanizmima."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Pokai info o hardveru"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Formatiram particiju %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nema FAT particije za mjenjanje veliine ili za koritenje loopback-a (ili "
"nema dovoljno prostora)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenska (stara)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Pisa \"%s\" ve postoji na %s.\n"
"Stisnite \"Prebaci\" da prepiete preko njega.\n"
"Moete i upisati novo ime ili preskoiti ovaj pisa."

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Particioniranje neuspjelo: %s"

#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kabl)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Brzina"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Dogradnja"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Radna stanica"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instaliram paket %s\n"
"%d%%"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj na USBu"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporueno!)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron periodno zakazivanje komandi"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Morate imati root particiju.\n"
"Prvo napravite particiju (ili kliknite na postojeu) te\n"
"odaberite akciju ``Mjesto monitranja'' te odaberite `/'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zapadna Sahara"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy treba biti http://..."

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Juna Afrika"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Koristi vrpcu za pohranu"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Promijeni postavke pisaa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Izaberite particiju"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Molimo istestirajte mia."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "Emulacija gumbova"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Ostali mediji"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Pohrani sustavske datoteke"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Ne moete oznaiti ovaj paket budui da nema dovoljno mjesta gdje ga se moe "
"instalirati"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Nain biranja"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Dijeljenje datoteka"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Oisti /tmp na svakom podizanju"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Lokalne datoteke"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Molim izaberite vau vrstu mia."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
msgstr "pokreem"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "uobiajeno"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Francuska [SECAM]"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "ogranii"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "potrebno"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS ne podrava pisae na Novell posluiteljima ili pisae koji "
"aljupodatke u naredbu slobodne forme.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Ime domene"

#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
"Potpun raspon Linux rjeenja, kao i posebne ponude proizvoda i 'goodiesa', "
"sudostupni online preko nae e-trgovine"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Oujak"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "pristup administracijskim datotekama"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Greka tijekom slanja pote\n"
"  va mail sa izvjetajem nije poslan\n"
"  molimo podesite sendmail"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Povrati ostalo"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV kartica"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Pisa na SMB/Windows 95/98/NT posluitelju"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "Podesi X"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Ukloni izabrano"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix je Mail Transport Agent, to je program kojialje mail-ove sa jednog "
"raunala na drugo."

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Srpska (irilica)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Mrene postavke"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Povrati s tvrdog diska"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Vae raunalo moe biti konfigurirano da dijeli vlastitu Internet vezu.\n"
"Sa tom znaajkom, druga raunala na vaoj lokalnoj mrei mogu koristiti "
"Internet vezu ovog raunala.\n"
"\n"
"Upozorenje: trebati ete primjenjeni Mreni Ureaj za postavljanje lokalne "
"mree (LAN)."

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Molimo izaberite sa kojim mrenim adapterom se elite prikljuiti na Internet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Dijeljenje veze prema Internetu je trenutno onemogueno."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Latino amerika"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Promijeni ispisni sustav"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Odaberite datoteku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Gumb `%s': %s"

#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim priekajte"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "None"
msgstr "Gotov"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Model je toan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Osigurajte da je cron daemon ukljuen u vae servise"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet kartica"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Ukloni izabrano"

#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Izaberite \"U redu\" ukoliko elite obrisati sve podatke i\n"
"postojee particije na navedenom tvrdom disku. Budite paljivi, nakon\n"
"klikanja na \"U redu\", neete moi povratiti bilo kakve postojee podatke "
"ili\n"
"particije na ovom hard disku, ukljuujui Windows podatke.\n"
"\n"
"Pritisnite na \"Odustani\" za prekidanje ove operacije bez gubljenja bilo\n"
"kakvih postojeih podataka i particija na ovom hard disku."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Izlaz iz instalacije"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Sve je konfigurirano.\n"
"Sada moete dijeliti vau internet vezu sa drugim raunalima na vaoj "
"lokalnoj mrei, koristei automatsku mrenu konfiguraciju (DHCP)."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Udaljeni CUPS posluitelj"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - mi"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Postoji samo jedan konfigurirani mreni adapter na vaem sustavu:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Postaviti u lokalnu mreu (LAN) sa tim adapterom."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalna instalacija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Ukupna veliina: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "disabled"
msgstr "onemogui"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Onemoguujem posluitelje..."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Instalacija %s-a nije uspjela. Prijavljena je slijedea greska:"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr ""

#: ../../install_any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Izabrali ste slijedee posluitelje: %s\n"
"\n"
"\n"
"Ti posluitelji biti e postavljeno aktivirani. Oni nemaju poznatih "
"sigurnosnih\n"
"propusta, ali neki novi mogu biti pronaeni. U tom sluaju, morate ga "
"nadograditi\n"
"to prije mogue.\n"
"\n"
"\n"
"Da li zaista elite instalirati te posluitelje?\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Mreni pisa (TCP/socket)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Sigurnosna pohrana korisnikih datoteka"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Instaliraj sustav"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvi DNS posluitelj (opciono)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Izaberite port preko kojeg je va pisa povezan ili upiite ime ureaja/"
"datotekeu liniju za unos."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Ruska (fonetska)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Podeavam..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Postavljanje je ve uraeno, ali je trenutno onemogueno."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub instalacija"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelska"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Ispis na pisau \"%s\""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Minimalna instalacija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Premjetam particiju..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP (ovog) DHCP posluitelja"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Iskuaj postavu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Instaliram pakete..."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
"that installation of a package requires that some other program is also\n"
"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
"Konano, ovisno o tome da li ste izbrali individualne pakete, prikazat e "
"vam \n"
"se stablo sa svim paketima podijeljenim u grupe i podgrupe. Pri "
"pregledavanju\n"
"stabla moete izabrati itave grupe, podgrupe ili pojedine pakete.\n"
"\n"
"Kad god izaberet paket na stablu, na desnoj strani se pojavi opisnik. Kada "
"ste\n"
"zavrili odabir, pritisnite \"Instaliraj\", ime ete pokrenuti proces "
"instaliranja.\n"
"Ovisno o brzini raunala i broju paketa koji trebaju biti instalirani, "
"proces moe\n"
"potrajati. Procjena vremena koje e biti potrebno da bi se sve instaliralo "
"pie\n"
"na ekranu, da vam pomogne procjeniti imate li vremena za alicu kave.\n"
"\n"
"!! Ako je odabran posluiteljski paket, namjerno ili jer je pripadao nekoj "
"grupi,\n"
"bit ete upitani da potvrdite da li elite stvarno instalirati te "
"posluitelje.\n"
"Kod Mandrake Linuxa, svi instalirani posluitelji se pokreu prilikom "
"podizanja\n"
"sustava. ak iako su sigurni, bez poznatih problema u vrijeme izlaska "
"distribucije,\n"
"moe se dogoditi da se otkriju sigurnosne rupe nakon zgotovljenja ove "
"inaice\n"
"Mandrake Linuxa. Ako ne znate to bi pojedini servis trebao raditi ili "
"zato \n"
"se instalira, pritisnite \"Ne\". Pritiskanjem na \"Da\"instalirat e se "
"navedeni\n"
"servisi i pokretat e se automatski. !!\n"
"\n"
"\"Automatske ovisnosti\" opcija onemoguuje upozorenje koje se pojavi kad "
"god \n"
"instalacija automatski izabere paket. Ovo se deava stoga to je utvrdila "
"da\n"
"treba zadovoljiti ovisnost drugim paketom da bi se uspjeno zavrila.\n"
"\n"
"Malena ikona diskete na dnu popisa omoguuje uitavanje popisa paketa "
"izabranih\n"
"tijekom neke prole instalacije. Pritiskom na nj upitat e vas da ubacite "
"disketu\n"
"napravljenu na kraju neke druge instalacije. Pogledajte drugi savjet u "
"posljednjem\n"
"koraku stvaranja takve diskete."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Izaberite va klju za enkriptiranje datotenog sustava"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr " (Uobiajeno)"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternativna testna stranica (Letter)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Odaberite X posluitelj"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Veliina swap particiju u MB: "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Koristi vrpcu za pohranu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatiran\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tip instalacije"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Pisa na SMB/Windows 95/98/NT posluitelju"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Daemon (%s) ukljui :\n"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Rusers protokol omoguava korisnicima na mrei da identificira tko je\n"
"prijavljen na drugim raunalima koja odgovaraju."

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Postava automatskih koraka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Izaberite podatke koje ete pohraniti..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Datoteka/_Nova"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP (ovog) DHCP posluitelja"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Visok"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Dodaj grupu"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NemaVidea"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Dodavanje pisaa StarOfficeu/OpenOffice.org/GIMPu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokalni pisai"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "Xpmac (instalacijski zaslonski upravljaki program)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Posluitelj"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Port"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "panjolska"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ovaj korisnik ve postoji"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Izaberite datoteku"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Dijeljenje veze prema Internetu je trenutno onemogueno"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Izaberite prozorski upravitelj koji elite pokrenuti:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Prosinac"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Dobro doli u arobnjak za prvi put"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Dogodila se greka, ali neznam kako s njom lijepo rukovati.\n"
"Nastavite dalje na vlastiti rizik."

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajland"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "Molim priekajte, parsiram datoteku: %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Znaaj: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Da bi mogli ispisivati sa svojim Lexmark inkjetom i ovom postavom, "
"trebateLexmarkove inkjet pokretake programe za pisae (http://www.lexmark."
"com/).Otiite na ameriki site i stisnite na \"Drivers\" dugme. Zatim "
"izaberiteva model i potom \"Linux\" kao operativni sustav. Pokretaki "
"programi dolazekao RPM paketi ili skripte za ljusku sa interaktivnom "
"grafikom instalacijom.Ne trebate raditi ovu konfiguraciju iz grafikog "
"suelja. Odustanite odmahnakon pristajanja na licencu. Zatim ispiite "
"stranice za namjetanje glavepisaa sa \"lexmarkmaintain\" i podesite "
"postavke za namjetanje glave saovim programom."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Inaica: %s\n"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Ime ISP pruatelja (npr. provider.hr)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Va sustav je slab na resursima. Moete imati nekih problem prilikom\n"
"instalacije Mandrake Linux-a. Ukoliko se to desi, moete probati tekstualnu\n"
"instalaciju. Za to, pritisnite `F1' kada podiete CDROM, i unesite `text'."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Koristi Windows particiju za loopback"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenska (pisaa maina)"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tip veze: "

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "X kod pokretanja sustava"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "ad"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indija"

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s sa 3D hardware akceleracijom"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboda"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizontalna Sinkronizacija Monitora: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Ispisni sustav (%s) se nee automatski pokretati kada se raunalu pokrene.\n"
"\n"
"Mogue je da je automatsko pokretanje iskljueno zbog prebacivanja na "
"viusigurnosnu razinu, jer je ispisni sustav mogua toka napada.\n"
"\n"
"elite li ponovno ukljuiti automatsko podizanje ispisnog sustava?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Pisa %s\n"
"to elite promijeniti na ovom pisau?"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Da li elite dozvoliti korisnicima da izvezu neke direktorije u "
"njihivompolaznom direktoriju?\n"
"Dozvoljavanjem navedenoga ete dozvoliti korisnicima da jednostavno kliknuna "
"\"Dijeljenje\"\n"
" u konqueroru i nautilusu.\n"
"\n"
"\"Proizvoljno\" e omoguiti dozvoljavanje po korisniku.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Molimo izaberite uitivanje ili spremanje izbora paketa na disketu.\n"
"Format je isto kao auto_install napravljene diskete."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Kina (bcast)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Koristi quotu za pohranjene datoteke"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Podeavam pisa \"%s\" ..."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet veza"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Uitavanje modula %s nije uspjelo.\n"
"Da li elite pokuati ponovo sa drugim parametrima?"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
msgstr "Dobrodoli u Open Source svijet"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna i Hercegovina"

#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Treba vam istinski datoteni sustav (ex2, reiserfs) za ovo mjesto "
"montiranja\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Upiite ime hosta ili IP."

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "aljem datoteke..."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interna ISDN kartica"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Title"
msgstr "Tablica"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instaliraj i pretvori fontove"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instaliranje bootloadera"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, fuzzy, c-format
msgid "replay"
msgstr "Ponovno prikai"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detektirano %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Djevianski Otoci (U.S.)"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Loa backup datoteka"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Postavljanje dijeljenja veze prema Internetu je ve napravljeno.\n"
"Trenutno je onemogueno.\n"
"\n"
"to elite napraviti?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Proslijedi (pipe) na komandu"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Neki hardware na vaem raunalu treba ``vlasnike'' upravljake programe\n"
"kako bi proradio. Moete nai vie informaciju o tome na: %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Otkrivanje ureaja..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Opcije"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Osvjeavam padatke o pisau ..."

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Morate takoer formatirati %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Budite oprezni: ova operacija je opasna"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Umetnite disketu koja sadrava izbor paketa"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Posluitelj"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sigurnosna razina"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "vedska"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Iskuaj portove"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Vrijeme ekanja veze (u sek)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatska"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Koristi postojee particije"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pomo/_O programu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Ukloni mape korisnika prije povrata."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Sada ete podesiti udaljeni pisa. Zahtjeva ispravni pristup mrei, aliona "
"jo nije podeena. Ako nastavite bez ispravne mree, neete moikoristiti "
"pisa kojeg sada podeavate. Kako elite nastaviti?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "OKI winprinter konfiguracija"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "nisam mogao nai nikakve fontove na vaim montiranim particijama"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Ime domene"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Bez lozinke"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Spremi na disketu"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Povrati"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Traim dostupne pakete"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init poruka"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Spasi particijsku tabelu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipar"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Brzina"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ukloni sa RAID-a"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Upisani enkripcijski klju je prejednostavan (mora biti dug najmanje %d "
"znakova)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "arobnjak mrenih postavki"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN veza"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "na Windows posluitelju \"%s\", dijeli \"%s\""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Sada moete izabrati servise koje elite pokreniti pri podizanju.\n"
"\n"
"Ovdje su predstavljeni svi servisi dostupni sa trenutnom instalacijom.\n"
"Pregledajet ih paljivo i maknite one koje nisu uvijek potrebni prilikom\n"
"podizanja sustava.\n"
"\n"
"Odabiranjem odreenog servisa dobit ete kratki opis tog servisa. Meutim, "
"ako\n"
"niste sigurni je li servis koristan ili ne, sigurnije je ostaviti "
"predodreeno\n"
"ponaanje.\n"
"\n"
"!! Na ovoj razini obratite pozornost na to da li ete koristiti stroj kao\n"
"posluitelj: vjerojatno ne elite pokretati neke servise koje ne trebate.\n"
"Prisjetite se da neki servisi mogu biti opasni ako su pokrenuti na "
"posluitelju.\n"
"Openito, izaberite samo one servise koji vam stvarno trebaju.\n"
"!!"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Preskoi"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivira/Deaktivira sva podeena mrena suelja prilikom pokretanja\n"
"sustava."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
msgstr "Mandrake Linux instalacija %s"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "vano"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Ukupni progres"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
"        \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX sada pretrauje IDE ureaje prisutne u vaem raunalu.Takoer e "
"pokuati\n"
"pronai PCI SCSI adapter(e). Ukoliko DrakX\n"
"pronae SCSI adapter i zna koji upravljaki program da koristi, on e \n"
"automatski biti instaliran.\n"
"\n"
"Ukoliko imate SCSI adapter, ISA SCSI adapter ili PCI SCSI adapter koji\n"
"DrakX ne moe prepoznati, biti ete pitani da li imate SCSI adapter u vaem\n"
"sustavu. Ukoliko nemate adapter, moete kliknuti na \"Ne\". Ukoliko kliknete "
"na\n"
"\"Da\", dobiti ete popis upravljakih programa odakle moete izabrati va\n"
"specifian adapter.\n"
"\n"
"Ako trebate runo specifirati va adapter, DrakX e pitati da li elite \n"
"specifirati opcije za njega. Trebali biste dozvoliti DrakX-u da isproba "
"opcije za\n"
"hardware. Ovo obino radi dobro.\n"
"\n"
"Ako ne, trebati ete navesti opcije za upravljaki program. Molimo\n"
"pregledajte User\n"
"Guide (poglavlje 3, sekciju \"Collecting informations on your hardware\") "
"za\n"
"preporuke o pribavljanju ovih informacija iz dokumentacije hardware-a, sa \n"
"proizvoaevog Web site-a (ukoliko imate Internet pristup) ili iz Microsoft "
"Windows-a\n"
"(ukoliko ga imate na vaem sustavu)."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Pripremam bootloader"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (npr. %s)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Izaberite medij za pohranu."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Za koritenje spremljenog odabira paketa, podignite instalaciju sa ``linux "
"defcfg=floppy''"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Va hardverski sat namjeten je na GMT"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
msgstr "Da li elite iskuati postavu ?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Dajte ime datoteke"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Izaberite port na kojem se nalazi pisa."

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Promjeni Cd-Rom"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaj"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr "Koju konfiguraciju XFree-a elite imati?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Koristi inkrementalnu pohranu (ne zamjenjuje stare pohrane)"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
msgstr "prisili"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nemate niti jedan konfigurirani meusklop.\n"
"Konfigurirajte ga prvo klikanjem na 'Postavljanje'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estonska"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache je World Wide Web posluitelj. Koristi se za posluivanje HTML\n"
"dokumenata i CGI skripti."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Upiite ime vaeg CD snimaa\n"
" ex: 0,1,0"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "DHCP klijent"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Odaberite mreni meusklop"

#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Nepoznati model"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Podrazumijevana boot particija\n"
"  (za MS-DOS boot, ne za LILO)\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Izaberite datoteku"

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Detektirana je vatrozidna konfiguracija!"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Ime veze"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Dograujem izbor paketa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Gdje elite montirati loopback datoteku %s?"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disketa je uspjeno stvorena.\n"
"Sada moete ponoviti svoju instalaciju"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Koristi CD/DVDROM za pohranu"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "2 gumba"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Ponovno prikai"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Pohrani ostale datoteke"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disketni pogon nije dostupan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Pohranjene datoteke su oteene"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "TV standard :"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "Vrsta: "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituanska AZERTY (nova)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Izabrali ste softwaresku RAID particiju kao root (/).\n"
"Nema bootloader-a koji je u mogunosti to podrati bez /boot particije.\n"
"Zato budite paljivi da dodate /boot particiju"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Drugi OS (MacOS...)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Za aktiviranje mia,"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Podiem mreu"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Screenshotovi e biti raspoloivi poslije instalaciju u %s"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Vie od jedne Microsoft Windows particije su pronaene\n"
"na vaem hard disku. Molimo izaberite jednu kojoj elite promjeniti "
"veliinu\n"
"kako bi instalirali va novi Mandrake Linux operativni sustav.\n"
"\n"
"Svaka je particija popisana kako slijedi; \"Linux ime\", \"Windows ime\"\n"
"\"Kapacitet\".\n"
"\n"
"\"Linux ime\" je kodirano kako slijedi: \"tip hard diska\", \"broj hard diska"
"\",\n"
"\"broj particije\" (naprimjer, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Tip hard diska\" je \"hd\" ukoliko je hard disk - IDE hard disk i \"sd\"\n"
"ukoliko je on SCSI hard disk.\n"
"\n"
"\"Broj hard diska\" je uvijek slovo poslije \"hd\" ili \"sd\". Sa IDE hard\n"
"diskovima:\n"
"\n"
"   * \"a\" znai \"master hard disk na primarnom IDE kontroleru\",\n"
"\n"
"   * \"b\" znai \"slave hard disk na primarnom IDE kontroleru\",\n"
"\n"
"   * \"c\" znai \"master hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\",\n"
"\n"
"   * \"d\" znai \"slave hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\".\n"
"\n"
"Sa SCSI hard diskovima, \"a\" znai \"primarni hard disk\", \"b\" znai\n"
"\"sekundarni hard disk\", itd...\n"
"\n"
"\"Windows ime\" je slovo vaeg hard diska pod Windows-ima (prvi disk\n"
"ili particija se zove \"C:\")."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Izraunavam granice fat datotenog sustava"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Izvori za pohranu: \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "custom"
msgstr "Prilagoeno"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Sadraj datoteke"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP Autentifikacija"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Spremi odabir paketa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " isdn"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Ovdje je cijeli popis raspoloivih tipkovnica"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Ime sharea"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomo"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr ""

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatiram particiju %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Ime raunala: "

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Odselektiraj instalirane fontove"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Kotai"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Video mod"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tPohrana koristi tar i bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Ukloni izabrano"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Ukloni pisa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Tip veze: "

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Dobrodoli u pomoni program za postavljanje pote/SMSa.\n"
"\n"
"Ovdje ete moi namjestiti sustav upozoravanja.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostali"

#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeno"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulacija 2 gumba"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "stvaranje typ1insta"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "Izaberite datoteku"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X posluitelj"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Ime domene"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Pojavila se greka kod instalacije paketa:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US keyboard (internacionalna)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Post deinstalacija"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Obe Shift tipke istodobno"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN veza"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Datoteka/-"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Talijanska"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO kartice"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ova specijalna bootstrap\n"
"particija je za\n"
"dvostruko-podizanje (dual-boot) vaeg sustava.\n"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Izaberite za svaki korak da li e se ponoviti kao i u vaoj instalaciji, "
"ilie se izvoditi runo"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Mreu FTPom.\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Morate unijeti ime ureaja ili datoteke!"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "Zavri"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafika memorija: %s kB\n"

#: ../../standalone.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Ovaj program je besplatni softver; moete ga redistribuirati i/ili "
"mijenjati\n"
"pod uvjetima GNU General Public License objavljenje od Free Software\n"
"Foundationa; ili inaice 2, ili (kako izaberete) neke kasnije inaice.\n"
"\n"
"Ovaj program se distribuira u nadi da e biti koristan, ali\n"
"BEZ IKAKVE GARANCIJE; bez ak i podrazumijevane TRINE GARANCIJE\n"
"ili POGODNOSTI ZA ODREENU SVRHU. Pogledajte\n"
"GNU General Public License za vie detalja.\n"
"\n"
"Trebali ste dobiti presliku GNU General Public License\n"
"sa ovim programom; ako ne, piite na Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "pristup rpm alatima"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Izaberite podatke za povrat"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ukoliko elite koristiti aboot morate ostaviti dovoljno mjesta (npr. 2048 "
"sektora) na\n"
"poetku diska"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standardna testna stranica"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Napravi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
msgstr "to"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Javila se greka prilikom sortiranja paketa:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bugarska (BDS)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Posluitelj baza podataka"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Klju enkriptiranja datotenog sustava"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Molim, izaberite prvi broj do 10 kojeg elite urediti,\n"
"ili samo pritisnite Enter za nastavak.\n"
"Va izbor? "

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Instaliraj sustav"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatska Instalacija"

#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "arobnjak mrenih postavki"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatsko montiranje prenosivog medija"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save:"
msgstr "Upiite mapu za snimanje:"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Ispisujem"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Stvori novu particiju"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Upravljaki program"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown"
msgstr "Nepoznati model"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Koristi fdisk"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "POMAKNITE VA KOTAI!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatski IP"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
"the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Eto. Instalacija je zavrena i va GNU/Linux sustav je spreman za "
"koritenje.\n"
"Samo pritisnite \"U redu\" da bi ponovno pokrenuli sustav. Moete pokrenuti\n"
"GNU/Linux ili Windowse, to god elite (ako imate dva sustava), im se\n"
"raunalo ponovno podigne.\n"
"\n"
"\"Napredno\" dugme (samo u modu za strunjake) e prikazati jo dva "
"dugmeta: \n"
"\n"
" * \"napravi disketu za automatsku instalaciju\": za stvaranje "
"instalacijske\n"
"diskete koja e automatski izvriti itavu instalaciju bez pomoi "
"operatora,\n"
"slinu instalaciji koju ste upravo namjestili.\n"
"\n"
"   Primjetite da su dvije razliite opcije dostupne nakon pritiska na "
"dugme:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". Ovo je djelomice automatizirana instalacija, poto\n"
"particioniranje (i samo to) ostaje interaktivno;\n"
"\n"
"    * \"Automatska instalacija\". Potpuno automatizirana instalacija: tvrdi\n"
"disk se u potpunosti prebrisava, svi podaci se gube.\n"
"\n"
"   Ova opcija je dosta korisna pri instaliranju na vei broj slinih "
"maina.\n"
"Pogledajte odjeljak za automatsku instalaciju na naem web siteu;\n"
"\n"
" * \"Snimi odabir paketa\"(*): snima prethodni odabir paketa. Potom, pri "
"drugoj\n"
"instalaciji, stavite disketu u pogon i pokrenite instalaciju odlaskom u\n"
"ekran za pomo pritiskom na [F1], te zadavanjem >>linux defcfg=\"floppy\"<<\n"
"naredbe.\n"
"\n"
"(*) Trebate FAT formatiranu disketu (da bi je napravili u GNU/Linuxu, "
"napiite\n"
"\"mformat a:\")"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Postavke udaljenog pisaa"

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url treba poeti sa 'http:'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "Suriname"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Dodaj novi pisa"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Sada moete unijeti postavke za modul %s.\n"
"Postavke su formata ``ime=vrijednost ime2=vrijednost2...''.\n"
"Na primjer, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Da zavrim bez zapisivanje particijske tablice?"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On Hard Drive"
msgstr "na tvrdi disk"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instaliram pakete..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemska"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Slijedei paketi e biti instalirani"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
msgstr "postavljanje servisa"

#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Prilagoeno"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Datoteku koristi neki drugi loopback. Molim izaberite neku drugu datoteku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "X upravljaki program"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Ovaj pisa je prepoznat, ako to nije onaj kojeg elite podeavati, "
"upiiteime ureaja/datoteke u liniju za unos."

#: ../../standalone/draksound:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"TV kartica nije prepoznata na vaem raunalu. Provjerite da li je Linux-"
"podrana Video/TV kartica ispravno ukljuena.\n"
"\n"
"\n"
"Moete posjetiti nau bazu hardvera na:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"\t\t\tor 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"\t\t\tsubnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"\t\t\tbe 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client machine "
"and allows local \n"
"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
"This is enabled \n"
"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
"client.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Podesi lokalnu mreu..."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Pokreni zvuni sustav na vaem raunalu"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Pripremam bazu pisaa ..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Information"
msgstr "Prikai informacije"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No network card"
msgstr "ne mogu pronai niti jednu mrenu karticu"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 gumba"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Koji datoteni sustav elite?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljne informacije"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Podrazumijevane postavke pisaa\n"
"\n"
"Trebali biste se uvjeriti da li su veliina stranice, vrsta tinte/"
"nainispisa (ako je dostupan) i hardverske postavke laserskih pisaa "
"(memorija,duplex jedinica, dodatne ladice) postavljeni ispravno. Primjetite "
"dasa vrlo velikom kakvoom ispisa/rezolucijom ispis moe znatno usporiti."

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ova disketa nije FAT formatirana"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "Podeavam mreu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafika kartica"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Izraunavam granice Windows datotenog sustava"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Pruateljev DNS 1 (opciono)"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Sada moete razdijeliti %s.\n"
"Kada ste gotovi ne zaboravite spremiti postavu sa `w'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Ukoliko elite koristiti udaljeni lpd pisa, morate unijetiime ispisnog "
"posluitelja te ime pisaa na tom posluitelju."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Mrene postavke"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "nedostaje consolehelper"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "zaustavljen"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Proiri stablo"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspertni mod"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Postavke pisaa"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "C-Class lokalna mrea"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Sigurnosno pohranjivanje vaih sustavskih datoteka ( /etc mapa )"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Korisnici"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Imate mogunost skidanja (downloada) paketa za dogradnju koji su\n"
"izali poslije nego to je distribucija postala raspoloiva.\n"
"\n"
"Dobit ete sigurnosne popravke i popravke od greaka, ali za nastavak\n"
"trebate imati podeenu Internet vezu.\n"
"\n"
"Da li elite instalirati dogradnju?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "NIS Posluitelj"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> izmeu elemenata  | <Space> bira | <F12> slijedei zaslon"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Kada"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Honduras"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Drugi DNS posluitelj (opciono)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Dubina boje: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ne moete odznaiti ovaj paket budui da ga treba nadograditi"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Uitavam sa diskete"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Unesite korisnika\n"
"%s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Izabir modela pisaa"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Ovo su trenutni zapisi.\n"
"Moete dodati jo koji ili urediti postojei."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/hda"
msgstr "/dev/hda"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
"        \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
"        \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Pokree komande zakazane sa at komandom u specifirano vrijeme kada\n"
"je at pokrenut, i pokree batch komande kada je prosjena zauzetost dovoljno "
"niska."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instaliram pakete..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Promijeni tip"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB pisa \\/*%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO instalacija"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"estitam, instalacija je kompletna.\n"
"Uklonite boot medij i pritisnite return za ponovno podizanje.\n"
"\n"
"\n"
"Za informacije o popravcima koji su raspoloivi za ovo izdanje Mandrake "
"Linux-a,\n"
"konzultirajte Eratu raspoloivu na\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informacije o konfiguriranju vaeg sustava je raspoloivo u poslije\n"
"instalacijskom poglavlju od Official Mandrake Linux User's Guide."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoidna"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Ovjde poalji izvjetaj mailom poslije svake pohrane:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Ovu naredbu moete takoer koristiti u \"Printing command\" polju "
"dijalogamnogih aplikacija. Ali tamo ne upisujete ime datoteke jer datoteku "
"za ispisdobavlja sama aplikacija.\n"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Za ispis na SMB pisa, trebate navestiime SMB domaina (Primjetite da moe "
"biti razliit od TCP/IP imena raunala) i vjerojatno IP adresu ispisnog "
"posluitelja, kao iime dijeljenog resursa za pisa kojem elite pristupiti i "
"bilo kojeprimjenjivo korisniko ime, lozinku ili informacije o radnoj grupi."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "ponovno postavi"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Vaa kartica moe imati 3D hadware akceleraciju podranu od XFree %s,\n"
"UPOZORAVAMO VAS DA JE OVO EKSPERIMENTALNA PODRKA I MOE ZAMRZNUTI VAE "
"RAUNALO."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Vrijeme ekanja podizanja kernela"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Ispisni posluitelj"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "pristup rpm alatima"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
"Mandrake Linux 8.2 vam omoguuje da potpuno ostvarite "
"multimedijalnipotencijal vaeg raunala! Koristite najnovije programe za "
"reprodukcijuglazbe i zvunih datoteka, ureujte i organizirajte slike i "
"fotografije,gledajte TV i video zapise, i jo mnogo toga"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Greka prilikom instalacije aboot-a, \n"
"probati nasilno instalirati iako to moe unititi prvu particiju?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr "Ukloni izabrano"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Molim ispunite ili provjerite vrijednost doljnjeg polja"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Da li elite spremiti /etc/fstab promjene?"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Boot protokol"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskovi %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga elite instalirati?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Pri pokretanju"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Provjera autentinosti"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Latvija"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prvo napravite backup podataka"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Imate vie od jednog hard diska, na koji elite instalirati Linux?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Firmware needed"
msgstr "ako je potrebno"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Popis za uklanjanje"

#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Moroko"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Kakav model pisaa imate?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Dodaj novi pisa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Svi vai izabrani podaci su              "

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "Obrii"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "chunk veliina"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "naredbe prije bootiranja ili 'c' za komandnu liniju."

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Primit ete upozorenje ako je optereenje vee od ove vrijednosti"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Runo izaberi korisnika"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ponovno uitaj particijsku tabelu"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Da, elim automatsko prijavljivanje sa ovim korisnikom i okrujem"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Ukloni izabrano"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Potrai fontove u popisu instaliranih"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Lokalna mrea nije zavrila sa '.0', odustajem."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Root"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Promijeni tip"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
"experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Ovdje biramo sustav za ispis za vae raunalo. Drugi OSovi moda nude "
"jedan,\n"
"ali Mandrake Linux nudi tri.\n"
"\n"
" * \"pdq\", to znai ``print, don't queue'' (ispii, bez stavljanja u red), "
"je\n"
"izbor koji ete koristiti ako imate izravnu vezu sa pisaem, elite izbjei\n"
"zastoje u ispisu i nemate pisae u mrei. Ima samo jednostavne mrene "
"mogunosti\n"
"i poneto je spor za mreu. Izaberite \"pdq\" ako ste novi u GNU/Linuxu. "
"Moete\n"
"promijeniti odabir poslije instalacije pokretanjem PrinterDrakea iz "
"Mandrake\n"
"kontrolnog centra i pritiskom na dugme za strunjake.\n"
"\n"
" * \"%s\"``Common Unix Printing System'', je izvrstan za ispis na vaem "
"lokalnom\n"
"raunalu, kao i za ispis na drugom kraju svijeta. Jednostavan je i moe "
"posluiti\n"
"kao posluitelj i klijent za drevni \"lpd\" sustav za ispis. Dakle, "
"kompatibilan je\n"
"s ranijim sustavima. Ima mnotvo trikova, ali osnovne postavke su gotovo\n"
"jednostavne kao i \"pdq\". Ako trebate da vam emulira \"lpd\" posluitelj, "
"morate\n"
"ukljuiti \"cups-lpd\" daemon. Ima grafika suelja za ispis i za odabir "
"opcija\n"
"za ispis.\n"
"\n"
" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. Ovaj sustav moe raditi\n"
"otprilike iste stvari kao i ostali, ali e pisati i s pisaima u Novell "
"mrei,\n"
"jer podrava IPX protokol, i moe ispisivati izravno u komande ljuske. Ako "
"vam\n"
"treba Novell ili ispis u komande bez koritenja preusmjeravanja, koristite "
"lprNG.\n"
"Inaem CUPS je najbolji jer je jednostavniji i bolje radi preko mree."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" tipka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Molim, provjerite da li je Printerdrakeautomatski pronaao va model "
"pisaaispravno. Pronaite ispravan model upopisu kada pokaziva pokazuje "
"nakrivi model ili na \"Raw pisa\"."

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Udaljeno administriranje"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nemate niti jednu internet vezu.\n"
"Napravite jednu klikanjem na 'Podesi'"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopiranje fontova"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatski"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Da li elite iskuati postavu ?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "Pisa \"%s\" je uspjeno uklonjen iz StarOfficea/OpenOffice.org/GIMPa."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Spremi odabir paketa"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "Radnje"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Ukloni posljednju stavku"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Popis korisnika za povrat (samo je najnoviji nadnevak vaan za svakog "
"korisnika)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "koristi pptp"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Izaberite koji servisi trebaju biti startani automatski kod boot-a"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Saznajte kako koristiti ovaj pisa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Podesi mreu"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Izaberite mirror sa kojeg elite skinuti pakete"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Program koji mjenja veliinu FAT-a ne moe rukovati vaom particijom, \n"
"slijedea greka se dogodila: %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veliina: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Na koji se sektor elite premjestiti?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahami"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Da li elite kliknuti na ovaj gumb? "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Runo namjetanje"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "search"
msgstr "potraga"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ovaj paket uitava odabranu tastaturnu mapu kao to je postavljenu u\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Ona se moe odabrati koristei kbdconfig alat.\n"
"Trebali biste ostaviti ovo ukljueno za veinu raunala."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (instalacijski zaslonski upravljaki program)"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog je resurs kojega koriste mnogi demoni kako bi logirali poruke\n"
"u razliite sustavske log datoteke. Dobra je ideja uvijek imati pokrenuti "
"syslog."

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Generiki"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nema TV kartice!"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Pisa \"%s\" je sada odreen za podrazumijevani."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Namjetate OKI laserski winpisa. Ovi pisai koriste dosta poseban\n"
"komunikacijski protokol i stoga e raditi samo ako su spojeni na "
"prviparalelni port. Kada je va pisa spojen na drugi port ili na "
"kutijuispisnog posluitelja spojite ga na prvi paralelni port prije "
"ispisaprobne stranice. Inae pisa nee raditi. Vau postavu tipa veze "
"pokretakiprogram e ignorirati."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Vae raunalo moe biti konfigurirano da dijeli vlastitu Internet vezu.\n"
"Sa tom znaajkom, druga raunala na vaoj lokalnoj mrei mogu koristiti "
"Internet vezu ovog raunala.\n"
"\n"
"Upozorenje: trebati ete primjenjeni Mreni Ureaj za postavljanje lokalne "
"mree (LAN)."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Nema slobodnog mjesta za 1 MB bootstrap! Instalacija e nastaviti, ali za "
"podizanje vaeg sustava, trebati ete napraviti bootstrap particiju u "
"DiskDrake-u"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Izaberite port preko kojeg je va pisa povezan ili upiite ime ureaja/"
"datotekeu liniju za unos."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odbij"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake pokree isprobavanje hardware-a, i opciono konfigurira\n"
"novi/promjenjeni hardware."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Stvaram i formatiram datoteku %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Izaberite postojei LVM na koji elite dodati "

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "Ponovno pokreni xfs"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Pisa \"%s\" ve postoji,\n"
"da li zaista elite prepisati njegovu konfiguraciju?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "nema dostupnih particija"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Odselektiraj sve"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Management \n"
msgstr "Novo ime pisaa"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Ime domene"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Enkripcijski klju (ponovno)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Ime dijeljenog samba resursa nedostaje!"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalacija True Typea gotova"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "detektiran na portu %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "modem"
msgstr "Mi"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodoli u %s"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Molim, umetnite Update Modules disketu u pogon %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr "Kopiraj fontove na va sustav"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Dijeljenje datoteka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"\"%s\" komanda dozvoljava da podesite opcije za pojedini posao ispisa.Samo "
"dodajte eljene postavke u komandnu liniju, npr. \"%s <datoteka>\"."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"U nekim sluajevima, %s upravljaki program treba dodatne informacije da bi "
"radio\n"
"ispravno, iako normalno radi i bez toga. Da li elite specifirati te "
"dodatne\n"
"opcije za njega ili elite dozvoliti upravljakom programu da isproba vae\n"
"raunalo za informacije koje treba? Ponekad, isprobavanje moe zamrznuti\n"
"vae raunlo, ali ne bi trebalo izazvati nikakvu tetu."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Dobro doli u alat za konfiguriranje dijeljenja Internet veze!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Kliknite na Postavke ukoliko elite pokreniti arobnjak za postavljanja."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Listopad"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Vrijeme ekanja podizanja kernela"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaa video kartica moe imati 3D ubrzanje samo sa XFree %s.\n"
"Vaa kartica je podrana od XFree %s koji moda ima bolju podrku u 2D."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX arobnjak za particioniranje je pronaao slijedea rjeenja:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Maarska"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Izaberite vaeg pruatelja Internet usluga.\n"
" Ako nije na popisu odaberite Drugi"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatska vremenska sinkronizacija (koristei NTP)"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Izraunavam granice Windows datotenog sustava"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Posluitelj"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA podrka je obino za podravanje stvari poput ethernet i\n"
"modema u laptopima. Ona nee biti pokrenuta ukoliko nije tako\n"
" konfigurirana zato je sigurno pokrenuti ju iako na instaliranom\n"
" raunalu ne treba."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
msgstr "Odaberite vau zemlju"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Sustavske datoteke:\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be turned\n"
"        back off, retaining the configuration files, once the client machine "
"is configured."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Konzolni Alati"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Gdje"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "ali ne odgovara"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Podeavam PCMCIA kartice..."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu nedostaje"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Enkripcijski klju"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Otok"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Instalacija bootloader-a nije uspjela. Prijavljena je slijedea greska:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Odredi ovaj pisa za podrazumijevani"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Da li je ovo ispravno?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "particija %s"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidan"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr ""
"Nije pronaen lokalni pisa!\n"
"\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Obrii cijeli disk"

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Uobiajeno)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatska rekonfiguracija"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "No Ip"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Prijanje"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Prebaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "Postavke dijeljenja internet veze"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Prebaci izmeu ravno i grupno sortiranog"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcije: %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Trenutno koristite %s kao Upravitelj Boot-a.\n"
"Pritisnite na Podesi za pokretanje arobnjaka za postavljanje."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI winprinter konfiguracija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sveta Helena"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr " na paralelnom portu \\/*%s"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sigurnosna razina"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Niste zavrili sve korake.\n"
"\n"
"elite li zaista zavriti?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Poljska (qwertz raspored)"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Suriname"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dobro dosli u %s izbornik operativnih sustava!\n"
"\n"
"Izaberite operativni sustav u popisu iznad ili\n"
"priekajte %d sekundi za uobiajeno podizanje.\n"
"\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalska"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Ime loopback datoteke:"

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Udaljeni pisa"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "serijski"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Novi Zeland"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ovaj direktorij bi trebao ostati unutar root datotenog sustava"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "preko mree"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock tipka"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instaliraj bootloader"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Odaberite koliinu memorije na grafikoj kartici"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM ime?"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Pronaao sam %s %s meusklopova"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalacija"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Novo ime pisaa"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ kartice"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Izaberite disketni pogon koji elite koristiti za izradu boot diskete"

#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO sa tekstualnim menijem"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Morate odrediti sliku kernela"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj na USBu"

#: ../../interactive/newt.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do"
msgstr "Gotov"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Spajam se na mirror kako bih pribavio popis dostupnih paketa"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituanska AZERTY (stara)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilska (ABNT-2)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: ../../install_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System installation"
msgstr "SILO instalacija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Datoteka/_Otvori"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Pauza Otvorenog Firmware-a"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Madarska"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Novi Zeland"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "postava upozoravanja"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Ve postoje neka ogranienja i vie automatskih provjera se pokree svake "
"noi."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "izaberite nadnevak za povrat"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Dobrodoli u arobnjak za namjetanje pisaa\n"
"\n"
"Ovaj arobnjak vam omoguuje da instalirate lokalne ili udaljene pisae "
"koji\n"
"e se koristiti s ovog raunala kao i sa drugih raunala u mrei.\n"
"\n"
"Pita vas za sve potrebne informacije za namjetanje pisaa i daje vam "
"pristupsvim dostupnim pokretakim programima za pisae, njihovim opcijama i "
"vrstamaveza prema pisaima."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "Dodaj novi pisa"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nisam naao niti jednu ISDN PCI karticu. Molim izaberite vau PCI karticu na "
"slijedeem ekranu."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Molim dajte korisniku korisniko ime"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Omogui CD podizanje?"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Sijeanj"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Lozinka je prejednostavna"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Normalna modemska veza"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"estitamo, va pisa je sada instaliran i namjeten!\n"
"\n"
"Moete pisati koritenjem \"Ispis\" naredbe u vaoj aplikaciji (obino u "
"\"File\" izborniku).\n"
"\n"
"Ako elite dodati, maknuti ili promijeniti ime pisau, ili elite "
"promijenitipodrazumijevane opcije (ladicu za uvlaenje papira, kakvou "
"ispisa,...),izaberite \"Pisa\" u \"Hardver\" odjeljku Mandrake kontrolnog "
"centra."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nema dovoljno swapa za zavretak instalacije, molim dodajte jo"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "Port"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "(na ovom raunalu)"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux upravlja vremenom po GMTu (Greenwich Mean Time) i prevodi ga u\n"
"lokalno vrijeme prema vremenskoj zoni koju ste izabrali. Mogue je, dodue,\n"
"ovo iskljuiti iskljuivanjem odabira \"Hardverski sat namjeten na GMT\" "
"tako\n"
"da je hardverski sat jednak sustavskom. Ovo je korisno kada se na raunalu\n"
"nalazi drugi operacijski sustav, poput Windows.\n"
"\n"
"Opcija \"Automatska sinhronizacija vremena\" e automatski podeavati sat\n"
"tako da e se povezivati sa vremenskim posluiteljem na Internetu. Sa "
"popisa\n"
"izaberite posluitelj najblie vama. Naravno, morate imati ispravnu vezu sa\n"
"Internetom da bi ovo radilo. Takoer, instalirat e vremenski posluitelj "
"na\n"
"vae raunalo kojeg, opcionalno, mogu koristiti druga raunala u vaoj\n"
"lokalnoj mrei."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Koja je vaa vremenska zona?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create log file!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Koristi quotu za pohranjene datoteke"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"

#: ../../network/tools.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Sustav je sada spojen na Internet."

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Island"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Izaberite to elite pohranjivati"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 boja (8 bita)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "itaj-pii"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Veliina: %s\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Ime raunala: "

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Dodaj modul"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Chunk veliina %s\n"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Gdje elite montirati ureaj %s?"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL veza"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Nema postavki, molimo izaberite arobnjaka ili Napredno.\n"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Greka!"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
msgstr "detektirana kablovska veza"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veliinu"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rezolucija: %s\n"

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Ne mogu pristupiti kernel modulima koji odgovaraju vaem kernelu (datoteka %"
"s nedostaje), ovo obino znai da vaa disketa za dizanje sustava nije "
"usklaena sainstalacijskim medijem (napravite noviju boot disketu)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Molim odaberite ispravni port. Na primjer, COM1 port pod MS Windowsima\n"
"se,  pod GNU/Linuxom zove \"ttyS0\"."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Slijedei paketi e biti uklonjeni"

#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Koristi postojee particije"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadska (Quebec)"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Ureaj mia: %s\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ponovno izaberi ispravne fontove"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
"        \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
"        \t\tdiskless client.\n"
"\n"
"        \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tputs its images."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"Konano ete biti pitani da li elite vidjeti grafiko suelje pri\n"
"dizanju. Primjetite da ovo pitanje e biti pitano iako ne elite "
"istestirati\n"
"konfiguraciju. Vjerojatno, elite odgovoriti sa \"Ne\" ukoliko e vae "
"raunalo\n"
"raditi kao posluitelj, ili ako niste bili uspjeni u konfiguriranju vaeg\n"
"zaslona."

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "nisam mogao nai nijedan font.\n"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Odaberite jezik"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Izabir modela pisaa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nakon mijenjanja tipa particije %s svi podaci na ovoj particiji biti e "
"obrisani"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundi"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Ispravan URI mora biti uneen!"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Re-konfiguriraj suelje i DHCP posluitelj"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "CUPS postavke"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Foto testna stranica"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr "Kopiraj fontove na va sustav"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "You don't have any winmodem"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Vrsta: "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovaka (QWERTY)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
"transfer agent setup on your system."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksound:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nema TV kartice!"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port mia"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "NIS Posluitelj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "pretvaranje pfm fontova"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Izaberite na kojem serijskom portu je mi prikljuen."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
"change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
"configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
"card.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
"now.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Svibanj"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot mod"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "SAD (kabl)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generiki mi s 3 gumba"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Izaberite drugi medij s kojeg ete povratiti podatke"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Ime sharea"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Ponovno Poalji"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreni meusklop"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituanska \"fonetska\" QWERTY"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Servisi i daemoni"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nedostaje ime raunala udaljenog pisaa!"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "sa /usr"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mrea"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Lozinka je prejednostavna"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Podeavanje servisa"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaka (QWERTZ)"

#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No devices found"
msgstr ""
"Nije pronaen lokalni pisa!\n"
"\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Stvarno malena instalacija (posebice bez urpmia)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Koristi daemon"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Provjera autentinosti"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Dodaj ovaj pisa StarOfficeu/OpenOffice.org/GIMPu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Na CUPS posluitelju \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Gdje elite montirati ureaj %s?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algerija"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Povrati korisnike"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-veliina"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tPohrana koristi tar i gzip\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "uobiajeno"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "(na ovom raunalu)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Obe Shift tipke istodobno"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Podrazumijevani pisa"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Meusklop %s (koristi modul %s)"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Otkrivanje ureaja ..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "ignore"
msgstr "Singapur"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj na paralelnom portu \\/*%s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "serijski"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzijska  (\"Latin\" raspored)"

#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Sada moete unijeti opcije za modul %s.\n"
"Primjetite da svaka adresa treba biti uneena sa prefiksom 0x kao '0x123'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prvo pritisnite ``Demontiraj''"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Instaliram pakete..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Morate odrediti root particiju"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "pravljenje boot diskete"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Obe Shift tipke istodobno"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
"        \t\tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
"        \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Odaberite skener"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR Nova Generacija"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup postava"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Snimi kao.."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Ovo suelje jo nije podeeno.\n"
"Pokrenite arobnjak za postavu u glavnom prozoru"

#: ../../install_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "postava upozoravanja"

#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-prijava"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Podeavam pisa \"%s\" ..."

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Djevianski Otoci (Britanski)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "stisnite ovdje ako ste sigurni"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Nije pronaena datoteka s postavkama \n"
"pritisnite arobnjaka ili Napredno."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Gore su popisane postojee Linux particije pronaene na\n"
"vaem hard disku. Moete zadrati izbore napravljene od strane arobnjaka, "
"one su dobre za\n"
"uobiajenu upotrebu. Ukoliko promjenite izbore, morate barem definirati "
"root\n"
"particiju (\"/\"). Nemojte izabrati premalu particiju jer neete moi \n"
"instalirati dovoljno software-a. Ako elite spremati vae podatke na "
"posebnoj particiji,\n"
"trebate takoer izabrati \"/home\" (jedino mogue ako imate vie od jedne\n"
"raspoloive Linux particije).\n"
"\n"
"\n"
"Za informaciju, svaka particija je popisana kako slijedi: \"Ime\", "
"\"Kapacitet\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Ime\" je kodirano kako slijedi: \"tip hard diska\", \"broj hard diska\",\n"
"\"broj particije\" (naprimjer, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Tip hard diska\" je \"hd\" ukoliko je hard disk - IDE hard disk i \"sd\"\n"
"ukoliko je on SCSI hard disk.\n"
"\n"
"\n"
"\"Broj hard diska\" je uvijek slovo poslije \"hd\" ili \"sd\". Sa IDE hard "
"diskovima:\n"
"\n"
" * \"a\" znai \"master hard disk na primarnom IDE kontroleru\";\n"
"\n"
" * \"b\" znai \"slave hard disk na primarnom IDE kontroleru\";\n"
"\n"
" * \"c\" znai \"master hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\";\n"
"\n"
" * \"d\" znai \"slave hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\".\n"
"\n"
"\n"
"Sa SCSI hard diskovima, \"a\" znai \"primarni hard disk\", \"b\" znai "
"\"sekundarni hard disk\", itd..."

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Popis za uklanjanje"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Proslijedi (pipe) na komandu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Koji protokol elite koristiti ?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Povrati korisnike"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Imate rupu u svojoj particijskoj tablici meutim ja je ne mogu iskoristiti.\n"
"Jedino rjeenje je da pomaknete vau primarnu particiju kako bi rupa bila\n"
"odmah do proirenih particija."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Odustani"

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Dijeljenje veze prema internetu nije bilo konfigurirano."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr "Greka prilikom itanja datoteke %s"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Izaberite vezu koju elite podesiti"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Podeavam sigurnosni nivo"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Podeavam mreni ureaj %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "activated"
msgstr "Aktiviraj sada"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Molimo izaberite sa kojim mrenim adapterom se elite prikljuiti na Internet"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Traim pakete koje mogu nadograditi"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Mjesto montiranja:"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "parsiraj sve fontove"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "(na ovom raunalu)"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Sa X-ima"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Vie-zaslonska postava"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Screenshotovi e biti raspoloivi poslije instalaciju u %s"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zadri promjene?\n"
"Trenutna postava je:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "ReiserFS se ne moe koristiti na particijama koje su manje od 32 MB"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Rwho protokol omoguava udaljenim korisnicima da dobiju popis svih\n"
"korisnika prijavljenih na raunalo na kojima je pokrenut rwho (slino finger-"
"u)."

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Ime domene"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../install_messages.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gdje elite montirati ureaj %s?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Sada emo podesiti %s vezu.\n"
"\n"
"\n"
"Pritisnite U redu za nastavak."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
"must be created.\n"
"        \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
"        \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
"        \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Meusklop %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporueno!)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 gumb"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Vie"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Va izbor? (uobiajeno `%s'%s) "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Raw pisa"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vrati"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Meusklop %s"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Podesi mi"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Odaberite mjesta montiranja"

#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavenska (latinina)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"

#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Pokreni userdrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Da li je ovo instalacija ili nadogradnja?"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Interna ISDN kartica"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
"Upoznajte Open Source zajednicu i postanite lanom. Uite, poduavajte "
"ipomaite drugima uestvovanjem u diskusijama u mnogim forumima koje "
"etepronai na \"Community\" web stranicama"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Tvrdi disk.\n"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Pisa na udaljenom CUPS posluitelju"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Nisam uspio ukloniti pisa \"%s\" iz StarOfficea/OpenOffice.org/GIMPa."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "ovdje ako niste."

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Ime raunala"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Izaberite na kojem serijskom portu je mi prikljuen."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Da li je sve radilo ispravno?"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Slab"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "Nesigurno"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektora"

#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "Kanada"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "nisam mogao nai nijedan font.\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Da li elite da BackSpace vrati Delete u konzoli?"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalna vrijednost osvjeavanja"

#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Pokreem korak `%s'\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Uklanjam %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Nema pisaa"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "alert configuration"
msgstr "postava upozoravanja"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Postavke NetWare pisaa"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Veljaa"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Openito"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Mrene postavke (%d adaptera)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Travanj"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Deaktiviraj sada"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Nuni paket %s nedostaje"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipini"

#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "drakTermServ Overview"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Ime reda pisaa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Da li elite koristiti aboot?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruska"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ podrava samo lokalne pisae, udaljene LPD pisae i socket/TCPpisae.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Premijesti datoteku na novu particiju"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Vrati particijsku tabelu"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montiranje particije %s u direktorij %s neuspjeno"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
msgstr ""

#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO sa grafikim menijem"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Procjenjujem"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ne moete odznaiti ovaj paket budui da je ve instaliran"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Pisa na SMB/Windows 95/98/NT posluitelju"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Da ipak nastavim?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Traim dostupne pakete"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Odredi postavke"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Korisnike datoteke:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Ime posluitelja ili IP posluitelja mora biti naveden!"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Proizvoljna boot disketa omoguava nain podizanja vaeg Linux sustava bez\n"
"ovisnosti o normalnom bootloader-u. Ovo je korisno ukoliko ne elite "
"instalirati\n"
"SILO na va sustav, ili je drugi operativni sustav uklonio SILO, ili SILO "
"ne\n"
"eli raditi sa vaom konfiguracijom hardware-a. Proizvoljna boot disketa "
"takoer moe biti koritena sa\n"
"Mandrake spasonosnom slikom, omoguavajui tako lake spaavanje od raznih "
"sustavskih\n"
"greaka.\n"
"\n"
"Ako elite napraviti boot disketu za va sustav, ubacite disketu u prvi\n"
" pogon i pritisnite \"U redu\"."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Ne moete koristiti enkriptirani datoteni sustav za toku montiranja %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Odaberite razred instalacije"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nema nita za uraditi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Koristi za loopback"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "koristi pppoe"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Premijeteam datoteke na novu particiju"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s sa EXPERIMENTALNOM 3D hardware akceleracijom"

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Prebaci"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (vedska)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Jo opcija"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je standardan UNIX program koji pokree korisniki definirane programe\n"
"u periodino zakazana vremena. vixie cron dodaje veliki broj korisnih "
"funkcija obinom UNIX cron-u, ukljuujui bolju sigurnost i veu snagu "
"konfiguracijskih opcija."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Proitajte paljivo!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Molim, \n"
"upiite svoj tv standard i zemlju"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Nema TV kartice!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pritisnite ENTER za bootiranje izabranog OS, 'e' za promjenu"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Enkripcijski kljuevi se ne slau"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer"
msgstr ", USB pisa \\/*%s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Desna \"Windows\" tipka"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
msgstr ""
"Prije nastavka trebate paljivo proitati stavke licence. Ona\n"
"pokriva cijelu Mandrake Linux distribuciju, i ako se ne slaete u svim\n"
"stavkama sadranih u njoj, kliknite na \"Odbij\" gumb koji e automatski\n"
"zavriti instalaciju. Za nastavak instalacije, kliknite na\n"
"\"Prihvati\" gumb."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ovo je popis dostupnih opcija za ispis za trenutni pisa:\n"
"\n"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucije"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"tinyfirewall podeavanje\n"
"\n"
"Ovo podeava osobni vatrozid za ovo Mandrake Linux raunalo.\n"
"Za snano primjenjena vatrozidna rjeenja, molimo pogledajte\n"
"specijaliziranu MandrakeSecurity Firewall distribuciju."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Ukloni izabrano"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Mrene postavke"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nema dijeljenja"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "FAT"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Lista korisnika"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obrii"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Mogu podesiti da se X podigne automatski kod podizanja sustava.\n"
"Da li elite da se X automatski pokree?"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
msgstr "Napravi disk"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Odspoji"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "NIS Posluitelj"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Mreu FTPom.\n"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Europski protokol"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "na Windows posluitelju \"%s\", dijeli \"%s\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Osigurajte da je cron daemon ukljuen u vae servise"

#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greka"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "dozvoli \"su\""

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "saekajte tijekom ttmkfdira..."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Podesi samo karticu \"%s\" (%s)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Level"
msgstr "razina"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Promijeni ispisni sustav"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Va sustav podrava postavu sa vie zaslona.\n"
"to elite napraviti?"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Podeavanje servisa"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montiranje nije uspjelo: "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Slika (image)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Nisam uspio dodati \"%s\" StarOfficeu/OpenOffice.org/GIMPu."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Udaljeno administriranje"

#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"PCMCIA podrka vie ne postoji za 2.2 kernele. Molimo koristite 2.4 kernel."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Izabrao sve"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Servisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "ureaj"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Upiite mapu za snimanje:"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grka"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Koji ispisni sustav (spooler) elite koristiti?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Srpanj"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr ", ispis na %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Pojavila se greka"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ovaj paket treba nadograditi\n"
"Da li ste sigurni da ga elite odznaiti?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Armenska (pisaa maina)"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Proizvoa pisaa, model, pokretaki program"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Ne postoji medij za ureaj %s.\n"
"Molimo ubacite jedan."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Direktorij %s ve sadri neke podatke\n"
"(%s)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Pisa na NetWare posluitelju"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Upiite veliinu RAM u Mb"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Petak"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Puno ime"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "done"
msgstr "Gotov"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Molimo ponitite odabir ili ga uklonite idui put"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Vii"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Izaberite particije koje elite formatirati"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"TV kartica nije prepoznata na vaem raunalu. Provjerite da li je Linux-"
"podrana Video/TV kartica ispravno ukljuena.\n"
"\n"
"\n"
"Moete posjetiti nau bazu hardvera na:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japanska (106 tipaka)"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Lipanj"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Ukloni izabrano"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Pisa na udaljenom CUPS posluitelju"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Umetnite disketu u pogon %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivi"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "zbijeno"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "Vrsta: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na sabirnici %d id %d\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nema FAT particije za mjenjanje veliine ili za koritenje loopback-a (ili "
"nema dovoljno prostora)"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Vatrozid/Ruter"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Podruje :"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Ispisni posluitelj"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "postava upozoravanja"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Rujan"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Da li imate jo koji?"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", ispis na %s"

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Upiite ime hosta ili IP."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prebaci u normalni mod"

#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generiki"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindar %d do %d\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Novi profil..."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Na koji disk se elite premjestiti?"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Dobavi Windows fontove"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norveka)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Meusklop %s (koristi modul %s)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna Islands"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Nema dodatnih informacija\n"
"o ovom servisu, alim."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Da li je ovo ispravno?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windowse (FAT32)"

#: ../../steps.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Bez lozinke"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "ureaj"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Swap particija ne postoji\n"
"\n"
"Da ipak nastavim?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Inaica: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Ime NCP posluitelja nedostaje!"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Spremi na disketu"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Omogui CD podizanje?"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafiko Okruje"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../../network/modem.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "DHCP klijent"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Vrsta datotenog sustava:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Pokreem mreu ..."

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Viet Nam"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "Opis"

#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomo"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Va osobni telefonski broj"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Koliku veliinu elite zadrati za windowse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Probna stranica(e) poslana je na pisa.\n"
"Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisa pone s ispisom.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Korisniko ime"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Device"
msgstr "Ureaj:"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
"an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Obino, DrakX izabere pravu tipkovnicu za vas (ovisno o jeziku koji ste "
"odabrali)\n"
"i neete ni vidjeti ovaj korak. Meutim, moda nemate tipkovnicu koja tono\n"
"odgovara vaem jeziku: npr. ako ste iz vicarske a govorite engleski, moda\n"
"svejedno elite vicarsku tipkovnicu. Ili ako govorite engleski, a ivite u\n"
"Quebecu, moda ete se nai u slinoj situaciji. U oba sluaja, morate se "
"vratiti\n"
"na ovaj instalacijski korak i odabrati odgovarajuu tipkovnicu iz popisa.\n"
"\n"
"Pristisnite \"Dodatno\" da biste dobili potpun popis podranih tipkovnica."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Postavke SMB (Windows 9x/NT) pisaa"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrd opcionalni argumenti"

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol za ostatak svijeta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Ispii probne stranice"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktiviraj sada"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ili vie"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Izaberite probne stranice koje elite ispisati.\n"
"Primjetite: foto probna stranica se moe vrlo dugo ispisivati, a na "
"laserskimpisaima sa malo memorije i uope se ne ispisati. U veini "
"sluajeva jedovoljno ispisati standardnu probnu stranicu."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
"Scannerdrake nije uspio prepoznati va %s skener.\n"
"Izaberite ureaj gdje je skener ukljuen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nije formatiran\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "Napredne postavke"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Pohrani sustavske datoteke prije:"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Ovo je standardna sigurnosna razina preporuena za raunala koja e biti "
"koritena za spajanje na Internet kao klijent."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prvi disketni pogon"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datoteka/_Izlaz"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Odaberite novu veliinu"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Otoje"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Ponovno pokreni XFS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Ime modula"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritorij Britanskog Indijskog Oceana"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalni mod"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Vrsta veze s pisaem"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nema mrenog adaptera na vaem sustavu!"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Mrea"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Opcija %s je izvan dosega!<"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Povei"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Ponovno pokreni XFS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Ispis/skeniranje na \"%s\""

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliciraj mjesto monitranja %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Postava Veze"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Generiki"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Dok instalirate Mandrake Linux, mogue je da su neki paketi ve nadograeni\n"
"od prvotne inaice. Neki bugovi su moda uklonjeni, i sigurnost poboljana.\n"
"Da bi iskoristili prednosti tih nadogradnji, predloeno vam je da ih\n"
"skinete s Interneta. Izaberite \"Da\" ako ste povezani s Internetom, ili \"Ne"
"\"\n"
"ako biste radije instalirali nadograene pakete kasnije.\n"
"\n"
"Odabir \"Da\" prikazuje popis mjesta otkuda se nadogradnje mogu skinuti.\n"
"Izaberite ono najblie vama. Tada e se pojaviti stablo za odabir paketa:\n"
"pregledajte odabir i stisnite \"Instaliraj\" da bi skinuli i instalirali "
"odabrane\n"
"pakete, ili \"Odustani\" za prekid."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zavri"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Raspodijeli automatski"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Provjeri za loe blokove?"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Ostali mediji"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "burner"
msgstr "Pisac"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "Podrazumijevani pisa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "(na ovom raunalu)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS Autentifikacija"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Postavka ``Ograniene opcije na komandnoj liniji'' nema svrhe ako ne unesete "
"lozinku"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Dijeljenje veze prema internetu je trenutno omogueno"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 kartice"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tajland"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 kartice"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Write"
msgstr "XFree %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Osvjei popis pisaa (za prikaz svih dostupnih udaljenih CUPS pisaa)"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux instalacija %s"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Nepoznati model"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tajlandska tipkovnica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Otok"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Dialup options"
msgstr "Podesi dialup"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Promjenite va Cd-Rom!\n"
"\n"
"Ubacite Cd-Rom oznaen \"%s\" u va pogon i pritisnite U redu kada "
"zavrite.\n"
"Ukoliko ga nemate, pritisnite Odustani kako bi izbjegli instalaciju sa ovog "
"Cd-Rom-a."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Poljska"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "MandrakConsulting"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Mreu FTPom.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj na paralelnom portu \\/*%s"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Nije pronaen niti jedan mreni adapter na vaem sustavu. Molimo pokrenite "
"hardware-ski konfiguracijski alat."

#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaska"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr ""
"Nije pronaen lokalni pisa!\n"
"\n"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 gumba"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC serije"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Kakav tip ISDN veze koristite ?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Spremi na disketu"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "detektiran na portu %s"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "detektirano %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Kakvu ISDN karticu imate?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka putem TCP/IP mrea.\n"
"Ovaj servis prua NFS posluiteljsku funkcionalnost, koji se konfigurira\n"
"putem /etc/exports datoteke."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Mi"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Obavijest, naziv promijenjen:\n"
"%s"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Va izbor? (0/1, uobiajeno '%s') "

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Svaka novo definirana particija mora biti\n"
"formatirana za koritenje (formatiranje znai pravljenje datotenog "
"sustava).\n"
"\n"
"Trenutno, moete htjeti ponovno formatirati neke ve postojee particije\n"
"kako bi obrisali\n"
"podatke koje one posjeduju. Ukoliko elite to napraviti,\n"
"izaberite particije koje elite formatirati.\n"
"\n"
"Primjetite da nije nuno ponovno formatirati sve ve postojee particije.\n"
"Morate ponovno formatirati particije koje sadre operativni sustav (poput \n"
"\"/\",\"/usr\" ili \"/var\") ali ne morate ponovno formatirati particije "
"koje\n"
"sadre podatke koje elite zadrati (tipino \"/home\").\n"
"\n"
"Molimo budite paljivi odabirom particija, poslije formatiranja, svi podaci\n"
"e biti obrisani i neete ih moi povratiti.\n"
"\n"
"Pritisnite na \"U redu\" kada ste spremni za formatiranje particije.\n"
"\n"
"Pritisnite na \"Odustani\" kada elite izabrati druge particije za\n"
"instalaciju vaeg novog Mandrake Linux operativnog sustava.\n"
"\n"
"Pritisnite na \"Napredno\" ako elite izabrati particije koje e biti\n"
"provjeravane radi loih blokova (bad blocks)."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Francuska"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "eka (QWERTY)"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Normalna modemska veza"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "detektiran na portu %s"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Ispisni posluitelj"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sumarno"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (paralelni portovi:/dev/lp0, /dev/lp1, ...,odgovara LPT1:, LPT2:, ..., prvi "
"USB pisa: /dev/usb/lp0, drugi USB pisa: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Slijedee"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Ne moete instalirati bootloader na %s particiju\n"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Riko"

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Dobrodoli.\n"
"\n"
"Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljku na lijevoj strani"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituanska \"number row\" QWERTY"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domena"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Korisnike datoteke:\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcije montiranja"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: ../../services.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Dodjeljuje raw ureaje (kao to su hard disk\n"
"particije), za uporabu u aplikacijama kao to su Oracle"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Molimo priekajte, Pripremam instalaciju"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "eka (QWERTZ)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Prati id mrene kartice (korisno za laptope)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Broj porta bi trebao biti cjelobrojni broj!"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Morate izabrati/upisati pisa/ureaj!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Povrati s tvrdog diska"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Dodaj LVM-u"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr "DNS posluitelj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD i LPRng ne podravaju IPP pisae.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Ime raunala"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "Podesi"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "jednostavno"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Oisti sve"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Bez testnih stranica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Otoje (Malvinas)"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "pravljenje boot diskete"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Nepoznati model"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication"
msgstr "Provjera autentinosti"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Pohrani sada"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Uklanjam pisa iz StarOfficea/OpenOffice.org/GIMPa"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Pokree paketno filtriranje za Linux kernel 2.2 serije, za postavljanje\n"
"vatrozida za zatitu vaeg raunala od mrenih napada."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editable"
msgstr "onemogui"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
msgstr ""
"Koji dhcp klijent elite koristiti?\n"
"Pretpostavljeni je dhcp-client"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (TSCII)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "Veliina: %d KB\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruska"

#: ../../steps.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Ispisujem"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "ethernet kartica(e) pronaene"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za auto-alokaciju"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Podeavanje root lozinke"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group :"
msgstr "Radna grupa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nakon mijenjanja veliine particije %s svi podaci na ovoj particiji biti e "
"izgubljeni"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Postava Internet veze"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Traim TV kanale"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Pomo/_O programu"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "omogui"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Postavke:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Servisi: %d aktiviran za %d registriran"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Napravi boot disketu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Otoci"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Molimo istestirajte mia."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Radna grupa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Ime raunala od pisaa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Ime pisaa moe sadravati samo slova, brojeve i podvlaku"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Pokai trenutne postavke suelja"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Pisac"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gotov"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Posluitelj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "ile"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tIzostavi sustavske datoteke\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Pokretaki programi za Inkjet pisae od Lexmarka podravaju samo lokalne "
"pisae,ne pisae na udaljenim raunalima ili kutijama ispisnog posluitelja. "
"Spojiteva pisa na lokalni port ili ga namjestite na raunalu u kojeg je "
"ukljuen."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Va HP multi-funkcijski ureaj je automatski namjeten za skeniranje. "
"Sadamoete skenirati sa \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" da odredite "
"kojiskener, ako ih imate vie) iz komandne linije ili s grafikim sueljima"
"\"xscanimage\" ili \"xsane\". Ako koristite GIMP, takoer moete "
"skeniratibiranjem odgovarajue stavke u \"File\"/\"Acquire\" izborniku. "
"Probajte\"man scanimage\" i \"man sane-hp\" u komandnoj liniji za vie "
"informacija.\n"
"\n"
"Ne koristite \"scannerdrake\" za ovaj ureaj!"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ve postoji %s)"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Bootloader instalacija"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", koritenjem komande %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt i Shift tipku istodobno"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "svaki tjedan"

#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ovdje je cijeli popis raspoloivih tipkovnica"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternativna testna stranica (A4)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ako imate sve dolje navedene CDove kliknite U redu.\n"
"Ako nemate niti jedan od navedenih CD kliknite Odustani.\n"
"Ako imate samo neke od dolje navedenih CDa odznaite one koje nemate i "
"kliknite U redu."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Molim saekajte"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Pohrani korisnike datoteke"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "New"
msgstr "novi"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
"connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Ovo je najvanija odluka za sigurnost vaeg GNU/Linux sustava: morate "
"unijeti\n"
"\"root\" lozinku. \"root\" je sustavski administrator i jedini koji je "
"ovlaten\n"
"da vri nadogradnje, dodaje korisnike, mijenja cjelokupne postavke sustava, "
"itd.\n"
"Ukratko, \"root\" moe raditi sve! Stoga morate izabrati lozinku koju je "
"teko\n"
"pogoditi, DrakX e vam rei da li je prelagana. Kao to vidite, moete "
"odabrati\n"
"da ne unesete lozinku, ali jako vam savjetujemo da to ne inite, barem zbog\n"
"jednog razloga: nemojte mislite da, zbog tog to ste pokrenuli GNU/Linux, su "
"vai\n"
"ostali operacijski sustavi sigurni od greaka. Poto \"root\" moe "
"premostiti\n"
"sva ogranienja i nenamjerno obrisati sve podatke na particijama nemarnim "
"pristupanjem,\n"
"vano je da bude teko postati \"root\".\n"
"\n"
"Lozinka bi trebala biti kombinacija alfanumerikih znakova i barem 8 znakova "
"duga.\n"
"Nikad ne zapisujte \"root\" lozinku, prelako dovodite sustav u opasnost.\n"
"\n"
"Ipak, nemojte izabrati predugu ili presloenu lozinku, jer ete je morati "
"lako\n"
"zapamtiti.\n"
"\n"
"Lozinka se nee pojaviti na ekranu kako je budete upisivali. Zato je morate\n"
"upisati dvaput da bi smanjili mogunost greke pri upisu. Ako ipak ponovite "
"istu\n"
"greku dva puta, morat ete koristiti ovu \"netonu\" lozinku kada se prvi "
"put\n"
"budete prijavljivali.\n"
"\n"
"U strunjak modu, bit ete zapitani da li ete se spajati na "
"autentifikacijski\n"
"posluitelj, poput NISa ili LDAPa.\n"
"\n"
"Ako vaa mrea koristi LDAP (ili NIS) protokole za autentifikaciju, "
"izaberite\n"
"\"LDAP\" (ili \"NIS\") kao autentifikaciju. Ako ne znate kako, pitajte\n"
"administratora mree.\n"
"\n"
"Ako vae raunalo nije povezano sa administriranom mreom, morat ete "
"izabrati\n"
"\"Lokalne datoteke\" za autentifikaciju."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
"Sada treba odabrati eljenu razinu sigurnosti raunala. Ope pravilo jest "
"da\n"
"to je vie raunalo izloeno i podaci vrijedniji, to bi vea razina "
"sigurnosti\n"
"trebala biti. Meutim, vea razina sigurnosti utjee na jednostavnost "
"koritenja.\n"
"Pogledajte u \"msec\" poglavlje u ``Reference Manual'' za bolje objenjenje\n"
"znaenja tih razina.\n"
"\n"
"Ako ne znate to biste odabrali, ostavite podrazumijevanu opciju."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Uitaj sa diskete"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Slijedei paketi e biti uklonjeni"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr ", koritenjem komande %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveka"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "izaberi putanju za povrat (umjesto / )"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Podeavanje servisa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr "Izaberite port na kojem se nalazi pisa."

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Lokalni pisa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr "Prebaci"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "posluitelj"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Umetnite FAT formatiranu disketu u pogon %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Molimo priekajte... Primjenjujem konfiguraciju"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Dobro dosli u GRUB izbornik operativnih sustava!"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "na LPD posluitelju \"%s\", pisa \"%s\""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Ime raunala"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Promijeni ispisni sustav"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Dodaj stavku"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Ne mogu nai potrebnu datoteku sa slikom '%s'."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Nije pronaena zvuna kartica. Probajte \"harddrake\" poslije instalacije"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Ljuska"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbejdanska (latinica)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Post deinstalacija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Ameriki Samoa"

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "MandrakeExpert"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiraj fontove na va sustav"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Prebaci postavke pisaa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup Report detalji\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Povrati sve pohrane"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " na paralelnom portu \\/*%s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Ne moete oznaiti/odznaiti ovaj paket"

#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Druge datoteke:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Udaljeno ime raunala"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "pristup X programima"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr ""

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmansko otoje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Ime pisaa"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "onemogui"

#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "greka kod demontiranja %s: %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Napravi!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Runo izaberi model"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Najei nain da se poveete sa adsl-om je pppoe.\n"
"Neke veze koriste pptp, a nekoliko koriste dhcp.\n"
"Ukoliko neznate, izaberite 'koristi pppoe'"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Razno"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Desna Alt tipka"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Postavka optereenja"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Odredi ovaj pisa za podrazumijevani"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Oznaite pisae koje elite prebaciti i stisnite \"Prebaci\"."

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Letonija"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "Zbijeno"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Detektirano %s"

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "moda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open %s!"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sada ete namjestiti ispis na Windows korisnikom raunu sa lozinkom. "
"Zboggreke u arhitekturi Samba klijent softvera, lozinka je stavljena u "
"istomtekstualnom obliku u komandnoj liniji Samba klijenta koji se koristi "
"zaslanje ispisnog posla Windows posluitelju. Tako je mogue da si svaki "
"korisnikna ovom raunalu ispie lozinku na ekranu izdavanje komandi poput "
"\"psauxwww\".\n"
"\n"
"Preporuamo da iskoristite jednu od slijedeih alternativa (u svim "
"sluajevimamorate provjeriti da samo raunala sa vae lokalne mree imaju "
"pristup vaemWindows serveru, npr. putem vatrozida):\n"
"\n"
"Koristite korisniki raun bez lozinke na vaem Windows posluitelju, kao"
"\"GUEST\" raun ili posebni raun odreen samo za ispis. Nemojte "
"micatizatitu lozinkom sa osobnog ili administratorskog rauna.\n"
"\n"
"Namjestite va Windows posluitelj da omoguuje pristup pisau preko "
"lpdprotokola. Zatim namjestite ispis s ovog raunala sa \"%s\" tipom veze "
"uPrinterdrakeu.\n"
"\n"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisua boja (16 bita)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Snimi na tvrdi disk u putanju: %s\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Ukloni fontove s vaeg sustava"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Upozorenje, mreni adapter (%s) je ve podeen.\n"
"\n"
"elite li automatsku re-konfiguraciju?\n"
"\n"
"Moete je podesiti i runo, ali trebate znati to radite."

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X kod pokretanja sustava"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " adsl"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nema dovoljno particija za RAID nivo %d\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "ponovno postavi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Navedeni pisai su podeeni. Dvostruko kliknite na pisa da bi mu "
"promijenilipostavke; da ga odredite za podrazumijevani pisa; ili da bi "
"pogledaliinformacije o njemu."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Datoteka/_Snimi"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No details"
msgstr "Detalji"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "vrlo lijepo"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview"
msgstr "ureaj"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Udaljeni pisa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Izaberite medij za sigurnosnu pohranu..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Wrong email"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 posluitelj: %s\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "DHCP klijent"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzijska  (\"Ruski\" raspored)"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Model vaeg pisaa"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(UPOZORENJE! Koristite XFS za vau root particiju,\n"
"stvaranje boot diskete na disketi kapaciteta 1.44 Mb vjerojatno\n"
"nee uspjeti, jer XFS treba vrlo velik pokretaki program)."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Prebaci postavke pisaa"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Snimi"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Skener %s nije podran"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Uitava upravljake programe za vae usb ureaje."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Danska"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Unesite URI pisaa"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
"Uspjeh MandrakeSofta se temelji na principima slobodnog softvera. Vanovi "
"operativni sustav je rezultat udruenog rada svjetske Linux zajednice"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Francuska Gvineja"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Ispravan URI mora biti uneen!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Runo izaberi korisnika"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Prebaci postavke pisaa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Da li elite pokreniti vau vezu kod svakog podizanja (boot) sustava ?"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "Port"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Koristi FTP vezu za pohranu"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "kernel inaica"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' group installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the applications that are in the workstation group.\n"
"\n"
" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
"appropriate packages from that group.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Sada treba odrediti koje programe elite instalirati u svoj sustav. Za "
"Mandrake \n"
"Linux su dostupne tisue paketa, i ne morate ih sve znati na pamet.\n"
"\n"
"Ako pokreete standarnu instalaciju sa CD-ROMa, prvo ete biti upitani da "
"navedete\n"
"CDove koje imate (samo u modu za strunjake). Provjerite imena CDova i "
"oznaite\n"
"kuice koje odgovaraju CDovima koje imate. Pritisnite \"U redu\" kada ste "
"spremni\n"
"nastaviti.\n"
"\n"
"Paketi su podijeljeni po grupama koje odgovaraju odreenoj svrsi. Grupe su \n"
"podijeljene u etiri sekcije:\n"
"\n"
" * \"Radna stanica\": ako ete koristiti stroj kao radnu stanicu, izaberite\n"
"jednu ili vie odgovarajuih grupa;\n"
"\n"
" * \"Razvoj\": ako e se Va stroj koristiti za programiranje, izaberite\n"
"eljene grupe;\n"
"\n"
" * \"Posluitelj\": ako je Va stroj odreen za posluitelja, moi ete "
"odabrati\n"
"koje od uobiajenih servisa elite instalirati na njega;\n"
"\n"
" * \"Grafiko okruje\": naposlijetku, ovdje birate grafiko okruje. Barem "
"jedno\n"
"mora biti odabrano ako elite imati grafiku radnu stanicu!\n"
"\n"
"Pomicanjem pokazivaa mia na ime grupe e se prikazati kratak opis te "
"grupe. Ako\n"
"nijedna grupa nije odabrana pri normalnoj instalaciji (za razliku od "
"nadogradnje),\n"
"iskoit e dijalog sa predloenim opcijama za minimalnu instalaciju:\n"
"\n"
" * \"Sa Xima\": instaliranje to je manje paketa mogue za grafiko "
"suelje;\n"
"\n"
" * \"Sa osnovnom dokumentacijom\": instalira osnovni sustav sa osnovnim "
"pomonim\n"
"programima i njihovom dokumentacijom. Ova instalacija je pogodna za "
"namjetanje\n"
"posluitelja;\n"
"\n"
" * \"Stvarno malena instalacija\": instalirat e strogi minimum potreban da "
"bi\n"
"imali Linux sustav koji radi, samo u komandnoj liniji. Ova instalacija je "
"velika\n"
"oko 65Mb.\n"
"\n"
"Moete provjeriti \"Inividualni odabir paketa\", to je korisno ako ste "
"upoznati\n"
"sa ponuenim paketima ili ako elite imati potpunu kontrolu nad "
"instaliranim\n"
"sadrajem.\n"
"\n"
"Ako ste pokrenuli instalaciju u \"Nadogradnja\" nainu, moete odselektirati "
"sve\n"
"grupe da izbjegnete instaliranje novih paketa. Ovo je korisno za "
"popravljanje\n"
"ili osuvremenjivanje postojeeg sustava."

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Prihvati korisnika"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Posluitelj"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Lijeva \"Windows\" tipka"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " local network"
msgstr "C-Class lokalna mrea"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Krivi izbor, pokuajte ponovo\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Posluitelji za pretraivanje"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normalno > Ekspert"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(na ovom raunalu)"

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ne moete odznaiti ovaj paket budui da je ve instaliran"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Upravljaki program"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf e ponekada urediti izvravanje raznih radnji\n"
"pri samom podizanju kako bi odrao sustavsku konfiguraciju."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-R device"
msgstr "ureaj"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Pisa na udaljenom lpd posluitelju"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Prije no to instalirate bilo kakve fontove, provjerite da li ih imate "
"pravokoristiti i instalirati na va sustav.\n"
"\n"
"-Moete instalirati fontove na normalan nain. U rijetkim sluajevima, "
"lanifontovi e sruiti va X posluitelj."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
"before your default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot je bootloader za NewWorld MacIntosh hardware. Moe\n"
"podii GNU/Linux, MacOS, ili MacOSX, ukoliko postoje na vaem raunalu.\n"
"Obino, ti drugi operativni sustavi su ispravno pronaeni i\n"
"instalirani. Ukoliko to nije sluaj, moete dodati unos runo na ovom\n"
"zaslonu. Budite paljivi da izaberete ispravne parametre.\n"
"\n"
"Glavne opcije Yaboota su:\n"
"\n"
" * Init Poruka: Jednostavna tekst poruka koja se prikae prije pitanja o\n"
"podizanju.\n"
"\n"
" * Boot Ureaj: Oznaava gdje elite staviti informaciju potrebnu za \n"
"podizanje GNU/Linux-a. Openito, bootstrap particiju namjetate prije, \n"
"da sadri ovu informaciju.\n"
"\n"
" * Otvorena Firmware Pauza: Za razliku od LILO-a, postoje dvije raspoloive\n"
"pauze sa yaboot-om.  Prva pauza se mjeru sekundama i na tom mjestu moete \n"
"birati izmeu CD-a, OF boot-a, MacOS-a ili Linux-a.\n"
"\n"
" * Kernel Boot ekanje: Ovo ekanje je slino LILO boot ekanju. Poslije \n"
"izabiranja Linux-a, imati ete pauzu od 0.1 sekunde prije nego "
"podrazumijevani\n"
"kernel opis bude odabran.\n"
"\n"
" * Omogui CD Boot?: Postavljanje ove opcije e vam dozvoliti da moete\n"
"izabrati 'C' za CD na prvom pitanju pri podizanju.\n"
"\n"
" * Omogui OF Boot?: Postavljanje ove opcije e vam dozvoliti da moete\n"
"izabrati 'N' za Open Firmware prvi prvom pitanju pri podizanju.\n"
"\n"
" * Podrazumijevani OS: Moete izabrati koji OS ete podii podrazumijevano\n"
"kada Open Firmware pauza istekne."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemaka"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Nema mia"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
msgstr "Izaberite prostor na CDu"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Pokrenite \"sndconfig\" poslije instalacije za podeavanje vae zvune "
"kartice"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sami stablo"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Postava automatske instalacije"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Podesi mreu"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdje elite instalirati bootloader?"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
"installed anyway.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Izaberite jezik kojim se elite sluiti u instalaciji i sustavu.\n"
"\n"
"Pritiskom na \"Napredno\" moi ete izabrati druge jezike koji e biti "
"instalirani\n"
"na vau radnu stanicu. Odabiranjem drugih jezika instalirat e se "
"specifine\n"
"jezine datoteke za sustavsku dokumentaciju i aplikacije. Npr. ako ete na "
"svom\n"
"raunalu imati korisnike iz panjolske, u stablu odaberite Engleski kao "
"glavni\n"
"jezik i u sekciji Napredno oznaite kuicu koja odgovara panjolskoj.\n"
"\n"
"Primjetite da se moe instalirati vie jezika. Kada odredite eventualne "
"dodatne\n"
"lokale, stisnite \"U redu\" za nastavak."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "tape"
msgstr "Vrsta"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klijent"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mi (serijski, stari C7 tip)"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Vraanje iz datoteke %s nije uspjelo: %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Ne mogu proitati particijsku tablicu, previe je koruptirana za mene :(\n"
"Mogu pokuati sa brisanjem loih particija (SVI PODACI e biti "
"izgubljeni!).\n"
"Drugo rjeenje je onemoguiti DrakX-u da mjenja particijsku tablicu.\n"
"(greka je %s)\n"
"\n"
"Da li se slaete da izgubite sve particije?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Gateway ureaj"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Postava Stila Podizanja"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatska vremenska sinkronizacija (koristei NTP)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Pohranjene datoteke su oteene"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenska (fonetska)"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Memorija kartice (DMA)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "DHCP klijent"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
msgstr "Hvala vam to ste izabrali Mandrake Linux 9.2"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "NIS Posluitelj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "(na ovom raunalu)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instaliraj sustav"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripremam instalaciju"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalacija True Type fontova"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN postavke"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Memorija kartice (DMA)"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Ne moete koristiti LVM logiki prostor za mjesto montiranja %s"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Dobavi Windows fontove"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iranska"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvatska"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Ime udaljenog pisaa"

#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together  in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Ureaj:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licencni dogovor"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Jo opcija"

#: ../../security/level.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Izaberite sigurnosni nivo"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB pisa \\/*%s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
"Ne mogu ispravno zatvoriti mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Izaberite aplikacije koje e podravati fontove :"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Podesi X"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "hd"
msgstr "ad"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)"

#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "estitke!"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Koristi auto detekciju"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "(na ovom raunalu)"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Down"
msgstr "Gotov"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Raw printer (Bez upravljakog programa)"

#: ../../network/modem.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Install rpm"
msgstr "Instaliraj"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Da bi ispisali datoteku iz komandne linije (terminalski prozor) koristiteili "
"komandu \"%s <datoteka>\" ili grafiki alat za ispis: \"xpp <datoteka>\"ili "
"\"kprinter <datoteka>\". Grafiki alati vam omoguuju da lako izaberetepisa "
"i podesite opcije.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Preostalo vrijeme"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK tipkovnica"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Odinstaliraj fontove"

#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Njemaka (bez mrtvih tipaka)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Prebacujem %s ..."

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisua boja (15 bita)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Moete izvesti koristei NFS ili Sambu. Koji od njih elite"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Root"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamti ovu lozinku"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Dijeljenje veze prema internetu je trenutno omogueno."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Mreu SSHom.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " cable"
msgstr "Tablica"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s naen na %s, podesi?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 upravljaki program: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Odaberite pakete koje elite instalirati"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Gvineja"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr ", multi-funkcionalan ureaj na paralelnom portu \\/*%s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Srpska (irilica)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Upiite mapu u koju ste pohranili podatke"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Da li elite postaviti ovaj pisa (\"%s\")\n"
"kao podrazumijevani pisa?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Stvaram boot disketu"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Testiram vau vezu..."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Onemoguujem mreu"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Prijavno ime"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka putem TCP/IP mrea.\n"
"Ovaj servis prua funkcionalnost NFS datotenog zakljuavanja."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP klijent"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "odustani"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Ispis/skeniranje na \"%s\""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "izostavi raid module"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd je daemon za ispis koji je potreban od lpr-a kako bi radio ispravno.\n"
"On je pojednostavljeno posluitelj koji alje ispisne poslove pisau(ima)."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Irish"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Postava Internet veze"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Odselektiraj sve"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr "Kopiraj fontove na va sustav"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Da li stvarno elite ukloniti pisa \"%s\"?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Ne mogu pronai bilo kakvo mjesto za instaliranje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Podrazumijevani pisa"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Odabrali ste vie naina za spajanje na Internet.\n"
"Molimo izaberite koji elite koristiti.\n"
"\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Promijeni RAID"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Pronaao sam ISDN PCI karticu meutim ne znam kojeg je tipa. Molim izaberite "
"vau PCI karticu na slijedeem ekranu."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskovi %s\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Odaberite tipkovnicu"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatiraj particije"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Automatska CUPS konfiguracija"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Uklanjam pisa \"%s\" ..."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \t\tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Dijeljenje datoteka"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Ime loopback datoteke: %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Izaberite port na kojem se nalazi pisa."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Ne prebacuj pisae"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Odgoda prije bootiranja uobiajenog imagea"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"     DUPONT Sebastien (original version)\n"
"     CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"Ovaj program je besplatni softver; moete ga redistribuirati i/ili "
"mijenjati\n"
"pod uvjetima GNU General Public License objavljenje od Free Software\n"
"Foundationa; ili inaice 2, ili (kako izaberete) neke kasnije inaice.\n"
"\n"
"Ovaj program se distribuira u nadi da e biti koristan, ali\n"
"BEZ IKAKVE GARANCIJE; bez ak i podrazumijevane TRINE GARANCIJE\n"
"ili POGODNOSTI ZA ODREENU SVRHU. Pogledajte\n"
"GNU General Public License za vie detalja.\n"
"\n"
"Trebali ste dobiti presliku GNU General Public License\n"
"sa ovim programom; ako ne, piite na Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Koristi tvrdi disk za pohranu"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Odaberite skener"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Upozorenje, otkrivena je jo jedna Internet veza, koja moda koristivau "
"mreu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Pohrani korisnike"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Molim unesite ime raunala.\n"
"Ime raunala treba biti puno ime raunala,\n"
"primjerice mojeracunalo.odjel.domena.hr.\n"
"Takoer unesite IP adresu gateway raunala ako gateway postoji"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Odaberite spooler pisaa"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Stvori novu particiju"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr "Objanjenja Mandrake alata"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No image found"
msgstr ""
"Nije pronaen lokalni pisa!\n"
"\n"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Neki vani paketi nisu se instalirali pravilno.\n"
"Ili je va cdrom pogon ili cd medij u defektu.\n"
"Provjerite cdrom na instaliranom raunalu koristei \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/"
"*.rpm\"\n"

#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Detektirano %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid email!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbedan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Upiite ime ureaja kojeg ete koristiti za sigurnosnu pohranu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (USA)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Kako je pisa povezan?"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Sigurnosna razina"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, fuzzy, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "Rezolucija"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servisi"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Uredska radna stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Uredski programi: tekst procesori (kword, abiword), tablini kalkulatori "
"(kspread, gnumeric), pdf preglednici, itd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Igraka radna stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zabavni programi: arkade, ploe, strategije, itd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedijska stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Zvuni i video sviraki/ureivaki programi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Internet stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Pribor alata za itanje i slanje mail-a i news-a (pine, mutt, tin..) i za "
"pregled Web-a"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Mreno raunalo (klijent)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klijenti za razne protokole ukljuujui ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Alati za lako podeavanje vaeg raunala"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Znanstvena radna stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolni Alati"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Ureivai, ljuske, datoteni alati, terminali"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE radna stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Radno Okruje, osnovno grafiko okruje sa kolekcijom pripadajuih alata"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome radna stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Grafika okruja sa korisniki prijateljskim skupom aplikacija i alatima za "
"radno okruje"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Druga grafika radna okruja"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi i ukljuujue datoteke"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knjige i Howto-i o Linux-u i slobodnom software-u"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache i Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Mali"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix mail posluitelj, Inn news posluitelj"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Baze"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL ili MySQL posluitelj baza"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Vatrozid/Ruter"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gateway"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Ime Domene i Mreni Informacijki Posluitelj (NIS)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Mreni raunalni posluitelj"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS posluitelj, SMB posluitelj, Proxy posluitelj, SSH posluitelj"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
"Pribor alata za itanje i slanje mail-a i news-a (pine, mutt, tin..) i za "
"pregled Web-a"

#, fuzzy
#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "Hostname configuration"
#~ msgstr "postava upozoravanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Ime raunala"

#~ msgid "Remote Printers"
#~ msgstr "Udaljeni pisai"

#~ msgid "Printing system: "
#~ msgstr "Ispisni sustav:"

#, fuzzy
#~ msgid "Level 1"
#~ msgstr "razina"

#, fuzzy
#~ msgid "Level 2"
#~ msgstr "razina"

#, fuzzy
#~ msgid "Level 3"
#~ msgstr "razina"

#, fuzzy
#~ msgid "Level 4"
#~ msgstr "razina"

#, fuzzy
#~ msgid "Level 5"
#~ msgstr "razina"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert floppy and press %s"
#~ msgstr "Umetnite disketu u pogon %s"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Uitaj"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad Ip"
#~ msgstr "IO kartice"

#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Ispis"

#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
#~ msgstr "Molim ponovo se logirajte u %s kako bi aktivirali promjenjeno"

#~ msgid "Please enter your password"
#~ msgstr "Upiite svoju lozinku"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Neke greke tijekom slanja pote su uzrokovane \n"
#~ " loim postavkama postfixa. Da bi ih rijeili, morate\n"
#~ " namjesiti myhostname ili mydomain u /etc/postfix/main.cf\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Please enter the host name or IP."
#~ msgstr "Upiite ime hosta ili IP."

#~ msgid "Please enter your login"
#~ msgstr "Upiite svoje korisniko ime"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Restore Backup Problems:\n"
#~ "\n"
#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
#~ "backup files before restoring them.\n"
#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
#~ "backup data files by hand.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Problemi sa povratom pohrane:\n"
#~ "\n"
#~ "Tijekom pohrane, drakbackup e provjeriti\n"
#~ "sve vae datoteke u pohrani prije nego ih povrati.\n"
#~ "Prije povrata, Drakbackup e ukloniti vau izvornu\n"
#~ "mapu, i izgubit ete sve podatke. Vano je biti\n"
#~ "oprezan i ne mijenjati podatke u pohrani runo.\n"

#~ msgid "Expert Area"
#~ msgstr "Ekspertno podruje"

#~ msgid "Wizard..."
#~ msgstr "arobnjak..."

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Prijanje"

#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
#~ msgstr "Naznaite da li koristite CDRW medij"

#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
#~ msgstr "Sada emo podesiti %s vezu."

#~ msgid "Name: %s\n"
#~ msgstr "Ime: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
#~ "\n"
#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
#~ "  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
#~ "\n"
#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
#~ "  standard, but with less tools.\n"
#~ "\n"
#~ "We recommand the light configuration.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Koju ISDN konfiguraciju preferirate?\n"
#~ "\n"
#~ "* Stara konfiguracija koristi isdn4net. Ona sadri snane\n"
#~ "  alate, ali je teka za konfiguriranje, nije standardna.\n"
#~ "\n"
#~ "* Nova konfiguracija je laka za razumiti, mnogo standardnija,\n"
#~ "  ali sa manje alata.\n"
#~ "\n"
#~ "Preporuamo laku konfiguraciju.\n"

#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
#~ msgstr "Nova konfiguracija (isdn-light)"

#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
#~ msgstr "Stara konfiguracija (isdn4net)"

#~ msgid "Internet connection & configuration"
#~ msgstr "Internet veza i postava"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Odspoji"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Povei"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Moete ponovno konfigurirati vau vezu."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Moete se spojiti na Internet ili ponovno konfigurirati vau vezu."

#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
#~ msgstr "Niste trenutno spojeni na Internet."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Moete iskljuiti ili ponovno konfigurirati vau vezu."

#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
#~ msgstr "Trenutno ste spojeni na internet."

#~ msgid "files sending by FTP"
#~ msgstr "slanje datoteka FTPom"

#~ msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
#~ msgstr "Koristi inkrementalno pohranjivanje (ne zamjenjuje staru pohranu)"

#~ msgid "ttf fonts conversion"
#~ msgstr "pretvaranje ttf fontova"

#~ msgid "Fonts conversion"
#~ msgstr "Pretvaranje fontova"

#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Ured"

#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
#~ msgstr "Skup alata za mail, news, web, datoteni prijenos, i razgovor"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Igre"

#~ msgid "Multimedia - Graphics"
#~ msgstr "Multimedija - Grafika"

#~ msgid "Multimedia - Sound"
#~ msgstr "Multimedija - Zvuk"

#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
#~ msgstr "Audio-namjenjeni alati: mp3 ili midi svirai, mikseri, itd"

#~ msgid "Multimedia - Video"
#~ msgstr "Multimedija - Video"

#~ msgid "Video players and editors"
#~ msgstr "Video playeri i ureivai"

#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
#~ msgstr "Multimedija - CD prenje"

#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
#~ msgstr "Alati za pravljenje i prenje CD-a"

#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
#~ msgstr "Vie grafikih radnih okruja (Gnome, IceWM)"

#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"

#~ msgid "Personal Information Management"
#~ msgstr "Osobni informacijski menadment"

#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
#~ msgstr "Alati za va Palm Pilot ili va Visor"

#~ msgid "Personal Finance"
#~ msgstr "Osobne financije"

#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
#~ msgstr "Programi za ureivanje vaih financija, poput gnucash-a"

#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "ne mogu pronai niti jednu mrenu karticu"

#~ msgid "Get involved in the Free Software world"
#~ msgstr "Pridruite se svijetu slobodnog softvera"

#~ msgid "User interfaces"
#~ msgstr "Korisnika suelja"

#~ msgid ""
#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
#~ msgstr ""
#~ "Navedeni pisai su podeeni. Dvostruko kliknite na pisa da bi mu "
#~ "promijenilipostavke; da bi ga odredili za podrazumijevani pisa; da bi "
#~ "pogledali informacijeo njemu; ili da bi pisa sa udaljenog CUPS "
#~ "posluitelja uinili dostupnimStarOfficeu/OpenOffice.org/GIMPu."

#~ msgid ""
#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
#~ msgstr ""
#~ "Molim unesite ime raunala ukoliko ga znate.\n"
#~ "Neki DHCP serveri zahtjevaju specifiranje imena raunala da bi radili.\n"
#~ "Vae ime raunala bi trebalo biti potpuno-kvalificirano ime raunala,\n"
#~ "kao to je ``mybox.mylab.myco.com''."

#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
#~ msgstr "Greka DrakFloppy: %s"

#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
#~ msgstr "Pokreni Auroru pri podizanju"

#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
#~ msgstr "Tradicionalni Gtk+ Monitor"

#~ msgid "Traditional Monitor"
#~ msgstr "Tradicionalni Monitor"

#~ msgid "NewStyle Monitor"
#~ msgstr "NoviStil Monitora"

#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
#~ msgstr "Novi stil kategoriziranja Monitora"

#~ msgid "Secure Connection"
#~ msgstr "Sigurna veza"

#~ msgid "FTP Connection"
#~ msgstr "FTP veza"

#~ msgid "Mail/Groupware/News"
#~ msgstr "Mail/Groupware/News"

#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
#~ msgstr "Postfix mail posluitelj, Inn news posluitelj"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Opcije"

#~ msgid ""
#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
#~ "beyond\n"
#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot "
#~ "partition"
#~ msgstr ""
#~ "Particiju koju ste odabrali kao root (/) je fiziki locirana poslije 1024-"
#~ "tog cilindra vaeg hard diska, a nemate /boot particiju.\n"
#~ "Ukoliko planirate koristiti LILO boot menader, budite paljivi da dodate/"
#~ "boot particiju"

#~ msgid ""
#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder "
#~ "> 1024).\n"
#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you "
#~ "don't need /boot"
#~ msgstr ""
#~ "alim meutim ne mogu napraviti /boot toliko daleko na disku\n"
#~ "(cilindar > 1024).\n"
#~ "Imate dvije opcije ili ete koristiti LILO pa nee raditi ili neete\n"
#~ "koristiti LILO pa vam /boot nee ni trebati."

#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
#~ msgstr "elite li podesiti neki drugi pisa?"

#~ msgid "Know how to use this printer"
#~ msgstr "Saznajte kako koristiti ovaj pisa"

#~ msgid ""
#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
#~ "boot\n"
#~ "GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
#~ "drive\n"
#~ "(MBR)\"."
#~ msgstr ""
#~ "Sada morate odabrati gdje elite staviti zahtijevane informacije za "
#~ "podizanje\n"
#~ "GNU/Linuxa.\n"
#~ "\n"
#~ "Ako ne znate tono to radite, izaberite \"Prvi sektor diska\n"
#~ "(MBR)\"."

#~ msgid ""
#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
#~ "\")\n"
#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
#~ "your\n"
#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
#~ "your\n"
#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
#~ "on\n"
#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
#~ "some\n"
#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
#~ "your\n"
#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
#~ "other\n"
#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
#~ "installation\n"
#~ "is also possible.\n"
#~ "\n"
#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
#~ "\"\n"
#~ "or later.\n"
#~ "\n"
#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
#~ "choices:\n"
#~ "\n"
#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
#~ "be\n"
#~ "asked a few questions;\n"
#~ "\n"
#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
#~ "knowledge,\n"
#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
#~ "DrakX sada treba znati da li elite raditi podrazumijevanu instalaciju\n"
#~ "(\"Preporueno\") ili elite li imati veu kontrolu (\"Strunjak\"). "
#~ "Moete\n"
#~ "takoer izabrati da li elite novu instalaciju ili nadogradnju "
#~ "postojeeg\n"
#~ "Mandrake Linux sustava:\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Instalacija\": potuno brie stari sustav. U stvari, ovisno kako je "
#~ "sainjen\n"
#~ "sustav, moi ete zadrati neke stare (Linux ili ne) particije "
#~ "nepromijenjene;\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Dogradnja\": ova vrsta instalacije vam omoguuje da jednostavno "
#~ "nadogradite\n"
#~ "pakete instalirane u vaem Mandrake Linux sustavu. Zadrava particije na "
#~ "vaem\n"
#~ "tvrdom disku kao i postavke korisnika. Svi ostali koraci (u odnosu na "
#~ "obinu\n"
#~ "instalaciju) pri konfiguraciji ostaju dostupni;\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Dogradnja paketa\": ova nova vrsta instalacije omoguuje dogradnju "
#~ "postojeeg\n"
#~ "Mandrake Linux sustava i zadravanje svih sustavskih postavki. Dodavanje "
#~ "novih\n"
#~ "paketa postojeoj instalaciji je takoer mogue.\n"
#~ "\n"
#~ "Dogradnje bi trebale raditi dobro za Mandrake Linux sustave poev od \"8.1"
#~ "\"\n"
#~ "inaice.\n"
#~ "\n"
#~ "U zavisnosti od znanja u GNU/Linux, moete izabrati jednu od slijedeih\n"
#~ "razina za instalaciju ili dogradnju\n"
#~ "vaeg Mandrake Linux operativnog sustava:\n"
#~ "\n"
#~ "* Preporueno: ukoliko nikad niste instalirali GNU/Linux operativni "
#~ "sustav \n"
#~ "izaberite ovo. Instalacija e biti vrlo laka i pitati e vas samo "
#~ "nekoliko pitanja.\n"
#~ "\n"
#~ "* Prilagoeno: ukoliko ste ve upoznati sa GNU/Linux, moete izabrati\n"
#~ "primarnu upotrebu (radna stanica, posluitelj,\n"
#~ "razvoj) za va sustav. Trebati ete odgovoriti na vie pitanja nego u\n"
#~ "\"Preporuenoj\" instalacijskoj\n"
#~ "klasi, zato trebate znati vie o tome kako GNU/Linux radi kako bi "
#~ "izabrali\n"
#~ "ovu instalacijsku klasu.\n"
#~ "\n"
#~ "* Strunjak: ukoliko imate dobro znanje o GNU/Linux-u, moete izabrati "
#~ "ovu\n"
#~ "instalacijsku klasu. Kao u \"Prilagoenoj\"\n"
#~ "instalacijskoj klasi, moi ete izabrati primarnu upotrebu za va sustav\n"
#~ "(radna stanica, posluitelj, razvoj). Budite jako\n"
#~ "paljivi prije nego to odaberete ovu instalacijsku klasu. Moi ete\n"
#~ "izvriti visoko prilagoenu instalaciju.\n"
#~ "Odgovori na neka pitanja mogu biti jako teki ukoliko nemate dobro "
#~ "znanje\n"
#~ "GNU/Linux. Dakle, nemojte izabrati\n"
#~ "ovu instalacijsku klasu ukoliko ne znate to radite."

#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Molimo budite strpljivi. Ova operacija moe potrajati nekoliko minuta."

#~ msgid ""
#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
#~ "of\n"
#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
#~ "significant amount of time.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Va novi Mandrake Linux operativni sustav se trenutno instalira.\n"
#~ "U Zavisnosti od broja paketa koliko instalirate i brzine vaeg raunala,\n"
#~ "ova operacija moe potrajati od nekoliko minuta do znaajne koliine\n"
#~ "vremena.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Molimo budite strpljivi."

#~ msgid ""
#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
#~ "interface\n"
#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
#~ "\n"
#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
#~ "(you\n"
#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
#~ "will\n"
#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
#~ "\n"
#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
#~ "more\n"
#~ "information about this wizard.\n"
#~ "\n"
#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
#~ "DrakX\n"
#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
#~ "end\n"
#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
#~ "configure your display."
#~ msgstr ""
#~ "X (od X Window System) jest srce GNU/Linux grafikog suelja, na kojem "
#~ "poivaju\n"
#~ "sva grafika okruja (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, itd.) koja "
#~ "dolaze sa\n"
#~ "Mandrake Linuxom. Ovdje e DrakX pokuati automatski podesiti Xe.\n"
#~ "Jako je rijetko da e zakazati, osim ako hardver nije vrlo star (ili "
#~ "nov)\n"
#~ "Ako uspije, pokrenut e Xe automatski sa najboljom moguom rezolucijom, "
#~ "ovisno\n"
#~ "o veliini monitora. Pojavit e se prozor s upitom da li ga vidite.\n"
#~ "\n"
#~ "Ako ste pokrenuli \"Strunjak\" instalaciju, ui ete u arobnjak za "
#~ "namjetanje\n"
#~ "Xa. Pogledajte odgovarajui odjeljak u priruniku za vie informacija o "
#~ "ovom\n"
#~ "arobnjaku.\n"
#~ "\n"
#~ "Ako vidite poruku tijekom testa, i odgovorite \"Da\", onda e DrakX "
#~ "krenuti\n"
#~ "na slijedei korak. Ako ne moete vidjeti poruku, to jednostavno znai da "
#~ "je\n"
#~ "konfiguracija pogrena i test e se automatski zavriti nakon 10 sekundi, "
#~ "te\n"
#~ "povratiti ekran."

#~ msgid "Detecting devices ..."
#~ msgstr "Otkrivanje ureaja ..."

#~ msgid "Test ports"
#~ msgstr "Iskuaj portove"