summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-fr.pot
blob: 36b1dc8a1f664c1726d138d4d353f27146dc2eff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilisee\n"
"durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises � jour de\n"
"votre syst�me.\n"
"\n"
"En cliquant sur ��Avance��, le programme vous proposera egalement d'autres\n"
"langues pouvant �tre installees sur votre station de travail. En\n"
"choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n"
"documentation et les applications necessaires � l'utilisation de cette\n"
"autre langue. Par exemple, si vous prevoyez d'accueillir des utilisateurs\n"
"d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n"
"et, dans la section avancee, cliquez sur l'etoile grise correspondant �\n"
"Spanish|Spain.\n"
"\n"
"Sachez que plusieurs langues peuvent �tre installees. Une fois votre\n"
"selection compl�te terminee, cliquez sur ��OK�� pour continuer."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
"system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option;\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""
"Cette etape vous permet de determiner precisement l'emplacement de votre\n"
"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilise par un\n"
"autre syst�me d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n"
"Partitionner un disque signifie de le diviser precisement afin de creer un\n"
"espace pour votre installation.\n"
"\n"
"Comme les effets du partition sont irreversibles (l'ensemble du disque est\n"
"efface), le partitionnement est generalement intimidant et stressant pour\n"
"un utilisateur inexperimente. Heureusement, une interface a ete prevue �\n"
"cet effet. Avant de commencer, revisez vos manuels et surtout, prenez votre\n"
"temps.\n"
"\n"
"Si vous �tes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n"
"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de determiner precisement\n"
"l'emplacement de chacune de vos partitions. � partir de l'interface\n"
"d'installation, vous pouvez lancer les assistants en cliquant sur\n"
"��Assistant��.\n"
"\n"
"Si des partitions ont dej� ete definies, peu importe qu'elles proviennent\n"
"d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n"
"suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n"
"Mandrake.\n"
"\n"
"Si vos partitions ne sont pas definies, vous devrez les creer en utilisant\n"
"l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n"
"disponibles :\n"
"\n"
" * ��Utilisez l'espace disponible�� : cette option tentera simplement de\n"
"partitionner automatiquement l'espace inutilise sur votre disque. Il n'y\n"
"aura pas d'autre question.\n"
"\n"
" * ��Utiliser les partitions existantes�� : l' assistant a detecte une ou\n"
"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n"
"utiliser, choisissez cette option.\n"
"\n"
" * ��Utilisez l'espace libre sur une partition Windows�� : si Microsoft\n"
"Windows est installe sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n"
"devez creer une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n"
"pouvez tout effacer (voir ��effacer tout le disque�� ou ��Mode expert��) ou\n"
"vous pouvez redimensionner l'espace utilise par Windows. Le\n"
"redimensionnement peut �tre effectue sans pertes de donnees, � condition\n"
"que vous ayez prealablement defragmente la partition Windows. Une\n"
"sauvegarde de Vos donnees ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n"
"peut �tre accomplie sans perte de donnees. Cette solution est recommandee\n"
"pour faire cohabiter Linux et Windows sur le m�me ordinateur.\n"
"\n"
"   Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'apr�s cette\n"
"procedure l'espace disponible pour Windows sera reduit. Vous aurez moins\n"
"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
"Windows.\n"
"\n"
" * ��Effacer tout le disque��: si vous voulez effacer toutes les donnees et\n"
"les applications installees sur votre syst�me et les remplacer par votre\n"
"nouveau syst�me Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n"
"ce choix est irreversible et permanent. Il vous sera impossible de\n"
"retrouver vos donnees effacees.\n"
"\n"
"   !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n"
"sera detruit. !!\n"
"\n"
" * ��Supprimer Microsoft Windows��: ce choix effacera tout simplement ce\n"
"que contient le disque et recommencera � zero. Toutes les donnees et les\n"
"programmes presents sur le disque seront effaces.\n"
"\n"
"   !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera efface.\n"
"!!\n"
"\n"
" * ��Mode expert��: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n"
"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
"devez faire."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen."
msgstr ""
"X (pour le X Window system) est le coeur de votre interface graphique sous\n"
"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...)\n"
"presents sur Mandrake Linux dependent de X. A cette etape, DrakX, va tenter\n"
"de le configurer automatiquement.\n"
"\n"
"Il est tr�s rare que cette etape echoue, � moins d'avoir un equipement\n"
"obsol�te (ou trop recent). Si le processus reussit, il va demarrer X\n"
"automatiquement avec la meilleure resolution d'ecran possible, en fonction\n"
"de la taille du moniteur. Une fen�tre appara�t alors vous demandant si\n"
"cette configuration vous convient.\n"
"\n"
"Si vous faites une installation ��Expert��, vous entrerez dans\n"
"l'information de configuration de X. Voir les sections correspondantes du\n"
"manuel pour plus d'information.\n"
"\n"
"Si vous pouvez voir le message et cliquez sur oui, DrakX continuera � la\n"
"prochaine etape. Si vous ne pouvez voir la fen�tre, ceci signifie que le\n"
"test a echoue et vous serez ramene � l'ecran precedant en 10 secondes."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Votre nouveau syst�me Mandrake Linux est maintenant en cours\n"
"d'installation. Selon le nombre de paquetages � installer et la puissance\n"
"de votre ordinateur, cette operation peut prendre de quelques minutes �\n"
"quelques heures."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
"all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
"GNU/Linux est un syst�me multi-utilisateurs, ce qui signifie generalement\n"
"que chaque utilisateur peut avoir des preferences differences, ses propres\n"
"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n"
"Contrairement � ��root�� qui a tous les droits, les utilisateurs que vous\n"
"ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir sur leurs propres\n"
"fichiers exclusivement.\n"
"\n"
"L'utilisateur/administrateur devrait egalement se creer un compte\n"
"��normal��. C'est � travers cet utilisateur que celui-ci devrait se\n"
"connecter pour accomplir ses t�ches quotidiennes. Car, bien qu'il soit\n"
"pratique d'avoir tous les acc�s, cette situation peut egalement engendrer\n"
"des situations desastreuses si un fichier est detruit par inadvertance. Un\n"
"utilisateur normal n'ayant pas acc�s aux fichiers sensibles, ne peut causer\n"
"de dommages majeurs.\n"
"\n"
"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. �videmment, vous pouvez\n"
"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot insere et le\n"
"transposera comme ��Nom de login��. C'est le nom qui sera utilise pour se\n"
"connecter au syst�me. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n"
"mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n"
"��root��, mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Apr�s tout,\n"
"ceci mettrait vos fichiers en peril.\n"
"\n"
"Si vous cliquez ��Accepter��, il vous sera possible d'ajouter d'autres\n"
"utilisateurs. Creez un utilisateur different pour chaque personne devant\n"
"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur defini, cliquez sur\n"
"��Terminer��.\n"
"\n"
"En cliquant sur ��Avance��, vous pourrez selectionner un ��shell��\n"
"different pour cet utilisateur (bash est assigne par defaut)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Finalement, il vous sera demande si vous souhaitez obtenir l'interface\n"
"graphique d�s le demarrage ou non. Notez que cette question sera posee m�me\n"
"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est evidemment\n"
"souhaitable de repondre ��Non�� si cette machine est un serveur sur\n"
"laquelle personne n'est censee travailler en mode graphique."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
"to get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"� cette etape, vous devrez determiner le niveau de securite requis par\n"
"votre syst�me. Le niveau de securite requis se determine en fonction de\n"
"l'exposition du syst�me � d'autres utilisateurs (s'il est connecte\n"
"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilite de\n"
"l'information contenu dans le syst�me (des numeros de carte de credit par\n"
"exemple). Sachez que, de mani�re generale, plus la securite d'un syst�me\n"
"est elevee, plus il est complexe � operer. Referez-vous au chapitre\n"
"��msec�� du ��Manuel de reference�� pour obtenir plus d'informations sur\n"
"les niveaux de securite.\n"
"\n"
"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la selection par defaut."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""
"On vous presente ici les differents param�tres de votre syst�me. Selon le\n"
"materiel installe, certaines entrees seront presentes et d'autres pas.\n"
"\n"
" * ��Souris��: pour verifier la configuration actuelle de la souris.\n"
"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
" * ��Clavier��: verifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n"
"sur le bouton pour la modifier.\n"
"\n"
" * ��Fuseau horaire��: DrakX, par defaut, essaie de trouver le fuseau\n"
"horaire dans lequel vous �tes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n"
"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n"
"peut-�tre � cliquer sur le bouton ��fuseau horaire�� pour identifier\n"
"precisement l'heure qui doit appara�tre dans vos horloges.\n"
"\n"
" * ��Imprimante��: en cliquant sur ��Pas d'imprimante��, l'outil de\n"
"configuration sera demarre.\n"
"\n"
" * ��Carte son��: si une carte son a ete detectee, elle appara�tra ici.\n"
"Aucune modification n'est possible � cette etape.\n"
"\n"
" * ��Carte TV��: si une carte d'entree/sortie video (carte TV) a ete\n"
"detectee, elle appara�tra ici. Aucune modification possible � cette etape.\n"
"\n"
" * ��Carte ISDN��: si une carte ISDN est detectee, elle appara�tra ici.\n"
"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les param�tres."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
"or other) partitions unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
"possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
"release.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous desirez\n"
"realiser. Deux types d'installations sont proposes : Par defaut (��\n"
"Recommandee��), qui limite le nombre de questions � l'utilisateur au\n"
"minimum ou ��Expert�� qui vous permet de selectionner individuellement\n"
"chacune des composantes � installer. �galement, on vous propose de faire\n"
"une ��Installation�� ou une ��Mise � jour�� d'un syst�me Mandrake Linux\n"
"existant :\n"
"\n"
" * ��Installation�� : balaye l'ancien syst�me. En fait, selon ce que votre\n"
"machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n"
"partition (Linux ou autres) ;\n"
"\n"
" * ��Mise � jour�� : cette classe d'installation permet de simplement\n"
"mettre � jours les paquetages qui composent votre syst�me Mandrake Linux.\n"
"Elle conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n"
"utilisateurs. Toutes les autres etapes de l'installation sont accessibles\n"
"en comparaison avec une installation classique ;\n"
"\n"
" * ��Mise � jour des paquetages uniquement�� : Cette nouvelle classe\n"
"d'installation permet de mettre � jour un syst�me Mandrake Linux existant,\n"
"tout en gardant sa configuration inchangee. L'ajout de nouveaux paquetages\n"
"durant la mise � jour est cependant possible.\n"
"\n"
"La mise � jour devrait fonctionner correctement pour les syst�me Mandrake\n"
"Linux � partir de la version ��8.1��.\n"
"\n"
"Selon votre niveau d'expertise avec les syst�mes d'exploitations GNU/Linux,\n"
"il faut choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n"
"\n"
" * ��Recommandee��: choisissez cette option si vous n'avez jamais installe\n"
"de syst�me d'exploitation GNU/Linux. C'est la methode la plus facile, la\n"
"plupart des choix ont dej� ete fait pour vous.\n"
"\n"
" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n"
"choisir ce type d'installation. Cette methode vous permettra de\n"
"personnaliser l'ensemble des composantes de votre syst�me. Ces questions\n"
"peuvent s'averer complexes, particuli�rement en mati�re de partitionnement\n"
"et du choix des paquetages installes. En consequence, il n'est pas\n"
"recommande de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au prealable."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Au moment o� vous �tes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n"
"que certains paquetages aient ete mis � jour depuis la sortie du produit.\n"
"Des bogues ont pu �tre corriges, et des probl�mes de securite resolus. Pour\n"
"vous permettre de beneficier de ces mises � jour, il vous est maintenant\n"
"propose de les tele-charger sur Internet. Choisissez ��Oui�� si vous avez\n"
"une connexion Internet, ou ��Non�� si vous preferez installer les mises �\n"
"jour plus tard.\n"
"\n"
"En choisissant ��Oui��, la liste des sites depuis lesquels les mises �\n"
"jours peuvent �tre tele-chargees est affichee. Choisissez le site le plus\n"
"proche. Puis un arbre de choix des paquetages appara�t : verifiez la\n"
"selection, puis cliquez sur ��Installer�� pour tele-charger et installer\n"
"les mises � jour selectionnees, ou ��Annuler�� pour abandonner."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step."
msgstr ""
"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette etape est\n"
"normalement compl�tement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n"
"demarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n"
":\n"
"\n"
" * Si un secteur de demarrage Windows est detecte, il va �tre remplacer par\n"
"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de demarrer GNU/Linux et tout autre\n"
"syst�me d'exploitation.\n"
"\n"
" * si GRUB ou LILO est detecte, il sera remplace par la nouvelle version;\n"
"\n"
"En cas de doute, DrakX affiche differentes options.\n"
"\n"
" * ��Programme d'amor�age � utiliser�� vous propose trois choix :\n"
"\n"
"    * ��GRUB�� : si vous preferer GRUB (menu texte).\n"
"\n"
"    * ��LILO en mode graphique�� : si vous preferez l'interface graphique.\n"
"\n"
"    * ��LILO en mode texte�� : si vous preferez la version texte de LILO.\n"
"\n"
" * ��Peripheriques de demarrage��: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n"
"pas � changer le disque par defaut (��/dev/hda��, mais si vous le desirez,\n"
"le programme d'amorce peut �tre installe sur un second disque,\n"
"��/dev/hdb��, ou m�me sur une disquette, ��/dev/fd0��.\n"
"\n"
" * ��Delais avant l'activation du choix par defaut��: au redemarrage de\n"
"l'ordinateur, il s'agit du temps accorde � l'utilisateur pour demarrer un\n"
"autre syst�me d'exploitation.\n"
"\n"
"!! Prenez garde, si vous decidez de ne pas installer de programme d'amorce\n"
"(en cliquant sur ��Annuler��), vous devez vous assurez d'avoir une methode\n"
"pour demarrer le syst�me. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n"
"faites si vous modifiez les options. !!\n"
"\n"
"En cliquant sur ��Avancee��, vous aurez acc�s � plusieurs autres options de\n"
"configuration. Sachez que celles-ci sont reservees aux experts en la\n"
"mati�re.\n"
"\n"
"Si vous avez d'autres syst�mes d'exploitation installes sur votre\n"
"ordinateur, ils seront automatiquement detectes et ajout � vos menus de\n"
"demarrage. � cette etape, vous pouvez decider de preciser ces options. En\n"
"double-cliquant sur une entree existante vous pourrez la parametrer � votre\n"
"guise, ou l'enlever. ��Ajouter�� permet de creer de nouvelles entrees, et\n"
"��terminer�� vous conduit � la prochaine etape d'installation."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""
"Il se peut que vous ne soyez pas enti�rement satisfait � la premi�re\n"
"tentative de configuration graphique (ecran trop petit, peu de\n"
"couleurs...). Ainsi, m�me si X demarre correctement, DrakX vous demande si\n"
"la configuration vous convient. Il proposera aussi de la changer en\n"
"affichant une liste des modes valides, si possible.\n"
"\n"
"En dernier recours, si vous ne pouvez pas faire fonctionner X, choisissez\n"
"��Changer la carte graphique��, selectionnez ��carte non listee��, et\n"
"lorsqu'il vous sera demande le serveur graphique, choisissez ��FBDev��.\n"
"c'est une option de secours qui fonctionnera sur n'importe quelle carte\n"
"graphique moderne. Choisissez ensuite ��Tester � nouveau�� pour vous\n"
"assurer que tout va bien."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
"DrakX detecte generalement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n"
"prend pour acquis que vous avez une souris � deux boutons et configurera\n"
"l'emulation du troisi�me bouton. �galement, DrakX saura automatiquement si\n"
"vous avez une souris PS/2, serie ou USB.\n"
"\n"
"Si vous desirez installer une souris differente, veuillez la selectionner �\n"
"partir de la liste qui vous est proposee.\n"
"\n"
"Si vous selectionnez une souris differente de celle choisie par defaut,\n"
"DrakX vous presentera un ecran de test. Utilisez les boutons et la roue\n"
"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n"
"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entree]\n"
"ou encore ��Annuler��, puis, selectionner une autre souris."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Si vous desirez connecter votre syst�me � un reseau ou � l'Internet,\n"
"cliquez sur ��OK��. L'autodetection des peripheriques reseau et modems sera\n"
"alors lancee. Si cette detection echoue, decochez la case ��Utiliser\n"
"l'autodetection��. Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n"
"reseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n"
"��Annuler��.\n"
"\n"
"Les types de connexion supportees sont : modem telephonique, modem ISDN,\n"
"connexion ADSL, modem c�ble ou simplement LAN (reseau ethernet).\n"
"\n"
"Nous ne detaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n"
"vous seulement que vous avez toutes les informations de votre fournisseur\n"
"de service Internet � portee de main.\n"
"\n"
"Vous pouvez consulter le chapitre du ��Guide de l'utilisateur�� concernant\n"
"les connexions � Internet pour plus de details � propos des configurations\n"
"specifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez egalement configurer\n"
"votre connexion � Internet une fois l'installation terminee.\n"
"\n"
"Si vous desirez configurer votre reseau plus tard ou si vous avez termine\n"
"l'installation de votre reseau, cliquez sur ��Annuler��."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au demarrage de\n"
"votre syst�me.\n"
"\n"
"Ici sont presentes tous les services disponibles avec l'installation en\n"
"place. Faites une bonne verification et enlevez tout ce qui n'est pas\n"
"absolument necessaire au demarrage du syst�me.\n"
"\n"
"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n"
"selectionnant specifiquement. Cela dit, si vous n'�tes pas certain de\n"
"l'application d'un service, conservez les param�tres par defaut\n"
"\n"
"!! � cette etape, soyez particuli�rement attentif dans le cas d'un syst�me\n"
"destine � agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n"
"permettre exclusivement les services necessaires. !!"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installes\n"
"sur votre syst�me. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n"
"paquetages � installer, et qu'il n'est pas necessaire de tous les conna�tre\n"
"par coeur.\n"
"\n"
"Si vous �tes en train de faire une installation normale � partir d'un\n"
"CDROM, il vous sera d'abord demande de specifier quel CD vous avez (en mode\n"
"Expert). Verifier les etiquettes et cliquez sur les bo�tes leur etant\n"
"associees. Cliquez sur ��OK��, lorsque vous �tes pr�t � continuer.\n"
"\n"
"Les paquetages sont regroupes selon la nature de l'installation. Les\n"
"groupes sont divises en quatre sections principales :\n"
"\n"
" * ��Station de travail��: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n"
"selectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
" * ��Environnement graphique��: ce groupe vous permettra de determiner quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre syst�me. �videmment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
" * ��Developpement��: si votre syst�me sera utilise pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes desires.\n"
"\n"
" * ��Serveur��: finalement, si vous syst�me doit agir en tant que serveur,\n"
"vous pourrez selectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
" * ��Environnement graphique��: ce groupe vous permettra de determiner quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre syst�me. �videmment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
"En pla�ant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n"
"appara�tre une courte description de ce groupe. Si vous deselectionnez tous\n"
"les groupes lors d'une installation standard (par opposition � une mise �\n"
"jour), un dialogue appara�tra proposant differentes options pour une\n"
"installation minimale :\n"
"\n"
" * ��Avec X�� : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
"environnement de travail graphique ;\n"
"\n"
" * ��Avec la documentation de base�� : installe le syst�me de base plus\n"
"certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n"
"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n"
"\n"
" * ��Installation vraiment minimale�� : installera le strict minimum\n"
"necessaire pour obtenir un syst�me GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n"
"commande. Cette installation prends � peu pr�s 65Mo.\n"
"\n"
"Vous pouvez finalement cocher l'option ��Selection individuelle des\n"
"paquetages��. Cette option est � utiliser si vous connaissez exactement le\n"
"paquetage desire ou si vous voulez avoir le contr�le total de votre\n"
"installation.\n"
"\n"
"Si vous avez demarre l'installation en mode \"mise � jour\", vous pouvez\n"
"\"de-selectionner\" tous les groupes afin d'eviter l'installation de\n"
"nouveaux programmes. Cette option est tr�s utile pour restaurer un syst�me\n"
"defectueux."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n"
"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est neanmoins\n"
"possible de desactiver cela en deselectionnant ��Horloge syst�me reglee sur\n"
"le meridien de Greenwich�� de fa�on � ce que l'horloge materielle soit la\n"
"m�me que celle du syst�me. Cela est particuli�rement utile si la machine\n"
"accueille un autre syst�me d'exploitation tel que Windows.\n"
"\n"
"La ��Synchronisation automatique�� permet de regler l'heure automatiquement\n"
"en se connectant � un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n"
"alors presentee, choisissez un serveur geographiquement proche de vous.\n"
"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n"
"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n"
"local qui pourra optionnellement �tre lui-m�me utilise par d'autres\n"
"machines de votre reseau local."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Les paquetages requis � l'installation de Mandrake Linux sont distribues\n"
"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX conna�t l'emplacement de chacun\n"
"des paquetages. Il ejectera celui present dans le lecteur et vous demandera\n"
"d'inserer le CDROM approprie, selon le cas."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Vous avez � prendre ici une decision cruciale pour la securite de votre\n"
"syst�me. L'utilisateur ��root�� est l'administrateur du syst�me qui a tous\n"
"les droits d'acc�s aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n"
"imperatif de choisir un mot de passe difficile � deviner (pensez aux\n"
"syst�mes prevus � cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n"
"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entre est trop facile\n"
"� deviner. Comme vous pouvez le voir, il est egalement possible de ne pas\n"
"entrer de mot de passe. Nous deconseillons fortement cette pratique. Comme\n"
"l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n"
"detruire sur votre syst�me, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n"
"barri�re � l'entree.\n"
"\n"
"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caract�res\n"
"alphanumeriques. Ne jamais ecrire un mot de passe, forcez-vous � vous en\n"
"souvenir par coeur. Il faut donc menager accessibilite et memoire, donc un\n"
"mot de passe de 30 caract�res est presque impossible � memoriser.\n"
"\n"
"Afin d'eviter les regards indiscrets, le mot de passe n'appara�tra pas �\n"
"l'ecran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'eviter les erreurs\n"
"de frappe. �videmment, si vous faites deux fois la m�me erreur, celle-ci\n"
"sera sauvegardee et vous devrez la reproduire afin d'acceder � votre\n"
"syst�me pour la premi�re fois.\n"
"\n"
"En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n"
"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre reseau utilise un\n"
"de ces protocoles, il faut le selectionner. Si vous n'en avez aucune idee,\n"
"demandez � votre administrateur de reseau.\n"
"\n"
"Si votre ordinateur n'est pas connecte sur un reseau administre, vous devez\n"
"choisir ��Fichiers Locaux�� pour l'authentification."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommande de lire attentivement\n"
"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci regit\n"
"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n"
"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur ��Refuser��.\n"
"L'installation sera alors immediatement interrompue. Pour continuer,\n"
"cliquez sur ��Accepter��."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""
"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de recuperation\n"
"predefini. Vous pouvez y acceder en demarrant l'ordinateur sur le CDROM.\n"
"Selon la version de votre ��BIOS��, il faut lui specifier de demarrer sur\n"
"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de demarrage dans deux cas\n"
"precis :\n"
"\n"
" * Au moment d'installer le ��Programme d'amorce��, DrakX va reecrire sur\n"
"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n"
"permettre de demarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n"
"vous avez deux syst�mes d'exploitation installes. Si vous reinstallez\n"
"Windows, celui-ci va reecrire sur le MBR et il vous sera desormais\n"
"impossible de demarrer Linux.\n"
"\n"
" * Si un probl�me survient et qu'il vous est impossible de demarrer\n"
"GNU/Linux � partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n"
"moyen de demarrer votre syst�me Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n"
"pour recuperer un syst�me defectueux, peu importe la source du probl�me.\n"
"\n"
"En cliquant sur cette etape, on vous demandera d'inserer une disquette. La\n"
"disquette inseree sera compl�tement effacee et DrakX se chargera de la\n"
"formater et d'y inserer les fichiers necessaires."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
"Finalement, si vous avez choisi de selectionner individuellement les\n"
"paquetages � installer, DrakX vous presentera un arbre contenant tous les\n"
"paquetages, classes par groupes et sous-groupes. En naviguant � travers\n"
"l'arbre, vous pouvez selectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n"
"paquetages individuels.\n"
"\n"
"D�s que vous selectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n"
"appara�t � droite. Une fois votre selection completee, cliquez sur\n"
"��Installation�� pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n"
"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages selectionnes, le\n"
"temps requis peut �tre substantiellement different. Une estimation du temps\n"
"requis est presentee sur l'ecran en cours d'operation afin de vous\n"
"permettre d'evaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n"
"dejeuner.\n"
"\n"
"!! Si un logiciel serveur a ete selectionne, vous devrez confirmer que vous\n"
"voulez vraiment que celui-ci soit installe. Sous Mandrake, par defaut, tous\n"
"les serveurs installes sont lances au demarrage. Malgre tous les efforts\n"
"investis pour vous livrer une distribution Linux securitaire, il est\n"
"possible que certaines failles de securite affectes les serveurs installes\n"
"au-del� de la date de publication. Si vous ne savez pas precisement � quoi\n"
"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installe, cliquez sur\n"
"��NON��. En cliquant sur ��OUI��, le serveur sera installe et le service\n"
"rendu disponible au demarrage. !!\n"
"\n"
"L'option ��Dependances automatiques�� desactive les avertissements qui\n"
"apparaissent � chaque fois que l'installeur selectionne un nouveau paquet.\n"
"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a determine que pour qu'un\n"
"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dependant.\n"
"\n"
"La petite ic�ne de disquette qui appara�t au bas de la liste permet de\n"
"recuperer une liste de paquetages selectionnes durant une autre\n"
"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'inserer la disquette\n"
"creee lors d'une installation precedente. Voir la deuxi�me note de la\n"
"derni�re etape afin de savoir comment creer une telle disquette."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Chaque partition nouvellement definie doit �tre formatee, c'est � dire\n"
"qu'un syst�me de fichier (filesystem) doit y �tre cree.\n"
"\n"
"Durant cette etape, vous pouvez egalement choisir de reformater d'autres\n"
"partitions existantes afin d'effacer les donnees qu'elles contiennent. Si\n"
"c'est ce que vous desirez, il faut egalement choisir ces partitions.\n"
"\n"
"Sachez qu'il n'est pas necessaire de reformater toutes les partitions\n"
"existantes. Vous devez reformater les partitions contenant le syst�me\n"
"d'exploitation, (tel que : ��/��, ��/usr�� ou ��/var��) mais vous n'avez\n"
"pas � reformater les partitions de donnees que vous voulez garder,\n"
"habituellement ��/home��.\n"
"\n"
"Restez prudent au moment de selectionner les partitions. Une fois formatee,\n"
"toutes les donnees contenues sur les partitions selectionnees seront\n"
"detruites et il sera impossible de les recuperer.\n"
"\n"
"Cliquez sur ��OK�� lorsque vous �tre pr�t � formater vos partitions.\n"
"\n"
"Cliquez sur ��Annuler�� si vous voulez choisir d'autres partitions pour\n"
"votre installation.\n"
"\n"
"Cliquez sur ��Avance��, si vous desirez choisir les partitions qui seront\n"
"verifiees pour des secteurs corrompus."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""
"Normalement, DrakX selectionne le clavier approprie en fonction de la\n"
"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette etape. Cela dit, il est\n"
"possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement � votre\n"
"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Quebec et parlez le\n"
"fran�ais et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n"
"les t�ches d'administration syst�me et votre clavier fran�ais pour ecrire\n"
"de la poesie. Dans ces cas, il vous faudra revenir � cette etape\n"
"d'installation et selectionner un autre clavier � partir de la liste.\n"
"\n"
"Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n"
"\n"
"Cliquez sur ��Davantage�� pour voir toutes les options proposees."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminee et votre\n"
"syst�me est pr�t � �tre utilise. Cliquez sur ��OK�� pour redemarrer votre\n"
"syst�me. Vous aurez alors le choix de demarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n"
"est present).\n"
"\n"
"Le bouton ��Avancee�� (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
"options :\n"
"\n"
" * ��Generer une disquette d'auto-install��: Pour creer une disquette\n"
"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n"
"realiser sans l'aide d'un administrateur.\n"
"\n"
"   Notez que les deux options suivantes apparaissent apr�s avoir clique sur\n"
"le bouton :\n"
"\n"
"    * ��Replay��. C'est une installation partiellement automatique o� il\n"
"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n"
"\n"
"    * ��Automatique��. Compl�tement automatique, cette installation\n"
"reformate le disque au complet.\n"
"\n"
"   Cette fonctionnalite est particuli�rement pratique pour l'installation\n"
"de multiples syst�mes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n"
"\n"
" * ��Sauvegarder les paquetages selectionnes�� (*) sauve la selection des\n"
"paquetages installes. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
"inserer la disquette dans le lecteur et acceder au menu d'aide en tapant\n"
"[f1], et entrez la commande suivante : ��linux defcfg=\"floppy\"��.\n"
"\n"
"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatee avec FAT (pour la creer sous\n"
"Linux, tapez ��mformat a:��)"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"DrakX detecte maintenant tous les peripheriques IDE presents sur votre\n"
"syst�me. �galement, DrakX recherchera les peripheriques SCSI. Finalement,\n"
"selon les composantes detectees, DrakX installera tous les pilotes\n"
"necessaires � son fonctionnement.\n"
"\n"
"Compte tenu de la vaste gamme de peripheriques disponibles sur le marche,\n"
"dans certain cas la detection de materiel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n"
"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont presentes\n"
"sur votre syst�me. Cliquez sur ��Oui�� si vous �tes certain d'avoir un\n"
"peripherique SCSI sur votre syst�me. DrakX vous presentera alors une liste\n"
"de carte SCSI disponibles. Selectionnez la v�tre. �videment, cliquez sur\n"
"��Non��, si vous n'en avez pas. Si vous n'�tes pas certain, cliquez sur\n"
"��Voir les informations sur le materiel��, puis sur ��OK��. Verifiez la\n"
"liste du materiel, puis cliquez sur ��OK�� pour retourner � la question\n"
"concernant les peripheriques SCSI.\n"
"\n"
"Si vous devez specifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n"
"de confirmer les options du peripherique. Vous devriez permettre � DrakX de\n"
"verifier automatiquement votre carte pour les options necessaires �\n"
"determiner.\n"
"\n"
"Il peut arriver que DrakX soit incapable de verifier les options\n"
"necessaires. Dans ce cas, vous devrez les determiner manuellement.\n"
"Consultez le guide d'utilisation (Chapitre 3, section \"Obtenir des\n"
"informations sur votre materiel\") pour quelques astuces pour retrouver les\n"
"param�tres necessaires dans la documentation de vos peripheriques, sur le\n"
"site du fabricant (si vous avez un acc�s � Internet) ou � partir des menus\n"
"de Microsoft Windows (si vous utilisiez ce peripherique avec Windows)."