summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-eu.pot
blob: 6dda54d857d3335efc0db18261686ce0e1ff9ead (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) eta grub abioko kargatzaileak dira: GNU/Linux edo\n"
"ordenagailuan dagoen beste edozein sistema eragile abiaraz dezakete.\n"
"Normalean, beste sistema eragile horiek ongi detektatu eta instalatzen\n"
"dira. Horrela ez bada, pantaila honetan sarrera bat eskuz gehi dezakezu.\n"
"Kontuz ibili parametroak aukeratzean okerrik ez egiteko.\n"
"\n"
"Beharbada, ez duzu nahiko beste sistema eragile horietan inor sartzerik.\n"
"Horrela bada, sistema eragile horien sarrerak ezaba ditzakezu. Baina gero,\n"
"abioko disko bat beharko duzu beste sistema eragile horiek abiarazteko!"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
"Aukeratu instalaziorako eta sisteman erabiltzeko nahi duzun hizkuntza.\n"
"\n"
"\"Aurreratua\" botoian klik eginez, lan-estazioan instalatzeko beste\n"
"hizkuntza batzuk hautatu ahal izango dituzu. Beste hizkuntzaren bat\n"
"hautatzean, sistemaren dokumentaziorako eta aplikazioetarako fitxategi\n"
"espezifikoak instalatuko dira. Adibidez, zure ordenagailuan Espainiako\n"
"erabiltzaileei ostatu eman behar badiezu, zuhaitz-ikuspegian hautatu\n"
"euskara hizkuntza nagusi gisa, eta Aurreratua atalean, egin klik\n"
"\"Spanish|Spain\"ri dagokion laukian.\n"
"\n"
"Kontuan hartu hizkuntza bat baino gehiago instala daitezkeela. Hizkuntza\n"
"gehigarriak aukeratutakoan, egin klik \"Ados\" botoian jarraitzeko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
"system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option;\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""
"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea disko gogorrean non\n"
"instalatu aukeratu beharko duzu. Disko gogorra hutsik badago edo lehendik\n"
"dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia betetzen badu,\n"
"partizioa egin beharko duzu. Funtsean, disko gogorrean partizioa egitea\n"
"diskoa logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n"
"lekua sortzeko.\n"
"\n"
"Partizio-prozesuaren ondorioak itzulbiderik gabekoak izan ohi direnez,\n"
"partizioa egitea korapilatsua eta deserosoa izan daiteke esperientziarik\n"
"gabeko erabiltzailea bazara. Zorionez, badago prozesu hau errazten duen\n"
"morroi bat. Hasi aurretik, kontsultatu eskuliburua eta hartu behar duzun\n"
"denbora.\n"
"\n"
"Instalazioa Aditu moduan exekutatzen baduzu, DiskDrake, Mandrake Linux-en\n"
"partizio-tresnan sartuko zara partizioak doitzeko. Ikus DiskDrake atala,\n"
"``Erabiltzailearen gida''n. Instalazio-interfazean, hemen azaldutako\n"
"morroiak erabil ditzakezu elkarrizketa-koadroko \"Morroia\" botoian klik\n"
"eginda.\n"
"\n"
"Partizioak jadanik definitu badira, lehendik dagoen instalazio batean nahiz\n"
"beste partizio-tresna baten bidez, hautatu zure Linux sistema instalatzeko\n"
"partizioak.\n"
"\n"
"Partizioak definitu gabe badaude, morroiaren bidez sortu beharko dituzu.\n"
"Disko gogorraren konfigurazioaren arabera, hainbat aukera daude:\n"
"\n"
" * \"Erabili leku librea\": aukera honek automatikoki egingo ditu\n"
"partizioak hutsik dagoen unitatean. Ez zaizu beste galderarik egingo;\n"
"\n"
" * \"Lehendik dagoen partizioa erabili\": morroiak Linux partizio bat edo\n"
"gehiago detektatu du zure disko gogorrean. Erabili nahi badituzu, hautatu\n"
"aukera hau;\n"
"\n"
" * \"Erabili Windows-en partizioko leku librea\": Microsoft Windows\n"
"instalatuta badago disko gogorrean eta bertako leku erabilgarri guztia\n"
"hartzen badu, Linux-en datuentzat lekua sortu beharko duzu. Horretarako,\n"
"Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba ditzakezu (ikus ``Ezabatu\n"
"disko osoa'' edo ``Aditu modua'') edo Microsoft Windows partizioari tamaina\n"
"aldatu. Tamaina-aldaketa daturik galdu gabe egin daiteke, baldin eta\n"
"Windows partizioa desfragmentatzen baduzu lehenik. Datuen babeskopia\n"
"egiteak ere ez du kalterik egingo. Irtenbide hau da gomendagarriena zure\n"
"ordenagailuan Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n"
"\n"
"   Aukera hau hautatu aurretik, kontuan izan prozedura honen ondoren\n"
"Microsoft Windows-en partizioa orain baino txikiagoa izango dela. Leku\n"
"gutxiago izango duzu, beraz, Microsoft Windows-eko datuak gordetzeko edo\n"
"software berria instalatzeko;\n"
"\n"
" * \"Ezabatu disko osoa\": disko gogorreko datu eta partizio guztiak\n"
"ezabatu eta Mandrake Linux sistema berriarekin ordeztu nahi badituzu,\n"
"hautatu aukera hau. Kontuz ibili irtenbide honekin, ezin izango baituzu\n"
"aukeran atzera egin berretsi ondoren;\n"
"\n"
"   !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak galduko dituzu. !!\n"
"\n"
" * \"Kendu Windows\": unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta berriro\n"
"hasiko da, hutsetik abiatuta partizioak egiten. Diskoko datu guztiak\n"
"galduko dira.\n"
"\n"
"   !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak galduko dituzu. !!\n"
"\n"
" * \"Aditu modua\": hautatu aukera hau disko gogorreko partizioa eskuz egin\n"
"nahi baduzu. Kontuz - aukera ahaltsua, baina arriskutsua da. Datu guztiak\n"
"oso erraz gal ditzakezu. Beraz, ez aukeratu hau baldin eta ez badakizu zer\n"
"egiten ari zaren."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen."
msgstr ""
"X (X Window sistema) GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da, eta\n"
"Mandrake Linux-en dauden ingurune grafiko guztiak (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etab.) horren araberakoak dira. Atal honetan,Xautomatikoki\n"
"konfiguratzen saiatuko da DrakX.\n"
"\n"
"Oso gutxitan huts egiten du, baldin eta hardwarea ez bada oso zaharra (edo\n"
"oso berria). Ongi badoa, X automatikoki abiaraziko du ahalik eta\n"
"bereizmenik onenarekin, monitorearen tamainaren arabera. Orduan leiho bat\n"
"agertuko da eta ikus dezakezun galdetuko dizu.\n"
"\n"
"\"Aditu\" instalazioa egiten ari bazara, X konfiguratzeko morroian sartuko\n"
"zara. Ikus eskuliburuan dagokion atala morroi honi buruzko informazio\n"
"gehiago lortzeko.\n"
"\n"
"Mezua ikus badezakezu eta \"Bai\" erantzun baduzu, DrakX hurrengo urratsera\n"
"joango da. Mezua ezin baduzu ikusi, konfigurazioa okerra dela esan nahi du,\n"
"eta proba automatikoki bukatuko da 10 segundo igarota; pantaila leheneratu\n"
"egingo da."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzen ari da orain. Instalatu\n"
"beharreko paketeen eta ordenagailuaren abiaduraren arabera, eragiketa honek\n"
"minutu batzuk edo denbora dezente beharko du.\n"
"\n"
"Izan pazientzia."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Aukeratu Mandrake Linux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi duzun\n"
"disko gogorra. Kontuz ibili, bertako datu guztiak galduko dira eta ezin\n"
"izango dira berreskuratu!"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
"all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
"GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, eta horrek esan nahi du\n"
"erabiltzaile bakoitzak bere hobespenak eta bere fitxategiak eduki\n"
"ditzakeela. Gehiago jakiteko, irakurri ``Erabiltzailearen gida''. Baina\n"
"administratzailea den \"root\"-ak ez bezala, hemen gehitutako\n"
"erabiltzaileek debekatuta izango dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta\n"
"konfigurazioa izan ezik. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n"
"beharko duzu. Eta kontu hori erabili beharko zenuke eguneroko lanak\n"
"egiteko. Egunero \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den arren, oso\n"
"arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik txikienak sistema funtzionatu\n"
"ezinda utz dezake. Erabiltzaile arrunt gisa hutsegite larri bat egiten\n"
"baduzu, informazioren bat gal dezakezu, baina ez sistema osoa.\n"
"\n"
"Lehendabizi, zure benetako izena idatzi behar duzu. Hori ez da\n"
"derrigorrezkoa noski - berez, nahi duzun izena eman baitezakezu. DrakXk\n"
"gero zuk koadroan idatzitako lehen hitza hartuko du eta hori izango da\n"
"\"Erabiltzaile-izena\". Hori izango da erabiltzaile jakin horrek sisteman\n"
"saioa hasteko erabiliko duen izena. Alda dezakezu. Gero pasahitz bat sartu\n"
"behar duzu hemen. Pribilegio gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile\n"
"arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-arena bezain funtsezkoa segurtasunaren\n"
"aldetik, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar: izan ere,\n"
"zure fitxategiak baitaude arriskuan.\n"
"\n"
"\"Onartu erabiltzailea\"n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile gehi\n"
"ditzakezu. Gehitu erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure ama edo\n"
"anaia, esate baterako. Nahi dituzun erabiltzaile guztiak gehitu ondoren,\n"
"hautatu \"Eginda\".\n"
"\n"
"\"Aurreratua\" botoian klik egitean, erabiltzaile horrentzat lehenetsitako\n"
"\"shell\"-a aldatu ahal izango duzu (bash da lehenetsia)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Azkenik, abioan interfaze grafikoa ikusi nahi duzun galdetuko zaizu.\n"
"Kontuan izan galdera hori konfigurazioa ez probatzea aukeratu baduzu ere\n"
"egingo zaizula. Jakina, \"Ez\" erantzun nahi izango duzu zure ordenagailuak\n"
"zerbitzari gisa jokatu behar badu, edo bistaratzea konfiguratzea lortzen ez\n"
"baduzu."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot NewWorld MacIntosh hardwarerako abioko kargatzaile bat da.\n"
"GNU/Linux, MacOS, edo MacOSX abiaraz dezake, ordenagailuan egonez gero.\n"
"Normalean, beste sistema eragile horiek ongi detektatzen eta instalatzen\n"
"dira. Horrela ez bada, pantaila honetan sarrera bat eskuz gehi dezakezu.\n"
"Kontuz ibili parametroak aukeratzean okerrik ez egiteko.\n"
"\n"
"Yaboot-en aukera nagusiak hauek dira:\n"
"\n"
" * Hasierako mezua: abioko gonbitaren aurretik agertzen den testu-mezu soil\n"
"bat;\n"
"\n"
" * Abioko gailua: GNU/Linux-ekin abiarazteko behar den informazioa non\n"
"kokatu nahi duzun adierazten du. Normalean, lehenago bootstrap partizio bat\n"
"konfiguratuko duzu informazio hori edukitzeko.\n"
"\n"
" * Open Firmware-ren atzerapena: LILOrekin ez bezala, bi atzerapen daude\n"
"erabilgarri yaboot-ekin. Lehen atzerapena segundotan neurtzen da, eta hemen\n"
"CD, OF abioa MacOS edo Linux aukera dezakezu;\n"
"\n"
" * Nukleoaren abioaren denbora-muga: denbora-muga hau LILOren abioko\n"
"atzerapenaren antzekoa da. Linux hautatu ondoren, 0,1 segundoko atzerapena\n"
"izango duzu lehenetsitako nukleo-deskribapena hautatu aurretik;\n"
"\n"
" * Gaitu CDtik abiaraztea?: aukera hau hautatzen baduzu, ``C'' aukeratu\n"
"ahal izango duzu CDarentzat abioko lehen gonbitean;\n"
"\n"
" * Gaitu OF abiaraztea?: aukera hau hautatzen baduzu, ``N'' aukeratu ahal\n"
"izango duzu Open Firmware-rentzat abioko lehen gonbitean;\n"
"\n"
" * SE lehenetsia: lehenespenez zein SE abiaraziko den hauta dezakezu Open\n"
"Firmware Atzerapena igarotzen denean."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
"to get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Honaino iritsita, ordenagailuarentzat nahi duzun segurtasun-maila\n"
"aukeratzeko garaia da. Oro har, makina zenbat eta babesgabeago egon eta\n"
"zenbat eta funtsezko datu gehiago eduki biltegiratuta, orduan eta\n"
"segurtasun-maila handiagoa behar da. Bestalde, segurtasun-maila handia,\n"
"erabiltzeko erraztasunaren kalterako izan ohi da. Ikus ``Erreferentziako\n"
"eskuliburua''ren \"msec\" atala maila horien esanahiari buruzko informazio\n"
"gehiago lortzeko.\n"
"\n"
"Zer aukeratu ez badakizu, eutsi aukera lehenetsiari."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Hautatu ataka egokia. Adibidez Windows-eko \"COM1\" atakak \"ttyS0\" du\n"
"izena GNU/Linux-en."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""
"Hemen zure ordenagailuari dagozkion parametroak aurkezten dira.\n"
"Instalatutako hardwarearen arabera, ondoko sarrerak ikusiko dituzu - edo\n"
"ez:\n"
"\n"
" * \"Sagua\": egiaztatu uneko sagu-konfigurazioa eta, behar izanez gero,\n"
"egin klik botoian, aldatzeko;\n"
"\n"
" * \"Teklatua\": egiaztatu uneko teklatuaren konfigurazioa eta, behar\n"
"izanez gero, egin klik botoian aldatzeko;\n"
"\n"
" * \"Ordu-zona\": DrakXk, lehenespenez, aukeratutako hizkuntzatik asmatzen\n"
"du zure ordu-zona. Baina hemen ere, teklatua aukeratzean bezala, baliteke\n"
"aukeratutako hizkuntzari dagokion herrialdean ez egotea zu. Horregatik,\n"
"\"Ordu-zona\" botoian klik egin beharko duzu erlojua zu zauden ordu-zonaren\n"
"arabera konfiguratzeko;\n"
"\n"
" * \"Inprimagailua\": \"Inprimagailurik ez\" botoian klik eginez,\n"
"inprimagailuaren konfigurazio-morroia irekiko da;\n"
"\n"
" * \"Soinu-txartela\": zure sisteman soinu-txartel bat detektatzen bada,\n"
"hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n"
"\n"
" * \"Telebista-txartela\": zure sisteman telebista-txartel bat detektatzen\n"
"bada, hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n"
"\n"
" * \"ISDN txartela\": zure sisteman ISDN txartel bat detektatzen bada,\n"
"hemen bistaratuko da. Egin klik botoian txartelaren parametroak aldatzeko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
"or other) partitions unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
"possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
"release.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"DrakXk lehenetsitako instalazioa (\"Gomendatua\") egin nahi duzun edo\n"
"kontrol handiagoa eduki nahi duzun (\"Aditua\") jakin behar du orain.\n"
"Gainera, instalazio berri bat egin dezakezu edo lehendik dagoen Mandrake\n"
"Linux sistema eguneratu dezakezu.\n"
"\n"
" * \"Instalatu\": sistema zaharra erabat garbituko da. Makinan daukazunaren\n"
"arabera, partizio zahar batzuk (Linux-enak edo beste batzuenak) aldatu gabe\n"
"mantendu ahal izango dituzu.\n"
"\n"
" * \"Bertsio-berritu\": instalazio-klase honekin lehendik Mandrake Linux\n"
"sisteman instalatuta dauzkazun paketeak eguneratuko dira, besterik gabe.\n"
"Disko gogorretako partizioak eta erabiltzaileen konfigurazioak mantenduko\n"
"ditu. Gainerako konfigurazio-urratsak erabilgarri egongo dira instalazio\n"
"arrunterako;\n"
"\n"
" * \"Paketeak bakarrik bertsio-berritu\": klase berri honekin lehendik\n"
"daukazun Mandrake Linux sistema bertsio-berrituko duzu\n"
"sistema-konfigurazioa batere aldatu gabe. Uneko instalazioan pakete berriak\n"
"ere gehitu ahal izango dituzu.\n"
"\n"
"Bertsio-berritzeek ongi funtzionatuko dute \"8.1\" bertsiotik aurrerako\n"
"Mandrake Linux sistemetan.\n"
"\n"
"GNU/Linux zenbateraino ezagutzen duzun kontuan hartuta, hautatu aukera\n"
"hauetako bat:\n"
"\n"
" * Gomendatua: aukeratu hau GNU/Linuxsistema eragilea inoiz instalatu ez\n"
"baduzu. Instalazioa oso erraza izango da eta galdera batzuk besterik ez\n"
"zaizkizu egingo;\n"
"\n"
" * Aditua GNU/Linux ongi ezagutzen baduzu, instalazio-klase hau aukera\n"
"dezakezu. Instalazio adituak oso instalazio pertsonalizatua egiteko aukera\n"
"emango dizu. Galdera batzuei erantzutea zaila izan daiteke GNU/Linux ongi\n"
"ezagutzen ez baduzu, beraz ez ezazu aukeratu baldin eta zer egiten ari\n"
"zaren ez badakizu."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Mandrake Linux instalatzen duzunean, litekeena da pakete batzuk aldatu\n"
"izana hasierako argitalpenetik. Beharbada akats batzuk konponduko ziren,\n"
"eta segurtasun-arazoak gaindituko ziren. Eguneratzeez baliatu ahal izan\n"
"zaitezen, Internetik deskargatzea gomendatzen dizugu. Aukeratu \"Bai\"\n"
"Interneteko konexioa martxan badaukazu, edo \"Ez\" pakete eguneratuak\n"
"geroago instalatu nahi badituzu.\n"
"\n"
"\"Bai\" aukeratzen baduzu, eguneratzeak eskaintzen dituzten lekuen zerrenda\n"
"azalduko da. Aukeratu zuregandik hurbilen dagoena. Paketeak hautatzeko\n"
"zuhaitza agertuko da orduan: egin hautapena eta sakatu \"Instalatu\"\n"
"hautatutako paketeak hartu eta instalatzeko, edo \"Utzi\" abortatzeko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step."
msgstr ""
"LILO eta grub abioko kargatzaileak dira. Etapa hau erabat automatizatuta\n"
"izaten da normalean. Izan ere, DrakXk diskoaren abioko sektorea aztertzen\n"
"du eta bertan aurkitzen duenaren arabera jokatzen du:\n"
"\n"
" * Windows-en abioko sektore bat aurkitzen badu, grub abioko sektorearekin\n"
"ordeztuko du. Horrela, GNU/Linux edo beste SE bat kargatu ahal izango duzu;\n"
"\n"
" * grub edo LILO abioko sektore bat aurkitzen badu, berri batekin ordeztuko\n"
"du.\n"
"\n"
"Zalantzarik izanez gero, DrakXk hainbat aukera proposatuko ditu.\n"
"\n"
" * \"Erabili beharreko abioko kargatzailea\": hiru aukera dituzu:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": grub nahiago baduzu (testu-menua).\n"
"\n"
"    * \"LILO menu grafikoarekin\": LILO bere interfaze grafikoarekin\n"
"nahiago baduzu.\n"
"\n"
"    * \"LILO testu-menuarekin\": LILOen testu-menuaren interfazea nahiago\n"
"baduzu.\n"
"\n"
" * \"Abioko gailua\": gehienetan, ez duzu disko lehenetsia (\"/dev/hda\")\n"
"aldatuko, baina nahiago baduzu, abioko kargatzailea bigarren disko\n"
"gogorrean (\"/dev/hdb\") edo diskete batean (\"/dev/fd0\") ere instala\n"
"daiteke;\n"
"\n"
" * \"Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena\": ordenagailua\n"
"berrabiaraztean, hau da erabiltzaileari ematen zaion denbora, abioko\n"
"kargatzailearen menuan lehenetsia ez den abioko sarrera bat aukeratzeko.\n"
"\n"
"!! Kontuan izan abioko kargatzaile bat ez instalatzea aukeratzen baduzu\n"
"(hemen \"Utzi\" hautatuz), Mandrake Linux sistema abiarazteko bideren bat\n"
"beharko duzula! Halaber, edozein aukera aldatu aurretik, ziurtatu\n"
"badakizula zer egiten duzun. !!\n"
"\n"
"Elkarrizketa-koadro honetako \"Aurreratua\" botoian klik eginda aukera\n"
"aurreratu ugari lortuko dituzu, erabiltzaile adituentzat erreserbatuak.\n"
"\n"
"Abioko kargatzailearen parametro orokorrak konfiguratutakoan, abioan\n"
"erabilgarri egongo diren aukeren zerrenda bistaratuko da.\n"
"\n"
"Ordenagailuan beste sistema eragile bat instalatuta baduzu, automatikoki\n"
"gehituko zaio abioko menuari. Hemen, lehendik dauden aukerak gehiago\n"
"zehaztea hauta dezakezu. Hautatu sarrera bat eta egin klik \"Aldatu\"n\n"
"aldaketak egiteko edo kentzeko; \"Gehitu\"k sarrera berria sortzen du eta\n"
"\"Eginda\" hautatuz gero instalazioaren hurrengo urratsera joaten da."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Microsoft partizio bat baino gehiago detektatu da zure disko gogorrean.\n"
"Aukeratu Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzeko tamainaz aldatu\n"
"nahi duzuna.\n"
"\n"
"Partizio bakoitza honela zerrendatzen da: \"Linux izena\", \"Windows\n"
"izena\" \"Edukiera\".\n"
"\n"
"\"Linux izena\" honela egituratzen da: \"disko gogorraren mota\", \"disko\n"
"gogorraren zenbakia\", \"partizio-zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Disko gogorraren mota\" \"hd\" izango da disko gogorra IDE disko gogorra\n"
"bada, eta \"sd\", SCSI unitatea bada.\n"
"\n"
"\"Disko gogorraren zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ren ondoko letra bat\n"
"izaten da. IDE disko gogorretan:\n"
"\n"
" * \"a\"k \"IDE kontroladore primarioko disko gogor nagusia\" esan nahi du;\n"
"\n"
" * \"b\"k \"IDE kontroladore primarioko mendeko disko gogorra\" esan nahi\n"
"du;\n"
"\n"
" * \"c\"k \"IDE kontroladore sekundarioko disko gogor nagusia\" esan nahi\n"
"du;\n"
"\n"
" * \"d\"k \"IDE kontroladore sekundarioko mendeko disko gogorra\" esan nahi\n"
"du;\n"
"\n"
"SCSI disko gogorretan, \"a\" letrak \"SCSI ID baxuena\" esan nahi du, \"b\"\n"
"letrak \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab.\n"
"\n"
"\"Windows izena\" Windows-en disko gogorraren letra da (lehen diskoak edo\n"
"partizioak \"C:\" du izena)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
"Hemen zure ordenagailuaren inprimatzeko sistema hautatuko dugu. Beste SE\n"
"batzuek bakarra eskainiko dute beharbada, baina Mandrake Linux-ek hiru\n"
"eskaintzen ditu.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - ``print, don't queue'' esan nahi du, hau da, ``inprimatu, ez\n"
"egon ilaran''. Aukera egokia da inprimagailua zuzenean konektatuta baduzu,\n"
"papera trabatzen denean ohartu nahi baduzu eta sareko inprimagailurik ez\n"
"baduzu. Sareko oso kasu sinpleak maneiatuko ditu eta mantso samarra da\n"
"sarerako. Aukeratu \"pdq\" GNU/Linux-eko zure lehen bidaia bada.\n"
"Instalazioa egin ondoren aukerak aldatu nahi badituzu, exekutatu\n"
"Mandrake-ren kontrol-zentroko PrinterDrake eta egin klik adituaren botoian.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' oso ona da zure inprimagailu\n"
"lokalean inprimatzeko eta baita munduaren beste aldean ere. Sinplea da eta\n"
"\"lpd\" inprimatze-sistema zaharretako bezero nahiz zerbitzari gisa jardun\n"
"dezake. Lehengo sistemekin bateragarria da, beraz. Gauza asko egin ditzake,\n"
"baina oinarrizko konfigurazioa \"pdq\" bezain erraza da. \"lpd\" zerbitzari\n"
"bat emulatzeko behar baduzu, \"cups-lpd\" daemon-a aktibatu behar duzu.\n"
"Inprimagailuaren aukerak hautatzeko edo inprimatzeko interfaze grafikoak\n"
"ditu.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Sistema honek\n"
"besteek egin ditzaketen gauza bertsuak egin ditzake, baina Novell sarean\n"
"muntatutako inprimagailuetan inprimatuko du, IPX protokoloa onartzen\n"
"duelako, eta shell komandoetan zuzenean inprima dezakeelako. Novell behar\n"
"baduzu edo kanalizaziorik erabili gabe komandoetan inprimatu behar baduzu,\n"
"erabili lprNG. Bestela, hobe da CUPS, sareetan lan egiteko sinpleagoa eta\n"
"hobea delako."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""
"X konfigurazioa probatzen duzun lehen aldian, baliteke oso pozik ez\n"
"geratzea ikusten denarekin (pantaila txikiegia, ezkerrera edo eskuinera\n"
"lerratua...). Beraz, X ongi abiarazten bada ere, konfigurazioa zuretzat\n"
"egokia den galdetuko dizu DrakXk gero. Aldatzea ere proposatuko dizu aurki\n"
"ditzakeen baliozko moduen zerrenda bistaratuz eta bat hautatzeko eskatuz.\n"
"\n"
"Azken baliabide gisa, Xk funtzionatzea lortzen ez baduzu, aukeratu \"Aldatu\n"
"txartel grafikoa\", hautatu \"Zerrendatu gabeko txartela\", eta zein\n"
"zerbitzari nahi duzun galdetzean, aukeratu \"FBDev\". Hau aukera segurua\n"
"da, edozein txartel grafiko modernorekin funtzionatzen duena. Gero aukeratu\n"
"\"Probatu berriro\" ziur egoteko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
"DrakXk normalean detektatzen du saguak zenbat botoi dituen. Detektatu ezin\n"
"badu, bi botoiko sagua duzula suposatuko du, eta hirugarren botoia emula\n"
"dezan konfiguratuko du. DrakXk automatikoki jakingo du sagua PS/2, seriekoa\n"
"edo USB motakoa den.\n"
"\n"
"Beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu dagokion mota\n"
"zerrendan.\n"
"\n"
"Lehenetsitakoa ez den sagu aukeratzen baduzu, probako pantaila bat azalduko\n"
"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla egiaztatzeko.\n"
"Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu zuriune-barra edo\n"
"[Itzuli], bertan behera \"Utzi\" eta berriro aukeratzeko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Interneteko/sareko konexioa konfiguratzea proposatzen dizugu orain. Zure\n"
"ordenagailua Internetera edo sare lokal batera konektatu nahi baduzu, egin\n"
"klik \"Ados\" botoian. Sareko gailuak eta modemak automatikoki detektatzeko\n"
"prozesua abiaraziko da. Detekzioak huts egiten badu, desautatu \"Erabili\n"
"auto-detekzioa\" hurrengoan. Sarea ez konfiguratzea edo geroago\n"
"konfiguratzea ere aukera dezakezu; horrela bada, egin klik \"Utzi\"\n"
"botoian.\n"
"\n"
"Konexio erabilgarriak: modem tradizionala, ISDN modema, ADSL konexioa,\n"
"kable bidezko modema, eta azkenik sare lokaleko konexioa (Ethernet).\n"
"\n"
"Hemen ez dugu konfigurazio bakoitza zehaztuko. Ziurtatu Interneteko\n"
"zerbitzu-hornitzaileak edo sistema-administratzaileak eman dizkizula\n"
"parametro guztiak.\n"
"\n"
"``Erabiltzailearen gida''n Interneteko konexioei buruzko kapitulua\n"
"kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, edo bestela,\n"
"itxaron sistema instalatu arte, eta erabili zure konexioa konfiguratzeko\n"
"bertan azaltzen zaizun programa.\n"
"\n"
"Sarea geroago, instalazioa egin ondoren, konfiguratu nahi baduzu, edo\n"
"sare-konexioa konfiguratzen bukatu baduzu, sakatu \"Utzi\"."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Orain abioan zein zerbitzu abiaraztea nahi duzun aukera dezakezu.\n"
"\n"
"Hemen uneko instalazioan erabilgarri dauden zerbitzu guztiak ageri dira.\n"
"Azter itzazu arretaz eta kendu hautatze-marka abiaraztean beti behar ez\n"
"direnei.\n"
"\n"
"Zerbitzu jakin bat hautatuz, zerbitzu horri buruzko azalpen-testu labur bat\n"
"eskuratuko duzu. Hala ere, zerbitzu bat erabilgarria den ala ez ziur ez\n"
"bazaude, seguruagoa da jokabide lehenetsia uztea.\n"
"\n"
"!! Etapa honetan, oso kontuz ibili zure makina zerbitzari gisa erabiltzeko\n"
"asmoa baduzu: seguru asko ez duzu behar ez duzun zerbitzurik abiarazi nahi\n"
"izango. Gogoan izan zerbitzu batzuk arriskutsuak izan daitezkeela\n"
"zerbitzari batean gaitzen badira. Oro har, benetan behar dituzun zerbitzuak\n"
"soilik hautatu. !!"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Sisteman zein programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da. Milaka\n"
"pakete daude Mandrake Linux-entzat erabilgarri, eta ez duzu denak buruz\n"
"jakin beharrik.\n"
"\n"
"CD-ROMetik instalazio estandarra egiten ari bazara, lehendabizi orain\n"
"dituzun CDak zehazteko eskatuko zaizu (Aditu moduan soilik). Begiratu CDen\n"
"etiketei eta nabarmendu instalaziorako erabilgarri dituzun CDei dagozkien\n"
"laukiak. Jarraitzeko prest zaudenean, egin klik \"Ados\" botoian.\n"
"\n"
"Paketeak taldeka antolatuta daude, ordenagailuaren erabilera zehatzen\n"
"arabera. Taldeak lau ataletan sailkatzen dira:\n"
"\n"
" * \"Laneko estazioa\": makina lan-estazio gisa erabiltzeko asmoa baduzu,\n"
"hautatu hauetako talde bat edo gehiago;\n"
"\n"
" * \"Garapena\": ordenagailua programatzeko erabili behar baduzu, aukeratu\n"
"nahi dituzun taldeak;\n"
"\n"
" * \"Zerbitzaria\": makina zerbitzari moduan erabili nahi baduzu, hemen\n"
"hauta ditzakezu instalatu nahi dituzun zerbitzu ohikoenak;\n"
"\n"
" * \"Ingurune grafikoa\": azkenik, hemen hautatuko duzu zure ingurune\n"
"grafiko gogokoena. Gutxienez bat hautatu behar duzu, lan-estazio grafikoa\n"
"eduki nahi baduzu!\n"
"\n"
"Saguaren kurtsorea talde-izen baten gainera eramanez, talde horri buruzko\n"
"azalpen-testu labur bat bistaratuko da. Instalazio arrunta egitean (hau da,\n"
"bertsio-berritzea ez denean) talde guztiak desautatzen badituzu,\n"
"elkarrizketa-koadro bat agertuko da instalazio minimoa egiteko aukerak\n"
"proposatuz:\n"
"\n"
" * \"Xrekin\": ahalik eta pakete gutxien instalatu, mahaigain grafikoa\n"
"edukitzeko behar direnak bakarrik;\n"
"\n"
" * \"Oinarrizko dokumentazioarekin\": oinarrizko sistema eta oinarrizko\n"
"utilitateak eta horien dokumentazioa instalatzen du. Instalazio hau egokia\n"
"da zerbitzaria konfiguratzeko;\n"
"\n"
" * \"Instalazio minimo-minimoa\": Linux sistema eragileak\n"
"komando-lerroarekin soilik funtziona dezan bene-benetan beharrezkoa dena\n"
"bakarrik instalatzen du. Instalazio honek 65 Mb inguru hartzen ditu.\n"
"\n"
"\"Pakete indibidualen hautapena\" laukia hauta dezakezu; oso erabilgarria\n"
"izango zaizu eskaintzen diren paketeak ezagutzen badituzu, edo instalatuko\n"
"den guztia erabat kontrolatu nahi baduzu.\n"
"\n"
"Instalazioa \"Bertsio-berritze\" moduan hasi baduzu, talde guztiak desauta\n"
"ditzakezu beste paketerik instala ez dadin. Erabilgarria da lehendik dagoen\n"
"sistema bat konpontzeko edo eguneratzeko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""
"Izan pazientzia. Eragiketa honek minutu batzuk beharko ditu."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux-ek GMT (Greenwich Mean Time) ordua erabiltzen du eta tokian\n"
"tokiko ordura aldatzen du, hautatutako ordu-zonaren arabera. Desaktibatu\n"
"nahi baduzu, desautatu \"Hardwarearen ordua GMTn ezarria\", hardwarearen\n"
"ordua eta sistemaren ordua berdinak izan daitezen. Erosoa da makinan beste\n"
"sistema eragile bat dagoenerako, esate baterako, Windows.\n"
"\n"
"\"Ordu-sinkronizazio automatikoa\" aukerak automatikoki doituko du erlojua\n"
"Interneteko urruneko ordu-zerbitzari batekin konektatuz. Aukera ezazu\n"
"zuregandik hurbil dagoen zerbitzari bat. Eginbide hau erabili ahal izateko\n"
"Interneteko konexioa beharko duzu, noski. Zure makinan ordu-zerbitzari bat\n"
"instalatuko du eta zure sare lokaleko beste makina batzuetatik ere erabili\n"
"ahal izango duzu, nahi izanez gero."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. DrakXk badaki\n"
"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen edo ez, eta uneko\n"
"CDa atera eta beste bat sartzeko eskatuko dizu behar izan ahala."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Hau da erabakigunerik funtsezkoena GNU/Linux sistemaren segurtasunerako:\n"
"\"root\"-aren pasahitza adierazi behar duzu. \"root\"\n"
"sistema-administratzailea da eta berak bakarrik dauka sistema eguneratzeko,\n"
"erabiltzaileak gehitzeko, konfigurazio orokorra aldatzeko eta abar egiteko\n"
"baimena. Labur esanda, \"root\"-ak edozer egin dezake! Horregatik, asmatzen\n"
"zaila den pasahitza aukeratu behar duzu - errazegia bada, DrakXk abisatuko\n"
"dizu. Ikus dezakezunez, pasahitzik ez sartzea aukera dezakezu, baina\n"
"horrelakorik ez egiteko aholkua ematen dizugu, arrazoi batengatik: ez\n"
"pentsa GNU/Linux-ekin abiarazi duzulako zure beste sistema eragileek\n"
"akatsik eduki ezin dutenik. \"root\"-ak muga guztiak gaindi ditzakeenez,\n"
"eta partizioetan arduragabeki sartuz partizioetako datu guztiak nahi gabe\n"
"ezaba ditzakeenez, garrantzitsua da \"root\" bilakatzea zaila izatea.\n"
"\n"
"Pasahitzak gutxienez 8 karaktere izatea komeni da, letrak eta zenbakiak\n"
"nahasian. Ez inoiz idatzi \"root\"-aren pasahitza paperean - sistema\n"
"errazegi konprometituko bailuke.\n"
"\n"
"Dena den, ez egin pasahitz luzeegia edo konplikatuegia, ahalegin handirik\n"
"gabe gogoratzeko gai izan behar duzulako.\n"
"\n"
"Pasahitza ez da idatzi ahala pantailan bistaratuko. Horregatik, pasahitza\n"
"bi aldiz idatzi beharko duzu, akats tipografikoen aukera murrizteko. Akats\n"
"tipografiko bera bi aldiz egiten baduzu, pasahitz ``oker'' hori erabili\n"
"beharko duzu konektatzen zaren lehen aldian.\n"
"\n"
"Aditu moduan, NIS edo LDAP moduko autentifikazio-zerbitzari batekin\n"
"konektatuko zaren galdetuko zaizu.\n"
"\n"
"Zure sareak LDAP (edo NIS) protokoloa erabiltzen badu autentifikatzeko,\n"
"hautatu \"LDAP\" (edo \"NIS\") autentifikazio gisa. Ez badakizu, galdetu\n"
"sare-administratzaileari.\n"
"\n"
"Zure ordenagailua administratutako sare batekin konektatuta ez badago,\n"
"beharbada \"Fitxategi lokalak\" aukeratu nahi izango dituzu\n"
"autentifikaziorako."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
"Aurrera jarraitu aurretik, arretaz irakurri lizentziaren baldintzak.\n"
"Mandrake Linux banaketa osoari dagozkio eta baldintza guztiekin ados ez\n"
"bazaude, egin klik \"Ezetsi\" botoian; horrela berehala amaituko da\n"
"instalazioa. Instalazioarekin aurrera jarraitzeko, egin klik \"Onartu\"\n"
"botoian."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Goiko zerrendan zure disko gogorrean detektatutako Linux partizioak daude.\n"
"Morroiak egindako aukerak manten ditzakezu, egokiak dira instalazio\n"
"ohikoenetarako. Aldaketarik egiten baduzu, gutxienez erroko partizio bat\n"
"(\"/\") definitu behar duzu. Ez aukeratu partizio txikiegirik edo ezin\n"
"izango duzu nahikoa software instalatu. Datuak beste partizio batean\n"
"biltegiratu nahi badituzu, \"/home\"-rentzako partizio bat ere sortu\n"
"beharko duzu (Linux partizio bat baino gehiago baduzu soilik da posible).\n"
"\n"
"Partizio bakoitza honela zerrendatzen da: \"Izena\", \"Edukiera\".\n"
"\n"
"\"Izena\" honela egituratzen da: \"disko gogorraren mota\", \"disko\n"
"gogorraren zenbakia\", \"partizio-zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Disko gogorraren mota\" \"hd\" izango da disko gogorra IDE disko gogorra\n"
"bada, eta \"sd\", SCSI unitatea bada.\n"
"\n"
"\"Disko gogorraren zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ren ondoko letra bat\n"
"izaten da. IDE disko gogorretan:\n"
"\n"
" * \"a\"k \"IDE kontroladore primarioko disko gogor nagusia\" esan nahi du;\n"
"\n"
" * \"b\"k \"IDE kontroladore primarioko mendeko disko gogorra\" esan nahi\n"
"du;\n"
"\n"
" * \"c\"k \"IDE kontroladore sekundarioko disko gogor nagusia\" esan nahi\n"
"du;\n"
"\n"
" * \"d\"k \"IDE kontroladore sekundarioko mendeko disko gogorra\" esan nahi\n"
"du;\n"
"\n"
"SCSI disko gogorretan, \"a\" letrak \"SCSI ID baxuena\" esan nahi du, \"b\"\n"
"letrak \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Egin klik \"Ados\" botoian disko gogor honetako datu eta partizio guztiak\n"
"ezabatu nahi badituzu. Kontuz ibili, \"Ados\" sakatu ondoren, ezin izango\n"
"duzu disko gogor honetako daturik eta partiziorik berreskuratu, Windows-eko\n"
"datuak barne.\n"
"\n"
"Egin klik \"Utzi\" botoian disko gogor honetako daturik eta partiziorik\n"
"galdu gabe eragiketa hau bertan behera uzteko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""
"Mandrake Linux-en CD-ROMak inkorporatutako berreskuratze-modua dauka.\n"
"Honela egin behar duzu: abiarazi CD-ROMetik, sakatu >>F1<< tekla abioan\n"
"eta, gonbitean, idatzi >>rescue<< (berreskuratu). Baina zure ordenagailua\n"
"CD-ROMetik ezin bada abiarazi, urrats honetara itzuli beharko duzu\n"
"gutxienez bi egoeratan laguntzeko:\n"
"\n"
" * abioko kargatzailea instalatzean, DrakXk disko nagusiko abioko sektorea\n"
"(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abioko kudeatzaile bat\n"
"erabiltzen), Windows-ekin nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal izan zaitezen\n"
"(zure sisteman Windows baduzu). Windows berrinstalatzen baduzu,\n"
"Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta gero\n"
"ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n"
"\n"
" * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux ezin baduzu abiarazi disko\n"
"gogorretik, diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra.\n"
"Sistema leheneratzeko makina bat sistema-tresna ditu, eta oso erabilgarria\n"
"da sistemak huts egiten duenean, argindarra joan delako, idazketa-akats bat\n"
"egin delako, pasahitzean akats tipografiko bat egin delako edo beste\n"
"zerbait gertatu delako.\n"
"\n"
"Urrats honetan klik egitean, unitatean disko bat sartzeko eskatuko zaizu.\n"
"Diskete huts bat sartu behar duzu, edo garrantzirik gabeko datuak dituen\n"
"bat. Ez duzu formateatu beharrik DrakXk disko osoa berridatziko baitu."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
"Azkenik, pakete indibidualak hautatu ala ez aukeraren arabera, pakete\n"
"guztiak taldetan eta azpitaldetan sailkatuta dituen zuhaitz bat aurkeztuko\n"
"zaizu. Zuhaitza arakatuz, talde osoak, azpitaldeak nahiz pakete\n"
"indibidualak hautatu ahal izango dituzu.\n"
"\n"
"Zuhaitzean pakete bat hautatzen duzun bakoitzean, azalpen bat agertuko da\n"
"eskuinean. Hautapena amaitutakoan, egin klik \"Instalatu\" botoian, eta\n"
"instalazio-prozesua abiaraziko da. Zure hardwarearen abiaduraren arabera\n"
"eta instalatu behar diren paketeen kopuruaren arabera, denbora beharko da\n"
"prozesua burutzeko. Dena instalatzeko behar duen denboraren estimazioa\n"
"pantailan bistaratzen da, kafetxo bat hartzeko astirik ote duzun jakin\n"
"dezazun.\n"
"\n"
"!! Zerbitzari-pakete bat hautatu baduzu, nahita edo talde oso baten zati\n"
"zelako, zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzun berresteko\n"
"eskatuko zaizu. Mandrake Linux-en, instalatutako zerbitzari oro\n"
"lehenespenez abiarazten da abioan. Seguruak diren arren eta banaketa\n"
"argitaratu zen unean arazorik sortu ez bazuten ere, gerta liteke\n"
"segurtasun-hutsuneak aurkitzea Mandrake Linux-en bertsio hau bukatu\n"
"ondoren. Zerbitzu jakin batek zer egin behar duen edo zergatik instalatzen\n"
"den ez badakizu, hautatu \"Ez\". \"Bai\" sakatzean zerrendatutako\n"
"zerbitzuak instalatuko dira, eta lehenespen gisa automatikoki abiaraziko\n"
"dira. !!\n"
"\n"
"\"Mendekotasun automatikoak\" aukerak, instalatzaileak pakete bat\n"
"automatikoki hautatzen duenean agertzen den abisu-elkarrizketa desgaitzen\n"
"du. Hori gertatzen da instalazioa behar bezala osatzeko, beste pakete\n"
"batekiko mendekotasuna bete behar duela erabaki duelako instalatzaileak.\n"
"\n"
"Zerrendaren beheko aldean dagoen disketearen ikono txikiak aurreko\n"
"instalazio batean aukeratutako pakete-zerrenda kargatzeko aukera ematen du.\n"
"Ikono horretan klik egitean, beste instalazio baten bukaeran sortu zenuen\n"
"diskete bat sartzeko eskatuko zaizu. Ikus diskete hori sortzeko moduari\n"
"buruzko azken urratsaren bigarren iradokizuna."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Partizio definitu berriak formateatu egin behar dira erabili ahal izateko\n"
"(formateatzeak fitxategi-sistema sortzea esan nahi du).\n"
"\n"
"Une honetan, lehendik dauden partizio batzuei berriro formatua eman nahi\n"
"izango diezu beharbada, dauzkaten datuak ezabatzeko. Hori egin nahi baduzu,\n"
"hauta itzazu partizio horiek ere.\n"
"\n"
"Kontuan izan ez dela beharrezkoa lehendik dauden partizio guztiei berriro\n"
"formatua ematea. Sistema eragilea daukaten partizioak berriro formateatu\n"
"behar dituzu (esaterako \"/\", \"/usr\" edo \"/var\"), baina ez mantendu\n"
"nahi dituzun datuak dituztenak (adibide tipikoa \"/home\" da).\n"
"\n"
"Kontuz ibili partizioak hautatzean. Formateatu ondoren, hautatutako\n"
"partizioetako datu guztiak ezabatu egingo dira eta ezin izango duzu bat ere\n"
"berreskuratu.\n"
"\n"
"Sakatu \"Ados\" partizioak formateatzeko prest zaudenean.\n"
"\n"
"Sakatu \"Utzi\" Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzeko beste\n"
"partizio bat aukeratu nahi baduzu.\n"
"\n"
"Sakatu \"Aurreratua\" partizio batzuk aztertu nahi badituzu hondatutako\n"
"blokerik duten ikusteko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""
"Normalean, DrakXk teklatu egokia hautatuko dizu (aukeratutako hizkuntzaren\n"
"arabera) eta urrats hau ikusi ere ez duzu egingo. Dena den, baliteke zure\n"
"hizkuntzari zehazki dagokion teklatua ez edukitzea: adibidez, ingelesez\n"
"dakien suitzarra bazara, hizkuntza ingelesa hautatu arren Suitzako teklatua\n"
"nahi izango duzu seguru asko. Edo ingeles hiztuna bazara baina Quebec-en\n"
"bazaude, egoera berean egon zintezke. Bi kasuetan, instalazio-urrats\n"
"honetan atzera jo eta teklatu egokia hautatu beharko duzu zerrendan.\n"
"\n"
"Egin klik \"Gehiago\" botoian onartzen diren teklatuen zerrenda osoa\n"
"ikusteko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"GNU/Linux-ekin abiarazteko behar den informazioa non kokatu nahi duzun\n"
"adierazi behar duzu.\n"
"\n"
"Zer egiten ari zaren oso ongi ez badakizu, aukeratu \"Unitateko lehen\n"
"sektorea (MBR)\"."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Hortxe duzu. Instalazioa osatu da eta GNU/Linux sistema prest duzu\n"
"erabiltzeko. Sakatu \"Ados\" sistema berrabiarazteko. GNU/Linux edo\n"
"GNU/Linux abiaraz dezakezu, nahiago duzuna (abio bikoitza izanez gero),\n"
"ordenagailua berrabiarazi bezain laster.\n"
"\n"
"\"Aurreratua\" botoiak (Aditu moduan soilik) beste bi botoi erakusten ditu:\n"
"\n"
" * \"sortu auto-instalazioko disketea\": instalazio oso bat, oraintxe\n"
"konfiguratu duzuna bezalakoa, operadore baten laguntzarik gabe automatikoki\n"
"egingo duen instalazio-diskete bat sortzeko.\n"
"\n"
"   Kontuan izan beste bi aukera daudela erabilgarri botoian klik egitean:\n"
"\n"
"    * \"Errepikatu\". Hau partzialki automatizatutako instalazioa da,\n"
"partizio-urratsa (eta hau soilik) interaktiboa izango baita.\n"
"\n"
"    * \"Automatizatua\". Erabat automatizatutako instalazioa: disko gogorra\n"
"erabat berridatziko da, eta datu guztiak galduko dira.\n"
"\n"
"   Eginbide hau oso praktikoa da antzeko ordenagailu asko instalatzen\n"
"direnerako. Ikus Auto-instalazioa atala gure web gunean;\n"
"\n"
" * \"Gorde pakete-hautapena\"(*): lehen egindako pakete-hautapena gordetzen\n"
"du. Gero, beste instalazio bat egitean, sartu disketea unitatean eta\n"
"instalazioa exekutatzeko, joan laguntza-pantailara [F1] tekla sakatuz eta\n"
"idatzi >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) FAT formatudun disketea behar duzu (GNU/Linux-en horrelako diskete bat\n"
"sortzeko, idatzi \"mformat a:\")"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"DrakXk zure ordenagailuan dagoen edozein IDE gailu detektatzen du orain.\n"
"Zure sisteman PCI SCSI txartel bat edo gehiago dagoen ikusteko ere\n"
"eskaneatuko du. SCSI txartel bat aurkitzen badu, DrakXk automatikoki\n"
"instalatuko du kontrolatzaile egokia.\n"
"\n"
"Hardwarearen detekzioak batzuetan hardwareren bat ezingo duenez detektatu,\n"
"DrakXk PCI SCSI txartelik ote dagoen berresteko eskatuko dizu. Sakatu\n"
"\"Bai\" zure makinan SCSI txartel bat instalatuta dagoela badakizu. SCSI\n"
"txartelen zerrenda bat aurkeztuko zaizu, bertan aukeratzeko. Sakatu \"Ez\"\n"
"SCSI hardwarerik ez baduzu. Ziur ez bazaude, zure ordenagailuan\n"
"detektatutako hardware-zerrenda ikus dezakezu \"Ikus hardwareari buruzko\n"
"informazioa\" hautatuz eta \"Ados\" sakatuz. Aztertu hardware-zerrenda eta\n"
"egin klik \"Ados\" botoian SCSI interfazearen galderara itzultzeko.\n"
"\n"
"Moldagailua eskuz zehaztu behar baduzu, DrakXk haren aukerak zehaztu nahi\n"
"dituzun galdetuko dizu. Hardwareak hasieratzeko behar dituen aukera\n"
"zehatzak bila ditzan, hardwarea aztertzen utzi beharko zenioke DrakXri.\n"
"Horrek ondo funtzionatu ohi du.\n"
"\n"
"DrakXk pasatu behar diren aukerak egiaztatu ezin baditu, aukerak eskuz eman\n"
"beharko dizkiozu kontrolatzaileari. Eskatutako parametroak\n"
"fabrikatzailearen web orritik (Interneteko sarbidea baduzu) edo Microsoft\n"
"Windows-etik (hardware hau zure sisteman Windows-ekin erabili baduzu)\n"
"eskuratzeko aholkuak lortzeko, ikus ``Erabiltzailearen gida'' (3.\n"
"kapituluan, ``Zure hardwareari buruzko informazioa bildu'' atalean)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Sarrera gehiago erants ditzakezu yaboot-entzat, beste sistema eragile\n"
"batzuk, nukleo alternatiboak edo emergentziazko abioko imajina gehitzeko.\n"
"\n"
"Beste SEentzat, etiketa eta \"erroko\" partizioa soilik da sarrera.\n"
"\n"
"Linux-entzat, hainbat aukera daude:\n"
"\n"
" * Etiketa: yaboot-en gonbitean idatzi beharko duzun izena da, abioko\n"
"aukera hau hautatzeko;\n"
"\n"
" * Imajina: abiarazi beharreko nukleoaren izena izango da. Normalean,\n"
"vmlinux edo vmlinux-en aldaera bat, luzapen batekin;\n"
"\n"
" * Errokoa: Linux instalazioaren \"erroko\" gailua edo ``/'';\n"
"\n"
" * Erantsi: Apple hardwarean, nukleoa eransteko aukera bideo-hardwarea\n"
"hasieratzen laguntzeko erabiltzen da askotan, edo ohiko Apple saguetan\n"
"gehienetan falta izaten diren 2. eta 3. botoien emulazioa gaitzeko\n"
"teklatuan. Hona hemen adibide batzuk:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: aukera hau hasierako moduluak kargatzeko erabil daiteke, abioko\n"
"gailua erabilgarri egon aurretik, edo ramdisk imajina bat kargatzeko\n"
"emergentziazko abioa egin behar denean;\n"
"\n"
" * Initrd-tamaina: ramdisk-tamaina lehenetsia 4.096 bytekoa izan ohi da.\n"
"Ramdisk handi bat esleitu behar baduzu, aukera hau erabil dezakezu;\n"
"\n"
" * Irakurri/idatzi: normalean \"erroko\" partizioa irakurtzeko soilik\n"
"agertzen da hasieran, fitxategi-sistemak egiaztatu ahal izateko, sistema\n"
"``aktibo'' egin aurretik. Hemen, aukera hori gaindidatz dezakezu;\n"
"\n"
" * BideorikEz: Apple bideoaren hardwarea bereziki problematikoa bada,\n"
"aukera hau hauta dezakezu ``bideorikez'' moduan abiarazteko, jatorrizko\n"
"frame buffer euskarriarekin;\n"
"\n"
" * Lehenetsia: sarrera hau hautatzen du Linux-en hautapen lehenetsi gisa,\n"
"eta yaboot-en gonbitean SARTU sakatuz hauta daiteke. Sarrera hau ``*''\n"
"batez nabarmenduko da, [Tab] sakatzen baduzu abioko hautapenak ikusteko."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
"    * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
"recommended to perform this step;\n"
"\n"
"    * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
"    * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
"that it can fail;\n"
"\n"
"    * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
"initial partition table;\n"
"\n"
"    * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Orain, Mandrake Linux sistema instalatzeko zein partizio erabiliko d(ir)en\n"
"aukeratu behar duzu. Partizioak jadanik definituta badaude, (GNU/Linux-en\n"
"aurreko instalazio batek edo beste partizio-tresna batek definituta),\n"
"lehendik dauden partizioak erabil ditzakezu. Bestela, disko gogorreko\n"
"partizioak definitu behar dira.\n"
"\n"
"Partizioak sortzeko, lehendabizi disko gogor bat hautatu behar duzu.\n"
"Partizioa egiteko diskoa hautatzeko, sakatu ``hda'' lehen IDE unitaterako,\n"
"``hdb'' bigarrenerako, ``sda'' lehen SCSI unitaterako eta abar.\n"
"\n"
"Hautatutako disko gogorraren partizioa egiteko, aukera hauek erabil\n"
"ditzakezu:\n"
"\n"
" * \"Garbitu dena\": aukera honek hautatutako disko gogorreko partizio\n"
"guztiak ezabatuko ditu;\n"
"\n"
" * \"Auto-esleitu\": aukera honekin automatikoki sor ditzakezu \"Ext2\" eta\n"
"swap partizioak disko gogorreko leku librean;\n"
"\n"
" * \"Gehiago\": eginbide gehiago aukeran izateko:\n"
"\n"
"    * \"Gorde partizio-taula\": partizio-taula diskete batean gordetzen du.\n"
"Baliagarria de geroago partizio-taula berreskuratzeko, behar izanez gero.\n"
"Oso gomendagarria da urrats hau egitea;\n"
"\n"
"    * \"Leheneratu partizio-taula\": lehen gordetako partizio-taula\n"
"disketetik berreskuratzeko erabil daiteke;\n"
"\n"
"    * \"Berreskuratu partizio-taula\": partizio-taula hondatuta badago,\n"
"berreskuratzen saia zaitezke aukera hau erabiliz. Kontuz ibili eta gogoan\n"
"izan huts egin dezakeela;\n"
"\n"
"    * \"Birkargatu partizio-taula\": aldaketa guztiak desegin eta hasierako\n"
"partizio-taula kargatzen du;\n"
"\n"
"    * \"Euskarri aldagarrien automuntatzea\": aukera hau desgaitzen baduzu,\n"
"euskarri aldagarriak (disketeak, CD-ROMak eta horrelakoak) eskuz muntatu\n"
"eta desmuntatzera behartuko dituzu erabiltzaileak.\n"
"\n"
" * \"Morroia\": erabili aukera hau disko gogorreko partizioa egiteko\n"
"morroia erabili nahi baduzu. Partizioak egiten ongi ez badakizu, morroia\n"
"erabiltzea gomendatzen dizugu;\n"
"\n"
" * \"Desegin\": aukera hau aldaketak bertan behera uzteko erabil dezakezu;\n"
"\n"
" * \"Aldatu modu normalera/aditu modura\": partizioekin gauza gehiago\n"
"egiteko aukera ematen du (mota, aukerak, formatua) eta informazio gehiago\n"
"ematen du;\n"
"\n"
" * \"Eginda\": disko gogorrean partizioak egiten bukatutakoan, aldaketak\n"
"berriro diskoan gordeko ditu.\n"
"\n"
"Oharra: edozein aukera eskura dezakezu teklatuaren bidez. Partizio batetik\n"
"bestera joateko, [Tab] eta [Gora/Behera] geziak erabil ditzakezu.\n"
"\n"
"Partizio bat hautatuta dagoenean, aukera hauek dituzu:\n"
"\n"
" * Ktrl-c beste partizio bat sortzeko (partizio huts bat hautatuta\n"
"dagoenean);\n"
"\n"
" * Ktrl-d partizioa ezabatzeko;\n"
"\n"
" * Ktrl-m muntatze-puntua ezartzeko.\n"
"\n"
"Erabil daitezkeen fitxategi-sistema desberdinei buruzko informazioa nahi\n"
"baduzu, irakurri ext2fs kapitulua ``Erreferentzia-eskuliburua''n.\n"
"\n"
"PPC makina batean instalatu behar baduzu, gutxienez 1 MBko HFS\n"
"``bootstrap'' partizio txiki bat sortzea komeniko zaizu, yaboot abioko\n"
"kargatzaileak erabil dezan. Partizioa zertxobait handiagoa egitea hautatzen\n"
"baduzu, adibidez 50 MBkoa, leku egokia izan daiteke ordezko nukleo bat eta\n"
"ramdisk imajinak biltegiratzeko emergentziazko abioa egin ahal izateko."