summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fr.po
blob: 73c7d2e26c54be300ea2d99708a323a441ba090d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
# Translation file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2002
# David ODIN <odin@mandrakesoft.com>, 2000
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2001
# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001
# Guillaume Cottenceau <gc@mandrakesoft.com>, 2001-2002
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2001-2002
# Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>, 2002
#
# Veuillez ne pas mettre  jour ce fichier  moins d'tre
# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et
# de votre orthographe. Ces dernires sont trop souvent
# approximatives. Elles ncessitent alors des relectures et
# des corrections qui n'ont d'autre consquence que de faire
# perdre du temps  tout le monde ( vous si votre travail est
# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger
# vos ventuelles fautes).
#
# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPOGRAPHIE FRANAISE!
# Les majuscules doivent tre accentues si besoin est. Respectez
# les espaces ncessaires pour la ponctuation (espace aprs la virgule et
# le point, espace inscables avant les points d'interrogation,
# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi aprs
# le point virgule).
#
# ESPACES INSCABLES
# Vous devez utiliser un espace inscable (c'est un espace qui ne peut
# pas servir de rupture  la ligne) avant le point d'exclamation, le
# point d'interrogation, le deux-points, le point virgules, et pour les
# "quantits", entre le nombre et l'unit abbrge (par exemple "10 g").
# L'espace normal en ISO et UTF8 est le caractere 0x20 tandis que l'espace
# inscable est le caractre 0xA0. Sous Emacs en utilisant le po mode
# livr avec gettext >= 0.10.40-4mdk vous pouvez voir celui-ci avec un
# fond de couleur spcial. Sous Vi celui-ci est normalement affich
# prcd du caractre pipe "|". Pour le tapper sous la plupart des
# diteurs, vous pouvez utiliser la touche "Compose" puis en tappant
# deux espaces. Si vous n'avez pas de touche compose, vous pouvez
# donner cette fonction  la touche "Windows" droite de votre clavier
# avec la commande suivante:
#   xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key'
#
# Les guillemets franaises sont et et non ". La guillemet ouvrante
# est suivie d'un espace inscable et la guillemet fermante est
# prcde du mme type d'espace. Pour le tapper, vous pouvez utiliser
# la combinaison Compose < <, et Compose > >.
#
# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot  mot. Certaines traductions
# n'ont aucun sens en franais.
#
# Nous vous remercions de votre comprhension.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-17 10:31+0200\n"
"Last-Translator: David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 ko"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 ko"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mo"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mo"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mo"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mo"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mo"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mo"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mo ou plus"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Choisissez un serveur d'affichage (serveur XFree)"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "serveur XFree"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuration multi-crans"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Votre systme peut utiliser simultanment plusieurs crans.\n"
"Que souhaitez-vous faire?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr ""
"Veuillez prciser la quantit de mmoire vido de votre carte graphique"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuration d'XFree"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Quelle configuration d'XFree dsirez-vous utiliser?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurer les crans sparment"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Rpartir l'affichage sur plusieurs crans (Xinerama)"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurer seulement la carte %s %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s avec acclration 3D matrielle"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Votre carte vido peut utiliser l'acclration 3D matrielle mais\n"
"uniquement en utilisant XFree %s.\n"
"Votre carte vido est supporte par XFree %s. Ce dernier peut tre plus\n"
"performant en 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Votre carte vido peut utiliser l'acclration 3D matrielle avec XFree %s."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s avec support EXPRIMENTAL de l'acclration 3D matrielle"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Votre carte vido peut utiliser l'acclration 3D matrielle mais\n"
"uniquement en utilisant XFree %s.\n"
"Attention, veuillez noter que ce support est EXPRIMENTAL et peut BLOQUER\n"
"VOTRE ORDINATEUR.\n"
"\n"
"Votre carte vido est supporte par XFree %s. Ce dernier peut tre plus\n"
"performant en 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Votre carte vido peut utiliser l'acclration 3D matrielle en utilisant\n"
"XFree %s.\n"
"Veuillez noter que ce support est EXPRIMENTAL et qu'il peut BLOQUER VOTRE\n"
"ORDINATEUR."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (pilote d'affichage pour l'installation)"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Personnalise"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
msgid "Graphic Card"
msgstr "Carte graphique"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
msgid "Resolution"
msgstr "Rsolution"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Dsirez-vous conserver les changements?\n"
"La configuration actuelle est:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Choisissez un moniteur"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Gnrique"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
msgid "Vendor"
msgstr "Vendeur"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr "chec de l'interrogation Plug'n Play. Veuillez choisir un moniteur"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Les deux paramtres importants sont la frquence de rafrachissement\n"
"verticale (qui dtermine la vitesse  laquelle l'cran est rafrachi)\n"
"et, surtout, la frquence de synchronisation horizontale (qui dtermine\n"
"la vitesse  laquelle les lignes sont traces).\n"
"\n"
"Il ne faut SURTOUT PAS choisir un type de moniteur ayant\n"
"une frquence de rafrachissement excdant les capacits de votre\n"
"moniteur. Vous risqueriez de l'endommager.\n"
"En cas de doute, choisissez un rglage moins performant mais\n"
"sans risque pour votre matriel."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frquence horizontale"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frquence verticale"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 couleurs (8 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mille couleurs (15 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mille couleurs (16 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millions de couleurs (24 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milliards de couleurs (32 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
msgid "Resolutions"
msgstr "Rsolutions"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Choix de la rsolution et du nombre de couleurs"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Carte graphique: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
#: ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test de la configuration"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Dsirez-vous tester la configuration?"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Attention: tester cette carte vido peut bloquer votre ordinateur"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Type de clavier: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type de souris: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Priphrique: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Moniteur: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frquence horizontale: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frquence verticale: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Carte graphique: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Mmoire vido: %sko\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Nombre de couleurs: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rsolution: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Serveur XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Pilote XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interface graphique lors du dmarrage"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous que l'interface graphique soit\n"
"automatiquement lance lors du dmarrage?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Votre carte graphique semble avoir un connecteur TV-OUT.\n"
"Elle peut tre configure pour fonctionner avec le frame-buffer.\n"
"\n"
"Pour cela vous devez connecter votre carte graphique  votre TV avant de "
"dmarrer votre ordinateur.\n"
"Ensuite choisissez l'option TVout dans le menu d'amorage\n"
"\n"
"Avez-vous cette fonction?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Quelle norme utilise votre tlviseur?"

#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition d'amorage"

#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Premier secteur du disque (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:111
msgid "SILO Installation"
msgstr "Installation de SILO"

#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "O dsirez-vous installer le programme d'amorage?"

#: ../../any.pm_.c:124
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installation de LILO ou Grub"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:138
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO en mode texte"

#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO en mode graphique"

#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:146
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Amorcer  partir de DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principales options du programme d'amorage"

#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Programme d'amorage  utiliser"

#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installation du programme d'amorage"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
msgid "Boot device"
msgstr "Priphrique d'amorage"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Compact"
msgstr "Compact"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "compact"
msgstr "compact"

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
msgid "Video mode"
msgstr "Mode vido"

#: ../../any.pm_.c:167
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Dlai avant l'activation du choix par dfaut"

#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (vrif)"

#: ../../any.pm_.c:171
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Protger par mot de passe les options"

#: ../../any.pm_.c:171
msgid "restrict"
msgstr "restrict"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vider le rpertoire /tmp  chaque dmarrage"

#: ../../any.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Prcisez la taille mmoire si ncessaire (%dMo trouvs)"

#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Autoriser plusieurs profils"

#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indiquez la quantit de mmoire en Mo"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'option ``Restrict command line options'' est inutile sans mot de passe"

#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "Please try again"
msgstr "Veuillez ressayer"

#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"

#: ../../any.pm_.c:191
msgid "Init Message"
msgstr "Message de dmarrage"

#: ../../any.pm_.c:193
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Dlai de l'Open Firmware"

#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Dlai d'amorage du noyau"

#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Autoriser le dmarrage sur CD?"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Autoriser le dmarrage sur l'OF?"

#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Default OS?"
msgstr "Systme d'exploitation par dfaut?"

#: ../../any.pm_.c:231
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Vous avez dcid d'installer le programme d'amorage sur une partition.\n"
"Cela implique que vous ayez dj un programme d'amorage sur le disque dur "
"sur lequel le systme dmarre (exemple  : System Commander).\n"
"\n"
"Quel est le disque de dmarrage?"

#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Voici les diffrentes entres.\n"
"Vous pouvez en ajouter de nouvelles ou modifier les entres existantes."

#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
#: ../../standalone/drakfont_.c:996
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
msgid "Done"
msgstr "Terminer"

#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Modifier l'lment slectionn"

#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Quel type de systme souhaitez-vous ajouter?"

#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Autres systmes (SunOS, etc.)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Autres systmes (MacOS, etc.)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Autres systmes (Windows, etc.)"

#: ../../any.pm_.c:285
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
msgid "Root"
msgstr "Partition racine"

#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
msgid "Append"
msgstr "options passes au noyau"

#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Initrd"
msgstr "Fichier RamDisk"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Read-write"
msgstr "Lecture/criture"

#: ../../any.pm_.c:299
msgid "Table"
msgstr "Table des partitions"

#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Unsafe"
msgstr "Peu sr"

#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Default"
msgstr "Choix par dfaut"

#: ../../any.pm_.c:316
msgid "Initrd-size"
msgstr "Taille du RamDisk"

#: ../../any.pm_.c:318
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Remove entry"
msgstr "Supprimer l'entre"

#: ../../any.pm_.c:329
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Un label vide n'est pas autoris"

#: ../../any.pm_.c:330
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Vous devez spcifier l'image noyau dsire"

#: ../../any.pm_.c:330
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Vous devez spcifier une partition racine"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "This label is already used"
msgstr "Ce label est dj utilis"

#: ../../any.pm_.c:640
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Interface(s) dtecte(s): %s %s"

#: ../../any.pm_.c:641
msgid "Do you have another one?"
msgstr "En possdez-vous d'autres?"

#: ../../any.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Possdez-vous des interfaces %s?"

#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "No"
msgstr "Non"

#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: ../../any.pm_.c:645
msgid "See hardware info"
msgstr "Voir les informations sur le matriel"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:662
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s"

#: ../../any.pm_.c:663
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(module %s)"

#: ../../any.pm_.c:674
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant founir des options au module %s.\n"
"Veuillez noter que les adresses doivent tre prcdes de 0x, comme 0x123"

#: ../../any.pm_.c:680
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant prciser les options du module %s.\n"
"Les options sont de la forme nom=valeur nom2=valeur2 ....\n"
"Par exemple, io=0x300 irq=7"

#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
msgstr "Options du module:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer?"

#: ../../any.pm_.c:703
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Le pilote de matriel %s a parfois besoin d'options supplmentaires\n"
"pour fonctionner de manire optimale.\n"
"Vous pouvez lui fournir manuellement ces options,\n"
"ou bien lui laisser les dtecter automatiquement.\n"
"(La dtection peut dans certains cas bloquer l'ordinateur,\n"
"mais sans lui causer de dommage.)"

#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Autoprobe"
msgstr "Dtection automatique"

#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Specify options"
msgstr "Spcifier des options"

#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Le chargement du module %s a chou.\n"
"Dsirez-vous ressayer avec d'autres paramtres?"

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "access to X programs"
msgstr "accs aux programmes graphiques"

#: ../../any.pm_.c:735
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accs aux outils rpm"

#: ../../any.pm_.c:736
msgid "allow \"su\""
msgstr "autoriser su"

#: ../../any.pm_.c:737
msgid "access to administrative files"
msgstr "accs aux fichiers d'administration"

#: ../../any.pm_.c:738
msgid "access to network tools"
msgstr "accs aux outils rseaux"

#: ../../any.pm_.c:739
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accs aux outils de compilation"

#: ../../any.pm_.c:744
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "Utilisateur(s) existant(s): %s"

#: ../../any.pm_.c:749
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ce mot de passe est trop simple"

#: ../../any.pm_.c:750
msgid "Please give a user name"
msgstr "Veuillez taper un nom d'utilisateur"

#: ../../any.pm_.c:751
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur ne peut contenir que des lettres minuscules,\n"
"des nombres, ainsi que les caractres - et _"

#: ../../any.pm_.c:752
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est trop long"

#: ../../any.pm_.c:753
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est dj utilis"

#: ../../any.pm_.c:757
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Crer un compte utilisateur\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:759
msgid "Accept user"
msgstr "Accepter"

#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Real name"
msgstr "Nom et prnom"

#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Shell"
msgstr "Interprteur"

#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Icon"
msgstr "Icne"

#: ../../any.pm_.c:803
msgid "Autologin"
msgstr "Connexion automatique"

#: ../../any.pm_.c:804
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Lors du dmarrage, souhaitez-vous que le systme connecte\n"
"automatiquement un utilisateur par dfaut?"

#: ../../any.pm_.c:808
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Choisissez l'utilisateur par dfaut:"

#: ../../any.pm_.c:809
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Choisissez l'environnement graphique:"

#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Choisissez la langue:"

#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir d'autres langues.\n"
"Elles seront disponibles aprs l'installation."

#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: ../../any.pm_.c:961
msgid "Allow all users"
msgstr "Autoriser tous les utilisateurs"

#: ../../any.pm_.c:961
msgid "No sharing"
msgstr "Pas de partage"

#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Le paquetage %s doit tre install. Souhaitez-vous l'installer?"

#: ../../any.pm_.c:973
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Souhaitez-vous exporter par NFS (protocole Unix) ou SMB (protocole Windows)?"

#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Le paquetage %s, requis, est manquant"

#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Souhaitez-vous permettre aux utilisateurs de partager certains sous-"
"rpertoires de leur rpertoire personnel (/home)?\n"
"De cette faon, les utilisateurs pouront simplement cliquer sur Partager "
"dans konqueror (kde) et nautilus (gnome).\n"
"\n"
"Personnalise permet d'autoriser le partage pour certains utilisateurs.\n"

#: ../../any.pm_.c:1001
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lancer Userdrake"

#: ../../any.pm_.c:1003
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"Pour autoriser un utilisateur  partager ses rpertoires, vous devez ajouter "
"cet utilisateur dans le groupe fileshare.\n"
"Ceci peut se faire grce au programme Userdrake."

#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bienvenue aux pirates"

#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
msgid "Poor"
msgstr "Trs faible"

#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
msgid "High"
msgstr "leve"

#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
msgid "Higher"
msgstr "Plus leve"

#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoaque"

#: ../../any.pm_.c:1061
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Ce niveau de scurit doit tre utilis avec prcaution. Il rend votre\n"
"systme plus facile  utiliser, aux dpens de la scurit. Il ne devrait\n"
"donc pas tre utilis sur une machine connecte  un rseau ou  Internet.\n"
"Aucun mot de passe n'est requis."

#: ../../any.pm_.c:1064
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Les mots de passe sont maintenant requis. Pour autant, il n'est pas\n"
"recommand d'utiliser cette machine sur un rseau."

#: ../../any.pm_.c:1065
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Ceci est le niveau de scurit standard recommand pour un ordinateur \n"
"utilis pour se connecter  Internet en tant que client."

#: ../../any.pm_.c:1066
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Il y a dj des restrictions, et des vrifications automatiques sont "
"effectues chaque nuit."

#: ../../any.pm_.c:1067
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Avec ce niveau de scurit, l'utilisation de cette machine en tant que\n"
"serveur devient envisageable. La scurisation est suffisamment forte pour\n"
"accepter les connexions de nombreux clients. Note: si votre machine est\n"
"seulement connecte en tant que client sur Internet, vous devriez plutt\n"
"choisir un niveau infrieur."

#: ../../any.pm_.c:1070
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Ce niveau de scurit est bas sur le prcdent mais le systme est "
"maintenant\n"
"compltement clos (vu du rseau). La scurit est maximale."

#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Options de base de DrakSec"

#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Choisissez le niveau de scurit desir"

#: ../../any.pm_.c:1080
msgid "Security level"
msgstr "Niveau de scurit"

#: ../../any.pm_.c:1082
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Utilisation de libsafe pour les serveurs"

#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Une bibliothque qui protge contre les attaques par dbordement de pile.\n"
"(les plus frquentes)"

#: ../../any.pm_.c:1084
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrateur scurit (identifiant (login) ou adresse email)"

#: ../../any.pm_.c:1166
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Vous pouvez choisir ici la touche ou la combinaison de touches qui\n"
"permettra de commuter entre les diffrents types de claviers\n"
"(ex: latin et non latin)"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:436
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bienvenue dans %s, le chargeur de systemes d'exploitation.\n"
"\n"
"Choisissez un systeme d'exploitation dans la liste ci-dessus.\n"
"-- Demarrage automatique dans %d secondes.\n"
"\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:983
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de systemes d'exploitation"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:986
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Utilisez les touches %c et %c pour faire votre choix."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Appuyez sur <Entree> pour demarrer, sur <e> pour modifier la"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:992
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "commande de demarrage ou sur <c> pour utiliser la ligne de commande."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:995
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Demarrage automatique dans %d secondes."

#: ../../bootloader.pm_.c:999
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "il n'y a pas assez de place dans le rpertoire /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1099
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1101
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu Dmarrer"

#: ../../bootloader.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas installer le programme d'amorage\n"
"sur une partition %s\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:53
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuration du style de dmarrage"

#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:74
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"

#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
#: ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fichier/_Quitter"

#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:82
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Moniteur nouveau style avec catgorisation"

#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Moniteur nouveau style"

#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Moniteur traditionnel"

#: ../../bootlook.pm_.c:85
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Moniteur traditionnel Gtk+"

#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Dmarrage entirement graphique (Aurora)"

#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Menu d'amorage"

#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Menu d'amorage"

#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Install themes"
msgstr "Installation de thmes"

#: ../../bootlook.pm_.c:139
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Affiche le thme\n"
"dans la console"

#: ../../bootlook.pm_.c:140
msgid "Create new theme"
msgstr "Crer un nouveau thme"

#: ../../bootlook.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Sauvegarde de %s vers %s.old"

#: ../../bootlook.pm_.c:187
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Copie de %s vers %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: ../../bootlook.pm_.c:192
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Message de LILO non trouv"

#: ../../bootlook.pm_.c:222
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Impossible d'crire dans /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../bootlook.pm_.c:222
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Ecriture de %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:224
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"Impossible d'crire dans /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Fichier non trouv"

#: ../../bootlook.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Impossible de lancer mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../bootlook.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "construisez le RAMdisk avec 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#: ../../bootlook.pm_.c:244
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Impossible de relancer LILO!\n"
"Lancez lilo dans une ligne de commande en tant root pour terminer "
"l'installation du thme de LILO."

#: ../../bootlook.pm_.c:248
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Relancez lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
msgid "Notice"
msgstr "Mode d'emploi"

#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Installation russie des thmes pour l'image d'amorage et pour LILO."

#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Echec d'installation du thme"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Le choix du systme d'exploitation est actuellement gr par %s.\n"
"Vous pouvez ici modifier la liste du menu d'amorage."

#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: ../../bootlook.pm_.c:268
msgid "Splash selection"
msgstr "Slection de l'image"

#: ../../bootlook.pm_.c:271
msgid "Themes"
msgstr "Thmes"

#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid ""
"\n"
"Select theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
msgstr ""
"\n"
"Slectionnez un thme pour LILO\n"
"et l'image pendant l'amorage,\n"
"vous pouvez les choisir \n"
"sparment"

#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Lilo screen"
msgstr "Ecran de LILO"

#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid "Bootsplash"
msgstr "Image pendant l'amorage"

#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "System mode"
msgstr "Choix pour l'interface utilisateur"

#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lancer l'interface graphique au dmarrage"

#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur"

#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)"

#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
#: ../../ugtk2.pm_.c:355
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "GB"
msgstr "Go"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "KB"
msgstr "Ko"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#: ../../common.pm_.c:115
msgid "TB"
msgstr "To"

#: ../../common.pm_.c:123
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"

#: ../../common.pm_.c:125
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"

#: ../../common.pm_.c:127
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"

#: ../../common.pm_.c:172
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Impossible de faire des captures d'cran avant le partitionnement"

#: ../../common.pm_.c:179
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures d'cran seront disponibles aprs l'installation dans %s"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:127
msgid "France"
msgstr "France"

#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:130
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr "Rpublique Tchque"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Greece"
msgstr "Grce"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
msgid "Norway"
msgstr "Norvge"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Sweden"
msgstr "Sude"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:128
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"

#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "Italy"
msgstr "Italie"

#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:131
msgid "United States"
msgstr "tats-Unis"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV est un protocole qui vous permet de monter localement un rpertoire\n"
"de serveur web, et de le traiter comme un systme de fichiers local ( "
"condition\n"
"que le serveur web soit configur en serveur WebDAV). Si vous voulez "
"ajouter\n"
"des points de montage WebDAV choisissez Nouveau."

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Dmonter"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Monter"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Entrez l'adresse du serveur WebDAV"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "L'URL doit commencer par http:// ou https://"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
msgid "Server: "
msgstr "Serveur: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
msgid "Mount point: "
msgstr "Point de montage: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Options: %s"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr ""
"Avant d'utiliser un logiciel de partitionnement de disques,\n"
"il est prudent de faire une copie de sauvegarde de vos donnes!!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
msgid "Read carefully!"
msgstr "MISE EN GARDE"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Si vous voulez utiliser aboot, vous devez rserver\n"
"un espace libre (d'au moins 2048 secteurs) au dbut du disque."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
msgid "Choose action"
msgstr "Choisissez une action"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Votre disque possde une seule grande partition, qui est de type FAT\n"
"(gnralement utilis par Microsoft DOS ou Windows).\n"
"Vous devriez la rduire pour pouvoir crer d'autres partitions:\n"
"cliquez sur la partition puis sur Redimensionner."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Veuillez cliquer sur une partition"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
msgid "Details"
msgstr "Dtails"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
msgid "No hard drives found"
msgstr "Aucun disque dur trouv"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Journalised FS"
msgstr "SF journalis"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid "Empty"
msgstr "Vide"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Types des systmes de fichiers:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
msgid "Create"
msgstr "Crer"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Utilisez plutt %s"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Cliquez d'abord sur Dmonter"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Aprs avoir modifi le type de la partition %s, toutes les donnes\n"
"prsentes sur cette partition seront perdues."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose a partition"
msgstr "Choisissez une partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose another partition"
msgstr "Choisissez une autre partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Passer en mode expert"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Passer en mode normal"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Undo"
msgstr "tat prcdent"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Dsirez-vous tout de mme continuer?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without saving"
msgstr "Quitter sans sauvegarder"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Dsirez-vous rellement quitter sans crire la table des partitions?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Dsirez-vous sauvegarder les modifications de /etc/fstab"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
msgid "Clear all"
msgstr "Supprimer toutes les partitions"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partitionnement automatique"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
msgid "More"
msgstr "Davantage"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informations sur les disques durs"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilises"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Impossible d'ajouter une partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser plus de partitions, vous devez d'abord en supprimer "
"une pour la remplacer par une partition tendue."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
msgid "Save partition table"
msgstr "Sauvegarder la table des partitions..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
msgid "Restore partition table"
msgstr "Charger une table des partitions..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Deviner automatiquement la table des partitions"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
msgid "Reload partition table"
msgstr "Relire la table des partitions"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Auto-montage des priphriques amovibles"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
msgid "Select file"
msgstr "Slectionnez un fichier"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La table des partitions contenue sur la sauvegarde\n"
"n'a pas la mme taille que le disque.\n"
"Dsirez-vous tout de mme continuer?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
#: ../../network/modem.pm_.c:95
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Insrez une disquette dans le lecteur.\n"
"Toutes les donnes prsentes sur cette disquette seront perdues."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentative de lecture de l'organisation des partitions..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Detailed information"
msgstr "Informations dtailles"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Move"
msgstr "Dplacer"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Format"
msgstr "Formater"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
msgid "Add to RAID"
msgstr "Ajouter au RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
msgid "Add to LVM"
msgstr "Ajouter au LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Supprimer du RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Supprimer du LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifier le RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utiliser pour loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crer une nouvelle partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
msgid "Start sector: "
msgstr "Secteur de dbut: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
msgid "Size in MB: "
msgstr "Taille en Mo: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Type du systme de fichiers: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
msgid "Preference: "
msgstr "Prfrence: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas crer de nouvelle partition\n"
"(vous avez atteint le nombre maximum de partitions primaires).\n"
"Retirez d'abord une partition primaire et crez une partition tendue."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Supprimer le fichier loopback?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
msgid "Change partition type"
msgstr "Changement du type de partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Quel systme de fichiers dsirez-vous utiliser?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Passage de ext2  ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "O dsirez-vous monter le fichier loopback %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "O dsirez-vous monter la partition %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Il est impossible de dslectionner ce point de montage car il est\n"
"utilis pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "O dsirez-vous monter %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcul des limites du systme de fichiers FAT ..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionnement"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Cette partition ne peut pas tre redimensionne"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Toutes les donnes prsentes sur cette partition\n"
"devraient avoir t sauvegardes."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Aprs avoir redimensionn la partition %s, toutes les donnes prsentes\n"
"sur cette partition seront perdues"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Choose the new size"
msgstr "Choisissez la nouvelle taille"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nouvelle taille en Mo: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Sur quel disque souhaitez-vous la dplacer?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
msgid "Sector"
msgstr "Secteur"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Sur quel secteur souhaitez-vous la dplacer?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving"
msgstr "Dplacement"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving partition..."
msgstr "Dplacement de la partition..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Choisissez un RAID existant"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
msgid "new"
msgstr "Nouveau"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Choisissez un LVM existant"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "LVM name?"
msgstr "Nom LVM?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Cette partition ne peut pas tre utilise pour du loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom du fichier loopback:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
msgid "Give a file name"
msgstr "Donnez un nom de fichier"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Ce fichier est dj utilis par un autre loopback.\n"
"Veuillez en choisir un autre."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Le fichier existe dj. Faut-il l'utiliser?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
msgid "Mount options"
msgstr "Options de montage"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
msgid "Various"
msgstr "Divers"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
msgid "device"
msgstr "priphrique"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
msgid "level"
msgstr "Niveau de RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
msgid "chunk size"
msgstr "Taille de bloc"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Soyez prudent: cette opration est dangereuse."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quel type de partitionnement?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Le paquetage %s est requis. Souhaitez-vous l'installer?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Le programme d'amorage LILO ne peut pas fonctionner si vous placez\n"
"la partition du rpertoire /boot aussi loin sur le disque (c'est--dire\n"
"au del du 1024me cylindre). Si vous n'utilisez pas LILO, vous n'avez\n"
"pas besoin de partition spcifique pour le rpertoire /boot."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Attention, votre partition racine se situe au del du 1024me cylindre.\n"
"Si vous comptez utiliser le programme d'amorage LILO, vous devez crer\n"
"une autre partition juste pour le rpertoire /boot en de du 1024me "
"cylindre."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel comme partition\n"
"racine. Pour que votre systme puisse dmarrer, vous devez ajouter\n"
"une partition non RAID, spcifique pour le rpertoire /boot."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr ""
"La table des partitions de %s va maintenant tre crite sur le disque!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Vous devez redmarrer pour que les modifications soient prises en compte"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Aprs avoir format la partition %s, toutes les donnes prsentes\n"
"sur cette partition seront perdues."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatage du fichier loopback %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatage de la partition %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
msgid "Hide files"
msgstr "Cacher les fichiers"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Dplacer les fichiers sur la nouvelle partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Le rpertoire %s contient dj des donnes\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Dplacement des fichiers sur la nouvelle partition..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copie de %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partition %s est maintenant connue comme %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
msgid "Device: "
msgstr "Priphrique: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lettre de lecteur DOS suppose: %s:\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Dbut: secteur %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Taille: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s secteurs"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylindre %d  %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formate\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non formate\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monte\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "Appartient au RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Fichier(s) loopback:\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partition d'amorage par dfaut\n"
"(pour DOS/Windows, pas pour LILO)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "RAID de niveau %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Taille de bloc %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "disques RAID %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom du fichier loopback: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Il y a des chances que cette partition\n"
"soit une partition de pilotes systmes,\n"
"vous ne devriez pas la toucher.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Cette partition d'amorage (bootstrap)\n"
"est ncessaire si vous avez plusieurs\n"
"systmes d'exploitation. \n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
msgid "Read-only"
msgstr "Protg en lecture"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Taille: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Gomtrie: %s cylindres, %s ttes, %s secteurs\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
msgid "Info: "
msgstr "Information: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "disques LVM %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Table des partitions de type: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "sur canal %d id %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clef de chiffrement du systme de fichiers"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Choisissez la clef de chiffrement du systme de fichiers"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Cette clef de chiffrement est trop courte (minimum %d caractres)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les clefs de chiffrement ne correspondent pas"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
msgid "Encryption key"
msgstr "Clef de chiffrement"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clef de chiffrement (confirmation)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "Changer le type"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Impossible de se connecter avec le nom %s (mauvais mot de passe?)"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domaine d'authentification ncessaire"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Another one"
msgstr "Un autre"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Which username"
msgstr "Quel nom d'utilisateur"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Veuillez entrez vos nom d'utilisateur, mot de passe et nom de domaine pour "
"accder  ce serveur"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Rechercher les serveurs"

#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "le formatage au format %s de %s a chou"

#: ../../fs.pm_.c:610
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossible de formater %s au format %s"

#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "le montage de la partition %s dans le rpertoire %s a chou"

#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Le dmontage de %s a chou: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "simple"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "avec /usr"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "serveur"

#: ../../fsedit.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"La table des partitions de %s ne peut tre lue car elle est trop "
"endommage.\n"
"Il est possible de rinitialiser les partitions endommages (TOUTES LES\n"
"DONNES seront perdues). Une autre solution consiste  ne pas autoriser\n"
"le logiciel DrakX  modifier la table des partitions (l'erreur est %s)\n"
"\n"
"tes-vous d'accord pour perdre toutes vos partitions?\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Les partitions JFS doivent faire au moins 16Mo."

#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Les partitions ReiserFS doivent faire au moins 32Mo."

#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Les points de montage doivent commencer par /"

#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Le point de montage %s est dj utilis\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser une partition logique LVM pour le point de "
"montage %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ce rpertoire doit rester dans la partition racine"

#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un vrai systme de fichiers (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou "
"jfs) pour ce point de montage\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser de systme de fichiers crypt pour le point de "
"montage %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Pas assez d'espace libre pour le partitionnement automatique"

#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien  faire"

#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %s en criture: %s"

#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
msgid "cpu /* "
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
msgid "No alternative driver"
msgstr "Pas de pilote alternatif"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Il n'y a aucun pilote OSS ou ALSA connu pour votre carte son (%s) qui "
"actuellement utilise %s"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuration du son"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Vous pouvez slectionner ici un pilote alternatif (OSS ou ALSA) pour votre "
"carte son (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Votre carte utilise actuellement le pilote %s %s (le pilote par dfaut "
"tant %s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
msgid "Driver:"
msgstr "Pilote:"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
msgstr "Aide sur le basculement entre OSS et ALSA"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) fut la premire API sonore. Elle est multi plate-"
"formes (disponible sur la majorit des systmes unix) mais est limite et de "
"trs bas niveau.\n"
"De plus, tous les pilotes OSS rinventent la roue.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) est une architecture modulaire qui\n"
"supporte un nombre impressionnant de cartes ISA, PCI, USB...\n"
"\n"
"Elle fournit galement une API de plus haut niveau qu'OSS.\n"
"\n"
"Pour utiliser ALSA, il est possible d'utiliser:\n"
"- la compatibilit avec l'ancienne API OSS\n"
"- la nouvelle API ALSA qui fournit un grand nombre de possiblits avances "
"mais ncessite la bibliothque ALSA.\n"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"L'ancien pilote %s est sur liste noire.\n"
"\n"
"Plusieurs personnes ont rapport des problmes avec le kernel lors de son "
"arrt.\n"
"\n"
"Le nouveau pilote %s ne sera utilis qu'au prochain dmarrage."

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Veuillez patienter... mise en place de la configuration"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
msgid "No known driver"
msgstr "Aucun pilote connu"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Il n'y a pas de pilote connu pour votre carte son (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
msgid "Unkown driver"
msgstr "Pilote inconnu"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""
"Le pilote %s pour votre carte son n'est pas list.\n"
"\n"
"SVP, envoyez la sortie de la commande lspcidrake -v \n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"avec comme sujet: unlisted sound driver \"%s\""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-dtecter"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Inconnu|Gnrique"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Inconnu|CPH05X (bt878) [nombreux vendeurs]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Inconnu|CPH06X (bt878) [nombreux vendeurs]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
"Pour la plupart des cartes TV rcentes, le module bttv du noyau GNU/Linux "
"auto-dtecte tout seul les bons paramtres.\n"
"Si votre carte est mal dtecte, vous pouvez donner les types de tuner et de "
"carte corrects ici. Vous n'avez qu'a slectionner les paramtres ncessaires "
" votre carte TV si ncessaire."

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
msgid "Card model:"
msgstr "Modle de carte:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
msgid "Tuner type:"
msgstr "Type de tuner:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Nombre de tampons de capture"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "nombre de tampons pour la capture via mmap()"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
msgid "PLL setting:"
msgstr "Rglage de la BVP (PLL)"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "Radio support:"
msgstr "Support de la radio:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "enable radio support"
msgstr "activer le support de la radio"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
"entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
msgstr ""
"GNU/Linux est un systme multi-utilisateurs, ce qui signifie gnralement\n"
"que chaque utilisateur peut avoir des prfrences diffrences, ses propres\n"
"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n"
"Contrairement  root qui a tous les droits, les utilisateurs que vous\n"
"ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir sur leurs propres\n"
"fichiers exclusivement. L'utilisateur/administrateur devrait galement se\n"
"crer un compte normal. C'est  travers cet utilisateur que celui-ci\n"
"devrait se connecter pour accomplir ses tches quotidiennes. Car, bien\n"
"qu'il soit pratique d'avoir tous les accs, cette situation peut galement\n"
"engendrer des situations dsastreuses si un fichier est dtruit par\n"
"inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas accs aux fichiers\n"
"sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n"
"\n"
"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. videmment, vous pouvez\n"
"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot insr et le\n"
"transposera comme Nom de login. C'est le nom qui sera utilis pour se\n"
"connecter au systme. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n"
"mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n"
"root, mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Aprs tout,\n"
"ceci mettrait vos fichiers en pril.\n"
"\n"
"Si vous cliquez Accepter, il vous sera possible d'ajouter d'autres\n"
"utilisateurs. Crez un utilisateur diffrent pour chaque personne devant\n"
"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur dfini, cliquez sur\n"
"Terminer.\n"
"\n"
"En cliquant sur Avanc頻, vous pourrez slectionner un shell\n"
"diffrent pour cet utilisateur (bash est assign par dfaut)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:48
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"La liste prsente plus haut identifie les partitions GNU/Linux dtectes\n"
"sur votre systme. Vous pouvez accepter les choix proposs par l'assistant\n"
"qui s'avre bon dans la grande majorit des cars. Si vous fates un\n"
"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
"partition (/). Prenez garder de vous rserver suffisamment d'espace\n"
"pour installer toutes les applications qui vous intresse. Vous devrez\n"
"galement crer une partition  /home. Ceci s'avre exclusivement\n"
"possible lorsque vous avez dj au moins une partition GNU/Linux de\n"
"configurer.\n"
"\n"
"Chaque partition est liste comme suit: \"Nom\", \"Capacit\".\n"
"\n"
"Le \"Nom\" est structur ainsi : \"type de disque dur\", \"numro du disque\n"
"dur\", \"numro de partition\". Par exemple, hda1.\n"
"\n"
"Le \"Type de disque dur\" correspond  hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
"\n"
"Le numro du disque est toujours liste aprs le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
"disque IDE :\n"
"\n"
" * \"a\" signifie \"disque primaire matre sur le premier contrleur IDE\";\n"
"\n"
" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrleur\n"
"IDE\";\n"
"\n"
" * \"c\" indique le \"disque primaire matre sur le second contrleur\n"
"IDE\";\n"
"\n"
" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrleur\n"
"IDE\";\n"
"\n"
"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et b le\n"
"deuxime plus petit ID, etc."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:79
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Les paquetages requis  l'installation de Mandrake Linux sont distribus\n"
"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX connat l'emplacement de chacun\n"
"des paquetages. Il jectera celui prsent dans le lecteur et vous demandera\n"
"d'insrer le CDROM appropri, selon le cas."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
"update an existing system."
msgstr ""
"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installs\n"
"sur votre systme. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n"
"paquetages  installer, et qu'il n'est pas ncessaire de tous les connatre\n"
"par coeur.\n"
"\n"
"Si vous tes en train de faire une installation normale  partir d'un\n"
"CDROM, il vous sera d'abord demand de spcifier quel CD vous avez (en mode\n"
"Expert). Vrifier les tiquettes et cliquez sur les botes leur tant\n"
"associes. Cliquez sur OK, lorsque vous tes prt  continuer.\n"
"\n"
"Les paquetages sont regroups selon la nature de l'installation. Les\n"
"groupes sont diviss en quatre sections principales :\n"
"\n"
" * Station de travail: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n"
"slectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
" * Environnement graphique: ce groupe vous permettra de dterminer quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre systme. videmment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
" * Dveloppement: si votre systme sera utilis pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes dsirs.\n"
"\n"
" * Serveur: finalement, si vous systme doit agir en tant que serveur,\n"
"vous pourrez slectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
" * Environnement graphique: ce groupe vous permettra de dterminer quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre systme. videmment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
"En plaant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n"
"apparatre une courte description de ce groupe. Si vous d slectionnez\n"
"tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition  une\n"
"mise  jour), un dialogue apparatra proposant diffrentes options pour une\n"
"installation minimale :\n"
"\n"
" * Avec X : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
"environnement de travail graphique ;\n"
"\n"
" * Avec la documentation de base : installe le systme de base plus\n"
"certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n"
"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n"
"\n"
" * Installation vraiment minimale : installera le strict minimum\n"
"ncessaire pour obtenir un systme GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n"
"commande. Cette installation prend  peu prs 65Mo.\n"
"\n"
"Vous pouvez finalement cocher l'option Slection individuelle des\n"
"paquetages. Cette option est  utiliser si vous connaissez exactement le\n"
"paquetage dsir ou si vous voulez avoir le contrle total de votre\n"
"installation.\n"
"\n"
"Si vous avez dmarr l'installation en mode \"mise  jour\", vous pouvez\n"
"\"d-slectionner\" tous les groupes afin d'viter l'installation de\n"
"nouveaux programmes. Cette option est trs utile pour restaurer un systme\n"
"dfectueux."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:135
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
"create such a floppy disk."
msgstr ""
"Finalement, si vous avez choisi de slectionner individuellement les\n"
"paquetages  installer, DrakX vous prsentera un arbre contenant tous les\n"
"paquetages, classs par groupes et sous-groupes. En naviguant  travers\n"
"l'arbre, vous pouvez slectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n"
"paquetages individuels.\n"
"\n"
"Ds que vous slectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n"
"apparat  droite. Une fois votre slection complte, cliquez sur\n"
"Installation pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n"
"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages slectionns, le\n"
"temps requis peut tre substantiellement diffrent. Une estimation du temps\n"
"requis est prsente sur l'cran en cours d'opration afin de vous\n"
"permettre d'valuer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n"
"djeuner.\n"
"\n"
"!! Si un logiciel serveur a t slectionn, vous devrez confirmer que vous\n"
"voulez vraiment que celui-ci soit install. Sous Mandrake, par dfaut, tous\n"
"les serveurs installs sont lancs au dmarrage. Malgr tous les efforts\n"
"investis pour vous livrer une distribution Linux scuritaire, il est\n"
"possible que certaines failles de scurit affectes les serveurs installs\n"
"au-del de la date de publication. Si vous ne savez pas prcisment  quoi\n"
"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est install, cliquez sur\n"
"NON. En cliquant sur OUI, le serveur sera install et le service\n"
"rendu disponible au dmarrage. !!\n"
"\n"
"L'option Dpendances automatiques dsactive les avertissements qui\n"
"apparaissent  chaque fois que l'installeur slectionne un nouveau paquet.\n"
"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a dtermin que pour qu'un\n"
"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dpendant.\n"
"\n"
"La petite icne de disquette qui apparat au bas de la liste permet de\n"
"rcuprer une liste de paquetages slectionns durant une autre\n"
"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'insrer la disquette\n"
"cre lors d'une installation prcdente. Voir la deuxime note de la\n"
"dernire tape afin de savoir comment crer une telle disquette."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:171
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Si vous dsirez connecter votre systme  un rseau ou  l'Internet,\n"
"cliquez sur OK. L'autodtection des priphriques rseau et modems sera\n"
"alors lance. Si cette dtection choue, dcochez la case Utiliser\n"
"l'autodtection. Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n"
"rseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n"
"Annuler.\n"
"\n"
"Les types de connexion supportes sont : modem tlphonique, modem ISDN,\n"
"connexion ADSL, modem cble ou simplement LAN (rseau ethernet).\n"
"\n"
"Nous ne dtaillerons pas ici chacune des configurations\n"
"possible. Assurez-vous seulement que vous avez toutes les informations\n"
"de votre fournisseur de service Internet  porte de main.\n"
"\n"
"Vous pouvez consulter le chapitre du Guide de l'utilisateur concernant\n"
"les connexions  Internet pour plus de dtails  propos des configurations\n"
"spcifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez galement configurer\n"
"votre connexion  Internet une fois l'installation termine.\n"
"\n"
"Si vous dsirez configurer votre rseau plus tard ou si vous avez termin\n"
"l'installation de votre rseau, cliquez sur Annuler."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:193
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au dmarrage de\n"
"votre systme.\n"
"\n"
"Ici sont prsents tous les services disponibles avec l'installation en\n"
"place. Faites une bonne vrification et enlevez tout ce qui n'est pas\n"
"absolument ncessaire au dmarrage du systme.\n"
"\n"
"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n"
"slectionnant spcifiquement. Cela dit, si vous n'tes pas certain de\n"
"l'application d'un service, conservez les paramtres par dfaut\n"
"\n"
"!!  cette tape, soyez particulirement attentif dans le cas d'un systme\n"
"destin  agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n"
"permettre exclusivement les services ncessaires. !!"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n"
"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est nanmoins\n"
"possible de dsactiver cela en dslectionnant Horloge systme rgle sur\n"
"le mridien de Greenwich de faon  ce que l'horloge matrielle soit la\n"
"mme que celle du systme. Cela est particulirement utile si la machine\n"
"accueille un autre systme d'exploitation tel que Windows.\n"
"\n"
"La Synchronisation automatique permet de rgler l'heure automatiquement\n"
"en se connectant  un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n"
"alors prsente, choisissez un serveur gographiquement proche de vous.\n"
"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n"
"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n"
"local qui pourra optionnellement tre lui-mme utilis par d'autres\n"
"machines de votre rseau local."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
"\n"
"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
"will be able to change that after installation though). When you are\n"
"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""
"X (pour le X Window system) est le coeur de votre interface graphique sous\n"
"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...)\n"
"prsents sur Mandrake Linux dpendent de X. A cette tape, DrakX, va tenter\n"
"de le configurer automatiquement.\n"
"\n"
"Il est trs rare que cette tape choue,  moins d'avoir un quipement\n"
"obsolte (ou trop rcent). Si le processus russit, il va dmarrer X\n"
"automatiquement avec la meilleure rsolution d'cran possible, en fonction\n"
"de la taille du moniteur. Une fentre apparat alors vous demandant si\n"
"cette configuration vous convient.\n"
"\n"
"Si vous faites une installation Expert, vous entrerez dans\n"
"l'information de configuration de X. Voir les sections correspondantes du\n"
"manuel pour plus d'information.\n"
"\n"
"Si vous pouvez voir le message et cliquez sur oui, DrakX continuera  la\n"
"prochaine tape. Si vous ne pouvez voir la fentre, ceci signifie que le\n"
"test a chou et vous serez ramen  l'cran prcdant en 10 secondes."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Finalement, il vous sera demand si vous souhaitez obtenir l'interface\n"
"graphique ds le dmarrage ou non. Notez que cette question sera pose mme\n"
"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est videmment\n"
"souhaitable de rpondre Non si cette machine est un serveur sur\n"
"laquelle personne n'est cense travailler en mode graphique."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:253
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
"to start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""
"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de rcupration\n"
"prdfini. Vous pouvez y accder en dmarrant l'ordinateur sur le CDROM.\n"
"Selon la version de votre BIOS, il faut lui spcifier de dmarrer sur\n"
"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de dmarrage dans deux cas\n"
"prcis :\n"
"\n"
" * Au moment d'installer le Programme d'amorce, DrakX va rcrire sur\n"
"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n"
"permettre de dmarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n"
"vous avez deux systmes d'exploitation installs. Si vous rinstallez\n"
"Windows, celui-ci va rcrire sur le MBR et il vous sera dsormais\n"
"impossible de dmarrer Linux.\n"
"\n"
" * Si un problme survient et qu'il vous est impossible de dmarrer\n"
"GNU/Linux  partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n"
"moyen de dmarrer votre systme Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n"
"pour rcuprer un systme dfectueux, peu importe la source du problme.\n"
"\n"
"En cliquant sur cette tape, on vous demandera d'insrer une disquette. La\n"
"disquette insre sera compltement efface et DrakX se chargera de la\n"
"formater et d'y insrer les fichiers ncessaires."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:277
msgid ""
"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available.\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"Cette tape vous permet de dterminer prcisment l'emplacement de votre\n"
"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilis par un\n"
"autre systme d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n"
"Partitionner un disque signifie de le diviser prcisment afin de crer un\n"
"espace pour votre installation.\n"
"\n"
"Comme les effets du partitionage sont irrversibles (l'ensemble du disque\n"
"est effac), le partitionnement est gnralement intimidant et stressant\n"
"pour un utilisateur inexpriment. Heureusement, une interface a t prvue\n"
" cet effet. Avant de commencer, rvisez vos manuels et surtout, prenez\n"
"votre temps.\n"
"\n"
"Si vous tes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n"
"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de dterminer prcisment\n"
"l'emplacement de chacune de vos partitions.  partir de l'interface\n"
"d'installation, vous pouvez lancer les assistants en cliquant sur\n"
"Assistant.\n"
"\n"
"Si des partitions ont dj t dfinies, peu importe qu'elles proviennent\n"
"d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n"
"suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n"
"Mandrake.\n"
"\n"
"Si vos partitions ne sont pas dfinies, vous devrez les crer en utilisant\n"
"l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n"
"disponibles :\n"
"\n"
" * Utilisez l'espace disponible : cette option tentera simplement de\n"
"partitionner automatiquement l'espace inutilis sur votre disque. Il n'y\n"
"aura pas d'autre question.\n"
"\n"
" * Utiliser les partitions existantes : l' assistant a dtect une ou\n"
"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n"
"utiliser, choisissez cette option.\n"
"\n"
" * Utilisez l'espace libre sur une partition Windows : si Microsoft\n"
"Windows est install sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n"
"devez crer une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n"
"pouvez tout effacer (voir effacer tout le disque ou Mode expert) ou\n"
"vous pouvez redimensionner l'espace utilis par Windows. Le\n"
"redimensionnement peut tre effectu sans pertes de donnes,  condition\n"
"que vous ayez pralablement dfragment la partition Windows. Une\n"
"sauvegarde de Vos donnes ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n"
"peut tre accomplie sans perte de donnes. Cette solution est recommande\n"
"pour faire cohabiter Linux et Windows sur le mme ordinateur.\n"
"\n"
"   Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'aprs cette\n"
"procdure l'espace disponible pour Windows sera rduit. Vous aurez moins\n"
"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
"Windows.\n"
"\n"
" * Effacer tout le disque: si vous voulez effacer toutes les donnes et\n"
"les applications installes sur votre systme et les remplacer par votre\n"
"nouveau systme Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n"
"ce choix est irrversible et permanent. Il vous sera impossible de\n"
"retrouver vos donnes effaces.\n"
"\n"
"   !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n"
"sera dtruit. !!\n"
"\n"
" * Supprimer Microsoft Windows: ce choix effacera tout simplement ce\n"
"que contient le disque et recommencera  zro. Toutes les donnes et les\n"
"programmes prsents sur le disque seront effacs.\n"
"\n"
"   !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effac\n"
"!!\n"
"\n"
" * Mode expert: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n"
"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, rfrez vous  Grer ses\n"
"partitions du the Guide de l'utilisateur"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant termine et votre\n"
"systme est prt  tre utilis. Cliquez sur OK pour redmarrer votre\n"
"systme. Vous aurez alors le choix de dmarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n"
"est prsent).\n"
"\n"
"Le bouton Avance (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
"options :\n"
"\n"
" * Gnrer une disquette d'auto-install: Pour crer une disquette\n"
"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n"
"raliser sans l'aide d'un administrateur.\n"
"\n"
"   Notez que les deux options suivantes apparaissent aprs avoir cliqu sur\n"
"le bouton :\n"
"\n"
"    * Replay. C'est une installation partiellement automatique o il\n"
"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n"
"\n"
"    * Automatique. Compltement automatique, cette installation\n"
"reformate le disque au complet.\n"
"\n"
"   Cette fonctionnalit est particulirement pratique pour l'installation\n"
"de multiples systmes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n"
"\n"
" * Sauvegarder les paquetages slectionns (*) sauve la slection des\n"
"paquetages installs. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
"insrer la disquette dans le lecteur et accder au menu d'aide en tapant\n"
"[f1], et entrez la commande suivante : linux defcfg=\"floppy\".\n"
"\n"
"(*) Vous avez besoin d'une disquette formate avec FAT (pour la crer sous\n"
"Linux, tapez mformat a:)"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Les partitions ayant t nouvellement dfinies doivent tre format (ce qui\n"
"signifie la cration d'un systme de fichiers.\n"
"\n"
" cette tape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n"
"effacer les donns prsentes. Vous devrez alors les slectionner galement.\n"
"\n"
"Sachez qu'il n'est pas ncessaire de reformater toutes les partitions\n"
"existantes. Vous devez formater les contenant le systme d'exploitation\n"
"(comme /, /usr ou /var, mais il n'est pas ncessaire de\n"
"formater les partitions de donnes, notamment /home..\n"
"\n"
"Restez prudent. Une fois les partition slectionne reformate, il sera\n"
"impossible de rcuprer des donns.\n"
"\n"
"Cliquez sur OK lorsque vous tes prt formater les partitions.\n"
"\n"
"Cliquez sur Annuler pour ajouter ou enlever une partition  formater.\n"
"\n"
"Cliquer sur Avancer si vous dsirez slectionner des partitions pour\n"
"une vrifications des mauvais secteurs (Bad Blocks)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Votre nouvelle distribution Mandrake Linux est en cours d'installation.\n"
"Selon la quantit de paquetages  installer et la vitesse de votre "
"ordinateur,\n"
"la dure de cette opration peut varier de quelques instants  plusieurs "
"minutes.\n"
"\n"
"Veuillez patienter."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Au moment o vous tes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n"
"que certains paquetages aient t mis  jour depuis la sortie du produit.\n"
"Des bogues ont pu tre corrigs, et des problmes de scurit rsolus. Pour\n"
"vous permettre de bnficier de ces mises  jour, il vous est maintenant\n"
"propos de les tl-charger sur Internet. Choisissez Oui si vous avez\n"
"une connexion Internet, ou Non si vous prfrez installer les mises \n"
"jour plus tard.\n"
"\n"
"En choisissant Oui, la liste des sites depuis lesquels les mises \n"
"jours peuvent tre tl-charges est affiche. Choisissez le site le plus\n"
"proche. Puis un arbre de choix des paquetages apparat : vrifiez la\n"
"slection, puis cliquez sur Installer pour tl-charger et installer\n"
"les mises  jour slectionnes, ou Annuler pour abandonner."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
"click on the \"Accept\" button."
msgstr ""
"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommand de lire attentivement\n"
"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci rgit\n"
"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n"
"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur Refuser.\n"
"L'installation sera alors immdiatement interrompue. Pour continuer,\n"
"cliquez sur Accepter."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
" cette tape, vous devrez dterminer le niveau de scurit requis par\n"
"votre systme. Le niveau de scurit requis se dtermine en fonction de\n"
"l'exposition du systme  d'autres utilisateurs (s'il est connect\n"
"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilit de\n"
"l'information contenu dans le systme (des numros de carte de crdit par\n"
"exemple). Sachez que, de manire gnrale, plus la scurit d'un systme\n"
"est leve, plus il est complexe  oprer. Rfrez-vous au chapitre\n"
"msec du Manuel de rfrence pour obtenir plus d'informations sur\n"
"les niveaux de scurit.\n"
"\n"
"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la slection par dfaut."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail;\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
"partition table;\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
" cette tape, vous devez slectionner quelle partition sera utilis pour\n"
"votre systme Mandrake Linux. Si vous disque est dj partitionn, soit par\n"
"une autre installation GNU/Linux ou par un autre outil de partitionnement,\n"
"vous pourrez les utiliser. Si non,, Les partitions devront tre crs.\n"
"\n"
"Pour crer une partition, vous devez d'abord slectionner le disque \n"
"utiliser. Vous pouvez le slectionner en cliquant sur hda pour le\n"
"premier disque IDE, hdb, pour le second, sda pour le premier disque\n"
"SCSI, et ainsi de suite.\n"
"\n"
"Pour partitionner, le disque dur slectionn, vous pouvez utiliser les\n"
"options suivantes :\n"
"\n"
" * Tout effacer: cette option effacera toutes les partitions sur le\n"
"disque slectionn;\n"
"\n"
" *  Attribution Automatique: cette option permet de crer un systme de\n"
"ficher Ext2 and Swap dans l'espace libre sur votre disque;\n"
"\n"
" * Plus d'options: permet d'accder  des fonctionnalit additionnelle\n"
":\n"
"\n"
"    * Sauvegarder la table de partition: sauves la table de partition\n"
"sur un disque amovibles. Cette option s'avre particulirement pratique\n"
"pour rcurer des partition endommages. Il est fortement recommand de\n"
"procder ainsi;\n"
"\n"
"    * Restaurer la table de partition: permet de restaurer une table de\n"
"partition sauve au pralable sur une disquette.\n"
"\n"
"    * Rcuprer une partition: si votre table de partition est\n"
"endommage, vous pouvez essayer de la rcuprer avec ces options. Soyez\n"
"prudent et sachez que a ne fonctionne pas  tous les coups.\n"
"\n"
"    * Recharger la table de partition: carte les changements et charge\n"
"la table de partition initiale;\n"
"\n"
"    * Chargement automatique des mdias amovibles: en cochant cette\n"
"case, les cdrom et disquettes (et autres support) seront charges\n"
"automatiquement.\n"
"\n"
" * Assistant: utilisez cette option si vous dsirez un assistant pour\n"
"partitionner votre disque. Cette option est particulirement recommande si\n"
"vous tes nouveau en matire de partition.\n"
"\n"
" * Dfaire: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n"
"\n"
" *  Changez de mode normal/expert: permet des actions additionnelles "
"sur\n"
"les partitions (type, options, format) et donne plus d'informations;\n"
"\n"
" * Terminer: une fois le partitionnement termin, ce bouton vous\n"
"permettra de sauvegarder vos changements sur le disque.\n"
"\n"
"Notez: vous pouvez modifier toutes les options en utilisant le clavier.\n"
"Naviguer avec les flches et [Tab].\n"
"\n"
"Une fois la partition slectionne, vous pouvez utiliser :\n"
"\n"
" * Ctrl-c pour crer un nouvelle partition (lorsqu'une partition vide est\n"
"slectionne;\n"
"\n"
" * Ctrl-d pour effacer une partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m pour dfinir le mount point\n"
"\n"
"Pour obtenir plus d'information sur les systmes de fichiers, veuillez lire\n"
"sur le systme de fichier ext2FS dans Manuel de rfrence.\n"
"\n"
"Si vous installez sur un poste PPC, vous devrez crer une petite partition\n"
"HFS bootstrap d'au moins 1 Mo qui sera utilise par le bootloader \n"
"yaboot. Si vous optez pour une partition plus grande, disons 50Mo, vous\n"
"trouverez utile d'y placer des noyaux et des images ramdisk accessibles\n"
"en cas de problme."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Plus d'une partition Windows ont t dtect sur votre disque dur. SVP,\n"
"veuillez choisir celle que vous voulez pour votre nouvelle installation de\n"
"Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Chaque partition est identifi comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
"\"Capacit\".\n"
"\n"
"Le \"Nom\" est structur ainsi : \"type de disque dur\", \"numro du disque\n"
"dur\", \"numro de partition\". Par exemple, hda1.\n"
"\n"
"Le \"Type de disque dur\" correspond  hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
"\n"
"Le numro du disque est toujours liste aprs le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
"disque IDE :\n"
"\n"
" * \"a\" signifie \"disque primaire matre sur le premier contrleur IDE\";\n"
"\n"
" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrleur\n"
"IDE\";\n"
"\n"
" * \"c\" indique le \"disque primaire matre sur le second contrleur\n"
"IDE\";\n"
"\n"
" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrleur\n"
"IDE\";\n"
"\n"
"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
"suite.\n"
"\n"
"\"Windows name\" c'est la lettre assigne  votre disque, (le premier disk\n"
"ou partition \"C:\")"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Veuillez patienter. Cette opration peut prendre plusieurs minutes."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
"existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
"or later.\n"
"\n"
"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
"select this installation class."
msgstr ""
"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous dsirez\n"
"raliser. Deux types d'installations sont proposs : Par dfaut (\n"
"Recommande), qui limite le nombre de questions  l'utilisateur au\n"
"minimum ou Expert qui vous permet de slectionner individuellement\n"
"chacune des composantes  installer. galement, on vous propose de faire\n"
"une Installation ou une Mise  jour d'un systme Mandrake Linux\n"
"existant :\n"
"\n"
" * Installation : balaye l'ancien systme. En fait, selon ce que votre\n"
"machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n"
"partition (Linux ou autres) ;\n"
"\n"
" * Mise  jour : cette classe d'installation permet de simplement\n"
"mettre  jours les paquetages qui composent votre systme Mandrake Linux.\n"
"Elle conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n"
"utilisateurs. Toutes les autres tapes de l'installation sont accessibles\n"
"en comparaison avec une installation classique ;\n"
"\n"
" * Mise  jour des paquetages uniquement : Cette nouvelle classe\n"
"d'installation permet de mettre  jour un systme Mandrake Linux existant,\n"
"tout en gardant sa configuration inchange. L'ajout de nouveaux paquetages\n"
"durant la mise  jour est cependant possible.\n"
"\n"
"La mise  jour devrait fonctionner correctement pour les systme Mandrake\n"
"Linux  partir de la version 8.1.\n"
"\n"
"Selon votre niveau d'expertise avec les systmes d'exploitations GNU/Linux,\n"
"il faut choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n"
"\n"
" * Recommande: choisissez cette option si vous n'avez jamais install\n"
"de systme d'exploitation GNU/Linux. C'est la mthode la plus facile, la\n"
"plupart des choix ont dj t fait pour vous.\n"
"\n"
" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n"
"choisir ce type d'installation. Cette mthode vous permettra de\n"
"personnaliser l'ensemble des composantes de votre systme. Ces questions\n"
"peuvent s'avrer complexes, particulirement en matire de partitionnement\n"
"et du choix des paquetages installs. En consquence, il n'est pas\n"
"recommand de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au pralable.\n"
"\n"
"Le prsent manuel s'efforce de documenter l'ensemble des classes proposes\n"
"dans le mode Expert. Si vous avez choisi le mode Recommande,\n"
"ignorez simplement les tapes identifies seulement au mode Expert."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:582
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
msgstr ""
"Normalement, DrakX slectionne le clavier appropri en fonction de la\n"
"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette tape. Cela dit, il est\n"
"possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement  votre\n"
"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Qubec et parlez le\n"
"franais et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n"
"les tches d'administration systme et votre clavier franais pour crire\n"
"de la posie. Dans ces cas, il vous faudra revenir  cette tape\n"
"d'installation et slectionner un autre clavier  partir de la liste.\n"
"\n"
"Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n"
"\n"
"Cliquez sur Davantage pour voir toutes les options proposes.\n"
"\n"
"Si vous choisissez un clavier bas sur un alphabet non-latin, on vous\n"
"demandera au prochain cran de choisir la combinaison de cls permettant\n"
"d'alterner entre ceux-ci."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
"\n"
"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
"language, or as a simple user to only change that user's default language."
msgstr ""
"La premire tape consiste  choisir votre langue.\n"
"\n"
"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilise\n"
"durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises  jour de\n"
"votre systme.\n"
"\n"
"En cliquant sur Avanc頻, le programme vous proposera galement d'autres\n"
"langues pouvant tre installes sur votre station de travail. En\n"
"choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n"
"documentation et les applications ncessaires  l'utilisation de cette\n"
"autre langue. Par exemple, si vous prvoyez d'accueillir des utilisateurs\n"
"d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n"
"et, dans la section avance, cliquez sur l'toile grise correspondant \n"
"Spanish|Spain.\n"
"\n"
"Sachez que plusieurs langues peuvent tre installes. Une fois votre\n"
"slection complte termine, cliquez sur OK pour continuer."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
"movements are correct."
msgstr ""
"DrakX dtecte gnralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n"
"prend pour acquis que vous avez une souris  deux boutons et configurera\n"
"l'mulation du troisime bouton. galement, DrakX saura automatiquement si\n"
"vous avez une souris PS/2, srie ou USB.\n"
"\n"
"Si vous dsirez installer une souris diffrente, veuillez la slectionner \n"
"partir de la liste qui vous est propose.\n"
"\n"
"Si vous slectionnez une souris diffrente de celle choisie par dfaut,\n"
"DrakX vous prsentera un cran de test. Utilisez les boutons et la roue\n"
"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n"
"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entre]\n"
"ou encore Annuler, puis, slectionner une autre souris."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:638
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Slectionnez le bon port srie. Par exemple: l'quivalent du port COM1\n"
"sur Windows, se nomme ttyS0 sous GNU/Linux."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:642
msgid ""
"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
"clue, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Vous avez  prendre ici une dcision cruciale pour la scurit de votre\n"
"systme. L'utilisateur root est l'administrateur du systme qui a tous\n"
"les droits d'accs aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n"
"impratif de choisir un mot de passe difficile  deviner (pensez aux\n"
"systmes prvus  cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n"
"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entr est trop facile\n"
" deviner. Comme vous pouvez le voir, il est galement possible de ne pas\n"
"entrer de mot de passe. Nous dconseillons fortement cette pratique. Comme\n"
"l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n"
"dtruire sur votre systme, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n"
"barrire  l'entre.\n"
"\n"
"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractres\n"
"alphanumriques. Ne jamais crire un mot de passe, forcez-vous  vous en\n"
"souvenir par coeur. Il faut donc mnager accessibilit et mmoire, donc un\n"
"mot de passe de 30 caractres est presque impossible  mmoriser.\n"
"\n"
"Afin d'viter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparatra pas \n"
"l'cran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'viter les erreurs\n"
"de frappe. videmment, si vous faites deux fois la mme erreur, celle-ci\n"
"sera sauvegarde et vous devrez la reproduire afin d'accder  votre\n"
"systme pour la premire fois.\n"
"\n"
"En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n"
"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre rseau utilise un\n"
"de ces protocoles, il faut le slectionner. Si vous n'en avez aucune ide,\n"
"demandez  votre administrateur de rseau.\n"
"\n"
"Si votre ordinateur n'est pas connect sur un rseau administr, vous devez\n"
"choisir Fichiers Locaux pour l'authentification.\n"
"\n"
"En mode expert, on vous demanderas si vous vous connecterez sur un serveur\n"
"d'authentification tel que NIS ou LDAP.\n"
"\n"
"Si votre rseau utilises soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n"
"comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez  votre\n"
"administrateur rseau.\n"
"\n"
"Si votre poste n'est pas sur un rseau, choisissez Fichiers Locales\n"
"pour l'authentification."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface;\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette tape est\n"
"normalement compltement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n"
"dmarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n"
":\n"
"\n"
" * Si un secteur de dmarrage Windows est dtect, il va tre remplacer par\n"
"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de dmarrer GNU/Linux et tout autre\n"
"systme d'exploitation.\n"
"\n"
" * si GRUB ou LILO est dtect, il sera remplac par la nouvelle version;\n"
"\n"
"En cas de doute, DrakX affiche diffrentes options.\n"
"\n"
" * Programme d'amorage  utiliser vous propose trois choix :\n"
"\n"
"    * GRUB : si vous prfrer GRUB (menu texte).\n"
"\n"
"    * LILO en mode graphique : si vous prfrez l'interface graphique.\n"
"\n"
"    * LILO en mode texte : si vous prfrez la version texte de LILO.\n"
"\n"
" * Priphriques de dmarrage: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n"
"pas  changer le disque par dfaut (/dev/hda, mais si vous le dsirez,\n"
"le programme d'amorce peut tre install sur un second disque,\n"
"/dev/hdb, ou mme sur une disquette, /dev/fd0.\n"
"\n"
" * Dlais avant l'activation du choix par dfaut: au redmarrage de\n"
"l'ordinateur, il s'agit du temps accord  l'utilisateur pour dmarrer un\n"
"autre systme d'exploitation.\n"
"\n"
"!! Prenez garde, si vous dcidez de ne pas installer de programme d'amorce\n"
"(en cliquant sur Annuler), vous devez vous assurez d'avoir une mthode\n"
"pour dmarrer le systme. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n"
"faites si vous modifiez les options. !!\n"
"\n"
"En cliquant sur Avance, vous aurez accs  plusieurs autres options de\n"
"configuration. Sachez que celles-ci sont rserves aux experts en la\n"
"matire.\n"
"\n"
"Si vous avez d'autres systmes d'exploitation installs sur votre\n"
"ordinateur, ils seront automatiquement dtects et ajout  vos menus de\n"
"dmarrage.  cette tape, vous pouvez dcider de prciser ces options. En\n"
"double-cliquant sur une entre existante vous pourrez la paramtrer  votre\n"
"guise, ou l'enlever. Ajouter permet de crer de nouvelles entres, et\n"
"terminer vous conduit  la prochaine tape d'installation."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"Aprs avoir configurer les paramtres gnraux de LILO ou grub la liste des\n"
"options de dmarrage sera rendu disponible au dmarrage.\n"
"\n"
"Si un autre systme d'exploitation est dtect, il sera automatiquement\n"
"ajout au menu dmarrage. Vous pouvez ici raffine votre configuration.\n"
"Choisissez une entre, cliquez Modifier pour l'diter ou la retirer;\n"
"sur Ajouter crer une nouvelle entre, finalement Terminer vous\n"
"permet de pass  la prochaine tape.\n"
"\n"
"Il est possible que vous vouliez limiter l'accs  ce systme\n"
"d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entre dans les options de\n"
"dmarrage et dmarrer ce systme avec une disquette."

#: ../../help.pm_.c:732
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Vous devez maintenant choisir o placer le programme d'amorage, LILO ou "
"Grub,\n"
"ncessaire au dmarrage de GNU/Linux.\n"
"\n"
" moins de savoir exactement ce que vous faites, choisissez\n"
"toujours Premier secteur du disque (MBR)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:739
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
msgstr ""
"Il faut choisir ici un systme d'impression pour votre ordinateur. D'autre\n"
"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose trois.\n"
"\n"
" * pdq - qui veut dire print, don't queue, (ou, impression sans\n"
"passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n"
"branche directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrter\n"
"l'impression directement en cas de problme et que vous n'avez pas\n"
"d'imprimantes rseau. Il prendra en charge de simples cas en rseau, mais\n"
"les performances sont plutt mauvaise dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n"
"tes  une premire exprience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n"
"systme plus tard avec PrinterDrake  partir du Mandrake Control Center en\n"
"cliquant sur Expert.\n"
"\n"
" * CUPS - Common Unix Printing System, est fabuleux tant pour\n"
"imprimante local que pour imprimer  l'autre bout du monde. C'est simple et\n"
"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien systme d'impression\n"
"lpd. Il s'agit d'un outil trs puissant, mais les configurations de\n"
"bases sont aussi simple que pdq. Pour muler un serveur lpq, partez le\n"
"deamon cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple pour imprimer\n"
"et choisir les imprimantes.\n"
"\n"
" * lprNG - line printer daemon New Generation. Ce systme permet\n"
"essentiellement les mmes fonctionnalits que les prcdents, avec la\n"
"particularit de pouvoir interface avec un rseau Novell,  travers le\n"
"protocole IPX et le support pour l'impression directement de la ligne de\n"
"commande. Donc, si vous devez imprimer dans un rseau Novell ou de la ligne\n"
"de commande sans redirection, choisissez lprNG. Si non, CUPS est plus\n"
"facile et plus efficace sur les rseaux."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver."
msgstr ""
"DrakX dtecte maintenant tous les priphriques IDE prsents sur votre\n"
"systme. galement, DrakX recherchera les priphriques SCSI. Finalement,\n"
"selon les composantes dtectes, DrakX installera tous les pilotes\n"
"ncessaires  son fonctionnement.\n"
"\n"
"Compte tenu de la vaste gamme de priphriques disponibles sur le march,\n"
"dans certain cas la dtection de matriel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n"
"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont prsentes\n"
"sur votre systme. Cliquez sur Oui si vous tes certain d'avoir un\n"
"priphrique SCSI sur votre systme. DrakX vous prsentera alors une liste\n"
"de carte SCSI disponibles. Slectionnez la vtre. videment, cliquez sur\n"
"Non, si vous n'en avez pas. Si vous n'tes pas certain, cliquez sur\n"
"Voir les informations sur le matriel, puis sur OK. Vrifiez la\n"
"liste du matriel, puis cliquez sur OK pour retourner  la question\n"
"concernant les priphriques SCSI.\n"
"\n"
"Si vous devez spcifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n"
"de confirmer les options du priphrique. Vous devriez permettre  DrakX de\n"
"vrifier automatiquement votre carte pour les options ncessaires \n"
"dterminer.\n"
"\n"
"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vrifier les options\n"
"ncessaires. Dans ce cas, vous devrez les dterminer manuellement."

#: ../../help.pm_.c:781
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter des entres supplmentaires dans yaboot, soit\n"
"pour dmarrer un autre systme d'exploitation, soit pour des noyaux de\n"
"secours.\n"
"\n"
"Pour les autres systmes, l'entre consiste en un label et la partition "
"racine.\n"
"\n"
"Pour Linux, voici les options possibles:\n"
"\n"
"- label: le nom que vous devrez taper au message d'invite de yaboot pour\n"
"activer cette option d'amorage. \n"
"\n"
"- racine: le priphrique racine ou / pour votre installation Linux. \n"
"\n"
"- options passes au noyau: sur les matriels Apple, des options sont\n"
" souvent transmises au noyau pour l'initialisation de la carte graphique,\n"
"ou pour activer l'mulation (au clavier) des deux boutons qui manquent\n"
"souvent aux souris d'Apple. Voici quelques exemples: \n"
"\n"
"        video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
"- Fichier RamDisk: cette option peut tre utilise pour charger des\n"
"modules avant que le priphrique d'amorage ne soit disponible, ou\n"
"pour charger une image ramdisk pour un dmarrage de secours.\n"
"\n"
"- Taille du RamDisk: la taille par dfaut est gnralement de 4096 octets.\n"
"Si vous voulez une taille plus grande, utilisez cette option.\n"
"- Practiv en criture: normalement, la partition racine est initialement\n"
"monte en mode lecture seulement, pour vrifier le systme de fichier\n"
"avant qu'il ne soit activ. Avec cette option, vous pouvez autoriser la\n"
"partition racine  tre monte directement en mode criture.\n"
"\n"
"- NoVideo: si la carte graphique devait poser trop de problmes, vous \n"
"pouvez activer cette option pour dmarrer en mode framebuffer natif.\n"
"\n"
"- Defaut: slectionne cette entre comme choix par dfaut, activ en \n"
"pressant juste <ENTREE> au message d'invite de yaboot. C'est cette\n"
"entre qui sera alors prcde d'un *, si vous pressez <Tab> pour voir\n"
"la liste des possibilits."

#: ../../help.pm_.c:828
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot  est un programme d'amorage pour les MacIntosh dots de\n"
"l'architecture NewWorld (iMac, G3, G4, PowerBook G3 Series 99, iBook, etc.)\n"
"Il est capable de faire dmarrer GNU/Linux, MacOS, ou MacOSX, si\n"
"ces systmes sont prsents sur votre ordinateur. Normalement, les\n"
"systmes d'exploitation dj prsents devraient avoir t dtects.\n"
"Si ce n'est pas le cas, vous pouvez ajouter manuellement l'entre manquante\n"
"sur cet cran. Veuillez faire attention de choisir les bons paramtres.\n"
"\n"
"Les principales options de Yaboot sont:\n"
"\n"
"- Message de dmarrage: un simple texte, affich avant l'amorage.\n"
"\n"
"- Priphrique d'amorage: indique o vous souhaitez installer le\n"
"programme d'amorage. Gnralement, vous aurez configur auparavant\n"
"une partition d'amorage (bootstrap) pour contenir ces informations.\n"
"\n"
"- Dlai de l'OpenFirmware:  la diffrence de LILO, il y a deux\n"
"dlais disponibles avec Yaboot. Pendant le premier (mesur en secondes),\n"
"vous pouvez choisir entre CD, OF, MacOS, et Linux.\n"
"\n"
"- Dlai d'amorage du noyau: ce dlai est similaire  celui de\n"
"LILO. Aprs avoir slectionn Linux, vous aurez ce dlai (en diximes\n"
"de seconde) avant d'accepter les paramtres noyau par dfaut.\n"
"\n"
"- Autoriser l'amorage sur CD?: si vous activez cette option, vous\n"
"pourrez choisir 'C', pour le CD,  la premire invite d'amorage.\n"
"\n"
"- Autoriser l'amorage sur l'OF?: si vous activez cette option, vous\n"
"pourrez choisir 'N' pour l'OpenFirmware  la premire invite d'amorage.\n"
"\n"
"- choix par dfaut: vous pouvez slectionner quel systme dmarrera par\n"
"dfaut aprs expiration du dlai de l'Open Firmware."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:860
#, fuzzy
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""
"On vous prsente ici les diffrents paramtres de votre systme. Selon le\n"
"matriel install, certaines entres seront prsentes et d'autres pas.\n"
"\n"
" * Souris: pour vrifier la configuration actuelle de la souris.\n"
"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
" * Clavier: vrifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n"
"sur le bouton pour la modifier.\n"
"\n"
" * Fuseau horaire: DrakX, par dfaut, essaie de trouver le fuseau\n"
"horaire dans lequel vous tes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n"
"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n"
"peut-tre  cliquer sur le bouton fuseau horaire pour identifier\n"
"prcisment l'heure qui doit apparatre dans vos horloges.\n"
"\n"
" * Imprimante: en cliquant sur Pas d'imprimante, l'outil de\n"
"configuration sera dmarr.\n"
"\n"
" * Carte son: si une carte son a t dtecte, elle apparatra ici.\n"
"Aucune modification n'est possible  cette tape.\n"
"\n"
" * Carte TV: si une carte d'entre/sortie vido (carte TV) a t\n"
"dtecte, elle apparatra ici. Aucune modification possible  cette tape.\n"
"\n"
" * Carte ISDN: si une carte ISDN est dtecte, elle apparatra ici.\n"
"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramtres."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Choisissez le disque dur  effacer pour install votre partition GNU/Linux.\n"
"Soyez prudent, toute l'information stocke sur le disque sera dtruite."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Cliquez sur OK si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n"
"les partitions. Soyez prudent, aprs avoir cliqu sur OK, vous ne\n"
"pourrez plus rcuprer les donnes ou les partitions, incluant les donnes\n"
"Windows.\n"
"\n"
"Cliquez annuler pour annuler cette opration sans perdre de donnes."

#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Impossible d'accder aux modules correspondant  votre noyau (le fichier %s "
"est manquant), cela veut gnralement dire que votre disquette de boot est "
"dsynchronise par rapport  votre medium d'Installation (veuillez crer une "
"disquette de boot plus rcente)"

#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Vous devez aussi formater %s"

#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Vous avez slectionn le(s) serveur(s) suivant(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"Ces serveurs seront activs par dfaut. Ils n'ont pas de trou\n"
"de scurit connu, mais de nouveaux problmes peuvent tre\n"
"dcouverts par la suite. Dans ce cas, vous devrez vous assurer\n"
"de mettre  jour vos serveurs le plus rapidement possible.\n"
"\n"
"\n"
"Confirmez vous l'installation de ces serveurs?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Les paquetages suivants seront dsinstalls pour permettre la mise  jour: %"
"s \n"
"\n"
"\n"
"Souhaitez-vous rellement les dsinstaller?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "On ne peut pas utiliser l'option broadcast sans domaine NIS"

#: ../../install_any.pm_.c:879
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Insrez une disquette formate en FAT (format DOS/Windows) %s"

#: ../../install_any.pm_.c:883
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Cette disquette n'est pas au format DOS/Windows"

#: ../../install_any.pm_.c:895
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Pour utiliser cette sauvegarde de slection des paquetages, veuillez "
"redmarrer l'installation avec la commande linux defcfg=floppy."

#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"

#: ../../install_any.pm_.c:1040
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Une erreur est survenue: aucun priphrique valide n'a t trouv pour\n"
"crer de nouvelles partitions. Veuillez vrifier votre matriel."

#: ../../install_interactive.pm_.c:21
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Certains priphriques prsents sur votre systme ncessitent des\n"
"pilotes propritaires pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n"
"trouver plus d'informations les concernant ici: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:56
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Vous devez avoir une partition racine.\n"
"Pour la dfinir, crez une partition (ou choisissez-en une dj\n"
"existante) puis cliquez sur Point de montage et choisissez /."

#: ../../install_interactive.pm_.c:61
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Vous devez crer une partition d'change (swap)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:62
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas de partition d'change (swap).\n"
"\n"
"Dsirez-vous tout de mme continuer?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Vous devez disposer d'une partition FAT monte en /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
msgstr "Utiliser l'espace libre"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Pas assez d'espace libre pour crer de nouvelles partitions"

#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Utiliser une partition existante"

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Pas de partition existante  utiliser"

#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Quelle partition dsirez-vous utiliser pour Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Choix des tailles"

#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Taille de la partition racine en Mo: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Taille de la partition d'change (swap) en Mo: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Quelle partition dsirez-vous redimensionner?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Calcul des limites du systme de fichiers de Windows en cours"

#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut grer votre\n"
"partition. L'erreur suivante est survenue: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Votre partition FAT est trop fragmente. Redmarrez sous Windows\n"
"et lancez le programme de dfragmentation defrag,\n"
"puis relancez l'installation de Mandrake Linux."

#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ATTENTION!\n"
"\n"
"La taille de votre partition Windows va maintenant tre rduite.\n"
"\n"
"Soyez prudent: cette opration est dangereuse. Si ce n'est pas dj\n"
"fait, vous devriez tout d'abord sauvegarder vos donnes et lancer les\n"
"programmes scandisk et defrag (fournis avec Windows)\n"
"sur cette partition.\n"
"\n"
"Si vous tes sr de vous, cliquez sur OK."

#: ../../install_interactive.pm_.c:148
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Quelle taille dsirez-vous allouer  Windows sur la"

#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a chou: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Il n'y a aucune partition FAT  redimensionner ou  utiliser en tant que "
"loopback (ou trop peu d'espace est disponible)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Effacer tout le disque"

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Supprimer Microsoft Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Vous possdez plus d'un disque dur.\n"
"Sur lequel dsirez vous installer Linux?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TOUTES les partitions et les donnes prsentes sur le disque %s seront "
"perdues"

#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partitionnement personnalis"

#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "Utiliser fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant partitionner %s.\n"
"\n"
"Lorsque vous aurez termin, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n"
"modifications en appuyant sur la touche w."

#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'assistant de partitionnement a\n"
"trouv les solutions suivantes:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Le partitionnement a chou: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Dmarrage de l'interface rseau"

#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Arrt de l'interface rseau"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Une erreur est survenue et semble difficile  rsoudre correctement.\n"
"Vous pouvez continuer, mais  vos risques et prils."

#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Point de montage en double: %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Quelques paquetages importants n'ont pas t correctement installs. Il se\n"
"peut que le lecteur de cdrom ou le cdrom lui-mme soit dfectueux. Vous\n"
"pouvez vous assurer du bon tat de ce dernier en excutant la commande "
"suivante\n"
"sur un ordinateur fonctionnant correctement: rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
"rpm\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Dmarrage de l'tape %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Votre ordinateur possde peu de mmoire. Vous aurez peut-tre quelques\n"
"problmes pour installer Mandrake Linux. Si cela se produit, vous pouvez\n"
"essayer de procder  une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n"
"sur la touche F1 aprs l'amorage sur cdrom puis entrez text."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Install Class"
msgstr "Classe d'installation"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Slection des groupes de paquetages"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
msgid "Individual package selection"
msgstr "Slection individuelle des paquetages"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Taille totale: %d / %d Mo"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Bad package"
msgstr "Mauvais paquetage"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Taille: %d Ko\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importance: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Il n'y a pas assez de place pour installer ce paquetage"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Les paquetages suivants vont tre installs"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Les paquetages suivants vont tre dsinstalls"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Vous ne pouvez pas slectionner/dslectionner ce paquetage"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ce paquetage est ncessaire, vous ne pouvez pas le dslectionner"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vous ne pouvez pas dslectionner ce paquetage. Il est dj install"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ce paquetage doit tre mis  jour.\n"
"tes-vous certain de vouloir le dslectionner?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas dslectionner ce paquetage, il doit tre mis  jour."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Montrer les paquetages slectionns automatiquement"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
msgid "Install"
msgstr "Installation"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Charger/Sauver sur disquette"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Updating package selection"
msgstr "Mise--jour de la slection des paquetages"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Minimal install"
msgstr "Installation minimale"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Installing"
msgstr "Installation"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
msgid "Estimating"
msgstr "Estimation en cours"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Veuillez patienter, prparation de l'installation..."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetages"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installation du paquetage %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"--Changement de cdrom--\n"
"\n"
"Veuillez insrer le cdrom nomm %s,\n"
"puis cliquez sur OK.\n"
"\n"
"Si vous ne le possdez pas, cliquez sur Annuler afin de ne rien "
"installer  partir de ce Cd-Rom."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Souhaitez-vous tout de mme continuer?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Erreur lors du tri des paquetages:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Important\n"
"\n"
"Veuillez lire attentivement le prsent document. En cas de dsaccord \n"
"avec l'un de ses termes vous n'tes pas autoris  installer les cdroms\n"
"suivants. Dans ce cas, Cliquez sur Refuser pour continuer \n"
"l'installation sans ces mdias.\n"
"\n"
"Certains composants logiciels contenus dans les prochains cdroms \n"
"ne sont pas soumis aux licences GPL ou similaires permettant la copie, \n"
"la modification ou la redistribution. Chacun de ces composants logiciels \n"
"est distribu sous les termes et conditions d'un accord de licence qui \n"
"lui est propre. Veuillez vous y rfrer et vous y soumettre avant de les \n"
"installer ou de les redistribuer. Gnralement, ces licences n'autorisent\n"
"pas la copie (autre qu' titre de sauvegarde), la redistribution, \n"
"la dcompilation, la dsassemblage, l'ingnierie inverse ni la modification "
"des\n"
"Logiciels auxquels elles s'appliquent. Toute violation d'un des termes de la "
"licence applicable entrane gnralement sa\n"
"rsiliation, sans prjudice de tous autres droits ou actions  votre "
"encontre.\n"
" moins que l'accord de licence ne vous l'y autorise, vous ne pouvez pas \n"
"installer ces Logiciels sur plus d'une machine ni adapter les Logiciels \n"
"pour une utilisation en rseau. Le cas chant, veuillez contacter le \n"
"distributeur du programme pour acqurir des licences additionnelles.\n"
"La distribution  des tiers de copies des Logiciels ou de la documentation\n"
"qui les accompagne est gnralement interdite.\n"
"\n"
"Tous les droits, titres et intrt de ces Logiciels sont la proprit \n"
"exclusive de leurs auteurs respectifs et sont protgs au titre des \n"
"droits de proprit intellectuelle et de copyright applicables aux "
"logiciels.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Dsirez-vous vraiment quitter l'installation?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Licence"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"Le systme d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n"
"distribution Mandrake Linux sont ci-aprs dnomms les Logiciels.\n"
"Les Logiciels comprennent notamment, mais de faon non limitative,\n"
"l'ensemble des programmes, procds, rgles et documentations \n"
"relatifs au systme d'exploitation et aux divers composants de la \n"
"distribution Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licence\n"
"\n"
"Veuillez lire attentivement le prsent document. Ce document constitue \n"
"un contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et \n"
"MandrakeSoft S.A. portant sur les Logiciels.\n"
"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque \n"
"manire que ce soit indique que vous reconnaissez avoir pralablement eu \n"
"connaissance et que vous acceptez de vous conformer aux termes et "
"conditions \n"
"du prsent contrat de licence. En cas de dsaccord avec le prsent "
"document \n"
"vous n'tes pas autoris  installer, reproduire et utiliser de quelque \n"
"manire que ce soit ce produit.\n"
"Le contrat de licence sera rsili automatiquement et sans pravis dans le \n"
"cas o vous ne vous conformeriez pas aux dispositions du prsent document. \n"
"En cas de rsiliation vous devrez immdiatement dtruire tout exemplaire "
"et \n"
"toute copie de tous programmes et de toutes documentations qui constituent \n"
"le systme d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n"
"distribution Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantie et limitations de garantie\n"
"\n"
"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en "
"l'tat \n"
"et sans aucune garantie. MandrakeSoft S.A. dcline toute responsabilit \n"
"dcoulant d'un dommage direct, spcial, indirect ou accessoire, de quelque \n"
"nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des Logiciels, "
"notamment \n"
"et de faon non limitative, tout dommage entran par les pertes de \n"
"bnfices, interruptions d'activit, pertes d'informations commerciales ou \n"
"autres pertes pcuniaires, ainsi que des ventuelles condamnations et \n"
"indemnits devant tre verses par suite d'une dcision de justice, et ce \n"
"mme si MandrakeSoft S.A. a t informe de la survenue ou de \n"
"l'ventualit de tels dommages.\n"
"\n"
"AVERTISSEMENT QUANT  LA DTENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n"
"PROHIBS DANS CERTAINS PAYS \n"
"\n"
"En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront tre \n"
"tenus responsable  raison d'un prjudice spcial, direct, indirect ou \n"
"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de faon non \n"
"limitative les pertes de bnfices, interruptions d'activit, pertes \n"
"d'informations commerciales ou autres pertes pcuniaires, ainsi que \n"
"des ventuelles condamnations et indemnits devant tre verses par suite \n"
"d'une dcision de justice) qui ferait suite  l'utilisation, la dtention \n"
"ou au simple tlchargement depuis l'un des sites de tlchargement de \n"
"Mandrake Linux de logiciels prohibs par la lgislation  laquelle vous \n"
"tes soumis. Cet avertissement concerne notamment certains logiciels de \n"
"cryptographie fournis avec les Logiciels.\n"
"\n"
"\n"
"3. Licence GPL et autres licences\n"
"\n"
"Les Logiciels sont constitus de modules logiciels crs par diverses \n"
"personnes (physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribus sous \n"
"les termes de la Licence Publique Gnrale GNU (ci-aprs dnomme GPL)\n"
"ou d'autres licences similaires. La plupart de ces licences vous "
"permettent \n"
"de copier, d'adapter ou de redistribuer les modules logiciels qu'elles \n"
"rgissent. Veuillez lire et agrer les termes et conditions des licences \n"
"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question \n"
"concernant la licence d'un Logiciel est  soumettre  l'auteur (ou  ses\n"
"reprsentants) du Logiciel et non  MandrakeSoft. \n"
"Les programmes conus par MandrakeSoft sont rgis par la licence GPL. \n"
"La documentation rdige par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence \n"
"spcifique. Veuillez vous rfrez  la documentation pour obtenir plus \n"
"de prcisions.\n"
"\n"
"\n"
"4. Proprit intellectuelle\n"
"\n"
"Tous les droits, titres et intrts des diffrents Logiciels sont la \n"
"proprit exclusive de leurs auteurs respectifs et sont protgs au titre \n"
"des droits de proprit intellectuelle et de copyright applicables aux "
"Logiciels.\n"
"Les marques Mandrake et Mandrake Linux ainsi que les \n"
"logotypes associs sont dposs par MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Dispositions diverses\n"
"\n"
"Si une disposition de ce contrat de licence devait tre dclare nulle, \n"
"illgale ou inapplicable par un tribunal comptent, cette disposition sera \n"
"exclue du prsent contrat. Vous continuerez  tre lis aux autres \n"
"dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence \n"
"est soumis  la Loi franaise. Toute contestation relative aux prsentes \n"
"dispositions sera rgle pralablement par voie amiable. A dfaut d'accord\n"
"avec MandrakeSoft S.A., les tribunaux comptents de Paris seront saisis du \n"
"litige. Pour toute question relative au prsent document, veuillez \n"
"contacter MandrakeSoft S.A.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Etes vous sur de refuser cette license?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Voici la liste complte des claviers disponibles"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Quelle classe d'installation dsirez-vous utiliser?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Install/Update"
msgstr "Installation/Mise--jour"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Dsirez-vous faire une installation ou une mise--jour?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Recommended"
msgstr "Recommande"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise--jour"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Mise  jour seulement des paquetages"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port souris"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port srie sur lequel votre souris est connecte."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
msgid "Buttons emulation"
msgstr "mulation des boutons"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "mulation du bouton n 2"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "mulation du bouton n 3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configuration des cartes PCMCIA..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configuration IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
msgid "No partition available"
msgstr "Aucune partition disponible"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Choix des points de montage"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Pas de place libre pour la partition d'amorage (bootstrap) de 1Mo."
"L'installation va\n"
"continuer, mais pour que votre systme puisse dmarrer, vous aurez besoin "
"de\n"
"crer la partition d'amorage avec DiskDrake."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr ""
"Impossible de trouver une partition racine pour procder  une mise  jour."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
msgstr "Partition racine"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre systme?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Vous devez redmarrer pour que les modifications apportes  la\n"
"table des partitions soient prises en compte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Slectionnez les partitions que vous souhaitez formater"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Vrifier la prsence de secteurs endommags?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatage des partitions"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Cration et formatage du fichier %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"Erreur  la vrification du systme de fichiers %s. Souhaitez-vous corriger "
"les erreurs? (attention, vous pouvez perdre des donnes)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Le swap est insuffisant pour achever l'installation, veuillez en ajouter."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"Recherche des paquetages disponibles et reconstruction de la base de donnes "
"rpm..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Recherche des paquetages disponibles..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Recherche des paquetages dja installs..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Recherche des paquetages  mettre  jour..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Votre systme ne dispose pas d'assez d'espace libre pour l'installation ou "
"la mise--jour (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Vous avez le choix entre:\n"
"- Sauver sur disquette la slection des paquetages.\n"
"- tablir un nouveau choix de slection  partir d'une sauvegarde sur "
"disquette.\n"
"Le format est le mme que celui des disquettes gnres pour l'installation "
"automatise."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Load from floppy"
msgstr "Charger  partir d'une disquette..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Save on floppy"
msgstr "Sauvegarder sur disquette..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Chargement depuis la disquette..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Package selection"
msgstr "Slection des paquetages"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Insrez une disquette contenant une slection de paquetages."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "La taille slectionne est plus importante que la place disponible"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Type of install"
msgstr "Type d'installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Vous n'avez slectionn aucun groupe de paquetages.\n"
"Veuillez choisir l'installation minimale dsire:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "With X"
msgstr "Avec X"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Avec la documentation de base (recommand!)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Installation vraiment minimale (et en particulier pas d'urpmi)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Si vous possdez tous les cdroms ci-dessous, cliquez sur OK.\n"
"Si vous n'en possdez aucun, cliquez sur Annuler.\n"
"Sinon, dslectionnez ceux que vous n'avez pas, puis cliquez sur OK."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cdrom %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Preparing installation"
msgstr "Prparation de l'installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Installation du paquetage %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuration post-installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Insrez la disquette d'amorage utilise dans le lecteur %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Insrez la disquette de mise--jour de modules dans le lecteur %s"

# I added an example (install on a networked machine, and the server is connected to the Internet).
# / J'ai rajout un exemple (voir texte) car cela me semble plus clair comme .
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Vous avez maintenant la possibilit de tlcharger les mises--jour\n"
"cres depuis la sortie de cette distribution. Il peut y avoir des "
"correctifs de\n"
" scurit ou des rsolutions de bogues.\n"
"\n"
"Vous devez avoir une connexion internet active pour les tlcharger,\n"
"par exemple si vous tes en rseau et que votre serveur est connect.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous installer les mises--jour?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Connexion au site web de Mandrake Linux pour obtenir la liste des serveurs "
"miroirs disponibles..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Choisissez un serveur miroir d'o tlcharger les paquetages"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Tlchargement de la liste des paquetages disponibles..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Quelle est votre fuseau horaire?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Horloge systme rgle sur le Temps Universel (GMT)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Synchronisation automatique de l'horloge (via NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "NTP Server"
msgstr "Serveur NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Serveur CUPS distant"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "No printer"
msgstr "Pas d'imprimante"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Possdez-vous une carte son ISA?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Lancez sndconfig aprs l'installation pour configurer la carte son"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Aucune carte son detecte. Essayez avec harddrake aprs l'installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Rsum"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "ISDN card"
msgstr "Carte RNIS/ISDN"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Sound card"
msgstr "Carte son"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "TV card"
msgstr "Carte TV"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domaine Windows"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Local files"
msgstr "Fichiers locaux"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Mot de passe root"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
msgid "No password"
msgstr "Pas de mot de passe"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Ce mot de passe est trop court (minimum %d caractres)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Authentification LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Racine (dn) LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serveur LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Authentification NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domaine NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
msgid "NIS Server"
msgstr "Serveur NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Pour que cela fonctionne avec un Contrleur Principal de Domaine (PDC) "
"Windows 2000, vous devrez probablement dire  l'administrateur de lancer: C:"
"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add et de "
"redmarrer le serveur.\n"
"Vous aurez aussi besoin des nom utilisateur et mot de passe d'un "
"administrateur de Domaine pour joindre la machine au Domaine Windows(TM).\n"
"Si le rseau n'est pas encore activ, le domaine sera joint aprs l'tape de "
"configuration du rseau.\n"
"Si cette tape choue pour quelque raison que ce soit et que "
"l'authentification de domaine ne fonctionne pas, lancez 'smbpasswd -j DOMAIN "
"-U USER%PASSWORD' en utilisant votre domaine Windows(tm), et vos nom "
"d'administateur et mot de passe, aprs le dmarrage du systme.\n"
"La commande 'wbinfo -t' permet de tester le fonctionnement de "
"l'authentification."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Authentification au Domaine Windows"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nom d'administrateur de domaine"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Mot de passe d'administration de domaine"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Une disquette d'amorage permet de lancer votre systme Linux\n"
"sans utiliser le programme d'amorage du disque dur.\n"
"\n"
"C'est utile si vous ne voulez pas installer SILO sur votre systme,\n"
"si un autre systme d'exploitation supprime le programme d'amorage, ou "
"encore\n"
"si ce dernier ne peut tre install sur votre machine.\n"
"\n"
"Vous pouvez galement utiliser cette disquette avec l'image de secours "
"Mandrake.\n"
"Cela permet une rcupration plus aise du systme en cas de problmes "
"majeurs.\n"
"\n"
"Si vous voulez crer une disquette d'amorage pour votre systme, insrez \n"
"une disquette dans le premier lecteur et appuyer sur Ok."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid "First floppy drive"
msgstr "Premier lecteur de disquette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Second lecteur de disquette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
msgid "Skip"
msgstr "Abandonner"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Une disquette d'amorage permet de lancer votre systme Linux\n"
"sans utiliser le programme d'amorage du disque dur.\n"
"\n"
"C'est utile si vous ne voulez pas installer LILO sur votre systme,\n"
"si un autre systme d'exploitation supprime le programme d'amorage, ou "
"encore\n"
"si ce dernier ne peut tre install sur votre machine.\n"
"\n"
"Vous pouvez galement utiliser cette disquette avec l'image de secours "
"Mandrake.\n"
"Cela permet une rcupration plus aise du systme en cas de problmes "
"majeurs.\n"
"\n"
"Dsirez-vous crer une disquette d'amorage pour votre systme?\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(ATTENTION! Vous utilisez XFS pour votre partition racine,\n"
"crer une disquette de boot 1.44Mb va probablement chouer,\n"
"parce que XFS a besoin d'un pilote trs gros)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Dsol, aucun lecteur de disquette ne semble disponible"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Choisissez le lecteur de disquette  utiliser pour\n"
"crer votre disquette d'amorage."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Insrez une disquette dans le %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Cration de la disquette d'amorage..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Prparation du programme d'amorage..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"Il semble que votre machine ne soit pas dote de l'architecture "
"NewWorld.\n"
"Le programme d'amorage yaboot ne fonctionnera pas.\n"
"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de BootX pour "
"dmarrer\n"
"votre machine."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Dsirez-vous utiliser aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'installation de aboot.\n"
"Dsirez-vous forcer l'installation au risque de dtruire la\n"
"premire partition du disque?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Installation du programme d'amorage..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"L'installation du programme d'amorage a chou pour la raison suivante:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Vous aurez peut-tre besoin de changer le priphrique d'amorage\n"
"de l'OpenFirmware pour activer le programme d'amorage. Si vous\n"
"ne voyez pas apparatre l'invite du programme d'amorage lorsque\n"
"vous redmarrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au dmarrage et\n"
"entrez:\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"Puis tapez: shut-down\n"
"Au prochain dmarrage vous devriez voir apparatre l'invite du\n"
"programme d'amorage."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insrez une disquette vierge dans le lecteur %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Cration de la disquette d'auto-installation..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Certaines tapes ne sont pas termines.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous vraiment quitter maintenant?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Flicitations, l'installation est termine.\n"
"Enlevez la disquette ou le cdrom d'amorage et appuyez sur Entre.\n"
"\n"
"\n"
"Pour toutes informations sur les corrections disponibles pour cette version "
"de Mandrake Linux, consultez les Errata disponibles depuis:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Des informations sur la configuration de votre systme sont \n"
"disponibles dans le Guide de l'Utilisateur de Mandrake Linux."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Crer une disquette d'auto-installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"L'auto-installation peut tre compltement automatique si ncessaire,\n"
"dans ce cas elle prend le contrle du disque dur!!\n"
"(prvu pour l'installation d'une autre machine).\n"
"\n"
"Vous pouvez prfrer rejouer l'installation.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Automated"
msgstr "Automatise"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Replay"
msgstr "Rejouer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
msgid "Save packages selection"
msgstr "Sauvegarder la slection des paquetages"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Installation de Mandrake Linux %s"

#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab> suivant | <Alt-Tab> prcdent | <Espace> slectionner | <F12> cran "
"suivant "

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "le programme kdesu est introuvable"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "le programme consolehelper est introuvable"

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"

#: ../../interactive.pm_.c:318
msgid "Advanced"
msgstr "Avanc"

#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Prcdent"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
msgid "Next"
msgstr "Suivant ->"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Choix erron, veuillez recommencer\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Que choisissez-vous? (%s par dfaut) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Les champs que vous devrez remplir sont:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Votre choix? (0/1, dfaut %s)"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Bouton %s: %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Dsirez-vous cliquer sur ce bouton?"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr "Saisissez `void' pour une entre vide"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Que choisissez-vous? (%s par dfaut%s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Il y a beaucoup de choses  choisir (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Veuillez choisir le premier nombre du groupe de 10 que vous\n"
"souhaitez modifier, ou appuyez juste sur <Entre> pour continuer.\n"
"Votre choix? "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Notez qu'un message a chang:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Revalider"

#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "tchque (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German"
msgstr "allemand"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak standard"

#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Spanish"
msgstr "espagnol"

#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Finnish"
msgstr "finlandais"

#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "French"
msgstr "franais"

#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Norwegian"
msgstr "norvgien"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Polish"
msgstr "polonais"

#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian"
msgstr "russe"

#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Swedish"
msgstr "sudois"

#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "UK keyboard"
msgstr "anglais"

#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "US keyboard"
msgstr "amricain (tats-Unis)"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Albanian"
msgstr "albanais"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (old)"
msgstr "armnien (ancien)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "armnien (machine  crire)"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "armnien (phontique)"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "azerbadjanais (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Belgian"
msgstr "belge"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bengali"
msgstr "Bengale"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "bulgare (phontique)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "bulgare (BDS)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "brsilien"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Belarusian"
msgstr "bllorusse"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "suisse (allemand)"

#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "suisse (franais)"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "tchque (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "allemand (sans touches mortes)"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Danish"
msgstr "danois"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak amricain"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak norvgien"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak sudois"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Estonian"
msgstr "estonien"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "gorgien (disposition russe)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "gorgien (disposition latine)"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Greek"
msgstr "grec"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Hungarian"
msgstr "hongrois"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Croatian"
msgstr "croate"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli"
msgstr "isralien"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "isralien (phontique)"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Iranian"
msgstr "iranien"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Icelandic"
msgstr "islandais"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Italian"
msgstr "italien"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "japonais 106 touches"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Korean keyboard"
msgstr "coren"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Latin American"
msgstr "latino-amricain"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Laotian"
msgstr "Laosien"

#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "lituanien (AZERTY, ancien modle)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "lituanien (AZERTY, nouveau modle)"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "lituanien ligne de nombres QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "lituanien phontique QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Latvian"
msgstr "letton"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Macedonian"
msgstr "macdonien"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolien (cyrillique)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltais (UK)"

#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltais (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Dutch"
msgstr "hollandais"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "polonais (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "polonais (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Portuguese"
msgstr "portugais"

#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "canadien (Qubec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "roumain (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "roumain (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "russe (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovenian"
msgstr "slovnien"

#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "slovaque (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "slovaque (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "serbe (cyrillique)"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "tamoul (Unicode)"

#: ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr "tamoul (TSCII)"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Thai keyboard"
msgstr "thalandais"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "tadjik"

#: ../../keyboard.pm_.c:255
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "turc (modle traditionnel F)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "turc (modle moderne Q)"

#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainien"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "amricain (international)"

#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "vietnamien colonne numrique QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "yougoslave (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Right Alt key"
msgstr "Touche Alt droite"

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Deux touches Shift simultanment"

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Touches Control et Shift simultanment"

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "CapsLock key"
msgstr "Touche CapsLock (verrouillage majuscule)"

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Touches Ctrl et Alt simultanment"

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Touches Alt et Shift simultanment"

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Touche Menu"

#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Touche Windows gauche"

#: ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Touche Windows droite"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Points de montage circulaires %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:103
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Enlevez d'abord les volumes logiques\n"

#: ../../modules.pm_.c:290
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"Le support du PCMCIA n'est plus disponible avec les noyaux 2.2. Veuillez "
"utiliser un noyau 2.4."

#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Vous pouvez configurer ici chaque paramtre du module."

#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
#, fuzzy
msgid "modinfo is not available"
msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
msgid "a number"
msgstr "un nombre"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d nombres spars par des virgules"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d chanes spares par des virgules"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr "nombres spars par des virgules"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
msgstr "chanes spares par des virgules"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Souris SUN"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Souris standard PS2  molette"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 bouton"

#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Souris standard  2 boutons"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Roulette"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "srie"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Souris standard  3 boutons"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Souris Logitech (srie, ancien modle C7)"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
msgstr "souris bus"

#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "2 boutons"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "3 boutons"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
msgstr "Pas de souris"

#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Veuillez tester votre souris"

#: ../../mouse.pm_.c:491
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pour activer la souris,"

#: ../../mouse.pm_.c:492
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "VEUILLEZ FAIRE TOURNER LA MOLETTE!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:65
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
#: ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Next ->"
msgstr "Suivant ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Is this correct?"
msgstr "Est-ce correct?"

#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
msgid "Expand Tree"
msgstr "Dvelopper l'arborescence"

#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Rduire l'arborescence"

#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Basculer entre tri alphabtique et tri par groupes"

#: ../../network/adsl.pm_.c:23
msgid "use pppoe"
msgstr "utiliser pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:24
msgid "use pptp"
msgstr "utiliser pptp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:25
msgid "use dhcp"
msgstr "utiliser dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB"

#: ../../network/adsl.pm_.c:27
msgid "Sagem (using pppoe) usb"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connexion  Internet"

#: ../../network/adsl.pm_.c:30
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"La faon la plus courante de se connecter  Internet en utilisant\n"
"une ligne ADSL est d'utiliser pppoe.\n"
"\n"
"Certaines connexions utilisent pptp, quelques unes se servent de "
"DHCP.\n"
"\n"
"Si vous ne savez pas quoi choisir, utilisez pppoe."

#: ../../network/adsl.pm_.c:166
msgid ""
"You need the alcatel microcode.\n"
"Download it at\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
msgstr "Serveur Web"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Serveur de Noms de domaine"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur de courrier"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Serveur POP et IMAP"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
msgid "No network card"
msgstr "Aucune carte rseau"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Configuration de drakfirewall\n"
"\n"
"Ceci configure un Pare-Feu (firewall) personnel pour votre machine Mandrake "
"Linux.\n"
"Si vous souhaitez un Pare-Feu ddi plus puissant, tournez-vous plutt vers\n"
"la distribution spcialise MandrakeSecurity."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Quels services souhaitez-vous laisser accessible depuis internet ?"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Vous pouvez entrer divers ports. \n"
"Exemples valides: 139/tcp 139/udp.\n"
"Jetez un il  /etc/services pour plus d'infos."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Le port entr est incorrect: %s.\n"
"Le bon format est port/tcp ou port/udp, \n"
"o le port est compris entre 1 et 65535."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Tout (pas de firewall)"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169
msgid "Other ports"
msgstr "Autres ports"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client"
msgstr ""
"Quel client DHCP dsirez-vous utiliser?\n"
"\n"
"Le client par dfaut est dhcp-client."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Aucune carte rseau n'a t dtecte sur votre systme.\n"
"La connexion ne peut donc pas tre configure."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Choisissez la carte rseau"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "Veuillez choisir la carte rseau qui sera connecte  Internet"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
msgid "no network card found"
msgstr "Aucune carte rseau n'a t identifie"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
msgid "Configuring network"
msgstr "Configuration du rseau"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom d'hte de votre machine si vous le connaissez.\n"
"Certains serveurs DHCP ont besoin de ce nom d'hte pour fonctionner.\n"
"Celui-ci doit tre pleinenement qualifi, comme par exemple:\n"
"mamachine.monlabo.masociete.com"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
msgid "Host name"
msgstr "Nom d'hte:"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de configuration rseau"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem RNIS/ISDN externe"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Carte RNIS/ISDN interne"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Quel est le type de votre connexion RNIS/ISDN?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Quelle configuration RNIS/ISDN prfrez-vous?\n"
"\n"
"- L'ancienne configuration contient des outils puissants,\n"
"  mais est difficile  configurer, et n'est pas standard.\n"
"  Elle utilise isdn4net\n"
"- La nouvelle configuration est plus facile  comprendre\n"
"  et plus standard, mais a moins d'outils.\n"
"  Elle utilise isdn-light\n"
"Nous recommandons la seconde (isdn-light)\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Nouvelle configuration (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Ancienne configuration (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuration RNIS/ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:166
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Veuillez choisir votre fournisseur d'accs.\n"
"S'il ne figure pas dans la liste, choisissez Non list頻."

#: ../../network/isdn.pm_.c:179
msgid "Europe protocol"
msgstr "Protocole pour l'Europe"

#: ../../network/isdn.pm_.c:179
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocole pour l'Europe (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:181
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocole pour le reste du monde"

#: ../../network/isdn.pm_.c:181
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocole pour le reste du monde \n"
" Pas de D-Channel (lignes loues)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Quel protocole dsirez-vous utiliser?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Interface trouve: %s. Voulez-vous l'utiliser?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:203
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quel type de carte possdez-vous?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "I don't know"
msgstr "Je ne sais pas"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si vous possdez une carte ISA, les donnes du prochain cran devraient\n"
"tre correctes.\n"
"\n"
"Si vous possdez une carte PCMCIA, vous avez besoin de connatre\n"
"les rglages IRQ et IO de votre carte.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Abort"
msgstr "Arrter"

#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: ../../network/isdn.pm_.c:220
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Quel est le modle de votre carte RNIS/ISDN?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:239
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Une carte RNIS/ISDN a t dtecte mais son type est inconnu. Veuillez "
"slectionner une carte PCI dans le prochain cran."

#: ../../network/isdn.pm_.c:248
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Aucune carte RNIS/ISDN identifie. Veuillez en slectionner une dans le\n"
"prochain cran."

#: ../../network/modem.pm_.c:57
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port srie sur lequel votre modem est connect."

#: ../../network/modem.pm_.c:67
msgid "Dialup options"
msgstr "Options d'appel"

#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexion"

#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Phone number"
msgstr "Numro de tlphone"

#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Login ID"
msgstr "Identifiant de connexion"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Script-based"
msgstr "Base sur un script"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Terminal-based"
msgstr "Manuelle par terminal"

#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"

#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "serveur DNS principal (optionnel)"

#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "serveur DNS secondaire (optionnel)"

#: ../../network/modem.pm_.c:95
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "mais ne contenant pas"

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Install rpm"
msgstr "Installation"

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Table des partitions"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez vous dconnecter ou reconfigurer votre connexion."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez reconfigurer votre connexion."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Vous tes actuellement connect  Internet."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez vous connecter  Internet ou reconfigurer votre connexion."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Vous n'tes actuellement pas connect  Internet."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "Disconnect"
msgstr "Se dconnecter"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Configure the connection"
msgstr "Configurez la connection"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Connexion internet et configuration"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Nous allons configurer la connexion %s."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Nous allons maintenant configurer la connexion %s.\n"
"\n"
"\n"
"Cliquez sur OK pour continuer."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du rseau"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Comme vous tes en train de faire une installation rseau,\n"
" cela veut dire que votre rseau est dj configur.\n"
"Cliquez sur <Ok> pour conserver votre configuration,\n"
"ou sur <Annuler> pour reconfigurer votre connexion internet et rseau.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Bienvenue dans l'assistant de configuration rseau.\n"
"\n"
"Nous sommes sur le point de configurer votre connexion internet et rseau.\n"
"Si vous ne souhaitez pas utiliser la dtection automatique, dslectionnez "
"la case correspondante.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Choisissez le profil  configurer"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Use auto detection"
msgstr "Utiliser la dtection automatique"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode Expert"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Dtection des priphriques..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Connexion par modem"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "dtect sur le port %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
#, fuzzy
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Connexion par modem"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "detected"
msgstr "dtect %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connexion par RNIS/ISDN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "dtect %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexion par ADSL"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexion par cable"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "cable connection detected"
msgstr "connexion par Cable dtecte"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "LAN connection"
msgstr "Connexion  travers un rseau local (LAN)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "carte(s) ethernet dtecte(s)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Choisissez la connexion que vous voulez configurer"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous avez configur plusieurs moyens d'accs  Internet.\n"
"Choisissez celui que vous voulez utiliser.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexion internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Dsirez-vous activer la connexion lors du dmarrage?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuration du rseau"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Le rseau doit tre redmarr"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Un problme est survenu pendant le redmarrage du rseau: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Flicitations, votre choix de configuration internet et rseau est "
"termine.\n"
"La configuration va maintenant tre applique  votre systme.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Une fois termin, il est recommand de redmarrer votre interface graphique, "
"afin d'viter les problmes lis au changement de nom d'hte de la machine."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Des problmes sont apparus pendant la configuration.\n"
"Testez votre connexion avec le Centre de Contrle Mandrake (dans la "
"section rseau) ou la commande net_monitor. Si votre connexion ne "
"fonctionne pas, vous pouvez essayer de relancer la configuration."

#: ../../network/network.pm_.c:278
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ATTENTION: ce priphrique a dj t configur pour la connexion "
"internet.\n"
"\n"
"Cliquez simplement sur OK pour conserver sa configuration.\n"
"Sinon la configuration actuelle sera crase par les modifications que vous "
"ferez."

#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer la configuration IP de cette machine.\n"
"Chaque champ doit tre complt avec une adresse IP en notation\n"
"dcimale pointe (par exemple, 12.34.56.78)."

#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Configuration du priphrique rseau %s"

#: ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (pilote %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"

#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
#: ../../standalone/drakgw_.c:291
msgid "Netmask"
msgstr "Masque de sous-rseau"

#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(BOOTP/DHCP)"

#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "Automatic IP"
msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"

#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid "Start at boot"
msgstr "Excuter au dmarrage"

#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adresse IP doit ressembler  quelque chose comme 192.168.1.20"

#: ../../network/network.pm_.c:326
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0'."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:330
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0'."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:350
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Veuillez indiquer un nom d'hte pour la machine.\n"
"Celui-ci doit tre un nom de machine pleinement qualifi, par exemple:\n"
"mamachine.monlabo.masociete.com\n"
"Vous pouvez galement indiquer l'adresse IP de la passerelle\n"
"si votre rseau local en possde une."

#: ../../network/network.pm_.c:355
msgid "DNS server"
msgstr "Serveur DNS"

#: ../../network/network.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Passerelle (p.ex. %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:358
msgid "Gateway device"
msgstr "Priphrique passerelle"

#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""
"L'adresse du DNS doit ressembler  quelque chose comme 192.168.1.20"

#: ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""
"L'adresse de la passerelle doit ressembler  quelque chose comme "
"192.168.1.20"

#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)"

#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire HTTP"

#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire FTP"

#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Identifiant de la carte rseau (utile pour les portables)"

#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "La syntaxe doit tre http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL doit commencer par 'ftp:' ou 'http:'"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Configuration du Pare Feu dtecte"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Attention! Une configuration existante du Pare-Feu a t dtecte. Vous "
"devrez peut-tre modifier la configuration manuellement aprs l'installation."

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuration de l'accs Internet"

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Souhaitez-vous vous connecter  Internet maintenant?"

#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Test de votre connexion..."

#: ../../network/tools.pm_.c:70
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Le systme est  prsent connect  Internet."

#: ../../network/tools.pm_.c:71
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Pour des raisons de scurit, il va tre dconnect maintenant."

#: ../../network/tools.pm_.c:72
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Le systme ne semble pas connect  Internet.\n"
"Essayez de reconfigurer votre connexion."

#: ../../network/tools.pm_.c:96
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuration de la connexion"

#: ../../network/tools.pm_.c:97
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Veuillez complter ou vrifier les champs ci-dessous"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
msgid "Card IRQ"
msgstr "n IRQ de la carte"

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Plage mmoire (DMA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la carte"

#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_O de la carte"

#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la carte"

#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Votre numro de tlphone personnel"

#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Fournisseur d'accs (ex.: fournisseur.fr)"

#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numro de tlphone pour l'accs"

#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "1er DNS du fournisseur (optionnel)"

#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "2me DNS du fournisseur (optionnel)"

#: ../../network/tools.pm_.c:109
msgid "Choose your country"
msgstr "Choisissez votre pays"

#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Dialing mode"
msgstr "Numrotation"

#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Connection speed"
msgstr "Vitesse de connexion"

#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Temps maxi pour tablir la connexion (en sec.)"

#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Nom d'utilisateur du compte"

#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Account Password"
msgstr "Mot de passe du compte"

#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"

#: ../../partition_table.pm_.c:603
msgid "mount failed: "
msgstr "Le montage a chou: "

#: ../../partition_table.pm_.c:667
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Les partitions tendues ne sont pas supporte par cette plateforme"

#: ../../partition_table.pm_.c:685
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Il y a un espace vide dans la table des partitions mais il est\n"
"inutilisable. La seule solution est de dplacer vos partitions primaires\n"
"de telle faon que cet espace soit plac contre les partitions tendues."

#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
msgstr "Mauvais fichier de sauvegarde"

#: ../../partition_table.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Erreur d'criture dans le fichier %s"

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Votre disque dur semble avoir un problme matriel:\n"
"le test pour vrifier son aptitude  conserver l'intgrit des donnes a "
"chou.\n"
"Cela signifie que serez victime de pertes alatoires de donnes."

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "obligatoire"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "important"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "trs utile"

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "utile"

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "ventuellement"

#: ../../printer/data.pm_.c:18
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer/data.pm_.c:19
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer/data.pm_.c:30
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer/data.pm_.c:31
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer/data.pm_.c:51
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR Nouvelle Gnration"

#: ../../printer/data.pm_.c:52
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer/data.pm_.c:75
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
#: ../../printer/detect.pm_.c:250
msgid "Unknown Model"
msgstr "Modle inconnu"

#: ../../printer/main.pm_.c:26
msgid "Local printer"
msgstr "Imprimante locale"

#: ../../printer/main.pm_.c:27
msgid "Remote printer"
msgstr "Imprimante distante"

#: ../../printer/main.pm_.c:28
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Imprimante sur serveur CUPS distant"

#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Imprimante sur serveur LPD distant"

#: ../../printer/main.pm_.c:30
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Imprimante rseau autonome (TCP/Socket)"

#: ../../printer/main.pm_.c:31
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Imprimante sur serveur SMB (Windows 95/98/NT)"

#: ../../printer/main.pm_.c:32
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Imprimante sur serveur NetWare"

#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Indiquer l'adresse du priphrique d'impression"

#: ../../printer/main.pm_.c:34
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Impression vers une commande shell"

#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
msgid "Unknown model"
msgstr "Modle inconnu"

#: ../../printer/main.pm_.c:317
msgid "Local Printers"
msgstr "Imprimantes locales"

#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
msgid "Remote Printers"
msgstr "Imprimantes distantes"

#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " sur port parallle \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", imprimante USB \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm_.c:334
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", priphrique multi-fonctions sur le port parallle \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm_.c:337
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", priphrique  USB multi-fonctions"

#: ../../printer/main.pm_.c:339
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", priphrique HP JetDirect multi-fonctions"

#: ../../printer/main.pm_.c:341
msgid ", multi-function device"
msgstr ", priphrique multi-fonctions"

#: ../../printer/main.pm_.c:344
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", impression sur %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:346
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " sur serveur d'impression LPD %s, imprimante %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:348
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", hte TCP/IP %s, port %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:352
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " sur serveur Windows %s, partage %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:356
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " sur serveur Novell %s, imprimante %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:358
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", en utilisant la commande %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Imprimante  accs direct (pas de pilote)"

#: ../../printer/main.pm_.c:647
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(sur %s)"

#: ../../printer/main.pm_.c:649
msgid "(on this machine)"
msgstr "(sur cette machine)"

#: ../../printer/main.pm_.c:674
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Sur serveur CUPS %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
msgid " (Default)"
msgstr " (Dfaut)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Type de connexion de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin de "
"configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement dtectes."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Autodtection d'imprimante (locale, rseau, et SMB)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuration de CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Specifiez le serveur CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
"Avec les serveurs CUPS distants, vous n'avez pas besoin de configurer "
"d'imprimante ici; ceux-ci doivent fournir automatiquement  votre machine "
"des informations sur les imprimantes disponibles. Toutes les imprimantes "
"connues de votre ordinateur sont actuellement listes dans le champ "
"Imprimante par dfaut. Choisissez l'imprimante par dfaut pour votre "
"machine, puis cliquez sur le bouton Valider / Rafrachir. Ce bouton sert "
"galement  rafrachir la liste. (il peut se passer jusqu' 30 secondes "
"avant que toutes les imprimantes distantes soient visibles). Si le serveur "
"CUPS est sur un rseau diffrent, vous devez prciser son adresse IP, et "
"ventuellement le numro de port afin d'obtenir les informations sur les "
"imprimantes. Sinon, laissez ces champs vides."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"Normalement, CUPS est configur automatiquement en fonction de votre "
"environnement rseau, de faon que vous puissiez accder aux imprimantes "
"gres par les serveurs CUPS de votre rseau local. Si cela ne fonctionne "
"pas, dsactivez configuration automatique  de CUPS et ditez le fichier "
"manuellement le fichier /etc/cups/cupsd.conf. N'oubliez pas ensuite de "
"relancer CUPS ( l'aide de la commande: service cups restart ou bien "
"avec le Centre de Contrle Mandrake dans la section Services)."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "L'adresse IP doit ressembler  quelque chose comme 192.168.1.20"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Le numro de port doit tre un nombre entier!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
msgid "CUPS server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Configuration automatique du serveur CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
msgid "Checking your system..."
msgstr "Vrification de votre systme..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Aucune des imprimantes trouves n'est directement relie  votre machine"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
msgstr ""
"Les imprimantes suivantes\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
msgstr ""
"L'imprimante suivante\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
msgstr ""
"\n"
"et une imprimante inconnue est "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d unknown printers are "
msgstr ""
"\n"
"et %d imprimantes inconnues sont"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
"\n"
"sont"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
"\n"
"est"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
msgid "directly connected to your system"
msgstr "connecte  votre machine"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Il y a une imprimante inconnue connecte  votre machine"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Il y a %d imprimantes inconnues relies  votre machine"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr "(Vrifiez que toutes les imprimantes sont connectes et allumes).\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Souhaitez-vous permettre l'impression sur les imprimantes ci-dessus ou sur "
"celles du rseau local ?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Souhaitez-vous activer l'impression sur les imprimantes de votre rseau?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Souhaitez-vous activer l'impression sur les imprimantes ci-dessus?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "tes-vous sr de vouloir dfinir l'impression sur cette machine ?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"NOTE: En fonction du modle et du systme d'impression, jusqu' %d Mo de "
"logiciels additionnels seront installs."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060
msgid "Add a new printer"
msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Bienvenue dans l'Assistant de Configuration d'Imprimante\n"
"\n"
"Cet assistant permet de configurer des imprimantes locales ou rseau afin "
"d'tre utilise  partir de cette machine ainsi que des autres machines du "
"rseau.\n"
"\n"
"Toutes les informations ncessaires pour configurer l'imprimante vous seront "
"demandes; vous aurez galement accs  tous les pilotes d'imprimantes "
"disponibles ainsi qu' toutes leurs options et  tous les types de "
"connection."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Bienvenue dans l'assistant de configuration d'imprimante\n"
"\n"
"Cet assistant vous aidera  installer les imprimantes connectes soit  cet "
"ordinateur, soit directement au rseau, soit sur un ordinateur distant sous "
"Windows.\n"
"\n"
"Si vous avez des imprimantes branches sur cet ordinateur, veuillez les "
"allumer afin qu'elles soient dtectes automatiquement. Les imprimantes "
"rseau et les imprimantes sous Windows doivent aussi tre allumes et "
"relies.\n"
"\n"
"Notez que les autodtections des imprimantes rseau ou Windows sont plus "
"longues  que celle des imprimantes locales, donc vous pouvez les dsactiver "
"si vous n'en avez pas besoin.\n"
"\n"
"Cliquez sur suivant quand vous tes prt, et sur annuler si vous ne "
"voulez pas configurer d'imprimante maintenant."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Bienvenue dans l'assistant de configuration d'imprimante\n"
"\n"
"Cet assistant vous aidera  installer les imprimantes connectes soit  cet "
"ordinateur.\n"
"\n"
"Si vous avez des imprimantes branches sur cet ordinateur, veuillez les "
"allumer afin qu'elles soient dtectes automatiquement.\n"
"\n"
"Cliquez sur suivant quand vous tes prt, et sur annuler si vous ne "
"voulez pas configurer d'imprimante maintenant."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Bienvenue dans l'assistant de configuration d'imprimante\n"
"\n"
"Cet assistant vous aidera  installer les imprimantes connectes soit  cet "
"ordinateur, soit directement au rseau.\n"
"\n"
"Si vous avez des imprimantes branches sur cet ordinateur, veuillez les "
"allumer afin qu'elles soient dtectes automatiquement. Les imprimantes "
"rseau doivent aussi tre allumes.\n"
"\n"
"Notez que l'autodtection des imprimantes rseau est plus longue que celle "
"des imprimantes locales, donc vous pouvez la dsactiver si vous n'en avez "
"pas besoin.\n"
"\n"
"Cliquez sur suivant quand vous tes prt, et sur annuler si vous ne "
"voulez pas configurer d'imprimante maintenant."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Dtecter automatiquement les imprimantes connectes sur cette machine"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Dtecter automatiquement les imprimantes relies directement au rseau"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Dtecter automatiquement les imprimantes relies  des machines sous windows"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Flicitation, votre imprimante est maintenant installe et configure.\n"
"\n"
"Vous pouvez imprimer en utilisant la commande imprimer de vos\n"
"applications (souvent dans le menu fichier).\n"
"\n"
"Si vous voulez ajouter, enlever ou renommer une imprimante, ou sivous voulez "
"changer les options par dfaut (alimentation papier,qualit d'impression, "
"etc.), rendez-vous dans la partie imprimantede la section matriel "
"du Centre de Contrle Mandrake."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "dtection automatique d'imprimantes"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", imprimante rseau %s, port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", imprimante %s sur serveur SMB/Windows %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Dtect %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Imprimante sur le port parallle \\/*%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "Imprimante USB \\/*%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Imprimante rseau autonome %s, port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Imprimante %s sur serveur SMB/Windows %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547
msgid "Local Printer"
msgstr "Imprimante locale"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Aucune imprimante locale n'a pu tre trouve!\n"
"Pour en installer une manuellement entrez un nom de priphrique ou de "
"fichier sur la ligne d'entre (Ports parallles: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"quivalents  LPT1:, LPT2:, ..., premire imprimante USB: /dev/usb/lp0, "
"deuxime imprimante USB: /dev/usb/lp1, ...) "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Vous devez enter un nom de fichier ou de priphrique!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539
msgid "No printer found!"
msgstr "Aucune imprimante trouve!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548
msgid "Available printers"
msgstr "Imprimantes disponibles"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"L'imprimante suivante a t auto-dtecte; si ce n'est pas celle que vous "
"voulez configurer, tapez un nom de fichier ou de priphrique dans le champs "
"d'entre"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Voici une liste de toutes les imprimantes auto-dtectes. Veuillez choisir "
"l'imprimante que vous voulez configurer ou tapez un nom de priphrique ou "
"de fichier dans le champs d'entre"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
"L'imprimante suivante a t auto-dtecte. La configuration de cette "
"imprimante sera effectue automatiquement. Si votre imprimante n'a pas t "
"correctement dtecte ou si vous prfrer effectuer une configuration "
"personalise, activez Configuration Manuelle  ."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Voici une liste de toutes les imprimantes auto-dtectes. Veuillez choisir "
"l'imprimante que vous voulez configurer. La configuration de cette "
"imprimante sera effectue automatiquement. Si votre imprimante n'a pas t "
"correctement dtecte ou si vous prfrer effectuer une configuration "
"personalise, activez Configuration Manuelle  ."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Veuillez choisir le port sur laquelle votre imprimante est connecte ou "
"tapez le nom du priphrique ou de fichier dans le champs d'entre"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port sur lequel votre imprimante est connecte."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"(Ports parallles: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., quivalents  LPT1:, "
"LPT2:, ..., premire imprimante USB: /dev/usb/lp0, deuxime imprimante "
"USB: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Vous devez choisir ou entrer une imprimante ou un priphrique!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuration manuelle"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Configuration d'une imprimante Unix (lpd) distante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Pour utiliser une imprimante Unix distante, vous devez indiquer le nom "
"d'hte du serveur LPD et le nom attribu  l'imprimante par ce serveur."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635
msgid "Remote host name"
msgstr "Nom d'hte du serveur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nom de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nom du serveur distant manquant!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Le nom de l'imprimante est manquant!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Modle dtect: %s %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
msgid "Scanning network..."
msgstr "Parcours du rseau..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", imprimante %s sur serveur %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Imprimante %s sur serveur %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Configuration d'une imprimante SMB (Windows 9x/NT)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Afin de pouvoir accder  une imprimante connecte  un serveur SMB, vous "
"devez indiquer le nom SMB du serveur (attention, ce dernier peut tre "
"diffrent de son nom TCP/IP) et, ventuellement, son adresse IP ainsi que le "
"nom de l'imprimante et toute information applicable quant au nom "
"d'utilisateur, mot de passe et groupe de travail ncessaires pour accder  "
"l'imprimante."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"Si l'imprimante voulue a t autodtecte, choisissez la dans la liste et "
"ajoutez un nom d'utilisateur, un mot de passe et un groupe de travail si "
"ncessaire."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799
msgid "SMB server host"
msgstr "Nom du serveur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800
msgid "SMB server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801
msgid "Share name"
msgstr "Nom de partage de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe de travail"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806
msgid "Auto-detected"
msgstr "Auto-dtect"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Il faut au moins prciser le nom du serveur ou son adresse IP."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Il faut prciser le nom de partage de l'imprimante."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ALERTE DE SCURITɠ!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous tes sur le point de paramtrer l'impression vers un compte Windows "
"avec mot de passe. A cause d'une erreur dans la conception du logiciel "
"client Samba, le mot de passe est inscrit en clair dans la ligne de commande "
"qu'il envoie pour transmettre le travail d'impression au serveur Windows. Il "
"est donc possible pour n'importe quel utilisateur de cette machine "
"d'afficher  l'cran ce mot de passe, simplement ent tapant une commande "
"comme ps auxwww.\n"
"\n"
"Nous vous conseillons d'utiliser les solutions alternatives suivantes (dans "
"tous les cas, vous devez vous assurer que seules les machines de votre "
"rseau local peuvent accder  votre serveur Windows,  l'aide d'un pare-feu "
"logiciel (firewall) par exemple):\n"
"\n"
"Utilisez un compte sans mot de passe sur votre serveur Windows, tel que le "
"compte Invit頻 ou alors un compte ddi spcialement  l'impression. "
"N'enlevez pas la protection d'un compte Utilisateur ou Administrateur.\n"
"\n"
"Paramtrez votre serveur Windows afin que les imprimantes soient disponibles "
"sous le protocole LPD. Rglez ensuite l'impression de cette machine-ci avec "
"le type de connexion %s dans Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Paramtrez votre serveur Windows afin que l'imprimante soit disponible sous "
"le protocole IPP et rglez l'impression  partir de cette machine-ci avec le "
"type de connexion %s dans Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Branchez votre imprimante sur un serveur Linux et laissez votre(vos) machine"
"(s) Windows se connecter en tant que client.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous vraiment poursuivre le parmtrage de cette imprimante de "
"cette faon?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Options de l'imprimante NetWare"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser une imprimante connecte  un serveur Netware, vous "
"devez au moins indiquer le nom Netware du serveur (qui peut tre diffrent "
"du nom d'hte TCP/IP) et le nom de la file d'impression  laquelle vous "
"voulez accder ainsi qu'un nom de login et un mot de passe si ncessaire."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Server"
msgstr "Nom du serveur d'impression"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nom de la file d'impression"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Nom du serveur NCP manquant!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Nom de la file d'attente NCP manquant!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", hte %s, port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Hte %s, port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Options de l'imprimante rseau (TCP/socket)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""
"Choisissez une imprimante parmi celles qui ont t dtectes, ou entrez un "
"nom de machine ou une adresse IP et le numro port optionnel (9100 par "
"dfaut)."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Pour imprimer sur une imprimante TCP ou socket, vous devez indiquer le nom "
"d'hte de l'imprimante et, optionellement, le numro du port. Pour les "
"serveurs d'impression HP JetDirect, le numro du port est habituellement "
"9100, mais cela peut tre diffrent pour d'autres serveurs. Veuillez "
"consulter le manuel de votre imprimante."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Nom d'hte de l'imprimante ou adresse IP manquant(e)!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nom d'hte ou adresse IP de l'imprimante "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Adresse rseau du priphrique d'impression"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Si vous la connaissez, vous pouvez spcifier directement l'adresse rseau "
"(URL) qui permet d'accder  l'imprimante. Choisissez un en-tte puis "
"compltez l'adresse en respectant les spcifications CUPS ou Foomatic. Notez "
"que tous les types d'URL ne sont pas supports par tous les gestionnaires "
"d'impression."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Une adresse valide doit tre entre!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Toute imprimante a besoin d'un nom (par exemple lpr) auquel on se rfre "
"pour pouvoir imprimer.\n"
"Les champs Description et Emplacement n'ont pas besoin d'tre "
"remplis. Ce sont de simples commentaires pour les utilisateurs."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Lecture de la base de donnes des imprimantes..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Prparation de la base de donnes des imprimantes..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578
msgid "Your printer model"
msgstr "Le modle de votre imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Le nom de modle rsultant de l'autodtection a t compare  la basede "
"donnes d'imprimantes pour trouver la meilleure correspondance.Ce choix peut "
"tre mauvais, particulirement si votre modle d'imprimanten'apparat pas "
"dans la base de donnes. Vrifiez ce choix, puis cliquez surLe modle est "
"correct, ou le cas chant sur Slectionner manuellement  le modle.\n"
"\n"
"Votre imprimante a t dtecte comme tant:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587
msgid "The model is correct"
msgstr "Le modle est correct"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589
msgid "Select model manually"
msgstr "Slectionner manuellement le modle"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606
msgid "Printer model selection"
msgstr "Slection du modle de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Quel modle d'imprimante possdez-vous?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Veuillez vrifier si l'imprimante a t correctement dtecte Cherchez le "
"modle correct dans la liste si le curseur se situe sur un modle erron ou "
"sur Imprimante  accs direct."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Si votre imprimante n'est pas liste, choisissez-en une compatible (voir le "
"manuel de l'imprimante) ou similaire."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuration de l'imprimante OKI winprinter"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Vous tes en train de configurer une imprimante laser OKI winprinter.\n"
"Ces imprimantes utilisent un protocole de communication trs spcial, et "
"elles ne fonctionnent que si elles sont connectes au premier port "
"parallle. Si votre imprimante est connecte  un autre port ou  un serveur "
"d'impression, veuillez la connecter au premier port parallle avant "
"l'impression de la page de test. Sans cela, l'imprimante ne fonctionnera pas "
"Vos paramtres de type de connexion seront ignors par le pilote."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuration de l'imprimante Lexmark inkjet"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Les pilotes d'impression inkjet fournis par Lexmark ne permettent que "
"l'utilisation des imprimantes locales, et pas des imprimantes distantes ou "
"des serveurs d'impression. Veuillez connecter votre imprimante sur un port "
"local ou configurez-la sur la machine  laquelle elle est connecte."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Afin de pouvoir imprimer avec votre imprimante Lexmark inkjet et la "
"configuration actuelle, vous avez besoin des pilotes d'impression inkjet "
"fournis par Lexmark (http://www.lexmark.com/). Allez sur la section "
"Drivers du site amricain de Lexmark, puis choisissez votre modle et "
"enfin Linux comme systme d'exploitation. Les pilotes sont des "
"paquetages RPM ou des scripts shell avec une installation graphique "
"interactive. Vous n'avez pas besoin de faire cette configuration avec "
"l'interface graphique. Annulez directement aprs l'acceptation de la "
"licence. Ensuite, imprimez les pages pour l'alignement des ttes "
"d'impression avec lexmarkmaintain et ajustez les paramtres de ces ttes "
"avec ce programme."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "Imprimante Laser GDI avec le format Zenographics ZJ-Stream"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
"Votre imprimante appartient au groupe d'imprimantes laser GDI (destines  "
"MS-Windows) vendues par diffrents fabricants et qui utilisent le format de "
"trames Zenographics ZJ-stream pour les donnes envoyes  l'imprimante. Le "
"pilote pour ces imprimantes est encore en processus de dveloppement et "
"pourrait ne pas fonctionner de manire optimale. En particulier, un format "
"autre que A4 pour le papier peut s'avrer problmatique.\n"
"\n"
"Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce "
"pilote a t crit  l'origine, ont besoin  l'allumage d'avoir leur micro-"
"code tlcharg en mmoire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous cherchez "
"le fichier sihp1000.img sur le CD fourni avec l'imprimante ou dans votre "
"partition Windows et envoyez ce fichier dans la mmoire de l'imprimante avec "
"l'une des commandes suivantes:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"La premire commande peut tre lance par un utilisateur normal, la seconde "
"ne peut tre lance que par root.Aprs cela vous pourrez imprimer "
"normalement.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Paramtrage de l'imprimante par dfaut.\n"
"\n"
"Assurez-vous que la taille de la page et le type d'encre (si disponible) "
"sont correctement indiqus. Notez que la vitesse d'impression peut diminuer "
"si vous augmentez la qualit d'impression."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "L'option %s doit tre un nombre entier!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "L'option %s tre un nombre!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "L'option %s est en dehors des limites!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Dsirez-vous que l'imprimante %s soit l'imprimante\n"
"par dfaut?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051
msgid "Test pages"
msgstr "Pages de test"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Merci de slectionner les pages de test que vous voulez imprimer.\n"
"Note: la page de test photo peut prendre un temps assez long pour "
"s'imprimer, et sur les imprimantes laser avec trop peu de mmoire, elle peut "
"mme ne pas sortir.\n"
"Dans la plupart des cas, l'impression de la page de test standard suffit."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056
msgid "No test pages"
msgstr "Pas de page de test"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114
msgid "Standard test page"
msgstr "Page de test standard"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Page de test alternative (Letter)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Page de test alternative (A4)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122
msgid "Photo test page"
msgstr "Page de test photo"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Ne pas imprimer de page de test"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Impression des pages de test..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Les pages de test ont t envoyes  l'imprimante.\n"
"Il peut se passer un certain temps avant le dbut effectif de l'impression.\n"
"Statut de l'impression:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Les pages de test ont t envoyes  l'imprimante.\n"
"Il peut se passer un certain temps avant le dbut effectif de l'impression.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170
msgid "Did it work properly?"
msgstr "tes-vous satisfait du rsultat?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229
msgid "Raw printer"
msgstr "Imprimante  accs direct"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fentre de "
"terminal), vous pouvez soit utiliser la commande %s <fichier> ou un "
"utilitaire d'impression graphique:xpp <fichier> ou kprinter "
"<fichier>. Les utilitaires graphiques vous permettent de choisir "
"l'imprimante et de modifier les paramtres d'impression facilement.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Vous pouvez galement utiliser ces commandes dans le champ commande "
"d'impression des botes de dialogue d'impression dans de nombreuses "
"applications. Dans ce cas n'indiquez pas le nom du fichier puisqu'il sera "
"fourni par l'application elle-mme.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"La commande %s permet galement de modifier les paramtres d'impression "
"pour une impression particulire. Il suffit pour cela d'ajouter les "
"paramtres voulus sur la ligne de commande. Par exemple, %s <fichier>. "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Pour obtenir la liste des paramtres disponibles pour l'imprimante courante, "
"lisez la liste ci-dessous ou cliquez sur le bouton imprimer la liste des "
"options.%s%s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Voici la listes des options d'impression disponibles pour l'imprimante "
"courante:\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fentre de "
"terminal), utilisez la commande %s<fichier>.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Cette commande peut galement tre utilise dans le champ commande "
"d'impression des botes de dialogue d'impression dans de nombreuses "
"applications. Dans ce cas, n'indiquez pas le nom du fichier  imprimer "
"puisque celui-ci sera fourni par l'application elle-mme.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Pour obtenir la liste des paramtres disponibles pour l'imprimante courante, "
"cliquez sur le bouton liste des options d'impression."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fentre de "
"terminal), utilisez la commande %s <fichier> ou %s <fichier>.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Vous pouvez galement utiliser l'interface graphique xpdq pour "
"positionner des options d'impression et administrer les travaux "
"d'impression.\n"
"Si vous utiliser le bureau KDE, vous disposez d'un bouton panique, une "
"icne sur le bureau, nomm STOP Imprimante!, qui peut suspendre tous "
"les travaux d'impression. Ceci peut tre utile en cas de bourrage papier, "
"par exemple.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Les commandes %s et %s permettent galement de modifier les "
"paramtres d'impression pour une impression particulire. Il suffit pour "
"cela d'ajouter les paramtres voulus sur la ligne de commande, par exemple "
"%s <fichier>.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Impression/Acquisition/Cartes photo sur %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Impression/Acquisition sur l'imprimante %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Impression/Accs aux cartes photos sur %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Impression sur l'imprimante %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156
#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695
#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
msgid "Print option list"
msgstr "Liste des options d'impression"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Votre appareil multifonction HP a t configur automatiquement pour tre "
"capable de scanner. Maintenant vous pouvez scanner avec "
"scanimage ( scanimage -d hp:%s pour spcifier le scanner si vous en "
"avez plus d'un)  partir de la ligne de commande, ou avec des interfaces "
"graphiques comme xscanimage ou xsane. Si vous utilisez Le Gimp, "
"vous pouvez aussi scanner grace au menu Fichier / Acquisition. Pour "
"avoir plus d'information, vous pouvez taper man scanimage dans une "
"fentre de commandes.\n"
"\n"
"N'utilisez pas scannerdrake pour cet appareil! "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Votre imprimante HP a t configure automatiquement pour vous donner accs "
"aux lecteurs de carte mmoire  partir de votre PC. Maintenant vous pouvez "
"accder  vos cartes en utilisant le programme graphique "
"MtoolsFM  (Menu: Applications -> Outils fichiers -> "
"gestionnaire de fichiers MTools)  ou le programme en ligne de commande "
"mtools (tapez man mtools pour  plus d'infos). Vous accderez  la carte "
"par le lecteur ayant la lettre p:, ou une autre lettre si vous avez plus "
"d'un appareil de ce type. Dans MtoolsFM vous pouvez commuter entre "
"plusieurs lecteurs grce au champ situ dans le coin suprieur droit de la "
"liste de fichiers."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Lecture des donnes de l'imprimante..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transfert de la configuration de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Vous pouvez copier la configuration de l'imprimante faite pour le "
"gestionnaire %s vers votre gestionnaire actuel %s. Toutes les donnes de "
"configuration (nom de l'imprimante, description, emplacement, type de "
"connexion, et paramtres par dfaut) sont rcupres, mais les travaux ne "
"seront pas transfrs.\n"
"Toutes les files d'attente n'ont pas pu tre transfres  cause des raisons "
"suivantes:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS ne supporte pas les imprimantes sur les serveurs Novell ni les "
"impressions vers des commandes shell.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ ne supporte que les imprimantes locales, les imprimantes LPD distantes, "
"et les imprimantes rseau autonomes.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD et LPRng ne supportent pas les imprimantes IPP.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"De plus, les files d'attente qui n'ont pas t cres avec ce programme ou "
"avec foomatic-configure ne peuvent pas tre transfres."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Aussi, les imprimantes configures avec les fichiers PPD fournis par leur "
"fabriquant ou avec des pilotes CUPS natifs ne peuvent pas tre transfres."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Cochez les imprimantes que vous voulez transfrer, et\n"
"cliquez sur Transfert."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Ne pas transfrer les imprimantes"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Une imprimante nomme %s existe dj sous %s.\n"
"Cliquez sur Transfert pour la remplacer.\n"
"Vous pouvez galement taper un nouveau nom ou\n"
"simplement ignorer cette imprimante."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Le nom de l'imprimante ne devrait contenir que des lettres, des nombres et "
"des tirets bas (_)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"L'imprimante %s existe dj,\n"
"souhaitez-vous vraiment craser sa configuration?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413
msgid "New printer name"
msgstr "Nouveau nom de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Transfert de %s..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Vous avez transfr votre prcdente imprimante par dfaut (%s). Doit-"
"elle tre galement l'imprimante par dfaut de votre nouveau systme "
"d'impression %s?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Mise  jour des donnes de l'imprimante..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuration d'une imprimante distante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446
msgid "Starting network..."
msgstr "Dmarrage du rseau..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configurez le rseau maintenant"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Les fonctionnalits du rseau ne sont pas configures"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Vous tes sur le point de configurer une imprimante distante. Cela ncessite "
"un accs au rseau, mais votre rseau n'est pas encore configur. Si vous "
"voulez continuer sans configurer le rseau, vous ne pourez pas utiliser "
"l'imprimante que vous tes en train de configurer. Que souhaitez-vous faire?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continuer sans configurer le rseau"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"L'interface rseau qui a t configure pendant l'installation ne peut pas "
"tre dmarre maintenant. Veuillez vrifier si votre rseau est activ aprs "
"dmarrage. Dmarrez le Centre de Contrle Mandrake, vrifiez la "
"configuration dans la section rseau et internet / connexion. Puis "
"essayez  nouveau de configurer l'imprimante dans la section Matriel / "
"Imprimante."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"L'accs rseau n'a pas pu tre dmarr. Veuillez vrifier la configuration "
"de votre matriel et de votre accs rseau grce au Centre de Contrle "
"Mandrake puis essayez  nouveau de configurer l'imprimante distante."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Redmarrage du systme d'impression..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
msgid "high"
msgstr "lev"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
msgid "paranoid"
msgstr "paranoaque"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Installation du systme d'impression sous le niveau de scurit %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Vous tes sur le point d'installer le systme d'impression %s sur un systme "
"dont le niveau de scurit est rgl sur %s.\n"
"\n"
"Ce systme d'impression coute en permanence le rseau afin de rpondre aux "
"requtes d'impression. Ceci se fait grce  un processus (daemon) qui tourne "
"en tche de fond et qui est accessible par les autres machines du rseau. "
"C'est donc une cible possible pour des attaques rseau ventuelles. C'est "
"pourquoi le minimum possible de daemons doivent tre dmarrs dans ce "
"niveau de scurit.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous rellement installer un systme d'impression?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Activation du systme d'impression au dmarrage"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Le systme d'impression (%s) ne sera pas activ automatiquement lors du "
"dmarrage de la machine.\n"
"\n"
"Il est possible que l'activation automatique ait t supprime par "
"l'utilisation d'un plus grand niveau de scurit, car les systmes "
"d'impression sont des cibles potentielles d'attaque.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous rtablir l'activation automatique du systme d'impression?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Vrification du logiciel install..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Suppression de %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Installation des paquetages..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Choisissez le gestionnaire d'impression"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quel systme d'impression dsirez-vous utiliser?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Configuration en cours de l'imprimante %s..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Installation de Foomatic ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300
msgid "Printer options"
msgstr "Options de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "Prparation de PrinterDrake..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Configuration des applications...."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Dsirez-vous configurer l'impression?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857
msgid "Printing system: "
msgstr "Systme d'impression: "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Les imprimantes suivantes sont configures. Double-cliquez sur l'une d'entre "
"elles pour modifier ses paramtres, en faire l'imprimante par dfaut, "
"consulter les informations  son propos ou pour rendre une imprimante d'un "
"serveur CUPS distant utilisable par Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Les imprimantes suivantes sont configures. Cliquez sur l'une d'entre elles "
"pour modifier ses paramtres, en faire l'imprimante par dfaut ou consulter "
"les informations  son propos."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Rafrachir la liste des imprimantes (pour afficher toutes les imprimantes "
"CUPS distantes)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960
msgid "Change the printing system"
msgstr "Changer le systme d'impression"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Dsirez-vous configurer une autre imprimante?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifier la configuration de l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Imprimante %s\n"
"Que souhaitez-vous modifier sur cette imprimante?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217
msgid "Do it!"
msgstr "Faire"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271
msgid "Printer connection type"
msgstr "Type de connexion"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nom, description, emplacement"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Marque, modle, pilote"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Marque, modle"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Choisir comme imprimante par dfaut"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Ajouter cette imprimante  StarOffice/OpenOffice"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Retirer cette imprimante de StarOffice/OpenOffice"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimer des pages de test"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Savoir comment utiliser cette imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323
msgid "Remove printer"
msgstr "Dsinstaller l'imprimante"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Dsinstallation de l'ancienne imprimante %s..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307
msgid "Default printer"
msgstr "Imprimante par dfaut"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "L'imprimante %s est maintenant celle par dfaut."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Ajout de l'imprimante  StarOffice/OpenOffice"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "L'imprimante %s a t ajoute avec succs  StarOffice/OpenOffice"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s  StarOffice/OpenOffice"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Retrait de l'imprimante de StarOffice/OpenOffice"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "L'imprimante %s a t retire avec succs de StarOffice/OpenOffice"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Impossible de retirer l'imprimante %s de StarOffice/OpenOffice"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Dsirez-vous vraiment dsinstaller l'imprimante %s?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Suppression de l'imprimante %s..."

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter une partition au RAID md%d car\n"
"celui-ci est dj format"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid a chou"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid a chou (les raidtools sont-ils installs?)"

#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Trop peu de partitions pour du RAID de niveau %d\n"

#: ../../security/main.pm_.c:36
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
"               to the Internet as a client.\n"
"\n"
"High:       There are already some restrictions, and more automatic checks "
"are run every night.\n"
"\n"
"Higher:    The security is now high enough to use the system as a server "
"which can accept\n"
"              connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
"\t      should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid:  This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
"                features are at their maximum\n"
"\n"
"Security Administrator:\n"
"               If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
"\t       email)"
msgstr ""
"Standard: Ceci est le niveau standard de scurit recommand pour un "
"ordinateur devant se connecter  Internet en tant que client.\n"
"\n"
"Eleve: Quelques restrictions en plus, et chaque nuit divers contrles sont "
"excuts.\n"
"\n"
"Plus leve: La scurit est ici suffisante pour utiliser la machine comme "
"serveur acceptant de multiples connexions. Si votre machine n'est pas "
"destine  tre serveur sur Internet, un niveau plus bas est appropri.\n"
"\n"
"Panaoaque: Idem que le prcdent, mais le systme sera totalement clos et "
"la scurit au maximum.\n"
"\n"
"Administreur de Scurit: Si l'option Alertes de scurit頻 est choisie, "
"celles-ci seont envoyes  l'utilisateur indiqu (nom ou\n"
"courriel).\t"

#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
msgstr "Niveau de scurit:"

#: ../../security/main.pm_.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid " (default value: %s)"
msgstr " (dfaut: %s)"

#: ../../security/main.pm_.c:113
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alertes de scurit:"

#: ../../security/main.pm_.c:115
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrateur scurit:"

#: ../../security/main.pm_.c:128
msgid "Network Options"
msgstr "Options rseau"

#: ../../security/main.pm_.c:128
msgid "System Options"
msgstr "Options systme"

#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
msgstr ""
"Les options suivantes permettent de paramtrer finement votre systme de "
"scurit.\n"
"Si vous avez besoin d'explications, cliquez sur le bouton d'aide.\n"

#: ../../security/main.pm_.c:177
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Vrifications priodiques"

#: ../../security/main.pm_.c:191
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Veuillez patienter, configuration du niveau de scurit..."

#: ../../security/main.pm_.c:197
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Veuillez patienter, configuration des options de scurit..."

#: ../../services.pm_.c:19
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
"Dmarrage ou arrt du systme sonore ALSA (Advanced Linux Sound "
"Architecture) Il charge le pilote pour votre carte son, et restaure les "
"rglages du priphrique de mixage."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr ""
"Anacron excute des tches priodiques avec une prcision exprime en jours. "
"Les tches sont excutes automatiquement au redmarrage de la machine si "
"elles ont expirs leur dlai. Quelques tches de maintenance quotidiennes et "
"hebdomadaires sont prconfigures pour le systme Mandrake.(Plus d'infos "
"dans man anacron)"

#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Apmd surveille l'tat de la batterie d'un portable, et en garde une trace "
"(via syslog). Il peut tre utilis pour arrter proprement la machine "
"lorsque la batterie est trs faible et aprs avoir averti les utilisateurs."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Service qui permet de dmarrer une tche  une heure prcise. Chaque tche "
"doit tre cre par la commande at, puis, a l'heure dite, le service "
"atd lance cette tche. Par exemple pour teindre automatiquement la "
"machine ce soir  23h59, tapez at 23:59 dans une fentre de commande, "
"puis halt et <Ctrl-D>."

#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Cron est un planificateur de tches. Contrairement  Anacron, les tches "
"sont excutes  des moments prcis, pendant lesquels la machine doit tre "
"allume. Vixie cron ajoute des fonctionnalits au cron UNIX de base "
"(notamment une meilleure scurit et des options de configuration plus "
"compltes)."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM permet d'utiliser la souris dans des applications fonctionnant en mode "
"texte dans la console (comme par exemple Midnight Commander) . Il permet "
"galement d'utiliser le copier-coller et inclut le support des menus "
"contextuels sur la console."

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake effectue une dtection matrielle, et configure ventuellement le "
"nouveau matriel."

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache est un serveur web (HTTP). Il est utilis pour faire fonctionner un "
"site internet."

#: ../../services.pm_.c:34
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Le mtaserveur inetd sert  dmarrer automatiquement les autres serveurs "
"rseau lorsqu'une requte est dtecte. Il est notamment responsable du "
"dmarrage des serveurs telnet, ftp, rsh et rlogin, etc. Le dsactiver "
"revient  dsactiver tous les services qu'il gre."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Dmarre le filtrage des paquets rseau pour la srie 2.2 des noyaux Linux, "
"afin de mettre en place un pare-feu (firewall) pour protger votre machine "
"des attaques rseau. "

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ce paquetage active la disposition de clavier dfini dans le fichier /etc/"
"sysconfig/keyboard. Cette disposition peut tre modifie en utilisant "
"l'outil kbdconfig. Ce service devrait tre activ sur la plupart des "
"machines."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Rgnration automatique des fichiers d'en-ttes pour le noyau\n"
"dans le rpertoire /boot pour /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../services.pm_.c:45
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Dtection automatique et configuration du matriel au dmarrage."

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf effectue certaines tches au dmarrage afin de maintenir la "
"configuration du systme."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Lpd est le serveur d'impression ncessaire au bon fonctionnement de la "
"commande  lpr. Il permet grer les files d'attente et les demandes "
"d'impression."

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Activation / dsactivation du Linux Virtual Server, qui est un service "
"utilis pour crer un serveur virtuel haute-performance et haute "
"disponibilit, compos d'un ensemble de serveur linux relis entre eux."

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Named (BIND) est un Serveur de Noms de Domaine (DNS) qui est utilis pour "
"convertir les adresses internet en adresses IP. (Il est principalement mis "
"en place par les fournisseur d'accs)"

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Effectue la connexion ou la dconnexion (montage et dmontage) vers les "
"systmes de fichiers distants ou rpertoires partags de type NFS (Unix), "
"SMB (Windows), et NCP (Netware) que vous avez configurs. (Pour NFS et SMB, "
"voir le Centre de contrle Mandrake,  dans la section matriel / "
"points de montage)"

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Gestion groupe de toutes les connexions rseau que vous avez configures et "
"que vous avez choisi d'activer ds le dmarrage du systme.  (par ex. vos "
"connexions pour le rseau local et l'ADSL ou le Cable). Vous pouvez accder "
"sparment  vos interfaces rseau grce au Centre de  Contrle Mandrake "
"dans la section Internet et rseau."

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"Dmarrage ou arrt du serveur NFS. Un serveur NFS permet d'effectuer un "
"partage de fichiers en ouvrant l'accs  certains rpertoires depuis un "
"rseau. Les rpertoires partags sont lists dans le fichier /etc/exports, "
"mais vous pouvez  l'diter grce  linuxconf dans la section rseau / "
"serveur."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"Ce service permet le dmarrage des fonctionnalits de verrouillage des "
"fichiers pour NFS, lorsque le noyau ne les a pas dmarres lui-mme. Cela "
"dit les noyaux rcents n'en ont pas besoin. Cependant, le service statd est "
"aussi dmarr et sert  avertir les clients distants de l'arrt du serveur "
"NFS."

#: ../../services.pm_.c:62
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Activation de la touche Verr Num du pav numrique du clavier au "
"dmarrage."

#: ../../services.pm_.c:64
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Support des imprimantes winprinter OKI 4w et compatibles."

#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA permet d'utiliser des priphriques PCCARD comme des cartes Ethernet "
"ou des modems avec des ordinateurs portables. Ce service ne sera pas dmarr "
" moins qu'il soit correctement configur. Il peut donc tre activ sans "
"danger sur des machines ne possdant pas ce type de priphriques."

#: ../../services.pm_.c:68
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Le portmapper gre les connexions RPC qui sont utilises par des serveurs "
"comme NFS et NIS. Le serveur portmap doit tre activ sur des machines "
"jouant le rle de serveur pour des protocoles utilisant le mcanisme RPC."

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix est un agent de transport du courrier (Mail Transport Agent - MTA) "
"permettant l'change de courriers lectroniques entre machines."

#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Sauvegarde et restaure l'entropie du systme pour une meilleure gnration "
"de nombres alatoires. (utile par exemple pour la cration de clefs de "
"cryptographie)"

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Permet de faire apparatre des priphriques de type bloc (par ex. "
"partitions de disque dur)  comme des priphriques bruts  accs direct (raw "
"devices). Les correspondances sont  tablies dans le fichier /etc/sysconfig/"
"rawdevices, et c'est la commande raw qui est utilise. Cela peut tre "
"utilis par des bases de donnes comme Oracle."

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Le service routed permet la mise  jour automatique des tables de routage IP "
"grce au protocole RIP. Bien que RIP soit trs utilis sur les petits "
"rseaux, des protocoles de routage plus complets sont ncessaires pour les "
"rseaux de plus grande taille. "

#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Le protocole rstat permet aux utilisateurs sur un mme rseau d'obtenir des "
"mesures de la performance de n'importe quelle machine sur ce rseau."

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Le protocole rusers permet aux utilisateurs de connatre tous les "
"utilisateurs connects aux machines supportant ce protocole."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Le protocole rwho permet aux utilisateurs distants d'obtenir une liste des "
"utilisateurs connects  une machine qui fait tourner le dmon rwho "
"(similaire  finger)."

#: ../../services.pm_.c:85
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Dmarrer le systme de gestion du son sur votre machine."

#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog est un service utilis par beaucoup d'autres services pour "
"enregistrer des rapports d'activit. C'est une trs bonne ide de toujours "
"l'activer."

#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Charger les pilotes pour vos priphriques usb."

#: ../../services.pm_.c:89
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"Dmarre le serveur de polices de caractres, obligatoire pour le  "
"fonctionnement de l'interface graphique (XFree)"

#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Choisissez les services  dmarrer automatiquement lors du dmarrage du "
"systme"

#: ../../services.pm_.c:127
msgid "Printing"
msgstr "Impression"

#: ../../services.pm_.c:128
msgid "Internet"
msgstr "internet"

#: ../../services.pm_.c:131
msgid "File sharing"
msgstr "Partage de fichiers"

#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709
msgid "System"
msgstr "Systme"

#: ../../services.pm_.c:138
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administration  distance"

#: ../../services.pm_.c:146
msgid "Database Server"
msgstr "Serveur de base de donnes"

#: ../../services.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Services: %d activs sur %d enregistrs"

#: ../../services.pm_.c:191
msgid "Services"
msgstr "Services"

#: ../../services.pm_.c:203
msgid "running"
msgstr "actif"

#: ../../services.pm_.c:203
msgid "stopped"
msgstr "arrt"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid "Services and deamons"
msgstr "Serveurs et services"

#: ../../services.pm_.c:222
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr "Pas d'autre information au sujet de ce service, dsol."

#: ../../services.pm_.c:229
msgid "On boot"
msgstr "Au dmarrage"

#: ../../services.pm_.c:241
msgid "Start"
msgstr "Dmarrer"

#: ../../services.pm_.c:241
msgid "Stop"
msgstr "Arrter"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrake Linux 9.0"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Bienvenue dans le monde Open Source"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"Le principe du logiciel libre est  l'origine de MandrakeSoft et de son "
"succs. Ce systme d'exploitation est le fruit du travail collaboratif et "
"ouvert de la communaut Linux. Ses contributeurs passionns sont rpartis "
"dans le monde entier."

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Rejoignez le monde du logiciel libre!"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr "Souhaitez-vous en savoir plus sur la communaut Open Source?"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
"Pour mieux connatre la communaut Open Source et y contribuer, partagez vos "
"connaissances et participez au dveloppement d'outils en accdant aux forums "
"de discussions sur nos pages Web community"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr "Tirez le meilleur parti de votre messagerie et d'Internet!"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 vous fournit les meilleures applications du moment. Vous "
"pourrez parcourir le Web et visualiser des animations via Mozilla ou "
"Konqueror, lire vos e-mails et grer vos informations personnelles avec "
"Evolution ou Kmail"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr ""
"Grce  Mandrake Linux 9.0, profitez au maximum des capacits multimdia de "
"votre ordinateur."

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr "Poussez le multimedia  ses limites !"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
"Utilisez les dernires applications pour grer vos fichiers audios, ditez "
"vos images ou collections de photos et visualisez vos vidos."

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Jeux"

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 vous fournit les meilleurs jeux Open Source en arcade, "
"action, rflexion, stratgie, ..."

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 intgre un puissant logiciel de configuration centralis"

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
"Vous pourrez contrler entirement vos priphriques et administrer votre "
"machine"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "Personnalisez vos environnements de travail!"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Nous vous proposons 11 interfaces utilisateurs entirement paramtrables "
"dont KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
msgid "Development simplified"
msgstr "Simplifiez vos dveloppements!"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.0 est une plate-forme de choix pour le dveloppement"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
"Vous bnficiez de la puissance du compilateur GNU GCC 3 ainsi que des "
"meilleurs environnements Open Source"

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr "La puissance de Linux au profit des serveurs"

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"En quelques clics, Mandrake Linux 9.0 transforme votre ordinateur en un "
"puissant serveur: serveur Web, mail, pare-feu, routeur, partage de fichiers "
"et d'imprimantes..."

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
msgstr "La scurit optimale sous Linux!"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""
"La gamme de produit MandrakeSecurity comprend entre autres le Multi Network "
"Firewall (M.N.F.)"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
"Bien plus qu'un firewall, ce produit polyvalent rpondra  tous vos besoins "
"de scurit"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr "Ce produit est disponible sur MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr "MandrakeStore: la boutique en ligne officielle de MandrakeSoft"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Accdez  l'ensemble de nos solutions Linux, profitez des offres exclusives "
"sur nos produits et goodies via notre site de vente en ligne  l'adresse "
"suivante"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
msgstr "Les partenaires stratgiques de MandrakeSoft"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
"De nouveaux acteurs viennent apporter leurs contributions pour dvelopper "
"des solutions professionnelles compatibles Mandrake Linux. Retrouvez la "
"liste de nos partenaires sur MandrakeStore, onglet nomm logiciels tiers"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr ""
"Dcouvrez le catalogue de formation Linux-Campus et devenez Expert sous "
"Linux!"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
"Linux-Campus est le programme de formation labor par MandrakeSoft pour "
"rpondre  la fois aux besoins des utilisateurs finaux et  ceux des experts "
"(administrateurs rseaux et systmes)"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr "Devenez ingnieur certifi Linux"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
"Que vous choisissiez de vous former vous-mme via la plate-forme de "
"formation en ligne MandrakeCampus ou via notre rseau de partenaires, le "
"catalogue Linux-Campus vous prparera  la certification L.P.I. (Linux "
"Professional Institute) reconnue professionnellement"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Devenez un Expert Mandrake"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""
"Bnficiez de l'aide de la communaut et de MandrakeSoft pour obtenir un "
"support de qualit"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
"En tant qu'expert, vous pourrez partager vos connaissances et proposer du "
"support  d'autres utilisateurs sur:"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert Corporate"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr "Un support spcifique aux entreprises"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Afin de rpondre aux besoins spcifiques des entreprises, MandrakeSoft met  "
"la disposition des grands comptes sa nouvelle plate-forme professionnelle de "
"support en ligne. Cette interface vous garantira le suivi de vos incidents "
"par l'intermdiaire d'un interlocuteur unique et vous permettra d'obtenir "
"toute l'expertise du support Entreprise de MandrakeSoft"

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr "Dcouvrez MandrakeClub et Mandrake Corporate Club"

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""
"MandrakeClub et Mandrake Corporate Club ont t crs pour les entreprises "
"et les utilisateurs de Mandrake Linux qui souhaitent soutenir directement "
"leur distribution Linux prfre tout en bnficiant de privilges spciaux. "
"Si vous aimez nos produits, si votre socit utilise nos produits pour "
"gagner en comptitivit, si vous voulez soutenir le dveloppement de "
"Mandrake Linux, rejoignez MandrakeClub!"

#: ../../standalone.pm_.c:21
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
" Ce programme est un logiciel libre: vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la GNU General Public\n"
"License, tels que publis par la Free Software Foundation; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou ( votre choix) toute version\n"
"ultrieure.\n"
"\n"
"Ce programme est distribu dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite; sans mme les\n"
"garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spcifique.\n"
"Se rfrer  la GNU General Public License pour plus de dtails.\n"
"\n"
"Vous devriez avoir reu une copie de la GNU General Public License\n"
"en mme temps que ce programme; sinon, crivez  la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: ../../standalone.pm_.c:40
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version name.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:51
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:57
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:68
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"\t      --debug         print debugging information"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:70
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:82
#, fuzzy
msgid "[keyboard]"
msgstr "Clavier"

#: ../../standalone.pm_.c:83
msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:84
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:93
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:94
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:99
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
"[--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:100
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:168
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installation des paquetages..."

#: ../../standalone/XFdrake_.c:138
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Veuillez vous dconnecter puis presser simultanment les touches Ctrl-Alt-"
"BackSpace"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:142
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Veuillez relancer %s pour activer les changements"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Configuration du Serveur de Terminaux Mandrake"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253
msgid "Enable Server"
msgstr "Activer le serveur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260
msgid "Disable Server"
msgstr "Dsactiver le serveur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268
msgid "Start Server"
msgstr "Lancer le serveur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275
msgid "Stop Server"
msgstr "Arrter le serveur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "disquette/ISO etherboot"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Images d'amorage rseau"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Ajouter/Effacer un utilisateur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Ajouter/Effacer un client"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
" modifications 2002 MandrakeSoft par Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
"must be created.\n"
"        \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
"        \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
"        \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
"        \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t/*type                          fat;*/\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be \"thin\"*/\n"
"\t\t\tor 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are modified\n"
"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
"issues in using xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
"        \t\t\n"
"        - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
"        \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
"        - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
"will help create these\n"
"        \t\tfiles.\n"
"\n"
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
"drakTermServ can help create files\n"
"        \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard on a per-client\n"
"        \t\tbasis.\n"
"\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
"        \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
"        \t\tdiskless client.\n"
"\n"
"        \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tputs it's images.\n"
"\n"
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
"        \t\tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
"        \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n        \t\t\t/usr/lib/"
"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Disquette de dmarrage"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490
msgid "Boot ISO"
msgstr "Image ISO de dmarrage"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Construire le Kernel entier -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Cel va prendre quelques minutes."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Aucun noyau slectionn!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Construire un NIC unique -- >"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587
msgid "No nic selected!"
msgstr "Aucune interface rseau slectionne!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Construire tous les noyaux -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Effacer"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Effacer tous les NBIs"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673
msgid "Add User -->"
msgstr "Ajouter un utilisateur -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Effacer un utilisateur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Type: "

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Aucune image d'amorage rseau cre"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773
#, fuzzy
msgid "Thin Client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775
#, fuzzy
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Ajouter/Effacer un client"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778
msgid "Add Client -->"
msgstr "Ajouter un client -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821
#, fuzzy
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Effacer un client"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837
#, fuzzy
msgid "Delete Client"
msgstr "<-- Effacer un client"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Configuration de dhcpd..."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque de sous-rseau"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929
#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domaine"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937
#, fuzzy
msgid "Name Servers:"
msgstr "Serveur Sambe"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur dhcpd"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002
#, fuzzy
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"La plupart de ces valeurs ont t extraites de votre systme.\n"
"Vous pouvez les modifier comme vous souhaitez."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018
msgid "Write Config"
msgstr "crire la configuration"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Veuillez insrez une disquette dans le lecteur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Impossible d'accder  la disquette!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "La disquette peut maintenant etre retire du lecteur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "L'image ISO etherboot est %s"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Quelque chose s'est mal pass! mkisofs est-il bien install?"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Il faut d'abord crer /etc/dhcpd.conf!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40
msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Impossible de trouver le fichier image %s."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Configurateur d'installation automatise"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Vous tes sur le point de configurer une disquette d'auto-installation. "
"Cette fonctionnalit est relativement dangereuse, et doit donc tre utilise "
"avec prcaution.\n"
"\n"
"La disquette d'auto-installation vous permettra d'installer un autre "
"ordinateur avec exactement la mme configuration que le vtre. Mais parmi "
"l'ensemble des tapes d'installation, vous pouvez choisir lesquelles seront "
"compltement  automatises et lesquelles seront manuelles.\n"
"Pour une sret maximale, les tapes de partitionnement et de formatage ne "
"seront jamais faites automatiquement, quels que soient les choix que vous "
"aviez fait lors de la premire installation de cet ordinateur.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous continuer?"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62
#, fuzzy
msgid "replay"
msgstr "Rejouer"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configuration des tapes automatiques"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Veuillez choisir, pour chaque tape, si celle-ci doit tre rejoue comme "
"pendant votre installation, ou si elle doit s'effectuer manuellement."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Cration de la disquette d'auto-installation"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Bienvenue.\n"
"\n"
"Les paramtres de l'installation automatique sont disponibles dans les "
"sections sur la gauche."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117
msgid "Congratulations!"
msgstr "Flicitations!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"La disquette a t gnre avec succs.\n"
"Vous pouvez maintenant rejouer votre installation."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273
msgid "Auto Install"
msgstr "Installation automatique"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343
msgid "Add an item"
msgstr "Ajouter un lment"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350
msgid "Remove the last item"
msgstr "Supprimer le dernier lment"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:580
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron n'est pas encore disponible en dehors de root."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:690
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENTION"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:691
msgid "FATAL"
msgstr "FATALE"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:692
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:704
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Rapport de sauvegarde (DrakBackup) \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:705
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Rapport de sauvegarde priodique (DrakBackup)\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:709
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    Dtails du rapport de sauvegarde\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803
#: ../../standalone/drakbackup_.c:859
msgid "Total progess"
msgstr "Avancement:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:785
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s existe, l'effacer? \n"
"\n"
"Attention: si vous avez dja fait ce processus, vous devrez\n"
"probablement purger l'entre des cls autorises sur le serveur."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Gnrer les cles peut prendre un moment."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:801
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "ERREUR : Impossible de lancer %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Pas de demande de mot de passe sur %s  l'entre %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:819
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Mauvais mot de passe sur %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:820
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de transfrer %s vers %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Ne peut trouver %s sur %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s ne rpond pas"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:828
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Transfert russi.\n"
"Vous pouvez vrifier votre mot de passe sur le serveur avec:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"sans qu'il ne soit affich de demande."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:873
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Le site distant WebDAV est dja synchronis!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:877
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Echec du transfert WebDAV!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:898
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Il n'y a pas de CDR/DVDR dans le lecteur!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:902
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Cela ne semble pas tre un support enregistrable!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:906
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Ce n'est pas un support effaable!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:945
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Effacer le support peut prendre un moment."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accs au CD."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Pas de bande dans %s!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sauvegarde des fichiers systmes..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Sauvegarde sur disque dur..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236
msgid "Backup User files..."
msgstr "Sauvegarde des comptes utilisateurs..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Sauvegarde sur disque dur..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Sauvegarde des autres fichiers..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Pas de changement  sauvegarder!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"activits de Drakbackup par %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"liste des fichiers envoye par FTP: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
"Problme de connection FTP: impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
"par FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"activits de Drakbackup par CD:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"activits de Drakbackup par cartouche:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr "Erreur lors de l'envoi du courrier.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Ne peut crer le catalogue!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501
#: ../../standalone/drakfont_.c:946
msgid "File Selection"
msgstr "Slection de fichiers ou rpertoires"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Slectionnez les fichiers ou rpertoires puis cliquez sur Ajouter"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Veuillez cocher toutes les options dont vous avez besoin.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ces options peuvent sauvegarder et restaurer\n"
"tous les fichiers du rpertoire de configuration systme /etc\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Sauvegarder vos fichiers systme (rpertoire /etc)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr "Sauvegardes incrmentales (conomie d'espace)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Ne pas inclure les fichiers critiques (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Note: la sauvegarde incrmentale n'crase pas les anciennes sauvegardes."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Veuillez cocher tous les comptes utilisateurs  sauvegarder"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Ne pas inclure le cache du navigateur internet (fichiers tampon)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Sauvegardes incrmentales (conomie d'espace)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000
msgid "Remove Selected"
msgstr "Supprimer slection"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Sauvegarder via le rseau"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "Net Method:"
msgstr "Mthode NET:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Utiliser Expect pour SSH"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
"Crer/Transfrer\n"
"les cls de sauvegardes pour SSH."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""
"Transfert \n"
"Maintenant"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
msgstr ""
"D'autres clefs (pas de\n"
"drakbackup sont dj en place"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Nom d'hte ou adresse IP de la machine de sauvegarde"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr "Dossier ou module o poser la sauvegarde sur cette machine"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
msgid "Please enter your login"
msgstr "Nom de connexion sur cette machine"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
msgid "Please enter your password"
msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774
msgid "Remember this password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
"Le nom d'hte, le nom d'utilisateur et le mot de passe dont ncessaires!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Sauvegarder sur CDR (ou DVDR)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
"SVP choisissez votre lecteur CD/DVD\n"
"(Appuyer sur Entre pour tendre les paramtres aux\n"
"autres champs. Ce champ n'est pas indispensable et ne sert que d'info)."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Veuillez choisir la taille de votre CD/DVD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Vrifier le CD multisession"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "CD Rinscriptible"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""
"Vrifiez si vous voulez effacer votre support rinscriptible (1ere session)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906
msgid " Erase Now "
msgstr "Effacer maintenant"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Vrifier que vous utilisez bien un DVDR"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Vrifier que vous utilisez bien un DVDRAM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Veuillez entrer l'emplacement de votre graveur (bus,id,lun)\n"
"(dtecter avec cdrecord -scanbus. Par exemple: 0,1,0 )"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Pas de priphrique CD dfini!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Sauvegarde sur cartouche"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Nom de priphrique du matriel de sauvegarde (/dev/...?)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Vrifiez que vous voulez utilisez un priphrique non-rembobinable"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr ""
"Etes vous sur de vouloir effacer votre bande magntique avant de faire la "
"sauvegarde."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Vrifiez que vous voulez jecter la bande aprs sauvegarde."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr "Taille maximale de sauvegarde:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Veuillez indiquer le dossier o  sauvegarder:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Limiter la taille de la sauvegarde"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180
msgid "Network"
msgstr "par transfert rseau..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Dans un rpertoire (local ou partag)..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
msgid "Tape"
msgstr "Bande"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "hourly"
msgstr "toutes les heures"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "daily"
msgstr "tous les jours"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "weekly"
msgstr "toutes les semaines"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "monthly"
msgstr "tous les mois"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "Use daemon"
msgstr "Sauvegarde priodique"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr "Veuillez choisir l'intervalle de temps entre les sauvegardes"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr "Quelle sauvegarde sera priodique?"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Veuillez vrifier que le dmon cron fait partie de vos services.\n"
"\n"
"Tenez compte du fait qu'actuellement tous les mdias rseaux utilisent "
"galement le disque dur."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Envoyer un rapport par mail aprs chaque sauvegarde :"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Effacer les fichiers tar aprs sauvegarde vers un autre support."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "What"
msgstr "Quoi..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329
msgid "Where"
msgstr "O..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
msgid "When"
msgstr "Quand..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
msgid "More Options"
msgstr "Plus d'options..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configuration de sauvegarde Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Veuillez choisir o stocker la sauvegarde"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
msgid "on Hard Drive"
msgstr "sur disque dur"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
msgid "across Network"
msgstr "par rseau"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398
msgid "on CDROM"
msgstr "sur CDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
msgid "on Tape Device"
msgstr "su Lecteur de Bande "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Veuillez choisir ce que vous voulez sauvegarder"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
msgid "Backup system"
msgstr "Sauvegarder le systme"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Backup Users"
msgstr "Sauvegarder les comptes utilisateurs"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454
msgid "Select user manually"
msgstr "Slectionner individuellement les utilisateurs"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Sources de sauvegarde: \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Fichiers systme:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Donnes des utilisateurs:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Autres fichiers ou rpertoires:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Sauvegarde sur le disque dur dans le rpertoire: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Efface les fichiers du disque dur aprs sauvegarde.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Graver le CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "sur le priphrique: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Sauvegarde sur bande via le priphrique: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEfface=%s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Sauvegarde via %s sur la machine: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t nom de connexion: %s\n"
"\t\t dans le rpertoire: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Options:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tFichiers systmes non inclus\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tLe sauvegarde utilise tar et bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tLa sauvegarde utilise tar et gzip\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Le Dmon (%s) comprend:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-celle sur Disque dur.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-celle sur CDR.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Bande\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-celle par transfert FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-celle par transfert SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-celle par rsync.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-celle par webdav.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""
"La configuration de sauvegarde n'est pas encore dfinie. \n"
"Veuillez cliquer sur Configuration par assistant, ou Configuration "
"manuelle\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Liste de donnes  restaurer:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Liste des donnes corrompues:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Veuillez le dcocher ou le retirer la prochaine fois"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Les fichiers de sauvegarde sont corrompus"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Toutse vos donnes slectionnes ont t       "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr ""
"    correctement restaures en prenant %s comme rpertoire racine      "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Restauration de la configuration       "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK pour restaurer les autres fichiers."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Fichiers de sauvegarde  restaurer (seul le plus rcent compte)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Sauvegarder les fichiers systme avant:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Veuillez choisir la date  restaurer"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Sauvegarde sur disque dur"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Dossier o poser la sauvegarde:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "FTP Connection"
msgstr "par connexion FTP..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
msgid "Secure Connection"
msgstr "par connexion scurise..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaurer  partir d'un rpertoire"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Veuillez entrer le rpertoire o rsident les sauvegardes"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Choisir un autre support de sauvegarde"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206
msgid "Other Media"
msgstr "Autre support"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211
msgid "Restore system"
msgstr "Restaurer le systme"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaurer les comptes utilisateurs"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaurer les autres fichiers ou rpertoires"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "Choisir un chemin de restauration ( au lieu de / )"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Nouvelle sauvegarde avant restauration (seulement pour l'incrmental)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Retirer les rpertoires personnels ds utilisateurs avant restauration"

# whom is selected, the entry or the catalog?
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Rtablir l'entre\n"
"du catalogue choisi."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Restaurer les\n"
"fichiers choisis"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Changer le\n"
"chemin de sauvegarde"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Fichiers de sauvegardes non trouvs sur %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Insrez le CD %s dans le lecteur correspondant\n"
"au point de montage /mnt/cdrom"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restaurer  partir d'un CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Ce n'est pas le bon CD. Celui-ci est intitul %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Insrez la bande ayant pour nom %s\n"
"dans le lecteur de bande %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Restaurer  partir d'une bande"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Ce n'est pas la bonne bande. Celle-ci s'appelle %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restaurer  partir du rseau"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Restaurer via le Protocole Rseau: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
msgid "Host Name"
msgstr "Nom d'hte"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Chemin de l'hte ou du module"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483
msgid "Password required"
msgstr "Mot de passe ncessaire"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489
msgid "Username required"
msgstr "Nom d'utilisateur ncessaire"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
msgid "Hostname required"
msgstr "Nom de machinencessaire"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497
msgid "Path or Module required"
msgstr "Le chemin ou le module est ncessaire"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510
msgid "Files Restored..."
msgstr "Fichiers restaurs..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Echec de la restauration..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaurer toutes les sauvegardes..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restauration personnalise..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804
msgid "CD in place - continue."
msgstr "Le CD et en place - continuer."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Naviguer dans le nouvel emplacement de sauvegarde."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restaurer  partir d'un catalogue"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
msgid "Restore Progress"
msgstr "Avancement de la restauration"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139
msgid "Previous"
msgstr "<- Prcdent"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973
#: ../../standalone/logdrake_.c:203
msgid "Save"
msgstr "Valider"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946
msgid "Build Backup"
msgstr "Sauvegarder!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer un courrier\n"
"  Votre rapport n'a pas t envoy.\n"
"  Veuillez configurer sendmail"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Erreur pendant l'envoi du fichier par FTP.\n"
" Veuillez corriger votre configuration FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
msgstr ""
"Les paquetages suivants doivent tre installs:\n"
" @list_of_rpm_to_install"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Veuillez choisir les donnes  restaurer..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Veuillez choisir le support de sauvegarde..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Veuillez choisir les donnes  sauvegarder..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"La configuration de sauvegarde n'est pas encore dfinie. \n"
"Veuillez cliquer sur Configuration par assistant, ou Configuration "
"manuelle"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "En dveloppement ... veuillez patienter."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382
msgid "Backup system files"
msgstr "Sauvegarde des fichiers systmes..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384
msgid "Backup user files"
msgstr "Sauvegarde des comptes utilisateurs..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386
msgid "Backup other files"
msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou rpertoires..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421
msgid "Total Progress"
msgstr "TOTAL:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412
msgid "files sending by FTP"
msgstr "Envoi par FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416
msgid "Sending files..."
msgstr "Envoi des fichiers..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Sauvegarder  partir de la configuration dfinie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Voir la configuration de sauvegarde"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Configuration par assistant"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration manuelle"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536
msgid "Backup Now"
msgstr "Sauvegarder!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""
"description des options:\n"
"\n"
"  cette tape, Drakbackup vous permet de changer:\n"
"\n"
" - Le mode de compression:\n"
"    \n"
"      Si vous cochez la compression bzip2, vous compresserez\n"
"      mieux qu'avec gzip (de 2  10 %).\n"
"      Cette option n'est pas choisie par dfaut\n"
"      parce qu'elle est beaucoup plus lente (1000% de plus).\n"
" \n"
" - Le mode de mise--jour:\n"
"\n"
"      Cette option mets  jour votre sauvegarde, mais\n"
"      n'est pas vraiment utile car vous devez la\n"
"      dcompresser avant de la mettre  jour.\n"
"      \n"
" - le mode .backupignore:\n"
"\n"
"      Comme avec CVS, Drakbackup va ignorer les rfrences\n"
"      incluses dans les fichiers .backupignore de chaque rpertoire.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Certaines erreurs lors de l'envoi de mails peuvent tre causes par\n"
" une mauvaise configuration de postfix. Pour le rsoudre, vous devez\n"
" configurer le nom de machine ou de domaine dans /etc/postfix/main.cf.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"description des options:\n"
"\n"
" - Sauvegarde des fichiers systmes:\n"
"       \n"
"\tCette option vous permet de sauvegarder votre rpertoire /etc,\n"
"\tqui contient tous les fichiers de configuration. Faites attention\n"
"\tpendant la restauration de ne pas craser:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Sauvegarde des comptes utilisateurs:\n"
"\n"
"\tCette option vous permet de choisir les utilisateurs \n"
"\t sauvegarder.\n"
"\tPour prserver l'espace disque, il est recommand\n"
"\tde ne pas inclure les rpertoire cache des navigateurs.\n"
"\n"
" - Sauvegarde des autres fichiers: \n"
"\n"
"\tCette option vous permet d'ajouter d'autres donnes\n"
"\t sauvegarder. Pour l'instant il n'est pas possible de faire\n"
"\tune sauvegarde incrmentale avec cette option.\t\t\n"
" \n"
" - Sauvegardes incrmentales:\n"
"\n"
"\tLa sauvegarde incrmentale est l'option la \n"
"\tplus puissante pour la sauvegarde. Elle vous permet \n"
"\tde tout sauver la premire fois, puis seulement les \n"
"\tchangements les fois suivantes.\n"
"\tAinsi vous serez capable de restaurer les donnes\n"
"\tcorrespondant  n'importe quelle sauvegarde prcdente.\n"
"\t\n"
"\tSi vous n'avez pas slectionn cette option, toutes\n"
"\tvos sauvegardes prcdentes sont pralablement ffaces.    \n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"description de la restauration:\n"
" \n"
"Seule la date de sauvegarde choisie la plus rcente sera utilise, car avec\n"
"le mode incrmental, toutes les sauvegardes prcdentes doivent tre "
"restaures.\n"
"\n"
"Donc si vous ne voulez pas restaurer un utilisateur, dcochez toutes ses "
"cases\n"
"\n"
"Sinon, vous ne pouvez en choisir qu'une.\n"
"\n"
"- Sauvegardes incrmentales:\n"
"\n"
"\tLa sauvegarde incrmentale est l'option la plus puissante.\n"
"\tElle vous permet de sauvegarder toutes vos donnes la\n"
"premire fois, et seulement celles modifies ensuite.\n"
"\tAinsi vous pourrez, pendant la phase de restauration,\n"
"\tchoisir de restaurer  partir d'une date prcise.\n"
"\tSi vous n'avez pas choisi cette option, toutes les\n"
"\tanciennes sauvegardes seront effacs  chaque sauvegarde.\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727
#, fuzzy
msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft par DUPONT Sbastien <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" modifications 2002 MandrakeSoft par Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732
#, fuzzy
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup sert  sauvegarder votre systme.\n"
"  Pendant sa configuration vous pouvez slectionner: \n"
"\t- des fichiers systmes, \n"
"\t- des comptes utilisateur, \n"
"\t- d'autres donnes.\n"
"\tou Tout votre systme ...  et d'autres (comme des partitions Windows)\n"
"\n"
"  Drakbackup vous permet de faire des sauvegarde sur:\n"
"\t- Disque dur.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (avec autoboot, rcupration and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Cartouche.\n"
"\n"
"  Drakbackup peut restaurer votre systme vers un rpertoire choisi\n"
"\n"
"  Par dfaut toute sauvegarde sera stocke dans le\n"
"  rpertoire /var/lib/drakbackup\n"
"\n"
"  Fichier de configuration:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"tape de restauration:\n"
"  \n"
"  Pendant l'tape de restauration, DrakBackup va retirer \n"
"  votre rpertoire d'origine et vrifier que tous les \n"
"  fichiers de sauvegarde ne sont pas corrompus. Il est recommand \n"
"  de faire une dernire sauvegarde avant restauration.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"description des options:\n"
"\n"
"Attention en utilisant la sauvegarde par FTP, car seulement \n"
"les sauvegardes dj construites sont envoyes vers le serveur.\n"
"Ainsi, pour le moment, vous devez faire une sauvegarde sur disque dur\n"
"avant de l'envoyer vers le serveur.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
"Problmes de restauration:\n"
"\n"
"Avant l'tape de restauration, Drakbackup va vrifier tous vos\n"
"fichiers de sauvegarde. Les rpertoires originaux seront effacs\n"
"et vous allez perdre toutes vos donnes. Il est important de \n"
"faire les choses avec prcaution et de ne pas modifier  la main\n"
"les fichiers de sauvegarde.\n"

#: ../../standalone/drakboot_.c:50
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "L'installation de %s a chou pour la raison suivante:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:45
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Outil de signalement de bug Mandrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:50
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Assistant de premire connection"

#: ../../standalone/drakbug_.c:51
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Outil de synchronisation"

#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66
#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135
#: ../../standalone/drakbug_.c:139
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Outils autonomes"

#: ../../standalone/drakbug_.c:53
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:54
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbug_.c:55
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:56
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: ../../standalone/drakbug_.c:57
msgid "Remote Control"
msgstr "Contrle  distance"

#: ../../standalone/drakbug_.c:58
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestionnaire de programmes"

#: ../../standalone/drakbug_.c:59
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbug_.c:60
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Outil de migration windows"

#: ../../standalone/drakbug_.c:61
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:62
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Assistants de configuration"

#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Application:"
msgstr "Application:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:76
msgid "Package: "
msgstr "Paquetage:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:77
msgid "Kernel:"
msgstr "Noyau:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:78
msgid "Release: "
msgstr "Version: "

#: ../../standalone/drakbug_.c:93
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pour soumettre un rapport de bogue, cliquez sur le bouton Signaler.\n"
"Cela ouvrira une fentre de navigateur sur https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
"o vous trouverez un formulaire  remplir.\n"
" L'information affiche ci-dessus sera transfre vers ce serveur\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbug_.c:112
msgid "Report"
msgstr "Signaler"

#: ../../standalone/drakbug_.c:148
msgid "Not installed"
msgstr "Non install"

#: ../../standalone/drakbug_.c:160
#, fuzzy
msgid "Package not installed"
msgstr "Non install"

#: ../../standalone/drakbug_.c:173
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "Connection  l'assistant Bugzilla ..."

#: ../../standalone/drakbug_.c:180
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Pas de navigateur disponible! Veuillez en installer un."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:75
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuration du rseau (%d cartes rseaux)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:91
msgid "Del profile..."
msgstr "Effacer le profil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:97
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil  effacer:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:125
msgid "New profile..."
msgstr "Nouveau profil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:131
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Nom du profil  crer (le nouveau profil est cr comme une copie du profil "
"courant:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:157
msgid "Hostname: "
msgstr "Nom de machine: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:164
msgid "Internet access"
msgstr "Accs internet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:177
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
msgid "Gateway:"
msgstr "Passerelle:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:191
msgid "Status:"
msgstr "tat:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145
msgid "Wait please"
msgstr "Veuillez patienter"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:216
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configurer l'accs  Internet..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuration LAN (rseau local)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "State"
msgstr "tat"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:240
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configurer le rseau local..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:252
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Cliquez ici pour lancer l'assistant ->"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:253
msgid "Wizard..."
msgstr "Assistant..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:279
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
msgid "Connected"
msgstr "Connect"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
msgid "Not connected"
msgstr "Non connect"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid "Connect..."
msgstr "Se connecter..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid "Disconnect..."
msgstr "Se dconnecter..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:400
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Attention, une autre connexion internet a t dtecte, peut-tre utilisant "
"votre rseau"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:427
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Vous n'avez aucune interface rseau configure.\n"
"Vous pouvez en configurer une en cliquant sur Configurer"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:449
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuration du LAN (rseau local)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:460
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Carte rseau %s: %s"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:466
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocole d'amorage"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "Started on boot"
msgstr "Lancer au dmarrage"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
msgid "activate now"
msgstr "activer maintenant"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
msgid "deactivate now"
msgstr "dsactiver maintenant"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Cette interface n'a pas encore t configure.\n"
"Lancez l'assistant de configuration dans la fentre principale"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:556
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Vous n'avez aucune connection internet.\n"
"Vous pouvez en crer une en cliquant sur Configurer"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:580
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuration de la connexion internet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Configuration de la connexion internet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94
msgid "Connection type: "
msgstr "Type de connexion: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:599
msgid "Parameters"
msgstr "Paramtres"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Carte ethernet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "DHCP Client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
msgid "Module name"
msgstr "Nom du module"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
msgid "boot disk creation"
msgstr "cration d'une disquette d'amorage"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84
msgid "default"
msgstr "par dfaut"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "Erreur DrakFloppy: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98
msgid "kernel version"
msgstr "version du noyau"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "General"
msgstr "Gnral"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109
msgid "Expert Area"
msgstr "Mode Expert"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "arguments optionnels pour mkinitrd"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113
msgid "Add a module"
msgstr "Ajouter un module"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133
msgid "force"
msgstr "forcer"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134
msgid "if needed"
msgstr "si besoin est"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135
msgid "omit scsi modules"
msgstr "ne pas tenir compte des modules SCSI"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
msgid "omit raid modules"
msgstr "ne pas tenir compte des modules RAID"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172
msgid "Remove a module"
msgstr "Retirer un module"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194
msgid "Output"
msgstr "Sortie"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206
msgid "Build the disk"
msgstr "Crer la disquette"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Assurez-vous qu'un mdium est prsent dans le priphrique %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Il n'y a aucune disquette dans le lecteur %s ou alors elle est \n"
"protge contre l'criture. Veuillez vrifier ou en insrer une."

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Ne peut ddoubler (fork): %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"Ne peut terminer correctement mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakfont_.c:213
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Chercher les polices installes"

#: ../../standalone/drakfont_.c:215
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Dslectionner les polices installes"

#: ../../standalone/drakfont_.c:239
msgid "parse all fonts"
msgstr "Parcourir toutes les polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:242
msgid "no fonts found"
msgstr "aucune fonte trouve"

#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305
#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454
#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493
#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532
msgid "done"
msgstr "termin"

#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "impossible de trouver des polices dans vos disques"

#: ../../standalone/drakfont_.c:303
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Rslectionnez des polices correctes"

#: ../../standalone/drakfont_.c:307
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "impossible de trouver des polices.\n"

#: ../../standalone/drakfont_.c:331
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Chercher des polices dans la liste des installes"

#: ../../standalone/drakfont_.c:359
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copie des fontes"

#: ../../standalone/drakfont_.c:363
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation de polices True Type"

#: ../../standalone/drakfont_.c:371
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Veuillez patienter pendant ttmkfdir"

#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "True Type install done"
msgstr "Installation True Type termine"

#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Conversion de polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417
#: ../../standalone/drakfont_.c:450
msgid "type1inst building"
msgstr "construction par type1inst"

#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Inscription dans ghoscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:437
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "Conversion de polices True Type"

#: ../../standalone/drakfont_.c:444
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "Conversion de polices pfm"

#: ../../standalone/drakfont_.c:456
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Supprimer les fichiers temporaires"

#: ../../standalone/drakfont_.c:459
msgid "Restart XFS"
msgstr "Relancer le serveur de polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Supprimer les fichiers de polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:528
msgid "xfs restart"
msgstr "redmarrage du serveur de fonte"

#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
"Avant d'installer des polices de caractres, assurez-vous que vous avez\n"
"les permissions de les utiliser et de les installer sur votre systme. \n"
"\n"
"- Vous pouvez installer les polices par la voie habituelle. Dans de rares "
"cas,\n"
"des polices bogues peuvent bloquer votre serveur d'affichage XFree."

#: ../../standalone/drakfont_.c:621
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Importation de polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:650
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Rcuprer les polices de Windows"

#: ../../standalone/drakfont_.c:658
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Dsinstaller des polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:669
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avances"

#: ../../standalone/drakfont_.c:677
msgid "Font List"
msgstr "Liste des polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:737
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
" Ce programme est un logiciel libre: vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la GNU General Public\n"
"License, tels que publis par la Free Software Foundation; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou ( votre choix) toute version\n"
"ultrieure.\n"
"\n"
"Ce programme est distribu dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite; sans mme les\n"
"garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spcifique.\n"
"Se rfrer  la GNU General Public License pour plus de dtails.\n"
"\n"
"Vous devriez avoir reu une copie de la GNU General Public License\n"
"en mme temps que ce programme; sinon, crivez  la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: ../../standalone/drakfont_.c:793
msgid ""
"drakfont Future Overview\n"
"        - Fonts import:\n"
"                pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
"                pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
"                ttf ( True-Type  )\n"
"                pcf.gz\n"
"                Speedo\n"
"                and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
"        - Features\n"
"                - Install fonts from any directory\n"
"                - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
"                - Get fonts on any partitions.\n"
"                - UN-installation of any fonts (even if not installed "
"through drakfont)\n"
"        - Support\n"
"              - Xfs\n"
"              - ghostscript & printer\n"
"              - Staroffice & printer\n"
"              - abiword\n"
"\t      - netscape\n"
"              - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
"              - all fonts supported by printer\n"
"              - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
"\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
"Visual Interface:\n"
"        Window interface:\n"
"          - Fontselectiondialog widget\n"
"          - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
"frontend).\n"
"        Commands buttons:\n"
"          - import from windows partition.\n"
"                import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/"
"font\n"
"                and import all (delete doublon) but don't import if already "
"exist.\n"
"          - import from directory\n"
"                look for if it exist before for each font and not delete the "
"original.\n"
"                (replace all, no, none)\n"
"                expert options:\n"
"                        ask the directory, and look for if it exist before\n"
"                        if it exist ask: (replace all, no, none)\n"
"          - uninstall with list per font type\n"
"        Expert additional switch\n"
"          - option support:   ghostscript, Staroffice, etc...\n"
"                check-button. (by default all check)\n"
"          - Printer Application Fonts Support...\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:862
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Choisissez les applications qui supporteront ces polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:870
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:877
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakfont_.c:884
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/drakfont_.c:891
msgid "Generic Printers"
msgstr "Imprimante gnrique"

#: ../../standalone/drakfont_.c:958
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Slectionnez les polices ou rpertoires et cliquez sur Ajouter"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1005
msgid "Install List"
msgstr "Installe la liste"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1048
msgid "click here if you are sure."
msgstr "Cliquez ici si vous tes sr"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "here if no."
msgstr "Ici sinon"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1112
msgid "Unselected All"
msgstr "Dslectionne tout"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1116
msgid "Selected All"
msgstr "Slectionne tout"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1120
msgid "Remove List"
msgstr "Dsinstalle la liste"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175
msgid "Initials tests"
msgstr "Tests initiaux"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1145
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copier les polices sur votre systme"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1149
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installe et convertit des polices"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1153
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Retirer des polices de votre systme"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-dsinstallation"

#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Partage de la connexion internet"

#: ../../standalone/drakgw_.c:114
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Dsol, nous ne prenons en charge que les noyaux (kernel) 2.4 ."

#: ../../standalone/drakgw_.c:125
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Le partage de la connexion internet est activ"

#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La configuration du partage de la connexion  Internet a dj t\n"
"effectue. Elle est actuellement active.\n"
"\n"
"Que souhaitez-vous faire?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130
msgid "disable"
msgstr "dsactiver"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "dismiss"
msgstr "ne rien faire"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "reconfigure"
msgstr "reconfigurer"

#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Dsactivation des serveurs..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:142
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Le partage de la connexion  Internet est maintenant dsactiv."

#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Le partage de la connexion  Internet est dsactiv"

#: ../../standalone/drakgw_.c:150
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La configuration du partage de la connexion  Internet a dj t\n"
"effectue. Elle est actuellement dsactive.\n"
"\n"
"Que souhaitez-vous faire?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "enable"
msgstr "activer"

#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Activation des serveurs..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:166
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Le partage de la connexion internet est maintenant activ."

#: ../../standalone/drakgw_.c:183
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Votre ordinateur peut tre paramtr afin de partager sa connexion "
"internet.\n"
"Avec cette fonctionnalit, d'autres ordinateurs sur votre rseau local "
"pourront utiliser la connexion internet de cet ordinateur.\n"
"\n"
"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte rseau ddie  votre rseau "
"local."

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (utilisant le module %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:212
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:220
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Aucune carte rseau n'est prsente dans votre systme"

#: ../../standalone/drakgw_.c:221
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Aucune carte rseau n'a t dtecte sur votre systme. Veuillez utiliser "
"l'outil de configuration du matriel."

#: ../../standalone/drakgw_.c:227
msgid "Network interface"
msgstr "Carte rseau"

#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Une seule carte rseau est configure sur votre systme:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Je vais configurer votre rseau local avec cette carte rseau."

#: ../../standalone/drakgw_.c:235
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Veuillez choisir quelle carte rseau sera connecte  votre rseau local"

#: ../../standalone/drakgw_.c:261
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Interface rseau dj configure"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Attention, la carte rseau (%s) est dj configure.\n"
"\n"
"Dsirez-vous une reconfiguration automatique?\n"
"\n"
"Vous pouvez le faire manuellement, mais vous devez savoir ce que vous faites."

#: ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Reconfiguration automatique"

#: ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "No (experts only)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Montrer la configuration actuelle"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
#, fuzzy
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Montrer la configuration actuelle"

#: ../../standalone/drakgw_.c:270
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Configuration actuelle de %s:\n"
"\n"
"Rseau: %s\n"
"Adresse IP: %s\n"
"Attribution de l'adresse: %s\n"
"Pilote: %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:283
#, fuzzy
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Je peux conserver votre configuration actuelle, et supposer que vous avez "
"dj\n"
"configur un serveur DHCP; dans ce cas veuillez vrifier que j'ai "
"correctement\n"
"lu l'adresse du rseau de Classe C que vous utilisez pour votre rseau "
"local;\n"
"je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas  la configuration de "
"votre\n"
"serveur DHCP.\n"
"\n"
"Sinon, je peux reconfigurer votre interface et (re)configurer un serveur "
"DHCP.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:290
#, fuzzy
msgid "Local Network adress"
msgstr "Rseau Local de classe C"

#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:300
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:301
#, fuzzy
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:302
#, fuzzy
msgid "The internal domain name"
msgstr "Nouveau nom de l'imprimante"

#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:304
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:305
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:306
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:307
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Re-configurer l'interface et le serveur DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:314
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Le rseau local ne finissait pas par `.0', j'abandonne."

#: ../../standalone/drakgw_.c:325
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Conflit potentiel d'adresses du rseau local trouv dans la configuration de "
"%s!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:335
msgid "Configuring..."
msgstr "Configuration en cours..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:336
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Configuration des scripts, installation des logiciels, dmarrage des "
"serveurs..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:372
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Des problmes sont apparus en installant le paquetage %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Tout a t configur.\n"
"Vous pouvez maintenant partager votre connexion internet avec d'autres "
"ordinateurs sur votre rseau local, en utilisant la configuration rseau "
"automatique (DHCP)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:523
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""
"La configuration a dj t effectue, mais elle est actuellement dsactive."

#: ../../standalone/drakgw_.c:524
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr ""
"La configuration a dj t effectue, et elle est actuellement active."

#: ../../standalone/drakgw_.c:525
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Le partage de la connexion internet n'a encore jamais t configur."

#: ../../standalone/drakgw_.c:531
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Configuration du partage de la connexion internet"

#: ../../standalone/drakgw_.c:539
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Bienvenue dans l'utilitaire de partage de connexion internet!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Cliquez sur Configurer pour lancer l'assistant de configuration."

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "group"
msgstr "groupe"

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "path"
msgstr "chemin"

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "permissions"
msgstr "permissions"

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "user"
msgstr "utilisateur"

#: ../../standalone/drakperm_.c:43
msgid "Up"
msgstr "monter"

#: ../../standalone/drakperm_.c:44
msgid "delete"
msgstr "supprimer"

#: ../../standalone/drakperm_.c:45
msgid "edit"
msgstr "diter"

#: ../../standalone/drakperm_.c:46
msgid "Down"
msgstr "descendre"

#: ../../standalone/drakperm_.c:47
msgid "add a rule"
msgstr "Ajouter une rgle"

#: ../../standalone/drakperm_.c:48
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "choisissez un fichier de permissions  voir/modifier"

#: ../../standalone/drakperm_.c:51
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Drakperm permet de voir les fichiers  utiliser pour corriger des "
"permissions, propritaire et groupe grce  msec.\n"
"Vous pouvez aussi diter vos propres rgles, prioritaires devant celles par "
"dfaut."

#: ../../standalone/drakperm_.c:56
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Ajouter une nouvelle rgle  la fin"

#: ../../standalone/drakperm_.c:57
msgid "Edit curent rule"
msgstr "Modifier la rgle"

#: ../../standalone/drakperm_.c:58
msgid "Up selected rule one level"
msgstr "Augmenter la priorit de la rgle d'un niveau"

#: ../../standalone/drakperm_.c:59
msgid "Down selected rule one level"
msgstr "Abaisser la priorit de la rgle d'un niveau"

#: ../../standalone/drakperm_.c:60
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Supprimer la rgle"

#: ../../standalone/drakperm_.c:224
msgid "browse"
msgstr "naviguer"

#: ../../standalone/drakperm_.c:231
msgid "Current user"
msgstr "Utilisateur courant"

#: ../../standalone/drakperm_.c:236
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: ../../standalone/drakperm_.c:237
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: ../../standalone/drakperm_.c:238
msgid "Property"
msgstr "Propiets"

#: ../../standalone/drakperm_.c:240
msgid "sticky-bit"
msgstr "sticky-bit"

#: ../../standalone/drakperm_.c:241
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: ../../standalone/drakperm_.c:242
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: ../../standalone/drakperm_.c:296
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Utilis pour des dossiers :\n"
"un fichier du dossier ne peut tre effac ou renomm que par le "
"propritaire  du dossier ou du fichier"

#: ../../standalone/drakperm_.c:297
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Utiliser l'id du propritaire lors de l'excution"

#: ../../standalone/drakperm_.c:298
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Utiliser l'id du groupe lors de l'excution"

#: ../../standalone/drakperm_.c:299
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""
"une fois vrifis, le propritaire et le groupe ne seront plus modifis"

#: ../../standalone/drakperm_.c:304
msgid "Path selection"
msgstr "Slection du chemin"

#: ../../standalone/drakperm_.c:350
msgid "user :"
msgstr "utilisateur:"

#: ../../standalone/drakperm_.c:352
msgid "group :"
msgstr "groupe:"

#: ../../standalone/draksound_.c:46
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Aucune carte son dtecte!"

#: ../../standalone/draksound_.c:47
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Aucune carte son n'a t dtecte sur votre ordinateur. Veuillez vrifier "
"qu'une carte son supporte par Linux est correctement branche.\n"
"\n"
"\n"
"Vous pouvez visiter notre base de donnes de support matriel :\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/draksound_.c:54
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: si vous avez une carte ISA PnP, vous devrez utiliser le programme "
"sndconfig.\n"
"Vous n'avez qu' taper sndconfig dans une console."

#: ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"le paquetage ImageMagick est ncessaire pour fonctionner correctement.\n"
"Cliquez sur Ok pour l'installer ou Annuler pour quitter"

#: ../../standalone/draksplash_.c:67
msgid "first step creation"
msgstr "Cration de la 1ere tape"

#: ../../standalone/draksplash_.c:70
msgid "final resolution"
msgstr "rsolution finale"

#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163
msgid "choose image file"
msgstr "choisissez un fichier image"

#: ../../standalone/draksplash_.c:72
msgid "Theme name"
msgstr "nom du thme"

#: ../../standalone/draksplash_.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Naviguer"

#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Crer une image de dmarrage"

#: ../../standalone/draksplash_.c:90
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of character"
msgstr ""
"coordonnes x de la zone de texte\n"
"en nombre de caractres"

#: ../../standalone/draksplash_.c:91
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of character"
msgstr ""
"coodonnes y de la zone de texte\n"
"en nombre de caractres"

#: ../../standalone/draksplash_.c:92
msgid "text width"
msgstr "largeur du texte"

#: ../../standalone/draksplash_.c:93
msgid "text box height"
msgstr "hauteur de la zone de texte"

#: ../../standalone/draksplash_.c:94
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"coordonnes x du coin suprieur gauche\n"
"de la barre de progression"

#: ../../standalone/draksplash_.c:95
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"coordonnes y du coin suprieur gauche\n"
"de la barre de progression"

#: ../../standalone/draksplash_.c:96
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "la largeur de la barre de progression"

#: ../../standalone/draksplash_.c:97
msgid "the heigth of the progress bar"
msgstr "la hauteur de la barre de progression"

#: ../../standalone/draksplash_.c:98
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "la couleur de la barre de progression"

#: ../../standalone/draksplash_.c:113
msgid "Preview"
msgstr "aperu"

#: ../../standalone/draksplash_.c:115
msgid "Save theme"
msgstr "sauvegarder le thme"

#: ../../standalone/draksplash_.c:116
msgid "Choose color"
msgstr "Choisissez une couleur"

#: ../../standalone/draksplash_.c:119
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Affiche le logo dans la console"

#: ../../standalone/draksplash_.c:120
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Rendre non-intrusifs les messages kernel"

#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
msgstr "Ces themes n'avaient pas encore d'image de dmarrage dans %s!"

#: ../../standalone/draksplash_.c:205
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "sauvegarde du thme de dmarrage..."

#: ../../standalone/draksplash_.c:428
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Slection de couleur de la barre de progression"

#: ../../standalone/draksplash_.c:449
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Vous devez choisir une image d'abord!"

#: ../../standalone/draksplash_.c:458
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Cration de l'aperu ..."

#. -PO  First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: ../../standalone/draksplash_.c:506
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "Aperu de lcran de dmarrage %s (%s)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:46
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
"XawTV n'est pas install!\n"
"\n"
"\n"
"Si vous avez une carte TV mais que DrakX n'e l'a pas dtecte (pas de\n"
"module bttv ni saa7134 dans /etc/modules) ou que DrakX n'a pas install "
"xawtv,\n"
"envoyez, s'il vous plat, le rsultat de la commande lspcidrake -v -f\n"
" install\\@mandrakesoft.com avec comme sujet undetected TV card.\n"
"\n"
"\n"
"Vous pouvez quand mme l'installer en tapant urpmi xawtv dans un "
"terminal en tant que root."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (cable)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (hertzien)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (cable)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (cable ou HRC)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Chine (hertzien)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japon (hertzien)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japon (cable)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "East Europe"
msgstr "Europe de l'est"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "France [SECAM]"
msgstr "France [SECAM]"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "West Europe"
msgstr "Europe de l'ouest"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Australia"
msgstr "Australie"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Newzealand"
msgstr "Nouvelle Zlande"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Cble TV australien Optus"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:102
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"SVP,\n"
"Veuillez choisir votre rgion et votre norme de TV"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:104
msgid "TV norm:"
msgstr "Norme TV:"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:105
msgid "Area:"
msgstr "Zone:"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Recherche des canaux de tlvision en cours ..."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Recherche des canaux de tlvision"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la recherche des chanes TV."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:121
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV n'est pas install!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:124
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Passez une bonne journe!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Maintenant vous pouvez lancer xawtv (sous X-Window)!\n"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:147
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Aucune carte TV dtecte!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:148
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Aucune carte TV n'a t dtecte sur votre ordinateur. Veuillez vrifier "
"qu'une carte TV/Vido supporte par Linux est correctement branche.\n"
"\n"
"\n"
"Vous pouvez visiter notre base de donnes de support matriel :\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:17
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Autres pilotes"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:18
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "list des autres pilotes pour cette carte son"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:20
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:21
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"ceci est le bus physique sur lequel le priphrique est connect (ex: PCI, "
"USB, ...)"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Nappe EIDE/Canal SCSI"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
msgid ""
"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n"
"\t to initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way "
"to \"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:26
msgid "Bus identification"
msgstr "IDs du matriel"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:27
msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""
"- priphriques PCI et USB: liste des identifiants vendeur, priphriques, "
"sous-vendeur, sous-priphriques PCI/USB"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:29
msgid "Location on the bus"
msgstr "Position sur le bus"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:30
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- priphriques PCI: slot, priphriques et fonction PCI de cette carte\n"
"- priphriques EIDE: ce priphriques est soit maitre soit esclave\n"
"- priphriques SCSI: the bus et l'identifiant SCSI"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Taille de bloc"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
msgid "Coma bug:"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
#, fuzzy
msgid "Cpuid level"
msgstr "Niveau de scurit"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
msgid ""
"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:38
#, fuzzy
msgid "This field describes the device"
msgstr "ce champs dcrit le priphrique"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:39
msgid "Old device file"
msgstr "Ancien nom de priphrique"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:40
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "ancien nom de priphrique statique utilis dans le paquetage dev"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:41
msgid "New devfs device"
msgstr "Nouveau priphrique devfs"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:42
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr "nouveau nom de priphrique dynamique gnr par le kernel"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "le module du noyau GNU/Linux qui gre ce priphrique"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
msgid "Flags"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:45
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:46
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the attended precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
msgid "Does FPU have an irq vector"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:52
msgid "Halt bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:53
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
#, fuzzy
msgid "Floppy format"
msgstr "Formater"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
msgid "Format of floppies the drive accept"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "Niveau de RAID"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
msgid "Sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
msgid "Media class"
msgstr "Classe de matriel"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
msgid "class of hardware device"
msgstr "classe de matriel"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59
msgid "Model"
msgstr "Modle"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:58
msgid "hard disk model"
msgstr "Modle de disque dur"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:59
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
#, fuzzy
msgid "Model name"
msgstr "Nom du module"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
#, fuzzy
msgid "Official vendor name of the cpu"
msgstr "le nom du vendeur de ce priphrique"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:61
msgid "Number of buttons"
msgstr "Nombre de bouttons"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:62
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom: "

#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
#, fuzzy
msgid "network printer port"
msgstr ", imprimante rseau %s, port %s"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
#, fuzzy
msgid "the number of the processor"
msgstr "la couleur de la barre de progression"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
#, fuzzy
msgid "Model stepping"
msgstr "chargement des paramtres"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:66
#, fuzzy
msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Veuillez choisir le port srie sur lequel votre souris est connecte."

#: ../../standalone/harddrake2_.c:67
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "le nom du vendeur de ce priphrique"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
#, fuzzy
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "le nom du vendeur de ce priphrique"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:82
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:83
#, fuzzy
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "Auto-dtect"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85
#: ../../standalone/logdrake_.c:81
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:85
#, fuzzy
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Auto-dtect"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89
#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102
#: ../../standalone/logdrake_.c:83
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:89
msgid "/_Help..."
msgstr "/_Aide..."

#: ../../standalone/harddrake2_.c:92
msgid "Harddrake help"
msgstr "Aide de Harddrake"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:93
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Description des champs:\n"
"\n"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields "
"displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
#, fuzzy
msgid "Select a device !"
msgstr "Slectionnez un scanner"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:100
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler une bogue"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:102
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."

#: ../../standalone/harddrake2_.c:104
msgid "About Harddrake"
msgstr "A propos de Harddrake"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:105
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
"Harddrake est l'outil de configuration Mandrake du matriel.\n"
"Version:"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:106
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:113
msgid "Detection in progress"
msgstr "Dtection en cours"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:119
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 version"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:126
msgid "Detected hardware"
msgstr "Matriel dtect"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:129
msgid "Information"
msgstr "Informations"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:131
msgid "Configure module"
msgstr "Configuration du module"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:137
msgid "Run config tool"
msgstr "Lancer l'outil de configuration"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:143
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Lancement de %s..."

#: ../../standalone/harddrake2_.c:159
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed "
"here."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
msgid "primary"
msgstr "matre"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
msgid "secondary"
msgstr "esclave"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
#, fuzzy
msgid "/Autodetect modems"
msgstr "Auto-dtect"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
#, fuzzy
msgid "/Autodetect printers"
msgstr "Auto-dtect"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:261
#, fuzzy
msgid "/Options"
msgstr "/_Options"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier."

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Souhaitez-vous que la touche BackSpace retourne Delete en console?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:18
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Changer de cdrom"

#: ../../standalone/livedrake_.c:19
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Changement de cdrom\n"
"\n"
"Veuillez insrer le cdrom d'Installation dans votre lecteur.\n"
"Ceci fait, cliquez sur OK.\n"
"\n"
"Si vous ne le possdez pas, cliquez sur Annuler pour annuler la mise  "
"jour."

#: ../../standalone/livedrake_.c:29
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Impossible de dmarrer la mise  jour!!!\n"

#: ../../standalone/localedrake_.c:34
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"Les changements ont t effectus mais ne seront effectifs qu'aprs votre "
"dconnection"

#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:68
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "N'afficher que les pour les jours slectionns"

#: ../../standalone/logdrake_.c:75
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fichier/_Nouveau"

#: ../../standalone/logdrake_.c:75
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../standalone/logdrake_.c:76
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fichier/_Ouvrir"

#: ../../standalone/logdrake_.c:76
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../standalone/logdrake_.c:77
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fichier/Enregi_strer"

#: ../../standalone/logdrake_.c:77
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../standalone/logdrake_.c:78
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fichier/_Enregistrer sous"

#: ../../standalone/logdrake_.c:79
msgid "/File/-"
msgstr "/Fichier/-"

#: ../../standalone/logdrake_.c:82
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Options/Test"

#: ../../standalone/logdrake_.c:84
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Aide/_A propos..."

#: ../../standalone/logdrake_.c:145
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: ../../standalone/logdrake_.c:146
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: ../../standalone/logdrake_.c:147
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: ../../standalone/logdrake_.c:148
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Explications sur les Outils Mandrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:151
msgid "search"
msgstr "chercher"

#: ../../standalone/logdrake_.c:161
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Un outil pour voir vos fichiers journaux"

#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91
msgid "Settings"
msgstr "Paramtres"

#: ../../standalone/logdrake_.c:167
msgid "matching"
msgstr "contenant"

#: ../../standalone/logdrake_.c:168
msgid "but not matching"
msgstr "mais ne contenant pas"

#: ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir le fichier"

#: ../../standalone/logdrake_.c:181
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: ../../standalone/logdrake_.c:191
msgid "Content of the file"
msgstr "Contenu du fichier"

#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375
msgid "Mail alert"
msgstr "Alerte par courrier"

#: ../../standalone/logdrake_.c:245
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "s'il vous plat attendez, examen du fichier: %s"

#: ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Configuration des alertes par courrier"

#: ../../standalone/logdrake_.c:393
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Bienvenue dans l'utilitaire de configuration des alertes par courrier.\n"
"\n"
"Vous allez pouvoir configurer ici vos les alertes systmes.\n"

#: ../../standalone/logdrake_.c:400
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache (serveur www)"

#: ../../standalone/logdrake_.c:401
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Solveur de Nom de domaine"

#: ../../standalone/logdrake_.c:402
msgid "Ftp Server"
msgstr "Serveur Ftp"

#: ../../standalone/logdrake_.c:403
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Serveur de courrier Postfix"

#: ../../standalone/logdrake_.c:404
msgid "Samba Server"
msgstr "Serveur Sambe"

#: ../../standalone/logdrake_.c:405
msgid "SSH Server"
msgstr "Serveur SSH"

#: ../../standalone/logdrake_.c:406
msgid "Webmin Service"
msgstr "Service Webmin"

#: ../../standalone/logdrake_.c:407
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Service Xinetd"

#: ../../standalone/logdrake_.c:414
msgid "service setting"
msgstr "configuration des services"

#: ../../standalone/logdrake_.c:415
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr ""
"Vous recevrez une alerte si l'un des services slectionns ne tourne plus"

#: ../../standalone/logdrake_.c:428
msgid "load setting"
msgstr "chargement des paramtres"

#: ../../standalone/logdrake_.c:429
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge machine dpasse cette valeur"

#: ../../standalone/logdrake_.c:444
msgid "alert configuration"
msgstr "configuration des alertes"

#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Veuillez entrer votre adresse e-mail ci -dessous"

#: ../../standalone/logdrake_.c:486
msgid "Save as.."
msgstr "Enregistrer sous..."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "Emulate third button?"
msgstr "muler le troisime bouton?"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87
#, fuzzy
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Configuration du rseau"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:96
#, fuzzy
msgid "Profile "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:99
msgid "Statistics"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:103
#, fuzzy
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Envoi des fichiers..."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:104
msgid "Receiving Speed:"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:106
#, fuzzy
msgid "Connection Time: "
msgstr "Type de connexion: "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:113
msgid "Logs"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:147
#, fuzzy
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Test de votre connexion..."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
#, fuzzy
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Connexion  Internet"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Connexion  Internet"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:223
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:225
#, fuzzy
msgid "Connection complete."
msgstr "Vitesse de connexion"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:226
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:330
#, fuzzy
msgid "Color configuration"
msgstr "configuration des alertes"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403
msgid "sent: "
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407
msgid "received: "
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:397
msgid "average"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:400
#, fuzzy
msgid "Local measure"
msgstr "Fichiers locaux"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:432
msgid "transmitted"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:433
msgid "received"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Attention, une autre connexion internet a t dtecte, peut-tre utilisant "
"votre rseau"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Connecter"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Se dconnecter"

#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Lecture des donnes de l'imprimante..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Dtection des priphriques..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
msgid "Test ports"
msgstr "Test des ports"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s n'est pas support par cette version de Mandrake Linux."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it?"
msgstr "%s trouv sur %s, configurer?"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s n'est pas dans la base des scanners, configuration manuelle?"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63
msgid "Select a scanner"
msgstr "Slectionnez un scanner"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "Ce scanner %s n'est pas support"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
"Scannerdrake n'a pas russi  dtecter votre scanner %s.\n"
"Veuillez slectionner le priphrique sur lequel votre scanner est branch"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
msgid "choose device"
msgstr "choisissez le priphrique"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Ce scanner (%s) doit tre configure par printerdrake.\n"
"Vous pouvez lancer printerdrake depuis le Centre de Contrle Mandrake dans "
"la section Matriel"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Votre scanner %s a t configur.\n"
"Vous pouvez maintenant scanner des documents en utilisant XSane  partir "
"de Multimdia/Graphisme dans le menu des applications."

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Certains matriels lists dans la classe  %s ont t enlevs:\n"

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "Certains priphriques ont t ajouts:\n"

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
#, fuzzy
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Dtection en cours"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Choix de la langue"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Classe d'installation"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Dtection des disques durs"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configuration de la souris"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Choix du clavier"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Scurit"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Systmes de fichiers"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatage des partitions"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Choix des paquetages"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "Installation du systme"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "Ajout des utilisateurs"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Configuration du rseau"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Configuration des services"

#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "Programme d'amorage"

#: ../../steps.pm_.c:31
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Disquette d'amorage"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Configuration de X"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Install system updates"
msgstr "Mise--jour systme"

#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "Fin de l'installation"

#: ../../ugtk.pm_.c:636
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../ugtk2.pm_.c:711
msgid "utopia 25"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ordinateur rseau (client)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Station de travail Gnome"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Station de travail"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Pare Feu/Routeur"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Serveur de Nom (DNS) et Serveur d'Information (NIS)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programmes pour la bureautique: traitements de texte (kword, abiword), "
"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Outils audio: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Support des programmes tiers"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Livres et Howto's sur Linux et le Logiciel Libre"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Station de travail KDE"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimdia - Vido"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
"Utilitaires pour le courrier lectronique, les news, le web, le transfert de "
"fichiers, les discussions en ligne"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Base de Donnes"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Serveurs de bases de donnes PostgreSQL ou MySQL"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Outils pour faciliter la configuration de votre ordinateur"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimdia - Son"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Utilitaires console"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Serveur de courrier Postfix, serveur de news Inn"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimdia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"Le K Desktop Environement, l'environnement de bureau de base avec sa "
"collection d'outils"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Environnement graphique"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Dveloppement"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache et Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Outils pour crer et graver des CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Machine de bureau"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Programmes de graphisme comme Le Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"Bibliothques de dveloppement C et C++, programmes et fichiers d'en-tte"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Serveur rseau"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "E-mail/Groupware/News"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Jeux"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Lecteurs et diteurs vido"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimdia - Graphisme"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Programmes de divertissement: jeux d'arcade, de plateaux, de stratgie, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers lectronique (pine, "
"mutt), des news (tin), et pour naviguer sur l'internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Gestion Financire"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Un environnement de bureau avec un ensemble d'applications et d'outils "
"intuitifs"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients pour diffrents protocoles, dont ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Passerelle internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programmes pour jouer/diter du son et de la vido"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Autres Environnements de Bureau"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "diteurs, interprteurs, outils fichiers, terminaux"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programmes pour grer votre finance, comme gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Gestionnaire d'Informations Personnelles"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimdia - Gravure de CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Applications scientifiques"

#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
#~ msgstr "Impossible de lire le fichier /etc/inittab : %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cpu number "
#~ msgstr "un nombre"

#~ msgid ""
#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING:\n"
#~ "\n"
#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
#~ "imposed\n"
#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
#~ "should\n"
#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
#~ "download, stock\n"
#~ "and/or use these software.\n"
#~ "\n"
#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
#~ "infringe\n"
#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
#~ "serious\n"
#~ "sanctions.\n"
#~ "\n"
#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
#~ "liable\n"
#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
#~ "not\n"
#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
#~ "data and\n"
#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
#~ "be paid\n"
#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
#~ "sole\n"
#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
#~ "Altadena California 91001\n"
#~ "USA"
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez maintenant la possibilit de tlcharger des paquetages "
#~ "contenant des logiciels faisant usage de cryptographie si votre connexion "
#~ "internet est correctement configure.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "ATTENTION: EN RAISON DE LA DIVERSIT DES RGLEMENTATIONS CONCERNANT CES "
#~ "LOGICIELS, VOUS DEVEZ VOUS ASSURER QUE LES LOIS ET RGLEMENTS AUXQUELS "
#~ "VOUS TES SOUMIS VOUS AUTORISENT  LES TLCHARGER, LES STOCKER ET/OU LES "
#~ "UTILISER.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "NOUS ATTIRONS TOUT PARTICULIREMENT VOTRE ATTENTION SUR LE RESPECT DE LA "
#~ "RGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS. VOUS VOUS EXPOSEZ  DE GRAVES "
#~ "SANCTIONS EN CAS DE VIOLATION DESDITES RGLES.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "EN AUCUN CAS, NI MANDRAKESOFT NI SES FOURNISSEURS NE POURRONT TRE TENUS "
#~ "RESPONSABLES  RAISON D'UN PRJUDICE SPCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, DE "
#~ "QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES PERTES DE BNFICES, "
#~ "INTERRUPTIONS D'ACTIVIT, PERTES D'INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRES "
#~ "PERTES PCUNIAIRES, AINSI QUE DES VENTUELLES CONDAMNATIONS ET INDEMNITS "
#~ "DEVANT TRE VERSES PAR SUITE D'UNE DCISION DE JUSTICE) QUI FERAIT SUITE "
#~ " L'UTILISATION, LA DTENTION OU AU SIMPLE TLCHARGEMENT DES LOGICIELS "
#~ "DE CRYPTOGRAPHIE AUXQUELS VOUS POURREZ VENTUELLEMENT ACCDER APRS AVOIR "
#~ "VALID LE PRSENT ACCORD.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous rsidez en France, le prsent accord est soumis  loi franaise. "
#~ "Si vous rsidez hors de France, le droit local pourra, le cas chant, "
#~ "s'appliquer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Au cas o vous auriez des questions concernant cet accord, veuillez vous "
#~ "mettre en relation avec:\n"
#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
#~ "Altadena California 91001\n"
#~ "USA"

#~ msgid "Proxy configuration"
#~ msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
#~ "with or without login and password\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue dans la configuration du serveur mandataire (proxy).\n"
#~ "\n"
#~ "Vous allez pouvoir configurer ici vos serveurs mandataires http et ftp\n"
#~ "avec ou sans identifiant et mot de passe\n"

#~ msgid ""
#~ "Please fill in the http proxy informations\n"
#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer les informations concernant le mandataire http\n"
#~ "ou laissez-les vide si vous ne voulez pas de ce mandataire"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "port"
#~ msgstr "port"

#~ msgid "Url should begin with 'http:'"
#~ msgstr "L'URL doit commencer par 'http:'"

#~ msgid "The port part should be numeric"
#~ msgstr "Le numro de port doit tre numrique"

#~ msgid ""
#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n"
#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer les informations concernant le mandataire ftp\n"
#~ "ou laissez-les vide si vous ne voulez pas de ce mandataire"

#~ msgid ""
#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n"
#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer l'identifiant et le mot de passe pour le mandataire,\n"
#~ "si ncessaire.\n"
#~ "Laissez-les vides si vous n'en voulez pas"

#~ msgid "login"
#~ msgstr "identifiant"

#~ msgid "password"
#~ msgstr "Mot de passe"

#~ msgid "re-type password"
#~ msgstr "R-entrer le mot de passe"

#~ msgid "The passwords don't match. Try again!"
#~ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Ressayez!"

#~ msgid "Can't write file %s"
#~ msgstr "Impossible d'crire le fichier %s"

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your "
#~ "network"
#~ msgstr ""
#~ "Attention, une autre connexion internet a t dtecte, peut-tre "
#~ "utilisant votre rseau"

#~ msgid "no help implemented yet.\n"
#~ msgstr "pas d'aide disponible pour l'instant.\n"

#~ msgid "Please click on a medium"
#~ msgstr "Veuillez cliquer sur un mdium"

#~ msgid "Removing LPRng..."
#~ msgstr "Suppression de LPRng..."

#~ msgid "Removing LPD..."
#~ msgstr "Suppression de LPD..."

#~ msgid ""
#~ "Description:\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup is used to backup your system.\n"
#~ "  During the configuration you can select \n"
#~ "\t- System files, \n"
#~ "\t- Users files, \n"
#~ "\t- Other files.\n"
#~ "\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
#~ "\t- Harddrive.\n"
#~ "\t- NFS.\n"
#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
#~ "\t- FTP.\n"
#~ "\t- Rsync.\n"
#~ "\t- Webdav.\n"
#~ "\t- Tape.\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
#~ "  a user selected directory.\n"
#~ "\n"
#~ "  Per default all backup will be stored on your\n"
#~ "  /var/lib/drakbackup directory\n"
#~ "\n"
#~ "  Configuration file:\n"
#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
#~ "\n"
#~ "Restore Step:\n"
#~ "  \n"
#~ "  During the restore step, Drakbackup will remove\n"
#~ "  your original directory and verify that all\n"
#~ "  backup files are not corrupted. It is recommended\n"
#~ "  you do a last backup before restoring.\n"
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Description:\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup sert  sauvegarder votre systme.\n"
#~ "  Pendant sa configuration vous pouvez slectionner: \n"
#~ "\t- des fichiers systmes, \n"
#~ "\t- des comptes utilisateur, \n"
#~ "\t- d'autres donnes.\n"
#~ "\tou Tout votre systme ...  et d'autres (comme des partitions Windows)\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup vous permet de faire des sauvegarde sur:\n"
#~ "\t- Disque dur.\n"
#~ "\t- NFS.\n"
#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (avec autoboot, rcupration and autoinstall.).\n"
#~ "\t- FTP.\n"
#~ "\t- Rsync.\n"
#~ "\t- Webdav.\n"
#~ "\t- Cartouche.\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup peut restaurer votre systme vers un rpertoire choisi\n"
#~ "\n"
#~ "  Par dfaut toute sauvegarde sera stocke dans le\n"
#~ "  rpertoire /var/lib/drakbackup\n"
#~ "\n"
#~ "  Fichier de configuration:\n"
#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "tape de restauration:\n"
#~ "  \n"
#~ "  Pendant l'tape de restauration, DrakBackup va retirer \n"
#~ "  votre rpertoire d'origine et vrifier que tous les \n"
#~ "  fichiers de sauvegarde ne sont pas corrompus. Il est recommand \n"
#~ "  de faire une dernire sauvegarde avant restauration.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "drakbug version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
#~ "\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ msgstr ""
#~ "drakbug version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
#~ "Ce programme est un logiciel libre, il peut tre redistribu selon les "
#~ "termes de la licence GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "utilisation: drakbug [OPTIONS] [NOM_DU_PROGRAMME]\n"
#~ "\n"
#~ "OPTIONS:\n"

#~ msgid "  --help            - print this help message.\n"
#~ msgstr "  --help            - affiche ce message d'aide.\n"

#~ msgid "  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --report          - le programme devrait tre un outil de Mandrake\n"

#~ msgid "  --incident        - program should be one of mandrake tools\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --incident        - le programme devrait tre un outil de Mandrake\n"

#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
#~ msgstr "mode d'emploi: drakfloppy\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "utilisation: harddrake [-h|--help] [--test]\n"

#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
#~ msgstr "utilisation: keyboarddrake [--expert] [clavier]\n"

#~ msgid "Probing %s class\n"
#~ msgstr "Dtection de la classe %s\n"

#~ msgid "detected on interface %s"
#~ msgstr "dtect sur l'interface %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Periodic Checks 2"
#~ msgstr "Vrifications priodiques"

#~ msgid "unable to backup lilo message"
#~ msgstr "Impossible de conserver le message de LILO"

#~ msgid "can't change lilo message"
#~ msgstr "Impossible de changer le message de LILO"
an> "Prints into %s" msgstr ", печатење на %s" #: printer/main.pm:465 #, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "LPD сервер \"%s\", принтер \"%s\"" #: printer/main.pm:468 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", TCP/IP хост \"%s\", порта %s" #: printer/main.pm:473 #, fuzzy, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " на SMB/Windows сервер \"%s\", дели \"%s\"" #: printer/main.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "на Novell сервер \"%s\", принтер \"%s\"" #: printer/main.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "Uses command %s" msgstr ", користи команда %s" #: printer/main.pm:483 #, c-format msgid "URI: %s" msgstr "" #: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856 #: printer/printerdrake.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Нема драјвер за принтерот" #: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Локална мрежа(и)" #: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Интерфејс \"%s\"" #: printer/main.pm:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s" msgstr "Мрежа %s" #: printer/main.pm:1187 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Хост: %s" #: printer/main.pm:1216 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Порта %s)" #: printer/printerdrake.pm:24 #, c-format msgid "" "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " "on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " "on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " "decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " "searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:67 #, c-format msgid "CUPS printer configuration" msgstr "CUPS принтерска конфигурација" #: printer/printerdrake.pm:68 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Овде можете да изберете дали принтерите поврзани на оваа машина можат да " "бидат достапни од оддалечени машини и тоа од кои оддалечени машини." #: printer/printerdrake.pm:69 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" "Овде можете исто така да одлучите дали принтерите на оддалечените машини " "треба автоматски да се направат достапни за оваа машина." #: printer/printerdrake.pm:72 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "Печатачите на овој компјутер се достапни на други компјутери" #: printer/printerdrake.pm:77 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "Автоматски најди достапни принтери на оддалечени машини" #: printer/printerdrake.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " msgstr "Спуштање на мрежата" #: printer/printerdrake.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Custom configuration" msgstr "Автоматски" #: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593 #: standalone/scannerdrake:610 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Нема локални компјутери" #: printer/printerdrake.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Additional CUPS servers: " msgstr "Вклучено s" #: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " "their printers. All printers currently known to your machine are listed in " "the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " "CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" "Да добиете пристап до принтерите на оддалечени CUPS сервери во вашата " "локална мрежа,вие треба само да ја вклучите опцијата \"Автоматски пронајди " "ги достапните принтери на оддалечените машини\"; CUPS серверите автоматски " "ја информираат вашата машина за нивните принтери. Сите моментално познати " "принтери на вашата машина се излистани во секцијата \"Оддалечени Принтери\" " "во главниот прозорец на Printerdrake. Ако ваши(те)от CUPS сервер(и) не е/се " "во вашата локална мрежа, треба да ја/ги внесите IP адрес(ите)ата и опционо " "овде бро(евите)јот на порто(вите)тза да добиете информации од сервер(ите)от." #: printer/printerdrake.pm:115 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" msgstr "Јапонски режим за печатење текст" #: printer/printerdrake.pm:116 #, c-format msgid "" "Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " "use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " "activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " "and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " "This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " "print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" "Ако го вклучите ова ќе ви овозможи да печатите датотеки со обичен текст на " "јапонски јазик. Користете ја оваа функција само ако навистина сакате да " "печатете текст на јапонски, ако е активирана нема да можете повеќе да " "печатете акцентирани карактери на латински фонтови и нема да можете да ги " "прилагодите маргините, големината на карактерот итн. Ова подесувања има " "влијание само на принтерите кои се дефинирани на оваа машина. Ако сакате да " "печатите јапонски текст преку принтер кој е на оддалечена машина, оваа " "функција треба да се активира на оддалечената машина." #: printer/printerdrake.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "Автоматска корекција на CUPS конфигурацијата" #: printer/printerdrake.pm:125 #, c-format msgid "" "When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " "made sure that\n" "\n" "- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" "- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" "- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " "as the server name.\n" "\n" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" "Кога е вклучена оваа опција, при секое подигање на CUPS автоматски се " "обезбедува дека\n" "\n" " - ако LPD/LPRng е инсталиран, /etc/printcap нема да биде препишан од CUPS\n" "\n" " - ако недостига /etc/cups/cupsd.conf, ќе биде креиран\n" "\n" " - кога се пренесува печатарска информација, таа не содржи \"localhost\" " "како име на серверот.\n" "\n" "Ако некои од овие мерки ви претставуваат проблем, исклучета ја оваа опција, " "но тогаш ќе морате да се погрижите за овие финкции." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 #: printer/printerdrake.pm:4397 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format msgid "On" msgstr "Вклучено" #: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498 #: printer/printerdrake.pm:525 #, c-format msgid "Off" msgstr "Исклучено" #: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507 #, c-format msgid "" "In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " "go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " "define local print queues then and if the specified server is down it cannot " "be printed at all from this machine." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local printers" msgstr "Локален принтер" #: printer/printerdrake.pm:162 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" "Ова се машините и мрежите на кои локално поврзани(те)от принтер(и) треба да " "се достапни:" #: printer/printerdrake.pm:173 #, c-format msgid "Add host/network" msgstr "Додади хост/мрежа" #: printer/printerdrake.pm:179 #, c-format msgid "Edit selected host/network" msgstr "Промена на селектираниот хост/мрежа" #: printer/printerdrake.pm:188 #, c-format msgid "Remove selected host/network" msgstr "Отстрани го избраниот хост/мрежа" #: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 #: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 #: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 #, c-format msgid "IP address of host/network:" msgstr "IP адреса на хост/мрежа" #: printer/printerdrake.pm:237 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" "Изберете ја мрежата или хостот на кој локалните принтери треба да бидат " "достапни:" #: printer/printerdrake.pm:244 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." msgstr "IP на хост/мрежа недостига." #: printer/printerdrake.pm:252 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Внесената IP на хост/мрежа не е точна.\n" #: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Пример на исправни IP адреси:\n" #: printer/printerdrake.pm:277 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Овој хост/мрежа веќе е на листата, не може да се додади повторно.\n" #: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 #, fuzzy, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" msgstr "Печатач Вклучено" #: printer/printerdrake.pm:347 #, c-format msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" "Овде додадете ги CUPS серверите кои сакате Вашите принтери да ги користат. " "Ова е потребно да го направите ако серверите не ѓи испраќаат информациите за " "нивните принтери во локалната мрежа." #: printer/printerdrake.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "Add server" msgstr "Додади сервер" #: printer/printerdrake.pm:364 #, c-format msgid "Edit selected server" msgstr "Уреди го означениот сервер" #: printer/printerdrake.pm:373 #, c-format msgid "Remove selected server" msgstr "Отстрани го избраниот сервер" #: printer/printerdrake.pm:417 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Внесете IP адреса и порта на компјутерите чии што принтери сакате да ги " "користите." #: printer/printerdrake.pm:418 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Ако не е дадена порта, тогаш 631 се зема за стандардна." #: printer/printerdrake.pm:422 #, fuzzy, c-format msgid "Server IP missing!" msgstr "IP адреса на Сервер недостига!" #: printer/printerdrake.pm:428 #, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Внесената IP не е точна.\n" #: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Пората треба да биде во integer!" #: printer/printerdrake.pm:451 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Овој сервер веќе е во листата, не може да се додаде пак.\n" #: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" msgstr "Порта" #: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 #: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 #: printer/printerdrake.pm:536 #, fuzzy, c-format msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Печатач од локален lpd сервер" #: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406 #: printer/printerdrake.pm:4472 #, fuzzy, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "IP на хост/мрежа недостига." #: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 #: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746 #: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832 #: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225 #: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305 #: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374 #: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458 #: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542 #: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804 #: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948 #: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656 #: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771 #: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906 #: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079 #: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110 #: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296 #: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326 #: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542 #: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571 #: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784 #: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313 #: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008 #: printer/printerdrake.pm:4543 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Читање принтерските податоци..." #: printer/printerdrake.pm:587 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting CUPS..." msgstr "Рестартирање на CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Избери поврзување на принтер" #: printer/printerdrake.pm:615 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "Како е поврзан принтерот?" #: printer/printerdrake.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" " Печатачи Вклучено на." #: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " "detected nor tested!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "Принтерска авто-детекција (Локален, TCP/Socket, и SMB принтери)" #: printer/printerdrake.pm:629 #, c-format msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:635 #, c-format msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:637 #, c-format msgid "" "The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " "network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " "there are many machines with local firewalls in the network. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:641 #, fuzzy, c-format msgid "The timeout must be a positive integer number!" msgstr "Офсетот мора да биде позитивна целобројна вредност!" #: printer/printerdrake.pm:680 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "Вашиот систем се проверува..." #: printer/printerdrake.pm:697 #, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "и еден непознат принтер" #: printer/printerdrake.pm:699 #, fuzzy, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "" "�%d непознати принтери\n" " и непознато " #: printer/printerdrake.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" "\n" " непознато на" #: printer/printerdrake.pm:705 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" "Следниве принтери\n" "\n" "%s%s\n" "се директно поврзани на твојот систем" #: printer/printerdrake.pm:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" "\n" " непознато на" #: printer/printerdrake.pm:710 #, c-format msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Има еден непознат принтер директно поврзан на твојот систем" #: printer/printerdrake.pm:711 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" " Има %d непознати принтери дирекно поврзани со Вашиот систем" #: printer/printerdrake.pm:714 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Не се пронајдени принтери кои се директно поврзани со вашата машина" #: printer/printerdrake.pm:717 #, fuzzy, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "(Бидете сигурни дека сите принтери се поврзани и уклучени)." #: printer/printerdrake.pm:730 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" "Дали сакате да овозможите печатење на принтерите споменати погоре или на " "принтерите во локалната мрежа?\n" #: printer/printerdrake.pm:731 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "Дали сакате да овозможите печатење на принтери во локалната мрежа?\n" #: printer/printerdrake.pm:733 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Дали сакате да биде овозможено печатење на принтерите ?" #: printer/printerdrake.pm:734 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го сетирате печатењето на овој компјутер?\n" #: printer/printerdrake.pm:735 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" "ЗАБЕЛЕШКА: Во зависност од моделот на принтерот и на принтерскиот систем, ќе " "биде инсталиран дополнителен софтвер до %d MB." #: printer/printerdrake.pm:774 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Барање на нови принтери..." #: printer/printerdrake.pm:833 #, fuzzy, c-format msgid "Found printer on %s..." msgstr "Отстранување на принтер \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:858 #, c-format msgid "(" msgstr "(" #: printer/printerdrake.pm:859 #, c-format msgid " on " msgstr " Вклучено " #: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137 #, c-format msgid ")" msgstr ")" #: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960 #, fuzzy, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Печатач" #: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Кој модел на принтер го имате?" #: printer/printerdrake.pm:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" "\n" "\n" "Printerdrake не може да го препознае моделот на Вашиот принтер. Ве молиме " "изберете го моделот од листата." #: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" "ако твојот принтер не е во листата, изберете сличен(видете во упатството на " "принтерот)" #: printer/printerdrake.pm:875 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring printer on %s..." msgstr "Конфигурање на принтерот \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Конфигурање на принтерот \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063 #: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191 #: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276 #: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Додај" #: printer/printerdrake.pm:1052 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" "\n" " Добредојдовте на Печатач Подготви Волшебник\n" "\n" " на или на и во\n" "\n" " на и на достапен и." #: printer/printerdrake.pm:1065 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " "machines must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " "need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Добредојдовте на Волшебникот за подесување на Печатач \n" "\n" "Овој волшебник ќе ви помогне да го инсталирате вашиот принтер(и) поврзани " "со\n" "овој компјутер, поврзани директно на мрежата или на далечинска Windows " "машина.\n" "\n" "Ве молам поврзете ги и вклучете ги сите печатари поврзани на овој компјутер " "за да\n" "може(ат) да бидат авто-откриени. Исто така вашите мрежни компјутери и " "вашите\n" "Windows машини мора да бидат поврзани и вклучени.\n" "\n" "Запамтете дека авто-откривањето на печатарите на мрежа трае подолго " "отколку \n" "авто-откивањето само на печатарите поврзани на оваа машина. Затоа исклучете " "го\n" "авто-откривањето на мрежни и/или Windows хостирани печатари кога не ви " "требаат.\n" "\n" "Кликнете на \"Следно\" кога сте спремни, и на \"Откажи\" ако не сакате сега " "да правите подесување на печатарот(рите)." #: printer/printerdrake.pm:1074 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" " Добредојдовте на Волшебник за Подготовка на Печатач\n" "Овој волшебник ќе Ви помогне во инсталирањето на Вашиот принтер/и поврзан/и " "на овој компјутер.\n" "\n" " Ако имате принтер/и поврзан/и на компјутерот уклучете го/и за да може/ат " "давтоматски да се детектираат.\n" "\n" " Клинете на \"Следно\" кога сте подготвени или \"Откажи\" ако не сакате сега " "да го/и поставите Вашиот/те принтер/и." #: printer/printerdrake.pm:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you do not need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" " Добредојдовте на Печатач Подготви Волшебник\n" "\n" " на s на или на\n" "\n" " s на во Вклучено и Вклучено s и Вклучено\n" "\n" " Забелешка Вклучено на Исклучено\n" "\n" " Вклучено Следно и Вклучено Откажи на s." #: printer/printerdrake.pm:1091 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" " Добредојдовте на Волшебник за Подготовка на Печатач\n" "Овој волшебник ќе Ви помогне во инсталирањето на Вашиот принтер/и поврзан/и " "на овој компјутер.\n" "\n" " Ако имате принтер/и поврзан/и на компјутерот уклучете го/и за да може/ат " "давтоматски да се детектираат.\n" "\n" " Клинете на \"Следно\" кога сте подготвени или \"Откажи\" ако не сакате сега " "да го/и поставите Вашиот/те принтер/и." #: printer/printerdrake.pm:1142 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Авто-откривање на принтери поврзани со оваа машина" #: printer/printerdrake.pm:1145 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Автоматско детектирање на принтери, конектирани на локална мрежа" #: printer/printerdrake.pm:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" "Автоматски детектирај ги принтерите кои се поврзани на кошмјутери со " "Microsoft Windows оперативни системи." #: printer/printerdrake.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "No auto-detection" msgstr "Авто-детекција" #: printer/printerdrake.pm:1171 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." msgstr "" "\n" " Честитки Вашиот принтер сега е инсталиран и конфигуриран!\n" "\n" " Можете да печатите користејќи ја \"Печати\" командата на Вашата апликација " "која се наоќа во \"Датотека\" менито\n" "\n" " Доколку сакате да додадите, избришете или преименувате некој принтер или да " "ги промените неговите опцииодберете \"Печатач\" во \"Хардвер\" секцијата на " "section of the Mandriva Control Центарот." #: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437 #: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592 #: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806 #: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061 #: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079 #: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231 #: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363 #: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Инсталирање на пакетот %s" #: printer/printerdrake.pm:1209 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360 #: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Автоматска детрекција на принтер" #: printer/printerdrake.pm:1215 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Детектирање уреди..." #: printer/printerdrake.pm:1245 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", мрежен принтер \"%s\",порт %s" #: printer/printerdrake.pm:1248 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", принтер \"%s\" на SMB/Windows сервер \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1252 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Откриено %s" #: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284 #: printer/printerdrake.pm:1302 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Печатач на паралелна порта #%s" #: printer/printerdrake.pm:1263 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Мрежен принтер \"%s\", порт %s" #: printer/printerdrake.pm:1266 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Принтер \"%s\" на SMB/Windows сервер \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1347 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Локален Печатач" #: printer/printerdrake.pm:1348 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "Не е пронајден локален принтер! За да инсталирате рачно принтер внесете име " "на уредот/име на датотеката во влезната линија(Паралелни Порти: /dev/lp0, /" "dev/lp1, ..., е исто како и LPT1:, LPT2:, ..., 1-ви USB принтер: /dev/usb/" "lp0, 2-ри USB принтер: /dev/usb/lp1, ...)." #: printer/printerdrake.pm:1352 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Мора да внесете име на уредот или име на датотеката!" #: printer/printerdrake.pm:1361 #, fuzzy, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Нема пронајдено принтер!" #: printer/printerdrake.pm:1369 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Локалени Притнери" #: printer/printerdrake.pm:1370 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Пристапни принтери" #: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Принтерот е автоматски детектиран." #: printer/printerdrake.pm:1376 #, fuzzy, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "на име име во" #: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Алтернативно, може да одредите име на уредот/име на датотека во влезната " "линија" #: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Ова е листа на автоматски детектирани принтери" #: printer/printerdrake.pm:1380 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "на или име име во" #: printer/printerdrake.pm:1381 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" "Ве молиме изберете го принтерот на кој што треба да се зададат принтерските " "задачи или внесете име на уредот/име на датотеката во влезната линија" #: printer/printerdrake.pm:1385 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" "Конфигурацијата на принтерот ќе работи потполно автоматски. Ако твојот " "принтер не беше препознаен исправно или ако сакаш рачна конфигурација, " "вклучи \"Рачна конфигурација\"." #: printer/printerdrake.pm:1386 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Моментално, ниедна друга можност не е достапна" #: printer/printerdrake.pm:1389 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " "printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" "Ве молиме изберете го принтерот кој сакате да го подесите. Конфигурацијата " "на принтерот ќе работи целосно автоматски. Ако вашиот принтер не е правилно " "пронајден или пак преферирате сопствена конфигурација на принтерот, вклучете" "\"Рачна конфигурација\"." #: printer/printerdrake.pm:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Ве молиме одберет принтер со кој ќе работите" #: printer/printerdrake.pm:1392 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" "Ве молиме изберете порта на која е приклучен вашиот принтер или внесете име " "на уред/име на датотека во линијата за внес" #: printer/printerdrake.pm:1393 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Ве молиме изберете го портот на кој е поврзан вашиот принтер." #: printer/printerdrake.pm:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "Паралелен на 1-ви USB 2-ри USB." #: printer/printerdrake.pm:1399 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Мора да изберете/внесете принтер/уред!" #: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502 #: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732 #: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970 #: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072 #: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting" msgstr "Прекини" #: printer/printerdrake.pm:1475 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Опции за Нелокален lpd Печатач" #: printer/printerdrake.pm:1476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "До на и име Вклучено." #: printer/printerdrake.pm:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Локален хост" #: printer/printerdrake.pm:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Нелокален" #: printer/printerdrake.pm:1481 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Недостасува името на локалениот хост!" #: printer/printerdrake.pm:1485 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Недостига име на оддалечен принтер!" #: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 #: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445 #: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:1520 standalone/drakTermServ:1529 #: standalone/drakTermServ:1541 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 #: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информации" #: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 #: printer/printerdrake.pm:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Детектиран модел: %s %s" #: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Скенирам мрежа..." #: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", принтер \"%s\" на сервер \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Принтер \"%s\" на сервер \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1655 #, fuzzy, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT Опции за Печатач" #: printer/printerdrake.pm:1656 #, fuzzy, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "До на на име Забелешка IP и IP име на и име и." #: printer/printerdrake.pm:1657 #, fuzzy, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" " Ако вашиот принтер е автоматски детектиран, одберете го од листата и " "додадете корисничко име, лозинка и/или група на корисници, ако е тоа " "потребно." #: printer/printerdrake.pm:1659 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB компјутерски сервер" #: printer/printerdrake.pm:1660 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP на SBM сервер" #: printer/printerdrake.pm:1661 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Заедничко име" #: printer/printerdrake.pm:1664 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Работна група" #: printer/printerdrake.pm:1666 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Автоматски-детектирано" #: printer/printerdrake.pm:1676 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Или Името на серверот или неговата IP мора да бидат дадени!" #: printer/printerdrake.pm:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Samba име!" #: printer/printerdrake.pm:1686 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "СИГУРНОСНО ВНИМАНИЕ!" #: printer/printerdrake.pm:1687 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "на на Прозорци на во Samba во Samba на на Прозорци Вклучено на Вклучено\n" "\n" " на во на на Прозорци\n" "\n" " Користи го Вклучено Прозорци или или\n" "\n" " Прозорци на достапен s тип во\n" #: printer/printerdrake.pm:1697 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Подесете го вашиот Windows сервер да го направи печатарот достапен под IPP " "протоколот и подесете го пешатењето од оваа машина со \"%s\" тип на " "конекција во Printerdrake.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" "Поврзи го твојот принтер на Linux сервер и дозволи твојата Windows машина" "(и)\n" "да се поврзе на него како клиент.\n" "\n" "Дали навистина сакаш да продолжиш да го подесиш принтерот како што е сега?" #: printer/printerdrake.pm:1779 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare Опции за Печатач" #: printer/printerdrake.pm:1780 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" "За да печатите на NetWare принтер, морате да го обезбедите името на NetWare " "системот за печатење (Запамтете! може да е различно од неговото TCP/IP хост " "име!) како и името на задачата за печатење за печатарот до кој сакате да " "имате пристап и било кое корисничко име и лозинка." #: printer/printerdrake.pm:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Сервер Печатач" #: printer/printerdrake.pm:1782 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Печати ги имињата во Редицата" #: printer/printerdrake.pm:1787 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Недостасува името на NCP сервер!" #: printer/printerdrake.pm:1791 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Недостига името на NCP редицата!" #: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", хост \"%s\", порта %s" #: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Компјутер \"%s\", порт %s" #: printer/printerdrake.pm:1913 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Socket Принтерски Опции" #: printer/printerdrake.pm:1915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" "Избери една од авто-детектираните принтери од листата или внесете го " "хостотили IP адресата и портата (дефаулт е 9100)." #: printer/printerdrake.pm:1916 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" "Да принтате преку TCP или socket принтер, треба да го обезбедите името на " "компјутеорт или IP-тона принтерот и опционалниот број на портот " "(стандардниот е 9100). На HP JetDirect сервери бројот на портот вообичаено е " "9100, на други сервери бројот може да бидепроменлив. Видете во прирачникот " "за вашиот хардвер." #: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Име на принтерки хост или IP недостасуваат!" #: printer/printerdrake.pm:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Хост на Печатач или IP" #: printer/printerdrake.pm:2012 #, fuzzy, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "податок." #: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Уред за Печатење URI" #: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" "Можеш директно да го одредиш URI да пристапиш до принтерот. URI мора да ги " "задоволува спецификациите на CUPS или на Foomatic. Забележете дека не сите " "видови на URI се подржани од сите спулери." #: printer/printerdrake.pm:2042 #, fuzzy, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Мора да се внесе валиедн URI!" #: printer/printerdrake.pm:2147 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Смести во команда" #: printer/printerdrake.pm:2148 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" "Овде можете да специфицирате било каква своеволна командна линија во која " "што работата ќе биде сместена наместо директно да се праќа на принтерот." #: printer/printerdrake.pm:2149 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Командна линија" #: printer/printerdrake.pm:2153 #, fuzzy, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Мора да внесете команда!" #: printer/printerdrake.pm:2192 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " "level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " "inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " "printers with card readers. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2194 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " "the appropriate software: " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2195 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " "newer PhotoSmart models " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2196 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " "could help you in case of failure of HPLIP. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2198 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200 #: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232 #: printer/printerdrake.pm:2258 #, fuzzy, c-format msgid "HPLIP" msgstr "PL_IP" #: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202 #: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364 #: printer/printerdrake.pm:2375 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2207 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony " "IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" "Дали Вашиот принтер е мулти-функционале уред од HP или Sony (OfficeJet, PSC, " "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 со скенер, DeskJet 450, Sony IJP-" "V100), HP PhotoSmart или HP LaserJet 2200?" #: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Инсталирање на %s пакет..." #: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2248 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "" "Не можам да создадам по-корисник Гном конфигурациски дирекотриуми `%s': %s\n" #: printer/printerdrake.pm:2250 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Го проверува уредот и конфигурирање на %s..." #: printer/printerdrake.pm:2277 #, fuzzy, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "На кој сектор сакате да ја преместите?" #: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419 #, fuzzy, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Инсталирање." #: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2334 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2459 #, fuzzy, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Инсталирање на mtools пакетите..." #: printer/printerdrake.pm:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Пристап до апартските мемориски картички на HP повеќе-функциски уред" #: printer/printerdrake.pm:2483 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Се скенира твојот НР повеќе-функциски уред" #: printer/printerdrake.pm:2492 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Пристап до апартските мемориски картички на HP повеќе-функциски уред" #: printer/printerdrake.pm:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Се конфигурира..." #: printer/printerdrake.pm:2543 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Правам печатарската порта да биде достапна за CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805 #: printer/printerdrake.pm:2949 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Читање на базата на принтерот..." #: printer/printerdrake.pm:2763 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Внесете го името на принтерот и коментар" #: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064 #, fuzzy, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Име на принтерот треба да содржи само букви и бројки" #: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069 #, fuzzy, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" "Печатачот \"%s\" веќе постои\n" " дали сакате да ја препишете конфигурацијата?" #: printer/printerdrake.pm:2780 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " "printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " "name?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2789 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" "На секој принтер му е потребно име (на пример \"принтер\"). Полињата за " "Описот и Локацијата не мора да се пополнети. Тоа се коментари за корисниците." #: printer/printerdrake.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Име на принтерот" #: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Description" msgstr "Опис" #: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Location" msgstr "Локација" #: printer/printerdrake.pm:2810 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Подготовка на базата на податоци за принтерот..." #: printer/printerdrake.pm:2927 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Моделот на Вашиот печатч" #: printer/printerdrake.pm:2928 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Printerdrake го спореди името на моделот како резултат на принтерската авто-" "детекција со моделите излистани во принтерската база на податоци за да го " "пронајде оној најмногу што одговара. Изборот може да е погрешен, посебно " "кога вашиот принтер не е воопшто излистан во базата на податоци. Затоа " "проверете дали изборот е точен, и ако е така притиснете \"Моделот е точен\". " "Во спротивно притиснете \"Изберете го моделот рачно\" за да можете рачно да " "го изберете моделот на принтерот на наредниот екран.\n" "\n" "За вашиот принтер Printerdrake пронајде:\n" "\n" "%s" #: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Моделот е точен" #: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935 #: printer/printerdrake.pm:2938 #, fuzzy, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Избери го моделот рачно" #: printer/printerdrake.pm:2962 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " "\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" "\n" "\n" " Пребарај во Вклучено или Вклучено." #: printer/printerdrake.pm:2981 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3013 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " "printer's options and features." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3014 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " "delivered with the printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3015 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3016 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " "your Windows partition, too." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3017 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " "makes all options of the printer available which are provided by the " "printer's hardware" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3018 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Инсталирај rpm" #: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Floppy" #: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "Други порти" #: printer/printerdrake.pm:3039 #, fuzzy, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Избор на датотека" #: printer/printerdrake.pm:3043 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3049 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3060 #, fuzzy, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Се инсталира %s ..." #: printer/printerdrake.pm:3178 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI принтер конфигурација" #: printer/printerdrake.pm:3179 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" "\n" " и на на или на на тип игнориран." #: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Конфигурација на Lexmark inkjet" #: printer/printerdrake.pm:3205 #, fuzzy, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" "не Вклучено или на или Вклучено на.Драјверите на Инкџет принтерите од " "Lexmark поддржуваат само локални принтери, не и принтери од локални " "компјутери или од сервери. Ве молиме сетирајте го Вашиот принтер за " "поврзување на локални порти или конфигурирајте го за компјутерот каде тој е " "приклучен. " #: printer/printerdrake.pm:3235 #, fuzzy, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " "\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " "scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "До на иhttp://www.lexmark. Вклучено линк и Linux или на Откажи и." #: printer/printerdrake.pm:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Конфигурација на Lexmark inkjet" #: printer/printerdrake.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " "USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " "your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " "connected to." msgstr "" "не Вклучено или на или Вклучено на.Драјверите на Инкџет принтерите од " "Lexmark поддржуваат само локални принтери, не и принтери од локални " "компјутери или од сервери. Ве молиме сетирајте го Вашиот принтер за " "поврзување на локални порти или конфигурирајте го за компјутерот каде тој е " "приклучен. " #: printer/printerdrake.pm:3268 #, fuzzy, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Конфигурација на звук" #: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296 #, fuzzy, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " "first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " "on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " "port or configure it on the machine where it is connected to." msgstr "" "не Вклучено или на или Вклучено на.Драјверите на Инкџет принтерите од " "Lexmark поддржуваат само локални принтери, не и принтери од локални " "компјутери или од сервери. Ве молиме сетирајте го Вашиот принтер за " "поврзување на локални порти или конфигурирајте го за компјутерот каде тој е " "приклучен. " #: printer/printerdrake.pm:3295 #, fuzzy, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Рачна TCP/IP конфигурација" #: printer/printerdrake.pm:3314 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" "Печатач стандардно\n" "\n" " и тип достапен и Забелешка." #: printer/printerdrake.pm:3589 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Стандардни Подесувања на Печатачот" #: printer/printerdrake.pm:3596 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Опцијата %s мора да биде цел број!" #: printer/printerdrake.pm:3600 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Опцијата %s мора да е број!" #: printer/printerdrake.pm:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Option %s надвор од ранг!" #: printer/printerdrake.pm:3656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" "Дали сакате овој принтер (\"%s\")\n" "да го поставите за стандарден?" #: printer/printerdrake.pm:3672 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Тест страни" #: printer/printerdrake.pm:3673 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Одберете ја страната со која ќе го тестирате принтерот\n" " Забелешка, сликите ќе земат повеќе време за печатање Во многу случаеви " "доволно е дасе печати стандардната страна за тестирање." #: printer/printerdrake.pm:3677 #, fuzzy, c-format msgid "No test pages" msgstr "Без страница за тестирање" #: printer/printerdrake.pm:3678 #, c-format msgid "Print" msgstr "Печати" #: printer/printerdrake.pm:3703 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Стандардна Тест Страница" #: printer/printerdrake.pm:3706 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Алтернативна Тест Страна (Писмо)" #: printer/printerdrake.pm:3709 #, fuzzy, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Алтернативна A4 тест страница" #: printer/printerdrake.pm:3711 #, fuzzy, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Фотографија" #: printer/printerdrake.pm:3715 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Не печати никаква тест страна." #: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Печатење на тест страна(и)..." #: printer/printerdrake.pm:3743 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Фотографија" #: printer/printerdrake.pm:3760 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Тест страницата(ците) се испратени до печатарот.\n" "Може да помине малку време пред да стартува печатарот.\n" "Печатење статус:\n" "%s\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Тест страницата е испратена до принтерот.\n" " Ќе помине малку време додека принтерот стартува." #: printer/printerdrake.pm:3774 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Дали работи како што треба?" #: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Сиров печатач" #: printer/printerdrake.pm:3836 #, fuzzy, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" "До s<file> или<file> или<file> на и наЗа печатење на датотека од командната " "линија, можете да ја користете командата \"%s <датотека>\" или графичката " "алатка за печатење: \"xpp <датотека>\" или \"kprinter <датотека>\". " "Графичките алатки Ви овозможуваат да го одберете принтерот и лесно да ги " "модифицирате поставките за него.\n" #: printer/printerdrake.pm:3838 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Овие команди можеш да ги користиш исто така и во полето \"Печатачки команди" "\" на принтерските дијалози од многу апликации, но овде не прикажувајте го " "името на датоката бидејќи датотеката за печатење е обезбедена од " "апликацијата.\n" #: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858 #: printer/printerdrake.pm:3868 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" " s на на s<file> " #: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "За да дознаете за можните опции за избраниот принтер или прочитајте ја листа " "прикажана подоле или кликнете на копчето \"Печати опциона листа\".%s%s%s\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3848 #, fuzzy, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "Ова е листата на достапни опции за овој принтер:\n" #: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" "За да печатиш датотека од командната линија(терминален прозор) користи ја " "командата \"%s<file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865 #: printer/printerdrake.pm:3875 #, fuzzy, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "во Печатење име на" #: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" "За да ја добитете листата на опции достапни за тековниот принтер кликнете на " "копчето \"Испечати листа на опции\"." #: printer/printerdrake.pm:3873 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" "Да изпечатите датотека преку командната линија (терминален прозорец) " "користете ја командата \"%s <file>\" или \"%s <file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3877 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" "Можете да користите и графички интерфејс \"xpdq\" за подесување на опции и " "справување со задачите за печатење.\n" "Ако користите KDE како десктоп опкружување, имате \"копче за паника\", икона " "на десктопот, означена со \"STOP Printer!\", која ги запира сите работи за " "печатење веднаш одкога ќе го кликнете. Ова на пример е корисно кога " "хартијата ќе заглави.\n" #: printer/printerdrake.pm:3881 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" "\"%s\" и \"%s\" командите исто така овозможуваат да се променат подесувањата " "за одредена печатарска работа. Едноставно додадете ги посакуваните " "подесувања во командната линија, пр.\"%s<file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3891 #, fuzzy, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Печатење Скенирање Фотографија Карти Вклучено s" #: printer/printerdrake.pm:3892 #, fuzzy, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Печатење Скенирање Вклучено s" #: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Печатачка/Фотографска Пристап-картичка на \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:3896 #, fuzzy, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Печатење на принтерот \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:3897 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Печатење на принтерот \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:3903 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Печати листа со опции" #: printer/printerdrake.pm:3925 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " "features of your printer are supported.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3928 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " "example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3929 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " "share your scanner on the network.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3933 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " "mass storage device. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3934 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " "your desktop.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3936 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " "Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " "Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3937 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " "card reader is usually faster.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3940 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " "lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3941 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3942 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3943 #, fuzzy, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr "Хоризонтално подредување:" #: printer/printerdrake.pm:3944 #, fuzzy, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr "Конфигурација на бои" #: printer/printerdrake.pm:3959 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " "scanner on the network." msgstr "" "Вашиот повеќе фукционален уред е конфигуриран автоматски за скенирање.\n" "Сега можете да скенирате со \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" кога имате " "повеќе од еден скенер) од командната линија или со графичкиот интерфејс " "\"xscanimage\" или \"xsane\". Ако користете GIMP, исто така можете да " "скенирате избирајќи од \"Датотека\"/\"Acquire\" менито. За повеќе " "информации користете \"man scanimage\". \n" "Не го користете \"scannerdrake\" за овој уред!" #: printer/printerdrake.pm:3985 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" "на на Сега Мени Апликации Датотека Датотека Менаџер или Вклучено s или " "помеѓу." #: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055 #: printer/printerdrake.pm:4090 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Префрлување на конфигурација за принтер" #: printer/printerdrake.pm:4029 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" "Можете да ја копирате принтерската конфигурација која ја направивте за " "спулер %s со %s, вашиот моментален спулер. Сите конфигурациони податоци (име " "на принтерот, опис, локација, вид на конекција, и стандардни опции за " "подесување) се презафатени, но работите нема да бидат преместени.\n" "Не сите редици на чекање можат да се преместат поради следниве причини:\n" #: printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" "CUPS не поддржува принтери на Novell сервери или принтер што ги испраќаат " "податоците во команда од слободен облик.\n" #: printer/printerdrake.pm:4034 #, fuzzy, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" "PDQ подржава само локални принтери, локални LPD принтери и Socket/TCP " "принтери" #: printer/printerdrake.pm:4036 #, fuzzy, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD и LPRng не подржуваат IPP принтери.\n" #: printer/printerdrake.pm:4038 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" "Исто така печатарите конфигурирани со PPD датотеки обезбедени од нивните " "призведувачи или со оригиналните CUPS драјвери не можат да се преместат." #: printer/printerdrake.pm:4040 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" " Одбележете го принтерот кој сакате да го префрлите и кликнете\n" "\"Трансфер\"." #: printer/printerdrake.pm:4043 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Не го префрлај принтерот" #: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Пренос" #: printer/printerdrake.pm:4056 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" "Принтер со име \"%s\" веќе постои под %s. \n" "Притиснете \"Префрли\" за да го пребришете.\n" "Исто така, можете и да внесете ново име или да го прескокнете\n" "овој принтер." #: printer/printerdrake.pm:4077 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Ново име на принтерот" #: printer/printerdrake.pm:4080 #, fuzzy, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Префрлување %s..." #: printer/printerdrake.pm:4091 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" "Сте го преместиле вашиот поранешен стандарден принтер (\"%s\"), дали да биде " "исто така стандарден принтер и под новиот печатарски систем %s?" #: printer/printerdrake.pm:4101 #, fuzzy, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "податок." #: printer/printerdrake.pm:4111 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Стартување на мрежата..." #: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159 #: printer/printerdrake.pm:4161 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Конфигурирај" #: printer/printerdrake.pm:4156 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Мрежната функционалност не е подесена" #: printer/printerdrake.pm:4157 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" "Ќе конфигурирате оддалечен принтер. За ова е потребно овозможен мрежен " "пристап, но вашата мрежа се уште не е конфигурирана. Ако продолжите без " "мрежна конфигурација, нема да можете да го користите принтерот кој што го " "конфигурирате. Како сакате да продолжите?" #: printer/printerdrake.pm:4160 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Продолжи без конфигурација на мрежа" #: printer/printerdrake.pm:4191 #, fuzzy, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network is accessible after booting your " "system and correct the configuration using the %s Control Center, section " "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" "Мрежната конфигурација која беше извршена во текот на инсталацијата не може " "да се стартува сега. Ве молиме проверете дали мрежата е достапна по " "подигањето на вашиотсистем и поправете ја конфигурацијата со помош на " "Мандрива Контролниот Центар,секција \"Мрежа И Интернет\"/\"Конекција\", а " "потоа подесете гопринтерот, исто така со Мандрива Контролниот Центар, " "секција \"Хардвер\"/\"Принтер\"" #: printer/printerdrake.pm:4192 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" "Мрежниот пристеп не работи и не може да се подигне. Ве молам проверете ја " "Вашата конфигурација и Вашиот хардвер. Потоа пробајте повторно да го " "конфигурирате вашиот далечински принтер." #: printer/printerdrake.pm:4202 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Рестартирање на печатечкиот систем..." #: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid "high" msgstr "високо" #: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "параноидна" #: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Инсталирање принтерки систем во %s сигурното ниво" #: printer/printerdrake.pm:4236 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "Вие ќе го инсталирате принтерскиот систем %s на систем кој работи во%s " "сигурносно ниво.\n" "\n" "Овој принтерски ситем вклучува демон (процес во позадина) кој чека " "принтерски работи и се справува со нив. Овој демон е исто така достапен " "преку оддалечени машни прелу мрежата и е можна точка за напади. Затоа само " "неколку избрани демони се стандардно вклучени во овасигурносно ниво.\n" "\n" "Дали навистина сакаш да го конфигурираш принтерскиот систем на оваа машина?" #: printer/printerdrake.pm:4272 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Вклучување на принтерскиот систем при подигањето" #: printer/printerdrake.pm:4273 #, fuzzy, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" "s\n" "\n" " Исклучено на\n" "\n" " на Вклучено?" #: printer/printerdrake.pm:4296 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Проверка на инсталиран софтвер..." #: printer/printerdrake.pm:4302 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Отстранување на %s ..." #: printer/printerdrake.pm:4306 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Промени го системот за печатење" #: printer/printerdrake.pm:4326 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Се инсталира %s ..." #: printer/printerdrake.pm:4330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Промени го системот за печатење" #: printer/printerdrake.pm:4398 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " "directly to the server specified below. Note that it is not possible to " "define local print queues then and if the specified server is down it cannot " "be printed at all from this machine." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4400 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " "use this mode, click \"Quit\" otherwise." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4414 #, fuzzy, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Печатач од локален lpd сервер" #: printer/printerdrake.pm:4434 #, fuzzy, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Позтавување на Стандарден Печатач" #: printer/printerdrake.pm:4454 #, fuzzy, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Печатач на оддалечен CUPS сервер" #: printer/printerdrake.pm:4455 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4457 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4458 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " "CUPS servers in the same network are automatically discovered. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4459 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " "are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " "daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " "(port 631) is opened. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4461 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4462 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " "started or port opened, no software infrastructure for setting up local " "print queues is installed, so less memory and disk space is used. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4463 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " "the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4465 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484 #: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4483 #, fuzzy, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Конфигурирај го CUPS системот за печатење" #: printer/printerdrake.pm:4522 #, fuzzy, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Избор Печатач" #: printer/printerdrake.pm:4523 #, fuzzy, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Кој систем за печатење сакате да го користете?" #: printer/printerdrake.pm:4572 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Не успеа да го конфигурира принтерот \"%s\"!" #: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Инсталирање на Foomatic..." #: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4785 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it. " msgstr "" "Следните принтери се конфигурирани. Двоен клик на принтерот за промена на " "неговите поставки; да го направите стандарден принтер; или да ги видите " "информациите за него." #: printer/printerdrake.pm:4815 #, fuzzy, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Прикажи ги сите достапни локални CUPS принтери" #: printer/printerdrake.pm:4816 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Освежи ја листата на принтери (да се прикажат сите достапни CUPS принтери)" #: printer/printerdrake.pm:4827 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS конфигурација" #: printer/printerdrake.pm:4839 #, fuzzy, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Промени го системот за печатење" #: printer/printerdrake.pm:4848 #, fuzzy, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Нормално" #: printer/printerdrake.pm:4849 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Експертски режим" #: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176 #: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264 #, fuzzy, c-format msgid "Printer options" msgstr "Печатач" #: printer/printerdrake.pm:5154 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Измени ја принтерската конфигурација" #: printer/printerdrake.pm:5156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Печатач s\n" " на Вклучено?" #: printer/printerdrake.pm:5161 #, fuzzy, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "На оваа партиција не може да и се промени големината" #: printer/printerdrake.pm:5163 #, fuzzy, c-format msgid "Do it!" msgstr "Стори го тоа!" #: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223 #, fuzzy, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Тип на поврзување на принтер" #: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Име на принтерот, опис, локација" #: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248 #, fuzzy, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Печатач, модел, драјвер" #: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Производител на принтерот, модел" #: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Подеси го овој принтер како стандарден" #: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265 #: printer/printerdrake.pm:5267 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Овозможи Сервер" #: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270 #: printer/printerdrake.pm:5272 #, fuzzy, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Оневозможи Сервер" #: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275 #, fuzzy, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Печати ја пробната страна" #: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277 #, fuzzy, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Научите како да го користете овој принтер" #: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Отстрани принтер" #: printer/printerdrake.pm:5237 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Отстранување на стариот принтер \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:5268 #, fuzzy, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Принтер \"%s\" на сервер \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:5273 #, fuzzy, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Делењето на интернет конекцијата сега е оневозможено." #: printer/printerdrake.pm:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Дали навистина сакате да го избришете принтерот \"%s\"?" #: printer/printerdrake.pm:5314 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Отстранување на принтер \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:5338 #, fuzzy, c-format msgid "Default printer" msgstr "Прв принтер" #: printer/printerdrake.pm:5339 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Печатачот \"%s\" е поставен за стандарден." #: raid.pm:41 #, fuzzy, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Неможам да додадам партиција на_форматираниот_RAID md%d" #: raid.pm:144 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Нема доволно партиции за RAID ниво %d\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 #: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346 #: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446 #: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494 #: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581 #, fuzzy, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "Прифати/Одбиј ги IPv4 пораките за грешки." #: security/help.pm:13 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "Прифати/Одбиј ги broadcasted icmp echo" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." msgstr "Прифати/Одбиј icmp echo." #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" "Ако е подесено на \"СИТЕ\", на /etc/issue и /etc/issue.net им е дозволено да " "постојат.\n" "\n" "Ако е подесено на НИТУ ЕДНО, не се дозволени никакви извршувања.\n" "\n" "Инаку, само /etc/issue е дозволено." #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник." #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." msgstr "Дозволи/Забрани нелокално логирање на root." #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root." #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "Дозволи/Забрани листа на корисници на дисплеј менаџерот(kdm and gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow/forbid to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" "\n" "- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" "- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" "Дозоволи/Forbid X конекција:\n" "\n" "- СИТЕ (сите конекции се дозволени),\n" "\n" "- ЛОКАЛНИ (само конекции од локални компјутери),\n" "\n" "- ПРАЗНО (без кокнекции)." #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "Аргументот назначува дали клиентите се авторизирани за поврзување\n" "на X серверот преку мрежата на tcp порта 6000 или пак не." #. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" "- none if set to \"NONE\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" "Овласти:\n" "\n" "- сите сервиси контолирани од tcp_wrappers (види hosts.deny(5) во " "прирачникот) if наместено на \"СИТЕ\",\n" "\n" "- го поседуваат само локалните ако е подесено на \"ЛОКАЛНО\"\n" "\n" "- никој ако е подесено на \"НИКОЈ\".\n" "\n" "За да ги овластите сервисите кои ви требаат, користите /etc/hosts.allow " "(види hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "Ако SERVER_LEVEL (или SECURE_LEVEL е исклучено)\n" "е поголемо од 3 во /etc/security/msec/security.conf, го создава\n" "линкот /etc/security/msec/server да го посочи до\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "/etc/security/msec/server го користи chkconfig --add да одреди дали да\n" "додаде сервис ако е присутен во датотеката во текот на инсталацијата на\n" "пакетите." #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" "Стави ги дозволените корисници во /etc/cron.allow и /etc/at.allow (види man " "во(1)\n" "и crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" msgstr "Овозможи/Оневозможи syslog извештаи на конзола 12" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 #, fuzzy, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Безбедност:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "Овозможи/Оневозможи заштита од IP измама." #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "Дозволи/Забрани libsafe ако libsafe е на системот." #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "Овозможи/Оневозможи логирање на IPv4 чудни пакети." #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "Овозможи/Оневозможи msec безбедносна проверка на секој час." #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Користи лозинка за препознавање на корисниците" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките" #: security/help.pm:96 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr "Активирај/Исклучи ја дневната проверка на сигурност." #: security/help.pm:98 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" "Подеси го остарувањето на лозинката на \"максимум\" денови и задоцнувањето " "го смени на \"неактивно\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" "Поставете јалозинката на минимум ... и минимум борјки и минимум број на " "големи букви." #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root umask." msgstr "Подеси го umask за root." #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "ако поставете да, проверете ги отворените порти." #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "ако е поставено на да, направете проверка за:\n" "\n" "- празни лозинки,\n" "\n" "-нема лозинки во /etc/shadow\n" "\n" "-за корисници со id 0 а кои не се root." #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" "ако е подесено на да, провери дали мрежните уреди со во заеднички режим." #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "ако поставете да, вклучете ја дневната проверка на безбедност." #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" "ако е подесено на да. проверете ги додатоците/отстранувањата на sgid " "датотеките." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "ако е поставено да, провери ја празната лозинка во /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "ако е \"да\", потврди го проверениот збир од suid/sgid датотеките." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" "ако е наместено на да, провери за додавања/отсранувања на suid root " "датотеките." #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "ако е поставено да, извести за не своите датотеки." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" "ако поставите да, проверете ги датотеките/директориумите на кои може секој " "да пишува." #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "ако одберете да, стартувајте ја chkrootkit проверката" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "ако е подесено, испрати го извештајот за поштата на оваа е-пошта во " "спротивно испрати го на root." #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "ако е подесено на да, прати го добиениот резултат по е-пошта" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "ако поставете да, стартувајте некои проверки во rpm базата на податоци" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "ако е ставено на да, известува за резултатот од проверката во syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "ако е \"да\", го испишува резултатот од проверката на tty." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Постави ја големинта на поранешните команди во школката. -1 значи " "неограничен простор." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user umask." msgstr "Подеси го корисничкиот umask." #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "Прифати лажни IPv4 пораки со грешка" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Прифати емитираното icmp ехо" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "Прифати icmp ехо" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* излез" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Рестарт од конзолниот корисник" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Дозволи remote root логирање" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "Директно root логирање" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "Листа на корисници на дисплеј менаџерот (kdm и gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Дозволи X Window конекција" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "Авторизирај TCP конекции со X Window" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "Одобри ги сите сервиси контролирани од страна на tcp_wrappers" #: security/l10n.pm:24 #, fuzzy, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Конфигурирај" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "Овозможи \"crontab\" и \"at\" за корисниците" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Syslog извештаи за конзола 12" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "Овозможи IP заштита" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "Овозможи го libsafe ако libsafe е пронајден на вашиот систем" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "Овозможи го логирањето на IPv4 чудните пакети" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Овозможи msec сигурносна проверка на час" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" "Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник." #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Користи лозинка за логирање корисници" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Мешана проверка на мрежните картички" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Дневна сигурносна проверка" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "Sulogin(8) во ниво на еден корисник" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Нема стареење на лозинка за" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "Намести изминување на лозинката и неактивни задоцнувања на акаунтот" #: security/l10n.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "Лозинка" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Минимална должина на лозинка и број на цифри и големи букви" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "Root umask" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Големина на историјата на шелот" #: security/l10n.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Пауза пред подигање на кернел" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "Кориснички umask" #: security/l10n.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Провери ги отворените порти" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Проверка на несигурни акаунти" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "Провери ја пристапноста до датотеките на кориниците во home" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "Проверка на мрежните уреди" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Вклучи ги дневните сигурносни проверки" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "Провери ги додавањата/отстранувањата од sgid датотеките" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Провери да не е празна лозинката во /etc/shadow" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "Проверка на додадените/поместените suid root датотеки" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Пријави непознати датотеки" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "Провери ги датотеките/директориумите на кои може секој да пишува" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "Вклучи ги chkrootkit проверките" #: security/l10n.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" msgstr "Не праќај е-пошти кога не се потребни" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "Ако е подесено, пратете го маил репортот на оваа е-маил адреса, инаку " "пратете го на root " #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Резултатите од проверките на маил" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "Изврши неколку проверки врз rpm базата на податоци" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "Извести за резултатите од проверката во syslog" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "Ги известува проверените резулатати на tty" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Бујрум кракери" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Сиромашно" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "Високо" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" msgstr "Повисоко" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "Параноично" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Ова ниво треба да се користи внимателно. Со него системот полесно\n" "се користи, но е многу чувствителен. Не смее да се користи за машини\n" "поврзани со други, или на Интернет. Не постои пристап со лозинки." #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Лозинките се сега овозможени, но да се користење како мрежен компјутер " "сеуште не се препорачува." #: security/level.pm:45 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Ова е стандардната сигурност препорачана за компјутер што ќе се користи за " "клиентска конекција на Интернет." #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" "Постојат некои ограничувања, и повеќе автоматски проверки се извршуваат " "секоја вечер." #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Со ова безбедносно ниво, користењето на системов како сервер станува можно.\n" "Безбедност е на ниво доволно високо за системот да се користи како сервер\n" "за многу клиенти. Забелешка: ако Вашата машина е само клиент на Интернет, би " "требало да изберете пониско ниво." #: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "Ова е слично на преходното ниво, но системот е целосно затворен и " "безбедносните функции се во нивниот максимум." #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec основни опции" #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Изберете безбедносно ниво" #: security/level.pm:60 #, c-format msgid "Security level" msgstr "Сигурносно ниво" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Користење libsafe за сервери" #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Библиотека што штити од \"buffer overflow\" и \"format string\" напади." #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Безбедносен администратор (логин или e-mail)" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Го лансира ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) звучниот систем." #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron е периодично команден распоредувач." #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd се користи за набљудување на статусот на батеријата и логирање преку " "syslog\n" "Исто така може да се користи за исклучување на машината кога батеријата е " "слаба." #: services.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "време\n" " и." #: services.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron е стандардна UNIX програма кој ги стартува специфираните кориснички " "програми\n" "во определено време. vixie cron додава бројки на основна на\n" "UNIX cron, вклучувајќи и подобра сигурност и многу помоќни опции за " "конфигурација." #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM додава подрашка за глушецот на Линукс текстуално-базираните апликации, \n" "како на пр. Midnight Commander. Исто така дозволува конзолни изечи-и-вметни\n" "операции со глушецот, и вклучува подршка за pop-up менија во конзолата." #: services.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" \n" "." #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache е World Wide Web(WWW) сервер. Се користи за ги услужува HTML и CGI " "датотеките." #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Интернетскиот суперсервер демон (најчесто викан inetd) ако е потребно\n" "вклучува и различни други интернет сервиси. Тој е одговорен за вклучување\n" "многу сервиси, меѓу кои се telnet, ftp, rsh, и rlogin. Ако се оневозможи " "inetd се оневозможиваат\n" "сите сервиси за кој што тој е одговорен." #: services.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Стартувај го филтрираниот пакет за Linux кернел 2.2 серија, за да го " "поставите\n" "firewall-от да го штити Вашиот компјутер од нападите на мрежа." #: services.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "во\n" "\n" " овозможено." #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Автоматско регенерирање на хедерот на кернелот во /boot за\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: services.pm:47 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Автоматско откривање и подесување на хардвер при стартување." #: services.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "на\n" " време на." #: services.pm:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd е демон за печатење, кој бара lpr за да работи како што треба.\n" " Тоа е основен сервер кој ја арбитрира работата на принтерите." #: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Линукс Виртуален Сервер, се користи за да се изгради високо достапен сервер " "со високи перформанси." #: services.pm:54 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) е Domain Name Server (DNS) кој што се користи за доделување " "имиња на компјутерите за IP адресите." #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Ги монтира и одмонтира сите Network File System (NFS), SMB (Менаџер\n" "на локалната мрежа/Windows), и NCP (NetWare) монтирачките точки." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Ги Активира/Деактивира сите мрежни интерфејси конфигурирани на почетокот\n" "од времето на подигање." #: services.pm:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS е популарен протокол за делење на датотеки во TCP/IP мрежи.\n" "Овој сервер е конфигуриран со датотеката /etc/exports.\n" #: services.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS е популарен протокол за делење на датотеки низ TCP/IP\n" "мрежите" #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" "Автоматски го вклучи Num Lock копчето во конзола \n" "и Xorg на вклучување." #: services.pm:66 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Ги подржува OKI 4w и компатибилните win печатари." #: services.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA на и\n" " во на\n" " Вклучено." #: services.pm:70 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmapper е менаџер на RPC конекции, кои се користат при\n" "протоколи како NFS и NIS. Серверот portmapper мора да се\n" "извршува на машини кои претставуваат сервер за протоколи\n" "што го користат механизмот RPC." #: services.pm:73 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix е Mail Transport Agent, а тоа е програма што ја пренесува поштата од " "една машина на друга." #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Ја зачувува и повратува ентропската системска резерва за поголем квалитет\n" "на случајно генерирање броеви." #: services.pm:76 #, fuzzy, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "на\n" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Демонот за пренасочување ви овозможува автоматска пренасочувачка IP табела\n" "осовременувана преку RIP протоколот. Додека RIP пошироко се користи за мали\n" "мрежи, по комплицирани пренасочувачки протоколи се потребни за комплицирани " "мрежи." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "rstat протоколот овозможува корисниците на мрежата да добиваат\n" "мерења на перормансите на било која машина на мрежата." #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "rusers протоколот дозволува корисниците на мрежата да се индетификува\n" "кој е логиран7 на други машини кои што одговараат." #: services.pm:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "rwho пртоколот дозволува локалните корисници да имаат пристап до листата на " "сите корисници\n" " пријавени на компјутерот." #: services.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Стартувај го звукот на Вашиот компјутер" #: services.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog на\n" " на на." #: services.pm:90 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Подиги ги драјверите за вашиот usb уред." #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." msgstr "" "Го стартува Х Фонт Серверот (ова е задолжително за да може Xorg да работи)." #: services.pm:115 services.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Избери кои сервиси автоматски да стартуваатпри рестарт" #: services.pm:127 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатење" #: services.pm:128 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: services.pm:131 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Споделување датотеки" #: services.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Локална Администрација" #: services.pm:146 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер за Бази на Податоци" #: services.pm:209 #, c-format msgid "running" msgstr "работи" #: services.pm:209 #, c-format msgid "stopped" msgstr "престани" #: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Сервиси и демони" #: services.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Нема дополнителни информации\n" "за овој сервис. Жалиме!" #: services.pm:224 ugtk2.pm:1018 #, c-format msgid "Info" msgstr "Информации" #: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" #: services.pm:227 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При подигање" #: services.pm:244 standalone/drakroam:185 #, c-format msgid "Start" msgstr "Старт" #: services.pm:244 standalone/drakroam:186 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: share/advertising/01.pl:13 #, c-format msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" msgstr "" #: share/advertising/01.pl:15 #, c-format msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" msgstr "Добредојдовте во <b>Мандрива Линукс</b>!" #: share/advertising/01.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " "system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " "together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " "think of." msgstr "" #: share/advertising/01.pl:19 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " "is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" msgstr "" #: share/advertising/02.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Open Source</b>" msgstr "<b>Сервери</b>" #: share/advertising/02.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" msgstr "Добредојдовте во светот на Open Source." #: share/advertising/02.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " "new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team " "of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux " "contributors." msgstr "" #: share/advertising/02.pl:19 #, c-format msgid "" "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " "of this latest release." msgstr "" #: share/advertising/03.pl:13 #, c-format msgid "<b>The GPL</b>" msgstr "" #: share/advertising/03.pl:15 #, c-format msgid "" "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." msgstr "" #: share/advertising/03.pl:17 #, c-format msgid "" "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " "they want, provided they make the results available." msgstr "" #: share/advertising/03.pl:19 #, c-format msgid "" "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." msgstr "" #: share/advertising/04.pl:13 #, c-format msgid "<b>Join the Community</b>" msgstr "" #: share/advertising/04.pl:15 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " "reporting to the development of new applications. The community plays a " "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." msgstr "" #: share/advertising/04.pl:17 #, c-format msgid "" "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." msgstr "" #: share/advertising/05.pl:15 #, c-format msgid "<b>Download Version</b>" msgstr "" #: share/advertising/05.pl:17 #, c-format msgid "" "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." msgstr "" #: share/advertising/05.pl:19 #, c-format msgid "" "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " "source. Therefore, you will not find in the Download version:" msgstr "" #: share/advertising/05.pl:20 #, c-format msgid "" "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." msgstr "" #: share/advertising/05.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " "Flash™, etc.)." msgstr "" #: share/advertising/05.pl:23 #, c-format msgid "" "You will not have access to the <b>services included</b> in the other " "Mandriva products either." msgstr "" #: share/advertising/06.pl:13 #, c-format msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" msgstr "" #: share/advertising/06.pl:15 #, c-format msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." msgstr "" #: share/advertising/06.pl:17 #, c-format msgid "" "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " "for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " "with a single application per task." msgstr "" #: share/advertising/07.pl:13 #, c-format msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" msgstr "" #: share/advertising/07.pl:15 #, c-format msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." msgstr "" #: share/advertising/07.pl:17 #, c-format msgid "" "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " "to the most advanced." msgstr "" #: share/advertising/08.pl:13 #, c-format msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" msgstr "" #: share/advertising/08.pl:15 #, c-format msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." msgstr "" #: share/advertising/08.pl:17 #, c-format msgid "" "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " "applications</b>." msgstr "" #: share/advertising/09.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Mandriva Products</b>" msgstr "Mandriva Linux контролен центар" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format msgid "" "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." msgstr "" #: share/advertising/09.pl:17 #, c-format msgid "The Mandriva Linux products are:" msgstr "" #: share/advertising/09.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." msgstr "" #: share/advertising/09.pl:19 #, c-format msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." msgstr "" #: share/advertising/09.pl:20 #, c-format msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." msgstr "" #: share/advertising/09.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making " "the most of your 64-bit processor." msgstr "" #: share/advertising/10.pl:15 #, c-format msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" msgstr "" #: share/advertising/10.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" msgstr "" #: share/advertising/10.pl:18 #, c-format msgid "" "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " "bootable CD-ROM." msgstr "" #: share/advertising/10.pl:19 #, c-format msgid "" "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " "ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." msgstr "" #: share/advertising/11.pl:13 #, c-format msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" msgstr "" #: share/advertising/11.pl:15 #, c-format msgid "" "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</" "b>:" msgstr "" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format msgid "" "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." msgstr "" #: share/advertising/11.pl:17 #, c-format msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." msgstr "" #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format msgid "" "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." msgstr "" #: share/advertising/12.pl:13 #, c-format msgid "<b>The KDE Choice</b>" msgstr "" #: share/advertising/12.pl:15 #, c-format msgid "" "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " "and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." msgstr "" #: share/advertising/12.pl:17 #, c-format msgid "" "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " "will not ever think of running another operating system!" msgstr "" #: share/advertising/12.pl:19 #, c-format msgid "" "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." msgstr "" #: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" msgstr "Изберете го клучот за криптирање на фајлсистемот" #: share/advertising/13-a.pl:15 #, c-format msgid "" "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." msgstr "" #: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 #, c-format msgid "" "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " "desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." msgstr "" #: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 #, c-format msgid "" "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." msgstr "" #: share/advertising/13-b.pl:15 #, c-format msgid "" "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." msgstr "" #: share/advertising/14.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "<b>OpenOffice.org</b>" msgstr "OpenOffice.org Math" #: share/advertising/14.pl:17 #, c-format msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." msgstr "" #: share/advertising/14.pl:19 #, c-format msgid "" "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " "spreadsheet, presentation and drawing applications." msgstr "" #: share/advertising/14.pl:21 #, c-format msgid "" "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." msgstr "" #: share/advertising/15.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Kontact</b>" msgstr "<b>Mandriva Club</b>" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format msgid "" "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." msgstr "" #: share/advertising/15.pl:17 #, c-format msgid "" "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " "an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" "b>!" msgstr "" #: share/advertising/15.pl:19 #, c-format msgid "" "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " "time." msgstr "" #: share/advertising/16.pl:13 #, c-format msgid "<b>Surf the Internet</b>" msgstr "<b>Сурфај на интернет</b>" #: share/advertising/16.pl:15 #, c-format msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" msgstr "" #: share/advertising/16.pl:16 #, c-format msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." msgstr "" #: share/advertising/16.pl:17 #, c-format msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." msgstr "" #: share/advertising/16.pl:18 #, fuzzy, c-format msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." msgstr "Трансфер на фајлови со FTP" #: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 #: share/advertising/18.pl:22 #, c-format msgid "\t* ..." msgstr "" #: share/advertising/17.pl:13 #, c-format msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" msgstr "" #: share/advertising/17.pl:15 #, c-format msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" msgstr "" #: share/advertising/17.pl:16 #, c-format msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." msgstr "" #: share/advertising/17.pl:17 #, c-format msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." msgstr "" #: share/advertising/17.pl:18 #, c-format msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." msgstr "" #: share/advertising/18.pl:13 #, c-format msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" msgstr "" #: share/advertising/18.pl:15 #, c-format msgid "" "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " "<b>all of your tasks</b>:" msgstr "" #: share/advertising/18.pl:16 #, c-format msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." msgstr "" #: share/advertising/18.pl:17 #, c-format msgid "" "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." msgstr "" #: share/advertising/18.pl:18 #, c-format msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." msgstr "" #: share/advertising/18.pl:19 #, c-format msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." msgstr "" #: share/advertising/18.pl:20 #, c-format msgid "" "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " "<b>videos</b>." msgstr "" #: share/advertising/18.pl:21 #, c-format msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." msgstr "" #: share/advertising/19.pl:13 #, c-format msgid "<b>Development Environments</b>" msgstr "<b>Развојни околини</b>" #: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 #, c-format msgid "" "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "" #: share/advertising/19.pl:17 #, c-format msgid "" "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." msgstr "" #: share/advertising/19.pl:19 #, c-format msgid "" "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" "b>, the associated debugger." msgstr "" #: share/advertising/20.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Development Editors</b>" msgstr "Развој" #: share/advertising/20.pl:15 #, c-format msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" msgstr "" #: share/advertising/20.pl:16 #, c-format msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." msgstr "" #: share/advertising/20.pl:17 #, c-format msgid "" "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " "development system." msgstr "" #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format msgid "" "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." msgstr "" #: share/advertising/21.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Development Languages</b>" msgstr "Развој" #: share/advertising/21.pl:17 #, c-format msgid "" "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " "in <b>dozens of programming languages</b>:" msgstr "" #: share/advertising/21.pl:18 #, c-format msgid "\t* The famous <b>C language</b>." msgstr "" #: share/advertising/21.pl:19 #, c-format msgid "\t* Object oriented languages:" msgstr "" #: share/advertising/21.pl:20 #, c-format msgid "\t\t* <b>C++</b>" msgstr "\t\t* <b>C++</b>" #: share/advertising/21.pl:21 #, c-format msgid "\t\t* <b>Java™</b>" msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" #: share/advertising/21.pl:22 #, fuzzy, c-format msgid "\t* Scripting languages:" msgstr "Менаџмент на печатење" #: share/advertising/21.pl:23 #, c-format msgid "\t\t* <b>Perl</b>" msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" #: share/advertising/21.pl:24 #, c-format msgid "\t\t* <b>Python</b>" msgstr "\t\t* <b>Python</b>" #: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 #, c-format msgid "\t* And many more." msgstr "" #: share/advertising/22.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Development Tools</b>" msgstr "Развој" #: share/advertising/22.pl:19 #, c-format msgid "" "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " "leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " "in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." msgstr "" #: share/advertising/23.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Groupware Server</b>" msgstr "<b>Сервери</b>" #: share/advertising/23.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " "allow you to:" msgstr "" #: share/advertising/23.pl:16 #, c-format msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." msgstr "" #: share/advertising/23.pl:17 #, c-format msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." msgstr "" #: share/advertising/23.pl:18 #, c-format msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:15 #, c-format msgid "<b>Servers</b>" msgstr "<b>Сервери</b>" #: share/advertising/24.pl:17 #, c-format msgid "" "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" #: share/advertising/24.pl:18 #, c-format msgid "" "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:19 #, fuzzy, c-format msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." msgstr "Apache World Wide Web Сервер" #: share/advertising/24.pl:20 #, c-format msgid "" "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " "databases." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" "transparent version control system." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:22 #, c-format msgid "" "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:23 #, c-format msgid "" "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " "servers." msgstr "" #: share/advertising/25.pl:13 #, c-format msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" msgstr "<b>Mandriva Linux контролен центар</b>" #: share/advertising/25.pl:15 #, c-format msgid "" "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " "your computer." msgstr "" #: share/advertising/25.pl:17 #, c-format msgid "" "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " "utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " "points, network and Internet, security level of your computer, etc." msgstr "" #: share/advertising/26.pl:13 #, c-format msgid "<b>The Open Source Model</b>" msgstr "" #: share/advertising/26.pl:15 #, c-format msgid "" "Like all computer programming, open source software <b>requires time and " "people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " "Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving " "Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " "and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of " "our products or services!" msgstr "" #: share/advertising/27.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Online Store</b>" msgstr "Mandriva Linux контролен центар" #: share/advertising/27.pl:15 #, c-format msgid "" "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-" "commerce platform</b>." msgstr "" #: share/advertising/27.pl:17 #, c-format msgid "There you can find all our products, services and third-party products." msgstr "" #: share/advertising/27.pl:19 #, c-format msgid "" "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " "usability." msgstr "" #: share/advertising/27.pl:21 #, c-format msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" msgstr "" #: share/advertising/28.pl:15 #, c-format msgid "<b>Mandriva Club</b>" msgstr "<b>Mandriva Club</b>" #: share/advertising/28.pl:17 #, c-format msgid "" "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux " "product.." msgstr "" #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format msgid "" "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" msgstr "" #: share/advertising/28.pl:20 #, c-format msgid "" "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " "<b>store.mandriva.com</b>." msgstr "" #: share/advertising/28.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " "drivers)." msgstr "" #: share/advertising/28.pl:22 #, c-format msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." msgstr "" #: share/advertising/28.pl:23 #, c-format msgid "" "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva " "Linux <b>ISO images</b>." msgstr "" #: share/advertising/29.pl:13 #, c-format msgid "<b>Mandriva Online</b>" msgstr "<b>Mandriva Online</b>" #: share/advertising/29.pl:15 #, c-format msgid "" "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " "offer its customers!" msgstr "" #: share/advertising/29.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " "updating</b> your Mandriva Linux systems:" msgstr "" #: share/advertising/29.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." msgstr "" #: share/advertising/29.pl:19 #, c-format msgid "" "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " "desktop)." msgstr "" #: share/advertising/29.pl:20 #, c-format msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." msgstr "" #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." msgstr "" #: share/advertising/30.pl:13 #, c-format msgid "<b>Mandriva Expert</b>" msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" #: share/advertising/30.pl:15 #, c-format msgid "" "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." msgstr "" #: share/advertising/30.pl:17 #, c-format msgid "" "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save " "a lot of time." msgstr "" #: share/advertising/30.pl:19 #, c-format msgid "" "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." msgstr "" #: share/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Канцелариски" #: share/compssUsers.pl:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " "(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" "Канцелариски програми: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets " "(kspread, " #: share/compssUsers.pl:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Канцелариски програми: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets " "(kspread, " #: share/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Игри" #: share/compssUsers.pl:35 #, fuzzy, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Занимација" #: share/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Мултимедија" #: share/compssUsers.pl:39 #, fuzzy, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Програми за музика и видео" #: share/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Интернет" #: share/compssUsers.pl:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" "Алатки за читање и пракање е-маил и новости (pine, mutt, tin..) и " "пребарување на Интернет" #: share/compssUsers.pl:50 #, fuzzy, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Мрежа (Клиент)" #: share/compssUsers.pl:51 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Клиенти за различни протоколи, бклучувајќи и ssh" #: share/compssUsers.pl:55 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Конфигурација" #: share/compssUsers.pl:56 #, fuzzy, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Алатки за бришење на конфигурацијата на системот" #: share/compssUsers.pl:60 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Конзолски алатки" #: share/compssUsers.pl:61 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Уредувачи, школки, алатки за датотеки, терминали" #: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, fuzzy, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C и C++ програми, датотеки и датотеки" #: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документација" #: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, fuzzy, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Книги и -Како да- за Linux Бесплатен Софтвер" #: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, fuzzy, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Стандардна База" #: share/compssUsers.pl:86 #, fuzzy, c-format msgid "Apache" msgstr "Пат" #: share/compssUsers.pl:89 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групи" #: share/compssUsers.pl:90 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab Сервер" #: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Firewall/Router" #: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Интернет gateway" #: share/compssUsers.pl:97 #, fuzzy, c-format msgid "Mail/News" msgstr "/Дадотека/_Нова" #: share/compssUsers.pl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix сервер за пошта" #: share/compssUsers.pl:101 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Поврати од CD" #: share/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP сервер" #: share/compssUsers.pl:106 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "" #: share/compssUsers.pl:109 #, fuzzy, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS" #: share/compssUsers.pl:110 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "DNS сервер" #: share/compssUsers.pl:113 #, fuzzy, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Сервер Печатач" #: share/compssUsers.pl:114 #, fuzzy, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Samba сервер" #: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format msgid "Database" msgstr "База на податоци" #: share/compssUsers.pl:118 #, fuzzy, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за бази на податоци" #: share/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" #: share/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: share/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" #: share/compssUsers.pl:127 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix сервер за пошта" #: share/compssUsers.pl:131 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за бази на податоци" #: share/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Мрежа (Сервер)" #: share/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, ssh сервер" #: share/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE" #: share/compssUsers.pl:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "К Десктоп Опкружување, основно графичко опкружување со колекција на алатки." #: share/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME" #: share/compssUsers.pl:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "Графичко опкружување со user-friendly и алатки за десктоп" #: share/compssUsers.pl:156 #, fuzzy, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "Plucker Desktop" #: share/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Други Графички Работни околини" #: share/compssUsers.pl:161 #, fuzzy, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и.т.н" #: share/compssUsers.pl:184 #, fuzzy, c-format msgid "Utilities" msgstr "Филипини" #: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Сервер" #: share/compssUsers.pl:191 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin" msgstr "Веб-камера" #: share/compssUsers.pl:192 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Mandriva Конфигурација на Терминал Сервер" #: share/compssUsers.pl:196 #, fuzzy, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Надгледување на Мрежа" #: share/compssUsers.pl:197 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "" #: share/compssUsers.pl:201 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Лансирај го волшебникот" #: share/compssUsers.pl:202 #, fuzzy, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Не успеа да го конфигурира принтерот \"%s\"!" #: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Оваа програма е слободен софтвер, можете да ја редистрибуирате и/или да ја\n" "изменувате под условите на GNU Општо Јавна Лиценца ако што е објавена од\n" "Фондацијата за Слободно Софтвер, како верзија 2, или (како ваша опција)\n" "било која понатамошна верзија\n" "\n" "Оваа програма е дистрибуирана со надеж дека ќе биде корисна,\n" "но со НИКАКВА ГАРАНЦИЈА; дури и без имплементирана гаранција за\n" "ТРГУВАЊЕ или НАМЕНА ЗА НЕКАКВА ПОСЕБНА ЦЕЛ. Видете ја\n" "GNU Општо Јавна Лиценца за повеќе детали.\n" "\n" "Би требало да добиете копија од GNU Општо Јавна Лиценца\n" "заедно со програмата, ако не пишете на Фондацијата за Слободен\n" "Софтвер, Корпорација, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " "USA.\n" #: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Апликација за Бекап и Повратување\n" "\n" "--default : ги снима стандардните директориуми.\n" "--debug : ги прикажува сите дебагирачки пораки.\n" "--show-conf : листа на датотеки или директориуми за бекап.\n" "--config-info : ги објаснува конфигурационите опции (за не-X " "корисници).\n" "--daemon : користи демон конфигурација. \n" "--help : ја прикажува оваа порака.\n" "--version : го прикажува бројот на верзијата.\n" #: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" "[ОПЦИИ] [ИМЕ_НА_ПРОГРАМАТА]\n" "\n" "ОПЦИИ:\n" " --help - ја прикажува оваа порака за помош.\n" " --report - програмата треба да е една од алатките на мандрак\n" " --incident - програмата треба да е една од алатките на мандрак" #: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "[ОПЦИИ]...\n" "Конфигуратор на Мандрива Контролниот Сервер\n" "--enable : овозможи MTS\n" "--disable : оневозможи MTS\n" "--start : вклучи MTS\n" "--stop : исклучи MTS\n" "--adduser : додади постоечки системски корисник на MTS (потребно е " "корисничко име)\n" "--deluser : избриши постоечки системски корисник од MTS (потребно е " "корисничко име)\n" "--addclient : додава клиентска машина на MTS (потребно е MAC адреса, " "IP, nbi име на сликата)\n" "--delclient : брише клиентска машина од MTS (потребно е MAC адреса, IP, " "nbi име на сликата)" #: standalone.pm:96 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[Тастатура]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[Опции]\n" "Мрежа & интернет конекција и мониторинг апликации\n" "\n" "--defaultintf interface : прикажи го овој интерфејс како дефаулт\n" "--connect : поврзи се на Интернет ако не си поврзан\n" "--disconnect : исклучи се од Интернет ако веќе си поврзан\n" "--force : used with (dis)connect : насилна конектирање/исклучување.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [се]\n" " XFdrake [--noauto] монитор\n" " XFdrake резолуција" #: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Искористеност: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " "[--testing] [-v|--version] " #: standalone/XFdrake:59 #, fuzzy, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" msgstr "" "Ќе морате да го рестартувате компјутерот пред модификациите да бидат " "ефективни" #: standalone/XFdrake:90 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Одлогирајте се и тогаш натиснете Ctrl-Alt-BackSpace" #: standalone/XFdrake:94 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:74 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Најупотребуван без Terminal Сервер " #: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s потреба од корисничко име...\n" #: standalone/drakTermServ:123 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" "%s: %s бара име на компјутерот, MAC адреса, IP, nbi-слика, 0/1 за " "THIN_CLIENT, 0/1 за Local Config...\n" #: standalone/drakTermServ:129 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s:%s бара име на хост...\n" #: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Mandriva Конфигурација на Терминал Сервер" #: standalone/drakTermServ:220 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Овозможи Сервер" #: standalone/drakTermServ:226 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Оневозможи Сервер" #: standalone/drakTermServ:232 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Стартувај сервер" #: standalone/drakTermServ:238 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Стопирај го серверот" #: standalone/drakTermServ:247 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Локален подигач Дискета/ISO" #: standalone/drakTermServ:251 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Мрежно подигачки слики" #: standalone/drakTermServ:258 #, fuzzy, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Додај/Избриши Корисници" #: standalone/drakTermServ:262 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Додај/Избриши Клиенти" #: standalone/drakTermServ:270 #, c-format msgid "Images" msgstr "Слики" #: standalone/drakTermServ:271 #, c-format msgid "Clients/Users" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Вошебник за Прв Пат" #: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:332 #, c-format msgid "" "\n" " This wizard routine will:\n" " \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" "\t2) Setup DHCP.\n" "\t\n" "After doing these steps, the wizard will:\n" "\t\n" " a) Make all " "nbis. \n" " b) Activate the " "server. \n" " c) Start the " "server. \n" " d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" " are added to the shadow$$CLIENT$$ " "file. \n" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:377 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Лансирај го волшебникот" #: standalone/drakTermServ:392 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:420 #, fuzzy, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Дозволи Тенок Клиент" #: standalone/drakTermServ:422 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:424 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:444 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:765 #: standalone/drakTermServ:781 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Ова ќе потрае неколку минути." #: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:495 #, fuzzy, c-format msgid "Done!" msgstr "Завршено" #: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:846 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:475 #, c-format msgid "" "Not enough space to create\n" "NBIs in %s.\n" "Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:481 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:501 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:536 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Mandriva Конфигурација на Терминал Сервер" #: standalone/drakTermServ:537 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " "be created.\n" " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " "graphical \n" " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " "file \n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " "include in \n" " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:543 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP \n" " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " "create/remove \n" " \tthese entries.\n" "\t\t\t\n" " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " "image. \n" "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " "expects \n" "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:561 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " "specific entry for\n" " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be 'thin'\n" " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " "while fat clients run \n" " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are \n" " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " "security issues in \n" " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " "to the local\n" " subnet.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " "Clients can either \n" " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " "machine and allows local \n" " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " "tools. This is enabled \n" " by creating separate config files associated with the client's IP " "address and creating \n" " read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " "you are satisfied \n" " with the configuration, you can remove root login privileges from " "the client.\n" "\t\t\t\n" " Note: You must stop/start the server after adding or changing " "clients." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:581 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " "clients. drakTermServ\n" " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \tdiskless clients.\n" "\n" " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:593 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" " \thelps in this respect by adding or removing system users from this " "file." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:597 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:602 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" "sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" " Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " "login to the terminal \n" " server on each client machine that has this feature enabled. Local " "configuration can be\n" " turned back off, retaining the configuration files, once the client " "machine is configured." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:611 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " "the images created\n" " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" "\n" " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" " \tThe changes here from the default installation are changing the " "disable flag to\n" " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " "mkinitrd-net\n" " \tputs its images." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:632 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " "a boot floppy\n" " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:665 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Boot Floppy" #: standalone/drakTermServ:667 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Boot ISO" #: standalone/drakTermServ:669 #, fuzzy, c-format msgid "PXE Image" msgstr "Image" #: standalone/drakTermServ:730 #, fuzzy, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "верзија на јадрото" #: standalone/drakTermServ:733 #, c-format msgid "Create PXE images." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:763 #, fuzzy, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Кернел" #: standalone/drakTermServ:770 #, fuzzy, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Нема селектирано Кернел!" #: standalone/drakTermServ:773 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Изгради Еден NIC -->" #: standalone/drakTermServ:777 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Не не е избран NIC!" #: standalone/drakTermServ:780 #, fuzzy, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Сите Кернели" #: standalone/drakTermServ:795 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Избриши" #: standalone/drakTermServ:800 #, fuzzy, c-format msgid "No image selected!" msgstr "Не не е избран NIC!" #: standalone/drakTermServ:803 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Избриши ги Сите NBls" #: standalone/drakTermServ:932 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" "!!! Индицирано е дека лозинката во системската база на податоци е различна " "од\n" " онаа во базата на податоци на Терминалниот Сервер\n" " Избриши/повторно-додади го корисникот во Терминалниот Сервер за да " "овозможиш логирање." #: standalone/drakTermServ:937 #, fuzzy, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Додај Корисник -->" #: standalone/drakTermServ:943 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Избриши Корисник" #: standalone/drakTermServ:979 #, fuzzy, c-format msgid "type: %s" msgstr "тип: %s" #: standalone/drakTermServ:983 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "локална конфигурција: %s" #: standalone/drakTermServ:1013 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." msgstr "" "Дозволи конфигурација\n" "на ликален хардвер" #: standalone/drakTermServ:1022 #, fuzzy, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Не!" #: standalone/drakTermServ:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Тенок клиент" #: standalone/drakTermServ:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Дозволи Тенок Клиент" #: standalone/drakTermServ:1046 #, c-format msgid "" "Sync client X keyboard\n" " settings with server." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1047 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Додај Клиент -->" #: standalone/drakTermServ:1061 #, fuzzy, c-format msgid "type: fat" msgstr "тип: фат" #: standalone/drakTermServ:1062 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "тип: тенок" #: standalone/drakTermServ:1069 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "Локална конфигурација: погрешна" #: standalone/drakTermServ:1070 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "локален конфиг: вистинито" #: standalone/drakTermServ:1078 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Уреди Клиент" #: standalone/drakTermServ:1104 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Исклучен Локален Конфиг" #: standalone/drakTermServ:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Избриши го Клиентот" #: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd Конфигурирање..." #: standalone/drakTermServ:1135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "на Прикажи Менаџер на\n" #: standalone/drakTermServ:1180 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1196 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1230 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Subnet:" #: standalone/drakTermServ:1237 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" #: standalone/drakTermServ:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Routers:" msgstr "Рутери:" #: standalone/drakTermServ:1251 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Subnet Mask:" #: standalone/drakTermServ:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Пренеси Адреса:" #: standalone/drakTermServ:1265 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Име на доменот:" #: standalone/drakTermServ:1273 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Name сервери:" #: standalone/drakTermServ:1284 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "IP Старт на Опсегот:" #: standalone/drakTermServ:1285 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "IP Опсег Крај:" #: standalone/drakTermServ:1327 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1329 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Конфигурација на Записот" #: standalone/drakTermServ:1345 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Конфигурација на dhcpd серверот" #: standalone/drakTermServ:1346 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" "Повеќето од овие вредности биле екстрахирани\n" "од вашиот подигнат систем.\n" "Можете да ги промените по потреба." #: standalone/drakTermServ:1349 #, c-format msgid "" "Dynamic IP Address Pool\n" "(needed for PXE clients):" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1502 #, c-format msgid "Write to %s failed!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1514 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Ве молиме внесете floppy дискета:" #: standalone/drakTermServ:1518 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" msgstr "Не може да пристапи до floppy-то!" #: standalone/drakTermServ:1520 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Дискетата сега може да се отстрани" #: standalone/drakTermServ:1523 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Не е достапен floppy уред!" #: standalone/drakTermServ:1529 #, fuzzy, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "Etherboot ISO image is %s" #: standalone/drakTermServ:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Грешка при запишувањето во датотеката %s" #: standalone/drakTermServ:1541 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO image is %s" #: standalone/drakTermServ:1543 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Нешто тргна наопаку! - Дали е mkisofs инсталирано?" #: standalone/drakTermServ:1564 #, fuzzy, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Прво треба да се креира /etc/dhcpd.conf!" #: standalone/drakTermServ:1723 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1736 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s не е најдено...\n" #: standalone/drakTermServ:1737 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s веќе се користи\n" #: standalone/drakTermServ:1739 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1741 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "Најупотребуван без Terminal Сервер " #: standalone/drakTermServ:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "Откриено %s" #: standalone/drakTermServ:1760 standalone/drakTermServ:1833 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s не е најдено...\n" #: standalone/drakTermServ:1861 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "/etc/hosts.allow и /etc/hosts.deny се веќе подесени - неизменети" #: standalone/drakTermServ:2001 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Конфигурацијата е сменета- рестартирај clusternfs/dhcpd?" #: standalone/drakautoinst:38 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Грешка!" #: standalone/drakautoinst:39 #, fuzzy, c-format msgid "I can not find needed image file `%s'." msgstr "Не можам да ја пронајдам потребната датотека `%s'." #: standalone/drakautoinst:41 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Автоматски Инсталирај Конфигуратор" #: standalone/drakautoinst:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Press ok to continue." msgstr "" "Вие ќе конфигурирате дискетна Авто - Инсталација. Оваа карактеристика е " "опасна и мора да се користи внимателно.\n" "\n" "Со таа карактеристика вие ќе можете да ги повторувате инсталациите кои сте " "ги извршиле на овој компјутер, интерактивно прашани за некои чекори за да се " "сменат нивните вредности.\n" "\n" "За максимална сигурност, партиционирањето и форматирањето никогаш нема да се " "изведат автоматски што и да изберете во текот на инсталација на овој " "компјутер.\n" "\n" "Дали сакате да продолжите?" #: standalone/drakautoinst:60 #, c-format msgid "replay" msgstr "повторно" #: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" msgstr "рачно" #: standalone/drakautoinst:64 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Конфигурација со Автоматски Чекори" #: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" "Ве молиме изберете за дали секој чекор ќе се повторува вашата инсталација " "или ќе биде рачно" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" #: standalone/drakautoinst:90 #, fuzzy, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" msgstr "Внесете празна дискета во %s" #: standalone/drakautoinst:91 #, fuzzy, c-format msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" #: standalone/drakautoinst:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" " Добредојдовте\n" "\n" " Параметрите на авто-инсталацијата се достапни во левата секција." #: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" "Дискетата е успешно генерирана.\n" "Сега можете повторно да ја извршите инсталацијата." #: standalone/drakautoinst:287 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Автоматска Инсталација" #: standalone/drakautoinst:356 #, fuzzy, c-format msgid "Add an item" msgstr "Додај" #: standalone/drakautoinst:363 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "Отстрани го последниот" #: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" #: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" #: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" #: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" "Диференцијалните бекапи единствено ги зачувуваат датотеките што се променети " "или се нови од последниот целосен бекап." #: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email address that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" #: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "This should be the return address that you want the backup results sent " "from. Default is drakbackup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" #: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" #: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" #: standalone/drakbackup:327 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "" #: standalone/drakbackup:331 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "" #: standalone/drakbackup:378 #, fuzzy, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "Cron сеуште не е достапен за користење како не-root" #: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:478 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" #: standalone/drakbackup:480 #, fuzzy, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "" "\n" " Кориснички Датотеки" #: standalone/drakbackup:482 #, fuzzy, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "" "\n" " Кориснички Датотеки" #: standalone/drakbackup:511 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" "\n" " DrakBackup Извештај \n" #: standalone/drakbackup:512 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" "\n" ".................... Извештај на DrakBackup Демонот\n" #: standalone/drakbackup:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Детали\n" "\n" #: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 #: standalone/drakbackup:670 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Вкупен прогрес" #: standalone/drakbackup:596 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" "s\n" "\n" " Предупредување\n" " на Вклучено." #: standalone/drakbackup:605 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "На ова можеби му е потребно момент за да ги генерира копчињата." #: standalone/drakbackup:612 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "ГРЕШКА s." #: standalone/drakbackup:629 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Немаше прашање за лозинка на %s на порт %s" #: standalone/drakbackup:630 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Лоша лозинка на %s" #: standalone/drakbackup:631 #, fuzzy, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "s на" #: standalone/drakbackup:632 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find %s on %s" msgstr "Не може да се најде %s на %s" #: standalone/drakbackup:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s не одговара" #: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" "Преносот е успешен\n" "Можеби сакате да потврдите, можете да се логирате на серверот со:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "без да бидете прашани за лозинка." #: standalone/drakbackup:690 #, fuzzy, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "Нема CDR/DVD во драјвот!" #: standalone/drakbackup:694 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Изгледа дека нема медиум на кој може да се снима!" #: standalone/drakbackup:699 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Нема медиум што може да се брише!" #: standalone/drakbackup:741 #, fuzzy, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Ова ќе потрае за ришење на медијата." #: standalone/drakbackup:799 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Проблем со дозволата за пристап до CD." #: standalone/drakbackup:826 #, fuzzy, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Нема во %s!" #: standalone/drakbackup:932 #, c-format msgid "" "Backup destination quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" #: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Бекап на системски датотеки..." #: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Сигурносна копија на датотеките на Хард Дискот..." #: standalone/drakbackup:1023 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Бекап на корисничките датотеки..." #: standalone/drakbackup:1057 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Направи Бекап на Други датотеки..." #: standalone/drakbackup:1058 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Сигурносна копија на диск во тек..." #: standalone/drakbackup:1063 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Нема промени на бакапот!" #: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup активности преку %s\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1089 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" "Проблем на FTP конекција: Не беше возможно да се пратат вашите бекап " "датотеки со FTP.\n" #: standalone/drakbackup:1090 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Грешка при праќањето на фајлот преку FTP.\n" "Поправете ја вашата FTP конфигурација." #: standalone/drakbackup:1092 #, fuzzy, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "" "листата на датотеки е испратена со FTP: %s\n" "." #: standalone/drakbackup:1108 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup се активира преку CD:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1113 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup активности преку лента:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" "Грешка при sendmail.\n" " Пораката со известувањето не е испратена.\n" " Ве молиме, конфигурирајте го sendmail" #: standalone/drakbackup:1123 #, fuzzy, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "Грешка во праќањето на маил" #: standalone/drakbackup:1153 #, c-format msgid "Can not create catalog!" msgstr "Не можам да креирам каталог" #: standalone/drakbackup:1394 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" "Ве молиме обележете ги сите опции што ви требаат.\n" #: standalone/drakbackup:1395 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Овие опции можат да ги зачуваат и повратат сите датотеки во твојот /etc " "директориум.\n" #: standalone/drakbackup:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Сигурносна копија Систем" #: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 #: standalone/drakbackup:1527 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Користи Инкрементални/Деференцијални Бекапи (не ги заменувај старите бекапи)" #: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 #: standalone/drakbackup:1529 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Користи Инкрементален Бекап" #: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 #: standalone/drakbackup:1529 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Користи Ралични Бекапи" #: standalone/drakbackup:1401 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Не ги вклучувај критичните датотеки (passwd, group, fstab)" #: standalone/drakbackup:1402 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "Со оваа опција ќе можеш да ја повратиш секоја верзија\n" " на твојот /etc директориум." #: standalone/drakbackup:1433 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" "Ве молиме одберете ги сите корисници кои сакате да ги вклучите во Вашиот " "бекап." #: standalone/drakbackup:1460 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Не вклучувај го кешот на прелистувачот" #: standalone/drakbackup:1514 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Избери ги датотеките или директориумите и натисни на 'ОК'" #: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Отстрани ги избраните" #: standalone/drakbackup:1578 #, c-format msgid "Users" msgstr "Корисници" #: standalone/drakbackup:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Користи ја мрежата за бекап" #: standalone/drakbackup:1600 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Мрежен Метод:" #: standalone/drakbackup:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Користи го" #: standalone/drakbackup:1605 #, fuzzy, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "" "Создади/Премести\n" "бекап клучеви за SSH" #: standalone/drakbackup:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "" " Трансфер \n" "Сега" #: standalone/drakbackup:1609 #, fuzzy, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" "Други (не на drakbackup)\n" "клучеви се веќе на место" #: standalone/drakbackup:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Име на хост" #: standalone/drakbackup:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" "Ве молиме внесете го директориумот (или модулот) каде\n" " да се смети бекапот на овој компјутер." #: standalone/drakbackup:1629 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Запамти ја лозинката" #: standalone/drakbackup:1645 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Се бара име на хост, корисничко име и лозинка!" #: standalone/drakbackup:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Користи го CD на" #: standalone/drakbackup:1739 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Изберете го вашиот CD/DVD уред" #: standalone/drakbackup:1744 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Изберете ја големината на вашиот медиум CD/DVD" #: standalone/drakbackup:1751 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "CD со повеќе сесии" #: standalone/drakbackup:1753 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "CDRW медиум" #: standalone/drakbackup:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "" "Ве молиме штиклирајте ако сакате да го избришите вашиот RW медиум (1-ва " "Сесија)" #: standalone/drakbackup:1760 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr "Избриши Сега" #: standalone/drakbackup:1766 #, fuzzy, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "CDRW медиум" #: standalone/drakbackup:1768 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "CDRW медиум" #: standalone/drakbackup:1770 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM уред" #: standalone/drakbackup:1801 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Не е дефиниран CD-уред!" #: standalone/drakbackup:1843 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Користи лента за бекап" #: standalone/drakbackup:1846 #, fuzzy, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "име на" #: standalone/drakbackup:1852 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1858 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Не ја премотувај лентата по бекапот" #: standalone/drakbackup:1864 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Избриши лента пред бекап" #: standalone/drakbackup:1870 #, fuzzy, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Користи лента за бекап" #: standalone/drakbackup:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Внесете директориум за зачувување на:" #: standalone/drakbackup:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Внесете директориум за зачувување на:" #: standalone/drakbackup:1955 #, c-format msgid "" "Maximum disk space\n" " allocated for backups (MB)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1959 #, c-format msgid "" "Delete incremental or differential\n" " backups older than N days\n" " (0 is keep all backups) to save space" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2026 #, fuzzy, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CDROM / DVDROM" #: standalone/drakbackup:2031 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "HardDrive / NFS" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047 #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "hourly" msgstr "на час" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048 #: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "daily" msgstr "дневно" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049 #: standalone/drakbackup:2054 #, c-format msgid "weekly" msgstr "неделно" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050 #: standalone/drakbackup:2055 #, c-format msgid "monthly" msgstr "месечно" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051 #: standalone/drakbackup:2056 #, c-format msgid "custom" msgstr "сопствени" #: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "January" msgstr "јануари" #: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "February" msgstr "февруари" #: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "March" msgstr "март" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "April" msgstr "април" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "May" msgstr "Мај" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "June" msgstr "јуни" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "July" msgstr "јули" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "August" msgstr "август" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "September" msgstr "септември" #: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "October" msgstr "октомври" #: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "November" msgstr "ноември" #: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "December" msgstr "декември" #: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "недела" #: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Monday" msgstr "понеделник" #: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "вторник" #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "среда" #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "четврток" #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Friday" msgstr "петок" #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "сабота" #: standalone/drakbackup:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Користи го" #: standalone/drakbackup:2102 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "" "Ве молиме изберете го временскиот \n" "интервал повеѓу секој бекап" #: standalone/drakbackup:2108 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2113 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Минута" #: standalone/drakbackup:2117 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Час" #: standalone/drakbackup:2121 #, c-format msgid "Day" msgstr "Ден" #: standalone/drakbackup:2125 #, c-format msgid "Month" msgstr "Месец" #: standalone/drakbackup:2129 #, fuzzy, c-format msgid "Weekday" msgstr "неделно" #: standalone/drakbackup:2135 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Ве молиме изберете медиум за бекап." #: standalone/drakbackup:2141 #, fuzzy, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "" "во\n" "\n" " Забелешка." #: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "" "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" "во\n" "\n" " Забелешка." #: standalone/drakbackup:2190 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "изберете ја датата на враќање" #: standalone/drakbackup:2194 #, fuzzy, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Користи го." #: standalone/drakbackup:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Испрати на:" #: standalone/drakbackup:2202 #, c-format msgid "Return address for sent mail:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2208 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "SMB компјутерски сервер" #: standalone/drakbackup:2213 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "Избриши ги tar датотеките од Тврдиот Диск после бекап на друг медиум." #: standalone/drakbackup:2256 #, c-format msgid "What" msgstr "Што" #: standalone/drakbackup:2261 #, c-format msgid "Where" msgstr "Каде" #: standalone/drakbackup:2266 #, c-format msgid "When" msgstr "Кога" #: standalone/drakbackup:2271 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Повеќе Опции" #: standalone/drakbackup:2284 #, fuzzy, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Мрежната функционалност не е подесена" #: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup Конфогурација" #: standalone/drakbackup:2320 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Ве молиме изберете каде сакате да зачувате" #: standalone/drakbackup:2323 #, fuzzy, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "Избриши ги tar датотеките од Тврдиот Диск после бекап на друг медиум." #: standalone/drakbackup:2323 #, fuzzy, c-format msgid "Across Network" msgstr "низ Мрежа" #: standalone/drakbackup:2323 #, fuzzy, c-format msgid "On CD-R" msgstr "на CDROM" #: standalone/drakbackup:2323 #, fuzzy, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "Вклучено" #: standalone/drakbackup:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Бекап Корисници" #: standalone/drakbackup:2370 #, fuzzy, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr "Стандарден корисник" #: standalone/drakbackup:2383 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Ве молиме да одберете на што сакате да направите бекап" #: standalone/drakbackup:2384 #, fuzzy, c-format msgid "Backup System" msgstr "Бекап систем" #: standalone/drakbackup:2386 #, fuzzy, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Рачен избор на корисник" #: standalone/drakbackup:2415 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Ве молиме изберете податоци за бекап..." #: standalone/drakbackup:2487 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" " Бекап Извори: \n" #: standalone/drakbackup:2488 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" " Систем Датотеки" #: standalone/drakbackup:2490 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" " Кориснички Датотеки" #: standalone/drakbackup:2492 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" " Други Датотеки:\n" #: standalone/drakbackup:2494 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" " Зачувај на Тврдиот диск со патека: %s\n" #: standalone/drakbackup:2495 #, fuzzy, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tОграничена употреба на дисот до %s Mb\n" #: standalone/drakbackup:2496 #, c-format msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2499 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" " Избриши ги tar датотеките после бекап.\n" #: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" "- Запипи на CD" #: standalone/drakbackup:2505 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" #: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr "на уред: %s" #: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr "(мулти-сесија)" #: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" "- Зачувај на Лента на уредот: %s" #: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tИзбриши=%s" #: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" "- Зачувај преку %s на компјутерот: %s\n" #: standalone/drakbackup:2514 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t кориничко име: %s\n" "\t\t на патека: %s\n" #: standalone/drakbackup:2515 #, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "" "\n" "- Опции:\n" #: standalone/drakbackup:2516 #, fuzzy, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tНе ги вметнувај Систем Датотеките\n" #: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tБекапите користат tar и bzip2\n" #: standalone/drakbackup:2519 #, fuzzy, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tЗа бекап корист tar и gzip\n" #: standalone/drakbackup:2520 #, fuzzy, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tЗа бекап корист tar и gzip\n" #: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tКористење на .backupignore датотеките\n" #: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2524 #, c-format msgid "\tSend mail from %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2525 #, fuzzy, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "На CUPS сервер \"%s\"" #: standalone/drakbackup:2527 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" "\n" "- Демонот (%s) вклучув:\n" #: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Тврд диск.\n" #: standalone/drakbackup:2529 #, fuzzy, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CDROM.\n" #: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Лента \n" #: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Мрежа од FTP.\n" #: standalone/drakbackup:2532 #, fuzzy, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Мрежа за SSH.\n" #: standalone/drakbackup:2533 #, fuzzy, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Мрежа од rsync.\n" #: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Нема конфигурација, ве молиме кликнете на Волшебник или Напредно.\n" #: standalone/drakbackup:2540 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" "Листа на податоци за повраќање:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:2542 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "" "\n" " Систем Датотеки" #: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2547 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "" "\n" " Кориснички Датотеки" #: standalone/drakbackup:2552 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "" "\n" " Други Датотеки:\n" #: standalone/drakbackup:2731 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" "Листа на оштетени податоци:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:2733 #, fuzzy, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Ве молиме исклучете го или избришете го следниот пат." #: standalone/drakbackup:2743 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Бекап датотеките се оштетени" #: standalone/drakbackup:2764 #, fuzzy, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr "Сите податок " #: standalone/drakbackup:2765 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr " Успешно Повратено на %s " #: standalone/drakbackup:2885 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Врати ја Конфигурацијата " #: standalone/drakbackup:2913 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "Во ред е да се повратат другите датотеки." #: standalone/drakbackup:2929 #, fuzzy, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "Корисник на" #: standalone/drakbackup:2994 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "изберете ја датата на враќање" #: standalone/drakbackup:3031 #, fuzzy, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Врати од Тврдиот Диск." #: standalone/drakbackup:3033 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Одберете директориум каде бекапот ќе биде распакуван" #: standalone/drakbackup:3037 #, fuzzy, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Врати ги сите" #: standalone/drakbackup:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "избери друг медиум за враќање од" #: standalone/drakbackup:3093 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Друг медиум" #: standalone/drakbackup:3098 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Врати го системот" #: standalone/drakbackup:3099 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Поврати корисници" #: standalone/drakbackup:3100 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Поврати друг" #: standalone/drakbackup:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "одберете ја патеката на враќање" #: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 #, fuzzy, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Повратување По Избор" #: standalone/drakbackup:3109 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Направи нов бекап пред повраќањето на информации (само за инкрементални " "бекапи.)" #: standalone/drakbackup:3111 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Отстрани ги корисничките директориуми пред повратувањето." #: standalone/drakbackup:3196 #, fuzzy, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "Име на датотеката која се бара (дозволени се џокери)" #: standalone/drakbackup:3199 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Барај бекапи" #: standalone/drakbackup:3217 #, fuzzy, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Не е пронајдена слика!" #: standalone/drakbackup:3221 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Врати\n" #: standalone/drakbackup:3356 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3362 #, fuzzy, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "Врати\n" #: standalone/drakbackup:3371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "Врати\n" #: standalone/drakbackup:3448 #, fuzzy, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Датотеки од Сигурносна копија не се најдено во %s." #: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Поврати од CD" #: standalone/drakbackup:3461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" "Вметни CD јачина s\n" " во CD" #: standalone/drakbackup:3463 #, fuzzy, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "CD s." #: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Врати Од Лента" #: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" "Внесете ја лентата насловена %s\n" " во лентовниот уред %s" #: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Не точната ознака на лентата. Лентата е означена %s." #: standalone/drakbackup:3486 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Врати" #: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Поврати преку мрежен протокол:%s" #: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Име на компјутерот" #: standalone/drakbackup:3488 #, fuzzy, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Хост Патека или Модул" #: standalone/drakbackup:3495 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Лозинка се бара" #: standalone/drakbackup:3501 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Потреба од корисничко име" #: standalone/drakbackup:3504 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Потребно е Име на компјутерот" #: standalone/drakbackup:3509 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Потребно е Патека или Модул" #: standalone/drakbackup:3522 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Повратени датотеки..." #: standalone/drakbackup:3525 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Враќањето не успеа..." #: standalone/drakbackup:3543 #, fuzzy, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s не е најдено...\n" #: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Барај кои датотеки да се повратат" #: standalone/drakbackup:3768 #, fuzzy, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Врати ги сите" #: standalone/drakbackup:3776 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Повратување По Избор" #: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Врати Од Каталог" #: standalone/drakbackup:3801 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Ве молиме изберете ги податоците за враќање..." #: standalone/drakbackup:3802 #, fuzzy, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Дали се ова точните подесувања?" #: standalone/drakbackup:3803 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3805 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3821 #, fuzzy, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD во." #: standalone/drakbackup:3826 #, fuzzy, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Разгледај на." #: standalone/drakbackup:3827 #, fuzzy, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Поврати од CD" #: standalone/drakbackup:3863 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Врати" #: standalone/drakbackup:3974 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Направи бекап" #: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Поврати" #: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:478 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n" #: standalone/drakbackup:4122 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Ве молиме изберете ги податоците за враќање..." #: standalone/drakbackup:4162 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Сигурносна копија на системски датотеки" #: standalone/drakbackup:4165 #, fuzzy, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Сигурносна копија" #: standalone/drakbackup:4168 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Бекап на други датотеки" #: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Вкупен Напредок" #: standalone/drakbackup:4197 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Се испраќаат датотеките преку FTP" #: standalone/drakbackup:4200 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Праќа датотеки..." #: standalone/drakbackup:4270 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Направете бекап Сега од конфигурационата датотека" #: standalone/drakbackup:4275 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Приказ на Сигурносна копија на Конфигурација." #: standalone/drakbackup:4301 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Конфигурација со Волшебник" #: standalone/drakbackup:4306 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Напредна Конфигурација" #: standalone/drakbackup:4311 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Види Конфигурација" #: standalone/drakbackup:4315 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Види го Последниот Лог" #: standalone/drakbackup:4320 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Бекап Сега" #: standalone/drakbackup:4324 #, fuzzy, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" "Не е пронајдена датотеката\n" "Ве молиме одберете Волшебник или Напредно." #: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" #: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:190 #: standalone/harddrake2:191 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 #: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139 #: standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" #: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Датотека/_Напушти" #: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:192 #: standalone/logdrake:75 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: standalone/drakboot:117 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" #: standalone/drakboot:118 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" #: standalone/drakboot:119 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" #: standalone/drakboot:126 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" #: standalone/drakboot:127 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" #: standalone/drakboot:136 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Инсталирање теми" #: standalone/drakboot:138 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Печатач" #: standalone/drakboot:143 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тема" #: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" "Приказ на тема\n" "под конзолата" #: standalone/drakboot:151 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Креирај нова тема" #: standalone/drakboot:183 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Стандарден корисник" #: standalone/drakboot:184 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Стандардна Работна површина" #: standalone/drakboot:187 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, не сакам авто-најавување" #: standalone/drakboot:188 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Да, сакам авто-најавување со овој (корисник, околина)" #: standalone/drakboot:195 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системски режим" #: standalone/drakboot:198 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Вклучување на графичката околина по подигање на системот" #: standalone/drakboot:264 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " "selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" #: standalone/drakbug:41 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux Bug Report алатка" #: standalone/drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux контролен центар" #: standalone/drakbug:48 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Алатка за синхронизација" #: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:149 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Самостојни Алатки" #: standalone/drakbug:50 #, c-format msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: standalone/drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: standalone/drakbug:52 #, c-format msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: standalone/drakbug:53 #, c-format msgid "Msec" msgstr "Msec" #: standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Далечински управувач" #: standalone/drakbug:55 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Менаџер на софтвер" #: standalone/drakbug:56 #, c-format msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Алатка за миграција на Прозорци" #: standalone/drakbug:58 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: standalone/drakbug:59 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Конфигурационен Волшебник" #: standalone/drakbug:81 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "" #: standalone/drakbug:82 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" #: standalone/drakbug:85 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Пронајдете пакет" #: standalone/drakbug:87 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Пакет:" #: standalone/drakbug:88 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Кернел:" #: standalone/drakbug:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" "Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " "version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "\n" "\n" " До Вклучено\n" " Вклучено\n" " на во\n" " на\n" #: standalone/drakbug:106 #, c-format msgid "Report" msgstr "Извештај" #: standalone/drakbug:159 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Не е инсталиран" #: standalone/drakbug:171 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Пакетот не е инсталиран" #: standalone/drakclock:29 #, fuzzy, c-format msgid "DrakClock" msgstr "Drakbackup" #: standalone/drakclock:39 #, fuzzy, c-format msgid "not defined" msgstr "не е конфигурирано" #: standalone/drakclock:41 #, fuzzy, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Часовна зона" #: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" #: standalone/drakclock:47 #, fuzzy, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Хардверски часовник наместен според GMT" #: standalone/drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Мрежен Интерфејс" #: standalone/drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" #: standalone/drakclock:78 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Поврати преку мрежен протокол:%s" #: standalone/drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: standalone/drakclock:124 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" #: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Анулирај" #: standalone/drakclock:224 #, fuzzy, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp?" msgstr "" "Потребно е да се инсталира saned за делње на локалниот/локалните скенер/и.\n" "\n" "Дали сакате да го инсталирате пакетот saned?" #: standalone/drakconnect:80 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Конфигурација на Мрежа (%d адаптери)" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 #: standalone/drakroam:163 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Интерфејс:" #: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 #, fuzzy, c-format msgid "Wait please" msgstr "Почекајте" #: standalone/drakconnect:109 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" #: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "State" msgstr "Состојба" #: standalone/drakconnect:126 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Име на компјутер: " #: standalone/drakconnect:128 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Конфигурирај го името на хостот..." #: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "LAN конфигурација" #: standalone/drakconnect:147 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Конфигурирај Локален Мрежа." #: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 #: standalone/drakconnect:241 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Примени" #: standalone/drakconnect:188 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Одржување на конекции" #: standalone/drakconnect:215 #, fuzzy, c-format msgid "Device selected" msgstr "Отстрани ги избраните" #: standalone/drakconnect:296 #, fuzzy, c-format msgid "IP configuration" msgstr "CUPS конфигурација" #: standalone/drakconnect:335 #, fuzzy, c-format msgid "DNS servers" msgstr "DNS сервер" #: standalone/drakconnect:343 #, fuzzy, c-format msgid "Search Domain" msgstr "NIS Домен" #: standalone/drakconnect:351 #, fuzzy, c-format msgid "static" msgstr "Автоматска IP" #: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: standalone/drakconnect:515 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "Контрола на протокот" #: standalone/drakconnect:516 #, fuzzy, c-format msgid "Line termination" msgstr "Интернет" #: standalone/drakconnect:527 #, fuzzy, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Пауза пред подигање на кернел" #: standalone/drakconnect:531 #, fuzzy, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Избор на датотека" #: standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: standalone/drakconnect:536 #, fuzzy, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Кувајт" #: standalone/drakconnect:541 #, fuzzy, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Модем" #: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Овозможи" #: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Оневозможи" #: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Класа на медиумот" #: standalone/drakconnect:594 standalone/drakfloppy:136 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Име на Модулот" #: standalone/drakconnect:595 #, fuzzy, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Пренеси Адреса:" #: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 #: standalone/harddrake2:120 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Магистрала" #: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Локација на магистралата" #: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Не Вклучено.Нема детектирано ethernet мрежен адаптер на Вашиот систем. Ве " "молиме стартувајте ја алатката за конфигурација на хардвер." #: standalone/drakconnect:704 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс" #: standalone/drakconnect:708 #, fuzzy, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс" #: standalone/drakconnect:740 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n" "\n" "%s" #: standalone/drakconnect:741 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "" #: standalone/drakconnect:757 #, c-format msgid "No IP" msgstr "" #: standalone/drakconnect:758 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Без маска" #: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 #, c-format msgid "up" msgstr "" #: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 #, fuzzy, c-format msgid "down" msgstr "направено" #: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Приклучен" #: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Не е поврзан" #: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Откачи..." #: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Поврзан..." #: standalone/drakconnect:837 #, fuzzy, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "деактивирај сега" #: standalone/drakconnect:837 #, fuzzy, c-format msgid "Activate now" msgstr "активирај сега" #: standalone/drakconnect:845 #, c-format msgid "" "You do not have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Немате ниту еден конфигуриран интерфејс.\n" "Најпрво ги конфигурирајте со притискање на 'Configure'" #: standalone/drakconnect:859 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Конфигурација на LAN" #: standalone/drakconnect:871 #, fuzzy, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Адаптер %s: %s" #: standalone/drakconnect:880 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Подигачки протокол" #: standalone/drakconnect:881 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Покренато при стартување" #: standalone/drakconnect:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "овој интерфејс не е конфигуриран.\n" " Стартувај го волшебникот за конфгурација." #: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "овој интерфејс не е конфигуриран.\n" " Стартувај го волшебникот за конфгурација." #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center #: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: standalone/drakconnect:977 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Конфигурација на Интернет конекција" #: standalone/drakconnect:995 #, fuzzy, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Прв DNS Сервер (ако треба)" #: standalone/drakconnect:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" #: standalone/drakconnect:1018 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Интернет пристап" #: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:96 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Тип на Врска: " #: standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: standalone/drakedm:40 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "" #: standalone/drakedm:41 #, c-format msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "" #: standalone/drakedm:42 #, fuzzy, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "Одбери дисплеј менаџер" #: standalone/drakedm:53 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Одбери дисплеј менаџер" #: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" "X11 Display Manager овозможува графичко логирање\n" "во Вашиот систем, X Window System овозможува неколку различни Х сесии на " "Вашиот компјутер во исто време." #: standalone/drakedm:72 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "Промената е направена, дали сакате да го рестартирате dm сервисот?" #: standalone/drakedm:73 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:41 #, c-format msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" #: standalone/drakfloppy:78 #, fuzzy, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "креирање на boot дискета" #: standalone/drakfloppy:79 #, c-format msgid "General" msgstr "Општо" #: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:147 #, c-format msgid "Device" msgstr "Уред" #: standalone/drakfloppy:88 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel version" msgstr "верзија на јадрото" #: standalone/drakfloppy:103 #, c-format msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #: standalone/drakfloppy:117 #, c-format msgid "Advanced preferences" msgstr "Напредни подесувања" #: standalone/drakfloppy:136 #, c-format msgid "Size" msgstr "Големина" #: standalone/drakfloppy:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mkinitrd optional arguments" msgstr "mkinitrd аргументи" #: standalone/drakfloppy:141 #, c-format msgid "force" msgstr "присили" #: standalone/drakfloppy:142 #, c-format msgid "omit raid modules" msgstr "omit raid модули" #: standalone/drakfloppy:143 #, c-format msgid "if needed" msgstr "ако е потребно" #: standalone/drakfloppy:144 #, c-format msgid "omit scsi modules" msgstr "изостави ги scsi модулите" #: standalone/drakfloppy:147 #, c-format msgid "Add a module" msgstr "Додај модул" #: standalone/drakfloppy:156 #, c-format msgid "Remove a module" msgstr "Отстрани модул" #: standalone/drakfloppy:291 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Проверете дали е присутен медиум за уредот %s" #: standalone/drakfloppy:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" "Нема медиум или тој е заштитен за пишување од уредот %s.\n" "Ве молиме ставете друг." #: standalone/drakfloppy:300 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "не можеше да го подигне %s" #: standalone/drakfloppy:303 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy creation completed" msgstr "Врската е завршена." #: standalone/drakfloppy:303 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" msgstr "" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags #: standalone/drakfloppy:308 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" msgstr "" "Неможам правилно да го затворам mkbootdisk:\n" " %s\n" " %s" #: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Пребарај инсталирани фонтови" #: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Отселектирај ги инсталираните фонтови" #: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:210 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "не се најдени фонтови" #: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 #: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 #: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format msgid "done" msgstr "направено" #: standalone/drakfont:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "не се пронајде ниту еден фонт на вашите монтирани паритиции" #: standalone/drakfont:258 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Повторно ги селектирај точните фонтови" #: standalone/drakfont:261 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "не можам да пронајдам ни еден фонт.\n" #: standalone/drakfont:271 #, fuzzy, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Пребарај ги фонтовите во листата на инсталирани фонтови" #: standalone/drakfont:296 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Конверзија на %s фонтови" #: standalone/drakfont:325 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Фонтови" #: standalone/drakfont:328 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Тип на инсталација на фонтови" #: standalone/drakfont:335 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Ве молиме почекајте..." #: standalone/drakfont:336 #, fuzzy, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Точно Тип" #: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" #: standalone/drakfont:351 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript поврзување" #: standalone/drakfont:361 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Потисни ги Привремените Датотеки" #: standalone/drakfont:364 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Рестартирај го XFS" #: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Потисни ги Датотеките со Фонтови" #: standalone/drakfont:422 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "xfs рестарт" #: standalone/drakfont:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "Пред да ги инсталирате фонтовите, бидете сигурни дека имата права за " "коритење и \n" "инсталирање на Вашиот систем.\n" #: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" #: standalone/drakfont:484 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Листа на Фонтови" #: standalone/drakfont:490 #, c-format msgid "About" msgstr "За" #: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Отстрани" #: standalone/drakfont:493 #, c-format msgid "Import" msgstr "Внеси" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/drakfont:511 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" "\n" " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" msgstr "" #: standalone/drakfont:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" "Оваа програма е слободен софтвер, можете да ја редистрибуирате и/или да ја\n" "изменувате под условите на GNU Општо Јавна Лиценца ако што е објавена од\n" "Фондацијата за Слободно Софтвер, како верзија 2, или (како ваша опција)\n" "било која понатамошна верзија\n" "\n" "Оваа програма е дистрибуирана со надеж дека ќе биде корисна,\n" "но со НИКАКВА ГАРАНЦИЈА; дури и без имплементирана гаранција за\n" "ТРГУВАЊЕ или НАМЕНА ЗА НЕКАКВА ПОСЕБНА ЦЕЛ. Видете ја\n" "GNU Општо Јавна Лиценца за повеќе детали.\n" "\n" "Би требало да добиете копија од GNU Општо Јавна Лиценца\n" "заедно со програмата, ако не пишете на Фондацијата за Слободен\n" "Софтвер, Корпорација, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " "USA.\n" #: standalone/drakfont:536 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" "\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" "\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" #: standalone/drakfont:555 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Избери ги апликациите кои ќе ги подржат фонтовите:" #: standalone/drakfont:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "Пред да ги инсталирате фонтовите, бидете сигурни дека имата права за " "коритење и \n" "инсталирање на Вашиот систем.\n" #: standalone/drakfont:566 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Генерички Принтери" #: standalone/drakfont:585 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Изберете ја фонт датотеката или директориум и кликнете на 'Додади'" #: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Избор на датотека" #: standalone/drakfont:590 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #: standalone/drakfont:653 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Внеси Фонтови" #: standalone/drakfont:658 #, fuzzy, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Деинсталација на Фонтови" #: standalone/drakfont:693 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "кликнете ако сте сигурни" #: standalone/drakfont:695 #, c-format msgid "here if no." msgstr "овде ако не." #: standalone/drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Сите се неселектирани" #: standalone/drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Слектирани сите" #: standalone/drakfont:740 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Отстрани листа" #: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Внеси Фонтови" #: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Инстални тестови" #: standalone/drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Копирај ги фонтовите на Вашиот компјутер" #: standalone/drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Инсталирај и конвертирај ѓи Фонтовите" #: standalone/drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Постинсталација" #: standalone/drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот" #: standalone/drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Пост деинсталација" #: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." msgstr "Жалам, ние подржуваме само 2.4 и понови јадра." #: standalone/drakgw:75 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Делење на Интернет Конекцијата" #: standalone/drakgw:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "на на\n" " Вклучено на s\n" "\n" " Направи Мрежа\n" "\n" " Забелешка Мрежа на Локален Мрежа." #: standalone/drakgw:95 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Подесувањето за Делење на Интернет Конекција е веќе завршено.\n" "Моментално е овозможна.\n" "\n" "Што сакате да правите?" #: standalone/drakgw:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "\n" " s неовозможено\n" "\n" " на?" #: standalone/drakgw:105 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure" msgstr "реконфигурирај" #: standalone/drakgw:145 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "Има само еден конфигуриран мрежен адаптер на вашиот систем:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Ќе ја подесам вашата Локална Мрежа со тој адаптер." #: standalone/drakgw:156 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Ве молиме изберете која мрежна картичка ќе биде поврзана на твојата Локална " "Мрежа." #: standalone/drakgw:177 #, fuzzy, c-format msgid "Local Area Network setings" msgstr "Локален Мрежа" #: standalone/drakgw:180 #, fuzzy, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "Локален Мрежа" #: standalone/drakgw:182 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Внатрешно име на домен" #: standalone/drakgw:188 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "Потенцијален конфликт во LAN адресата е најден во сегашната конфигурација на " "%s!\n" #: standalone/drakgw:204 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" msgstr "Mandriva Конфигурација на Терминал Сервер" #: standalone/drakgw:208 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "" #: standalone/drakgw:209 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "DNS Сервер IP" #: standalone/drakgw:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" "Конфигурација на DHCP сервер.\n" "\n" "Овде можете да ги изберете различните опции за конфигурација на DHCP " "серверот.\n" "Ако не го знаете значењето на некоја опција, едноставно оставете како што " "е.\n" "\n" #: standalone/drakgw:248 #, fuzzy, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Автоматска реконфигурација" #: standalone/drakgw:249 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "DHCP ранг" #: standalone/drakgw:250 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "DHCP и ранг" #: standalone/drakgw:251 #, fuzzy, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Стандардно во секунди" #: standalone/drakgw:252 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Максимален закуп (во секунди)" #: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "" #: standalone/drakgw:282 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "" #: standalone/drakgw:283 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "" #: standalone/drakgw:284 #, fuzzy, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Локален хост" #: standalone/drakgw:285 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Својство" #: standalone/drakgw:286 #, fuzzy, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Големина на кешот" #: standalone/drakgw:311 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Информации за дискот" #: standalone/drakgw:328 #, fuzzy, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Делењето на интернет Конекцијата овозможено." #: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Делењето на интернет конекцијата сега е оневозможено." #: standalone/drakgw:340 #, fuzzy, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Се е конфигурирано.\n" "Сега можете да делите Интернет конекција со други компјутери на вашата " "ЛокалнаМрежа, користејки автоматски мрежен конфигуратор (DHCP)." #: standalone/drakgw:375 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Се оневозможуваат серверите..." #: standalone/drakgw:389 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид" #: standalone/drakgw:390 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" "Предупредување! Откриена е постоечка конфигурација на огнен ѕид. Можеби " "треба нешто рачно да поправите по инсталацијата." #: standalone/drakgw:393 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Се конфигурира..." #: standalone/drakgw:394 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Конфигурирање на скрипти, инсталирање на софтвер(програмски дел),стартување " "на серверите..." #: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:36 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux контролен центар" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" "%s не може да биде прикажано \n" ". Нема Помош за овој вид\n" #: standalone/drakperm:21 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Системски подесувања" #: standalone/drakperm:22 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Сопствени поставувања" #: standalone/drakperm:23 #, fuzzy, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Сопствени поставувања" #: standalone/drakperm:43 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Уредливо" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 #, c-format msgid "Path" msgstr "Пат" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "User" msgstr "Корисник" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Дозоли" #: standalone/drakperm:57 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "" #: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Уреди го моменталното правило" #: standalone/drakperm:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "на на во на и\n" " стандардно." #: standalone/drakperm:109 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" "Моменталното сигирносно ниво е %s\n" "Одберете дозволи за да видите/уредите" #: standalone/drakperm:120 #, c-format msgid "Up" msgstr "Горе" #: standalone/drakperm:120 #, fuzzy, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Едно ниво нагоре" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Down" msgstr "Долу" #: standalone/drakperm:121 #, fuzzy, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Надолу" #: standalone/drakperm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Додај модул" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Додади ново правило на крајот" #: standalone/drakperm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Избриши" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 #: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #: standalone/printerdrake:232 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Измени" #: standalone/drakperm:242 #, c-format msgid "browse" msgstr "разгледај" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "user" msgstr "корисник" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "group" msgstr "група" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "other" msgstr "друго" #: standalone/drakperm:252 #, c-format msgid "Read" msgstr "Читај" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Овозможи \"%s\" да ја чите датотеката" #: standalone/drakperm:259 #, c-format msgid "Write" msgstr "Запишување" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:262 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Овозможи \"%s\" да ја запише датотеката" #: standalone/drakperm:266 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Изврши" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Овозможете \"%s\" да ја изврши датотеката" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Непријатен-бит" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Се користи за директориум\n" " само сопственикот на директориумот или датотека во овој директориум може да " "го избрише" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Подеси-UID" #: standalone/drakperm:273 #, fuzzy, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Користи ја сопствената идентификација за стартување" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Користи групна идентификација за извршување" #: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format msgid "User:" msgstr "Корисник:" #: standalone/drakperm:294 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Група:" #: standalone/drakperm:298 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Тековен корисник" #: standalone/drakperm:299 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Кога е штиклирано, сопственикот и групата нема да бидат променети" #: standalone/drakperm:309 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Бирање на патека" #: standalone/drakperm:329 #, c-format msgid "Property" msgstr "Својство" #: standalone/drakroam:41 #, c-format msgid "" "You do not have any wireless interface.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" #: standalone/drakroam:141 #, c-format msgid "ESSID" msgstr "" #: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "Mode" msgstr "Режим" #: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Канал" #: standalone/drakroam:145 #, c-format msgid "Key" msgstr "" #: standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Network:" msgstr "" #: standalone/drakroam:162 #, c-format msgid "IP:" msgstr "" #: standalone/drakroam:164 #, c-format msgid "Mode:" msgstr "" #: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Encryption:" msgstr "Екрипција:" #: standalone/drakroam:166 #, c-format msgid "Signal:" msgstr "" #: standalone/drakroam:180 #, c-format msgid "Roaming" msgstr "" #: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 #, c-format msgid "Roaming: %s" msgstr "" #: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 #: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "off" msgstr "исклучи" #: standalone/drakroam:190 #, c-format msgid "Scan interval (sec): " msgstr "" #: standalone/drakroam:193 #, c-format msgid "Set" msgstr "" #: standalone/drakroam:198 #, c-format msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" msgstr "" #: standalone/drakroam:206 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" #: standalone/drakroam:214 #, c-format msgid "Available Networks" msgstr "" #: standalone/drakroam:229 #, c-format msgid "Rescan" msgstr "" #: standalone/drakroam:233 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" #: standalone/drakroam:240 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Исклучи" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:89 #: standalone/printerdrake:238 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 #: standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "on" msgstr "вклучи" #: standalone/draksec:49 #, c-format msgid "ALL" msgstr "СИТЕ" #: standalone/draksec:50 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "ЛОКАЛНО" #: standalone/draksec:53 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Игнорирај" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. #: standalone/draksec:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " "will receive security alerts if the\n" "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " "username or an email.\n" "\n" "\n" "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " "one of the six preconfigured security levels\n" "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" "span>' security and ease of use, to\n" "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " "server applications:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " "very\n" "easy to use security level. It should only be used for machines not " "connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " "security\n" "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " "a\n" "client.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " "enough\n" "to use the system as a server which can accept connections from many " "clients. If\n" "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " "level.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " "previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" "Овде можете да го поставите сигурносното ниво и администраторот на Вашиот " "компјутер.\n" "\n" "\n" "Администраторот е еден кој ќе ги прима сигурносните пораки, ако the\n" "таа опција е вклучена. Тој може да биде корисничко име или е-маил адреса.\n" "\n" "\n" "Сигурносното ниво овозможува да одберете една од шест преконфигурирани " "сигурности.\n" "Тие нивоа се рангирани од сиромашна сигурност и лесна за употреба, до\n" "параноидена која се користи за многу чуствителни сервери:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Сиромашна</span>: Ова е тотално несигурно но " "многу\n" "лесно за употреба сигурносно ниво. Ова би требало да се користи кај " "компјутери кои не се поврзани\n" "на никаква мрежа и не се достапни за никој.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Стандардна</span>: Ова е стандардна " "сигурност\n" "препорачлива за компјутер кој се корити за поврзување на Интернет како " "клиент.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Висока</span>: Овде постојат некои " "рестрикции\n" "и многу автоматски проверки.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Повисока</span>: Сигурноста е такава да " "можете овој компјутер\n" "да го користете како сервер, на кој ќе може да се поврзат клиенти. Ако\n" "Вашиот компјутер е само клиент заповрзување на Интернет треба да користете " "пониско ниво на сигурност.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Параноидна</span>: Овде сите влезови во " "системот се затворени и се е поставено на максимум" #: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Опис на полињата:\n" "\n" #: standalone/draksec:168 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(вообичаена вредност: %s)" #: standalone/draksec:210 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Безбедносно Ниво:" #: standalone/draksec:217 #, fuzzy, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Безбедност:" #: standalone/draksec:219 #, fuzzy, c-format msgid "Basic options" msgstr "DrakSec основни опции" #: standalone/draksec:233 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Мрежни опции" #: standalone/draksec:233 #, fuzzy, c-format msgid "System Options" msgstr "Системски Опции" #: standalone/draksec:268 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Периоднични Проверки" #: standalone/draksec:298 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Ве молиме почекајте, се сетира сигурносното ниво..." #: standalone/draksec:304 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Ве молиме почекајте, се подесуваат сигурносните опции..." #: standalone/draksound:47 #, fuzzy, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Нема Звучна Картичка!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Нема детектирано Звучна картичка на Вашиот компјутер. Ве молиме проверете " "кои звучни картички се\n" "подржани од Linux\n" "\n" "\n" "Можете да ја посетите базата која ги содржи подржаните хардвери на:\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: standalone/draksound:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Забелешка: ако имате ISA PnP звучна карта, ќе треба да ја користите " "sndconfig програмата. Само искуцајте \"sndconfig\" во конзолата." #: standalone/draksplash:15 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "пакетот 'ImageMagick' бара да има целосна конфигурација.\n" "Кликнете \"Во ред\" за инсталација на 'ImageMagick' \"Откажи\" за излез." #: standalone/draksplash:34 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" "x координатата на текст кутијата\n" "во број на карактери" #: standalone/draksplash:35 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" "y координата на текст полето\n" "со голем број на карактери" #: standalone/draksplash:36 #, c-format msgid "text width" msgstr "широчина на текстот" #: standalone/draksplash:37 #, c-format msgid "text box height" msgstr "висина на текст полето" #: standalone/draksplash:38 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "x координатата на прогреста лента\n" "од нејзиниот горен лев агол" #: standalone/draksplash:39 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "y координатата на прогрес барот\n" "од неговиот горен лев агол" #: standalone/draksplash:40 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "ширина на прогрес лентата" #: standalone/draksplash:41 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "висината на прогрес лентата" #: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63 #, c-format msgid "Choose progress bar color" msgstr "" #: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "" #: standalone/draksplash:60 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "" #: standalone/draksplash:65 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "" #: standalone/draksplash:67 #, fuzzy, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Прикажи го логото на Конзолата" #: standalone/draksplash:70 #, c-format msgid "Console bootsplash" msgstr "" #: standalone/draksplash:76 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Име на Темата" #: standalone/draksplash:79 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "крајна резолуција" #: standalone/draksplash:84 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Зачувај Тема" #: standalone/draksplash:145 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "зачувување на Bootsplas темата..." #: standalone/draksplash:165 #, c-format msgid "choose image" msgstr "Избери слика" #: standalone/draksplash:182 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "избор на боја на ProgressBar" #: standalone/drakups:74 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "" #: standalone/drakups:80 #, fuzzy, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "Додај" #: standalone/drakups:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" "Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n" "\n" "Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n" #: standalone/drakups:90 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" #: standalone/drakups:93 #, fuzzy, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Авто-детекција" #: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:245 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Детекцијата е во тек" #: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449 #: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Честитки" #: standalone/drakups:121 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "" #: standalone/drakups:123 #, fuzzy, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Не е пронајдена слика!" #: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, fuzzy, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "CUPS принтерска конфигурација" #: standalone/drakups:128 #, fuzzy, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "Тестирајте го глушецот:" #: standalone/drakups:129 #, fuzzy, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "Производител на принтерот, модел" #: standalone/drakups:140 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" #: standalone/drakups:145 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Име:" #: standalone/drakups:145 #, fuzzy, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "името на производителот на уредот" #: standalone/drakups:146 #, fuzzy, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "името на производителот на уредот" #: standalone/drakups:147 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: standalone/drakups:149 #, fuzzy, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "Изберете на која сериска порта е поврзан глушецот." #: standalone/drakups:159 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "" #: standalone/drakups:250 #, fuzzy, c-format msgid "UPS devices" msgstr "Сервиси" #: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 #: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 #: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "Name" msgstr "Име" #: standalone/drakups:269 #, fuzzy, c-format msgid "UPS users" msgstr "Корисници" #: standalone/drakups:285 #, fuzzy, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "пристап до мрежни алатки" #: standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "" #: standalone/drakups:298 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Правила" #: standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Action" msgstr "Акција" #: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "Level" msgstr "Ниво" #: standalone/drakups:299 #, fuzzy, c-format msgid "ACL name" msgstr "LVM име?" #: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, fuzzy, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "Дворак (US)" #: standalone/drakups:339 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Тест на конфигурацијата" #: standalone/drakvpn:73 #, fuzzy, c-format msgid "DrakVPN" msgstr "Дворак (US)" #: standalone/drakvpn:95 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "Делењето на интернет Конекцијата овозможено." #: standalone/drakvpn:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Подесувањето за Делење на Интернет Конекција е веќе завршено.\n" "Моментално е овозможна.\n" "\n" "Што сакате да правите?" #: standalone/drakvpn:101 #, c-format msgid "disable" msgstr "неовозможено" #: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "реконфигурирај" #: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "откажи" #: standalone/drakvpn:105 #, fuzzy, c-format msgid "Disabling VPN..." msgstr "Се оневозможуваат серверите..." #: standalone/drakvpn:114 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." msgstr "Делењето на интернет конекцијата сега е оневозможено." #: standalone/drakvpn:121 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection currently disabled" msgstr "Делењето на Интернет Конекцијата моментално е оневозможена" #: standalone/drakvpn:122 #, fuzzy, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "\n" " s неовозможено\n" "\n" " на?" #: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "enable" msgstr "овозможи" #: standalone/drakvpn:135 #, fuzzy, c-format msgid "Enabling VPN..." msgstr "Овозможување на серверите..." #: standalone/drakvpn:141 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "Делењето на интернет Конекцијата овозможено." #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "" #: standalone/drakvpn:156 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" "\n" "With this feature, computers on your local private network and computers\n" "on some other remote private networks, can share resources, through\n" "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" "\n" "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" "computers look as if they were on the same network.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" #: standalone/drakvpn:184 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" "This program is based on the following projects:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - the docs and man pages coming with the %s package\n" "\n" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" #: standalone/drakvpn:196 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel module." msgstr "Отстрани модул" #: standalone/drakvpn:197 #, c-format msgid "" "The kernel needs to have ipsec support.\n" "\n" "You're running a %s kernel version.\n" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" #: standalone/drakvpn:264 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Проблеми при инсталација на пакетот %s" #: standalone/drakvpn:278 #, fuzzy, c-format msgid "Security Policies" msgstr "Безбедност:" #: standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" msgstr "" #: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурација" #: standalone/drakvpn:282 #, c-format msgid "" "Configuration step!\n" "\n" "You need to define the Security Policies and then to \n" "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" "\n" "What would you like to configure?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:293 #, c-format msgid "" "Next, we will configure the %s file.\n" "\n" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s entries" msgstr ", %s сектори" #: standalone/drakvpn:312 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" "\n" "You can now:\n" "\n" " - display, add, edit, or remove sections, then\n" " - commit the changes\n" "\n" "What would you like to do?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" msgstr "дневно" #: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Commit" msgstr "Обврзи" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 #: standalone/drakvpn:699 #, fuzzy, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" msgstr "LAN конфигурација" #: standalone/drakvpn:338 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:354 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:355 #, c-format msgid "" "The %s file contains different sections.\n" "\n" "Here is its skeleton:\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" "You can now add one of these sections.\n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:362 #, fuzzy, c-format msgid "config setup" msgstr "реконфигурирај" #: standalone/drakvpn:362 #, fuzzy, c-format msgid "conn %default" msgstr "стандардно" #: standalone/drakvpn:362 #, fuzzy, c-format msgid "normal conn" msgstr "Нормално" #: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 #, fuzzy, c-format msgid "Exists!" msgstr "Излез" #: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:386 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow this config\n" "setup section.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:391 #, fuzzy, c-format msgid "interfaces" msgstr "Интерфејс" #: standalone/drakvpn:392 #, c-format msgid "klipsdebug" msgstr "" #: standalone/drakvpn:393 #, c-format msgid "plutodebug" msgstr "" #: standalone/drakvpn:394 #, c-format msgid "plutoload" msgstr "" #: standalone/drakvpn:395 #, c-format msgid "plutostart" msgstr "" #: standalone/drakvpn:396 #, c-format msgid "uniqueids" msgstr "" #: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" "This is the first section after the config\n" "setup one.\n" "\n" "Here you define the default settings. \n" "All the other sections will follow this one.\n" "The left settings are optional. If do not define\n" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:437 #, fuzzy, c-format msgid "PFS" msgstr "HFS" #: standalone/drakvpn:438 #, c-format msgid "keyingtries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:439 #, c-format msgid "compress" msgstr "" #: standalone/drakvpn:440 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" msgstr "" #: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 #, c-format msgid "left" msgstr "лево" #: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "" #: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "" #: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "" #: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "" #: standalone/drakvpn:474 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections, or connections.\n" "\n" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:477 #, fuzzy, c-format msgid "section name" msgstr "Име на врска" #: standalone/drakvpn:478 #, fuzzy, c-format msgid "authby" msgstr "Пат" #: standalone/drakvpn:479 #, fuzzy, c-format msgid "auto" msgstr "За" #: standalone/drakvpn:485 #, c-format msgid "right" msgstr "десно" #: standalone/drakvpn:486 #, fuzzy, c-format msgid "rightcert" msgstr "Повисоко" #: standalone/drakvpn:487 #, c-format msgid "rightrsasigkey" msgstr "" #: standalone/drakvpn:488 #, c-format msgid "rightsubnet" msgstr "" #: standalone/drakvpn:489 #, c-format msgid "rightnexthop" msgstr "" #: standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:529 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 #, fuzzy, c-format msgid "Edit section" msgstr "Бирање на патека" #: standalone/drakvpn:563 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 #: standalone/drakvpn:863 #, fuzzy, c-format msgid "Section names" msgstr "Име на врска" #: standalone/drakvpn:576 #, fuzzy, c-format msgid "Can not edit!" msgstr "Не може да се отвори %s!" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format msgid "" "You cannot edit this section.\n" "\n" "This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" "One has to specify version 2.0 on the top\n" "of the %s file, and eventually, disable or\n" "enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:586 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the config setup section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:597 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:610 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the normal section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:631 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" "You can now edit a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 #, fuzzy, c-format msgid "Remove section" msgstr "Отстрани листа" #: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:672 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" "The contents of this file is divided into sections.\n" "You can now:\n" " - display \t\t (display the file contents)\n" " - add\t\t\t (add one section)\n" " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" #: standalone/drakvpn:700 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:714 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:715 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:721 #, fuzzy, c-format msgid "path" msgstr "Пат" #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "remote" msgstr "далечен" #: standalone/drakvpn:721 #, fuzzy, c-format msgid "sainfo" msgstr "Шпанија" #: standalone/drakvpn:729 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" "\n" "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" #: standalone/drakvpn:732 #, fuzzy, c-format msgid "path type" msgstr "Промена на тип" #: standalone/drakvpn:736 #, c-format msgid "" "path include path: specifies a path to include\n" "a file. See File Inclusion.\n" "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" "if a certificate or certificate request is received.\n" "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "File Inclusion: include file \n" "other configuration files can be included.\n" "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" #: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, fuzzy, c-format msgid "real file" msgstr "Избор на датотека" #: standalone/drakvpn:779 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:796 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your %s file.\n" "\n" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:813 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:824 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" "You can now edit the remote section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:833 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" #: standalone/drakvpn:841 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow these path\n" "sections.\n" "\n" "You can now edit the path entries.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:848 #, c-format msgid "path_type" msgstr "" #: standalone/drakvpn:889 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "\n" "You may now share resources through the Internet,\n" "in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" #: standalone/drakvpn:909 #, c-format msgid "Sainfo source address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:910 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:927 #, fuzzy, c-format msgid "Sainfo source protocol" msgstr "Европски протокол" #: standalone/drakvpn:928 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" #: standalone/drakvpn:942 #, c-format msgid "Sainfo destination address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:943 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 is the destination address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:960 #, fuzzy, c-format msgid "Sainfo destination protocol" msgstr "Алатка за миграција на Прозорци" #: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" #: standalone/drakvpn:975 #, c-format msgid "PFS group" msgstr "" #: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" #: standalone/drakvpn:982 #, fuzzy, c-format msgid "Lifetime number" msgstr "број" #: standalone/drakvpn:983 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:999 #, c-format msgid "Lifetime unit" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1019 #, c-format msgid "Authentication algorithm" msgstr "Алгоритам автентикација" #: standalone/drakvpn:1021 #, c-format msgid "Compression algorithm" msgstr "Алгоритам за компресија" #: standalone/drakvpn:1022 #, fuzzy, c-format msgid "deflate" msgstr "стандардно" #: standalone/drakvpn:1029 #, c-format msgid "Remote" msgstr "Далечно" #: standalone/drakvpn:1030 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" "directive.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1038 #, c-format msgid "Exchange mode" msgstr "Режим на разменување" #: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" "when racoon is responder. More than one mode can be\n" "specified by separating them with a comma. All of the\n" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1046 #, c-format msgid "Generate policy" msgstr "Генерирај полиса" #: standalone/drakvpn:1048 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" "should set passive on in order that racoon(8) only\n" "becomes a responder. If the responder does not have any\n" "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" "tiate with the client which is allocated IP address\n" "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" "that other communication might fail if such policies\n" "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format msgid "Passive" msgstr "Пасивно" #: standalone/drakvpn:1064 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1067 #, c-format msgid "Certificate type" msgstr "Тип на сертификација" #: standalone/drakvpn:1069 #, c-format msgid "My certfile" msgstr "Мој сертификат" #: standalone/drakvpn:1070 #, c-format msgid "Name of the certificate" msgstr "Име на сертификатот" #: standalone/drakvpn:1071 #, c-format msgid "My private key" msgstr "Мој приватен клуч" #: standalone/drakvpn:1072 #, c-format msgid "Name of the private key" msgstr "Име на приватниот клуч" #: standalone/drakvpn:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Peers certfile" msgstr "Избор на датотека" #: standalone/drakvpn:1074 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1075 #, c-format msgid "Verify cert" msgstr "Провери сертификат" #: standalone/drakvpn:1077 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1079 #, c-format msgid "My identifier" msgstr "Мој идентификатор" #: standalone/drakvpn:1080 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" "they are used like:\n" "\tmy_identifier address [address];\n" "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" "\t\tdomain name).\n" "\tmy_identifier FQDN string;\n" "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" "\tmy_identifier keyid file;\n" "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" "\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Peers identifier" msgstr "Принтер" #: standalone/drakvpn:1101 #, c-format msgid "Proposal" msgstr "Предлог" #: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" "algorithm is one of the following: \n" "\n" "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1110 #, c-format msgid "Hash algorithm" msgstr "Hash алгоритам" #: standalone/drakvpn:1112 #, c-format msgid "DH group" msgstr "DH група" #: standalone/drakvpn:1119 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" #: standalone/drakvpn:1120 #, c-format msgid "Source IP range" msgstr "Извор на IP опсег" #: standalone/drakvpn:1121 #, c-format msgid "Destination IP range" msgstr "Одредиште на IP опсег" #: standalone/drakvpn:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Upper-layer protocol" msgstr "Европски протокол" #: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "any" msgstr "билокое" #: standalone/drakvpn:1124 #, c-format msgid "Flag" msgstr "Знаме" #: standalone/drakvpn:1125 #, c-format msgid "Direction" msgstr "Насока" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "IPsec policy" msgstr "IPsec полиса" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "ipsec" msgstr "ipsec" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "discard" msgstr "откажи" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "tunnel" msgstr "тунел" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "transport" msgstr "транспорт" #: standalone/drakvpn:1131 #, c-format msgid "Source/destination" msgstr "Извор/одредиште" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "require" msgstr "бара" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "default" msgstr "стандардно" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "use" msgstr "користи" #: standalone/drakvpn:1132 #, fuzzy, c-format msgid "unique" msgstr "Мартиник" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (пренос)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable)" msgstr "САД (кабел)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "САД (кабелски-hrc)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Canada (cable)" msgstr "Канада (кабелски)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Јапонија" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (cable)" msgstr "Јапонија(кабел)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "China (broadcast)" msgstr "Кина (емитирање)" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Западна Европа" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "East Europe" msgstr "Источна Европа" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "France [SECAM]" msgstr "Франција [SECAM]" #: standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Newzealand" msgstr "Нов Зеланд" #: standalone/drakxtv:51 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "Optus Австралијанска Кабловска ТВ" #: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" "Ве молиме,\n" " внесете го вашиот ТВ стандард и вашата земја" #: standalone/drakxtv:87 #, c-format msgid "TV norm:" msgstr "TV нормализација:" #: standalone/drakxtv:88 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Област:" #: standalone/drakxtv:93 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress..." msgstr "Скенирање ТВ канали во тек..." #: standalone/drakxtv:103 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Скенирање на ТВ канали" #: standalone/drakxtv:107 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Имаше грешко додека бараше ТВ канали" #: standalone/drakxtv:110 #, c-format msgid "Have a nice day!" msgstr "Пријатен ден :)" #: standalone/drakxtv:111 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "Сега, можете да работите со xawtv (под X Window!) !\n" #: standalone/drakxtv:149 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Не е детектирана ТВ картичка!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/drakxtv:151 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Не е пронајдена ТВ картичка на Вашиот компјутер. Проверете дали правилно е " "внесена Видео/ТВ картичката која е подржана од Linux\n" "\n" "\n" "Можете да ја погледнете нашата база на податоци за хардвер на:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: standalone/harddrake2:25 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Алтернативни драјвери" #: standalone/harddrake2:26 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "листата на алтернативни драјвери за оваа звучна картичка" #: standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Име на магистрала" #: standalone/harddrake2:32 #, fuzzy, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" "- PCI и USB уреди: ова ги покажува имињата на производителот, уредот, " "подпроизводителот и подуредот" #: standalone/harddrake2:35 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- pci уреди: го дава PCI-slot-от, уредот и функцијата на картичката\n" "- eide уреди: уредот е или slave или master\n" "- scsi уреди: scsi магистралата и идентификаторите на scsi уредот" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Капацитет на уредот" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" "специјални капацитети на драјверот (можност за снимање или и DVD подршка)" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "ова поле го опишува уредот" #: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Стара датотека на уред" #: standalone/harddrake2:41 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "старо статично име на уред користено во dev пакетот" #: standalone/harddrake2:42 #, c-format msgid "New devfs device" msgstr "Нов devfs уред" #: standalone/harddrake2:43 #, fuzzy, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "ново динамично име на уред генерирано од devfs внатре кернелот" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "Module" msgstr "Модул" #: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "Модулот на ГНУ/Линукс кернелот што се справува со тој уред" #: standalone/harddrake2:47 #, fuzzy, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Создај нова партиција" #: standalone/harddrake2:47 #, fuzzy, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "бројот на процесорот" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Геометрија" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Геометрија на дискот Цилиндар/глава/сектори" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Диск контролер" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "класа на хардверскиот уред" #: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 #: standalone/printerdrake:211 #, c-format msgid "Model" msgstr "Модел" #: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "модел на тврдиот дискот" #: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "порта на мрежен принтер" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Примарни партиции" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "Број на примарни партиции" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "името на производителот на уредот" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "" #: standalone/harddrake2:55 #, fuzzy, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "" "Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI уред #" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Број на PCI уредот" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI функција #" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "Број на PCI функцијата" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID на производителот" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID на уредот" #: standalone/harddrake2:59 #, fuzzy, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "името на производителот на уредот" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: standalone/harddrake2:61 #, fuzzy, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Сервиси" #: standalone/harddrake2:61 #, fuzzy, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "името на производителот на уредот" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB ID на уредот" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid ".." msgstr ".." #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Богомипс" #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Големина на кешот" #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "големина на L2 процесорскиот кеш" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Coma баг" #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "дали овој процесор го има Cyrix 6x86 Coma багот" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid фамилија" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "фамилија на процесорот (на пр. 6 за i686 класата)" #: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid ниво" #: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "информационо ниво кое може да се достигне низ cpuid инструкции" #: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Фреквенција (MHz)" #: standalone/harddrake2:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" "Фреквенцијата на Процесорот во MHz (Мегахерци кои што на првата приближност " "можат coarsely да асоцираат на бројот на иструкции кои процесорот може да ги " "изврши во секунда)" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Знамиња" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Процесорски знамиња изјавени од страна на кернелот" #: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Fdiv bug" #: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "FPU" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "да подразбира процесорот има аритметички копроцесор" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Дали FPU има irq вектор" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" "да значи дека аритметичкиот копроцесор има прикачено исклучителен вектор" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "F00f баг" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "поранешните пентиуми беа со грешка и замрзнуваа при декодирање на F00F " "бајткод" #: standalone/harddrake2:80 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Запри грешка" #: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" "Некои од поранешните i486DX-100 не можат потпорно да се вратат во извршен " "режим поради извршувањето на инструкцијата \"halt\"" #: standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "под генерирање на процесорот" #: standalone/harddrake2:83 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "генерација на cpu (на пр.: 8 за Pentium III, ...)" #: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Име на моделот" #: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "официјално име на производителот на процесорот" #: standalone/harddrake2:85 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "името на производителот на уредот" #: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Процесорски ID" #: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "бројот на процесорот" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Групно Моделирање" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:88 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "името на производителот на процесорот" #: standalone/harddrake2:89 #, fuzzy, c-format msgid "Write protection" msgstr "Заштита за пишување" #: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" "WP знамето во CR0 регистарот од процесорот ја засилува заштитата за " "запишување на нивото на меориската страна, иако овозможувајќи му на " "процесорот да ги запре непроверените кернелските пристапи на корисничката " "моморија (aka ова е заштитник од багови)" #: standalone/harddrake2:93 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Формат на дискета" #: standalone/harddrake2:93 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "форматирање на флопи поддржано од овој уред" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI канал" #: standalone/harddrake2:98 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Диск идентификатор" #: standalone/harddrake2:98 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "" #: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Број на логичката единица" #: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " "identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: standalone/harddrake2:106 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size" msgstr "Инсталирај го ситемот" #: standalone/harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "" #: standalone/harddrake2:107 #, fuzzy, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "овозможи" #: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" #: standalone/harddrake2:108 #, fuzzy, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "името на производителот на уредот" #: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Брзина" #: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" #: standalone/harddrake2:110 #, fuzzy, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Врска со кабел" #: standalone/harddrake2:111 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Датотека за уред" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" #: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" #: standalone/harddrake2:116 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Емулација на копчиња" #: standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "типот на глушецот" #: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "името на глушецот" #: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Број на копчиња" #: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "бројот на копчиња што ги има глушецот" #: standalone/harddrake2:120 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "типот на порта на кој што е поврзан глушецот" #: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Протокол за глушец употребуван од X11" #: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" #: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 #: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 #: standalone/harddrake2:318 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Идентификација" #: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Конекција" #: standalone/harddrake2:138 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Перформанси" #: standalone/harddrake2:139 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Грешки" #: standalone/harddrake2:140 #, c-format msgid "FPU" msgstr "FPU" #: standalone/harddrake2:148 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Партиции" #: standalone/harddrake2:153 #, c-format msgid "Features" msgstr "Карактеристики" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 #: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" #: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 #: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161 #: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" #: standalone/harddrake2:181 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Автодетектирај _притнери" #: standalone/harddrake2:182 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Автодетектирај _модеми" #: standalone/harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Автодетектирај _jaz уреди" #: standalone/harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" #: standalone/harddrake2:191 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" #: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" #: standalone/harddrake2:205 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Опис на полињата" #: standalone/harddrake2:207 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake помош" #: standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "Ако селектирате некој уред, можете да ги видите информациите за него " "прикажани во десната рамка (\"Информации\")" #: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:164 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Извести за бубачка" #: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_За..." #: standalone/harddrake2:225 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "За Harddrake" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags #: standalone/harddrake2:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;" "tvignaud@mandriva.com&gt;\n" "\n" msgstr "" "� �HardDrake, е алатка за конфигурација на хардверот\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Верзија:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud &lt;" "tvignaud@mandriva.com&gt;\n" "\n" #: standalone/harddrake2:241 #, c-format msgid "Harddrake2" msgstr "Harddrake2" #: standalone/harddrake2:255 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Детектиран хардвер" #: standalone/harddrake2:260 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Конфигурирај модул" #: standalone/harddrake2:267 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Алатка за конфугурација" #: standalone/harddrake2:305 standalone/net_monitor:103 #: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 #, c-format msgid "unknown" msgstr "непознат" #: standalone/harddrake2:306 standalone/printerdrake:298 #: standalone/printerdrake:336 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Непознат" #: standalone/harddrake2:326 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Разно" #: standalone/harddrake2:341 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Притиснете на уред во левата гранка за да се прикаже неговата информацијата " "овде." #: standalone/harddrake2:393 #, c-format msgid "secondary" msgstr "секундарен" #: standalone/harddrake2:393 #, c-format msgid "primary" msgstr "примарен" #: standalone/harddrake2:397 #, c-format msgid "burner" msgstr "режач" #: standalone/harddrake2:397 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: standalone/harddrake2:543 standalone/harddrake2:546 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" #: standalone/harddrake2:548 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Сметка:" #: standalone/harddrake2:549 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: standalone/harddrake2:550 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име на компјутер:" #: standalone/keyboarddrake:30 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Ве молиме, изберете ја вашата тастатура." #: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Дали сакате BackSpace да го врати Delete во конзола?" #: standalone/localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" #: standalone/localedrake:43 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Промената е направена, но за да има ефект треба да се одјавите" #: standalone/logdrake:49 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Логови за алтките на Mandriva Linux" #: standalone/logdrake:50 #, c-format msgid "Logdrake" msgstr "Logdrake" #: standalone/logdrake:63 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Прикажи само за избраниот ден" #: standalone/logdrake:70 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Дадотека/_Нова" #: standalone/logdrake:70 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" #: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Датотека/_Отвори" #: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Датотека/_Зачувај" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" #: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Датотека/Зачувај_како" #: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Датотека/-" #: standalone/logdrake:77 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Опции/Тест" #: standalone/logdrake:79 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Помош/_За..." #: standalone/logdrake:108 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" #: standalone/logdrake:109 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" #: standalone/logdrake:115 #, c-format msgid "search" msgstr "барај" #: standalone/logdrake:127 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Алатка за надгледување на вашите логови" #: standalone/logdrake:128 standalone/net_monitor:94 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Подесувања" #: standalone/logdrake:133 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Совпаѓам" #: standalone/logdrake:134 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "но не се совпаѓаат" #: standalone/logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Избери датотека" #: standalone/logdrake:147 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: standalone/logdrake:157 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Содржина на датотеката" #: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Поштенски аларм" #: standalone/logdrake:168 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" #: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Ве молиме почекајте, датотеката се расчленува: %s" #: standalone/logdrake:376 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Сервер" #: standalone/logdrake:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Домејн Име" #: standalone/logdrake:378 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Сервер" #: standalone/logdrake:379 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix E-mail сервер" #: standalone/logdrake:380 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Сервер" #: standalone/logdrake:382 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Сервис" #: standalone/logdrake:383 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Сервис" #: standalone/logdrake:394 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Конфигурирај го системот за известување за пошта" #: standalone/logdrake:395 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Стопирај го системот за известување за пошта" #: standalone/logdrake:402 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Конфигурирање на известување за пошта" #: standalone/logdrake:403 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n" "\n" "Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n" #: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Што сакате да направите?" #: standalone/logdrake:413 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Подесување на сервисите" #: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Ќе добиете аларм ако еден од избраните сервиси повеќе не работи" #: standalone/logdrake:421 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Вчитај подесување" #: standalone/logdrake:422 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: standalone/logdrake:423 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Вчитување" #: standalone/logdrake:428 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Конфигурација за известување" #: standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Ве молиме внесете ја вашата email адреса подоле" #: standalone/logdrake:430 #, fuzzy, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "Внесете IP адреса и порта на компјутерите чии што принтери сакате да ги " "користите." #: standalone/logdrake:449 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" #: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" #: standalone/logdrake:514 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Зачувај како.." #: standalone/mousedrake:31 #, c-format msgid "Please choose your mouse type." msgstr "Ве молиме изберете го типот на глушецот." #: standalone/mousedrake:44 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Емулација на трето копче?" #: standalone/mousedrake:61 #, c-format msgid "Mouse test" msgstr "Тест на Глушецот" #: standalone/mousedrake:64 #, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "Ве молиме тестирајте го вашиот глушец:" #: standalone/net_applet:43 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below #: standalone/net_applet:51 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "Мрежата не работи. Притиснете на \"Конфигурирај мрежа\"" #: standalone/net_applet:66 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Поврзи се %s" #: standalone/net_applet:67 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Дисконектирај се %s" #: standalone/net_applet:68 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Надгледувај мрежа" #: standalone/net_applet:69 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: standalone/net_applet:70 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" #: standalone/net_applet:72 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Интерфејс" #: standalone/net_applet:81 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" #: standalone/net_applet:90 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "" #: standalone/net_applet:213 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive intrusion detection" msgstr "Интерактивен цртач на графици на функции" #: standalone/net_applet:217 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Секогаш стартувај при подигање" #: standalone/net_applet:270 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" #: standalone/net_applet:271 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Овој настан е променет." #: standalone/net_applet:272 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: standalone/net_applet:280 #, fuzzy, c-format msgid "Active Firewall: intrusion detected" msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид" #: standalone/net_applet:291 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to blacklist the attacker?" msgstr "Дали сакате да ја завршите играта?" #: standalone/net_applet:305 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "" #: standalone/net_applet:308 #, fuzzy, c-format msgid "Attack details" msgstr "Без Детали" #: standalone/net_applet:312 #, fuzzy, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "Активирај %s" #: standalone/net_applet:313 #, fuzzy, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Мрежни интерфејси" #: standalone/net_applet:314 #, fuzzy, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "тип: %s" #: standalone/net_applet:315 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Протоколи" #: standalone/net_applet:316 #, fuzzy, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "Статична IP адреса" #: standalone/net_applet:317 #, fuzzy, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "Не успеав да добијам име на хост: %s\n" #: standalone/net_applet:318 #, fuzzy, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "Тип на _сервис:" #: standalone/net_applet:319 #, fuzzy, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "Порта: %s" #: standalone/net_applet:320 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "" #: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Надгледување на Мрежа" #: standalone/net_monitor:99 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Глобални статистики" #: standalone/net_monitor:102 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "Моментално" #: standalone/net_monitor:102 #, c-format msgid "Average" msgstr "Просек" #: standalone/net_monitor:103 #, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" msgstr "" "Брзина на\n" "праќање:" #: standalone/net_monitor:104 #, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" msgstr "" "Брзина на\n" "примање:" #: standalone/net_monitor:108 #, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " msgstr "" "Време на\n" "конектирање: " #: standalone/net_monitor:115 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "" #: standalone/net_monitor:134 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Ве молиме почекајте, се тестира Вашата конекција..." #: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Дисконектирање од Интернет" #: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Се поврзува на Интернет" #: standalone/net_monitor:227 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Дисконектирањето од Интернет не успеа." #: standalone/net_monitor:228 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Дисконектирањето од Интернет заврши" #: standalone/net_monitor:230 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Врската е завршена." #: standalone/net_monitor:231 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" "Врската не успеа.\n" "Потврдете ја вашата конфигурација во Мандрива Контролниот Центар." #: standalone/net_monitor:336 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Конфигурација на бои" #: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 #, c-format msgid "sent: " msgstr "пратени:" #: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 #, c-format msgid "received: " msgstr "добиено: " #: standalone/net_monitor:398 #, c-format msgid "average" msgstr "просек" #: standalone/net_monitor:401 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Локални мерења" #: standalone/net_monitor:462 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Предупредување, откриена е друга интернет врска, што можеби ја користи " "твојата мрежа" #: standalone/net_monitor:473 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Нема конфигурирано интернет конекција" #: standalone/printerdrake:68 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Читање на податоците од инсталирани принтери..." #: standalone/printerdrake:116 #, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "%s Алатка за управување на принтер" #: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131 #: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133 #: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142 #: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Акции" #: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142 #, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "/_Додади принтер" #: standalone/printerdrake:131 #, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr "/Постави како _Стандардно" #: standalone/printerdrake:132 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Уреди" #: standalone/printerdrake:133 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Избриши" #: standalone/printerdrake:134 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_Експертски режим" #: standalone/printerdrake:139 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Освежи" #: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/_Конфигурирај CUPS" #: standalone/printerdrake:181 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Барај:" #: standalone/printerdrake:184 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Примени филтер" #: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Def." msgstr "Деф." #: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Printer Name" msgstr "Име на принтер" #: standalone/printerdrake:211 #, c-format msgid "Connection Type" msgstr "Тип на Врска" #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Server Name" msgstr "Име на серверот" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:226 #, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Додади принтер" #: standalone/printerdrake:226 #, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "Додади нов принтер на системот" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Set as default" msgstr "Подеси како стандардно" #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "Подеси го избраниот принтер како стандарден" #: standalone/printerdrake:232 #, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr "Уреди го избраниот сервер" #: standalone/printerdrake:235 #, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "Отстрани го избраниот принтер" #: standalone/printerdrake:238 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Освежи ја листата" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:241 #, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "Конфигурирај CUPS" #: standalone/printerdrake:241 #, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "Конфигурирај го CUPS системот за печатење" #: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Овозможено" #: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "Исклучено" #: standalone/printerdrake:560 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " #. -PO: here %s is the version number #: standalone/printerdrake:570 #, fuzzy, c-format msgid "Printer Management %s" msgstr "Ново име на принтерот" #: standalone/scannerdrake:51 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" "За да користите скенери потребно е да се инсталирани пакетите SANE.\n" "\n" "Дали сакате да ги инсталирате пакетите SANE?" #: standalone/scannerdrake:55 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Прекинувам Scannerdrake" #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Барање на конфигурирани скенери ..." #: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Барање на нови скенери ..." #: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Регенерирање на листа на подесени скенери ..." #: standalone/scannerdrake:101 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." #: standalone/scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s најдено на %s, конфигурирај го автоматски?" #: standalone/scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s не е во базата на скенерот, подеси го рачно?" #: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Избори модел на скенерот" #: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid " (" msgstr " (" #: standalone/scannerdrake:133 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "Детектиран модел: %s" #: standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Порта: %s" #: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:144 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." #: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Избор на датотека" #: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:235 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:258 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Избор на датотека" #: standalone/scannerdrake:276 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Избор на датотека" #: standalone/scannerdrake:289 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:299 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s не е поддржан" #: standalone/scannerdrake:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s треба да биде конфигуриран од страна на printerdrake.\n" "Можете да го вклучете printerdrake преку Мандрива Контролниот Центар во " "Хардвер секцијата." #: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 #: standalone/scannerdrake:345 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Автоматски ги детектирај достапните порти" #: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Ве молиме одберете го уредот каде е закачен/а %s" #: standalone/scannerdrake:311 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Забелешка: Паралелните порти не можат да бидат автоматски пронајдени)" #: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format msgid "choose device" msgstr "избери уред" #: standalone/scannerdrake:347 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Барање на скенери ..." #: standalone/scannerdrake:383 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Отстрани модул" #: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Attraction" #: standalone/scannerdrake:391 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" #: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" "Вашиот %s е конфигуриран.\n" "Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/" "Графика во апликационото мени." #: standalone/scannerdrake:398 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" #: standalone/scannerdrake:399 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" #: standalone/scannerdrake:400 #, fuzzy, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Овозможи конфигурација на услугите" #: standalone/scannerdrake:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Вашиот %s е конфигуриран.\n" "Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/" "Графика во апликационото мени." #: standalone/scannerdrake:431 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "Следниве скенери\n" "\n" "%s\n" "се можни на твојот систем.\n" #: standalone/scannerdrake:432 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "Скенерот\n" "%s\n" "е приклучен на Вашиот компјутер.\n" #: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Не се пронајдени скенери кои се достапни на Вашиот систем.\n" #: standalone/scannerdrake:452 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Барај нови скенери" #: standalone/scannerdrake:458 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Рачно додади скенер" #: standalone/scannerdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Избор на датотека" #: standalone/scannerdrake:471 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Делење на Скенер" #: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Сите локални компјутери" #: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Оваа машина" #: standalone/scannerdrake:582 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Овде можете да изберете дали скенерите поврзани на оваа машина треба да се " "достапни за оддалечени машини и за кои оддалечени машини." #: standalone/scannerdrake:583 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" "Овде можете исто така да одлучите дали скенерите на оддалечените машини би " "требало да се направат како достапни за оваа машина." #: standalone/scannerdrake:586 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Скенерите на оваа машина се достапни и на други компјутери" #: standalone/scannerdrake:588 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Скенер делен со хост: " #: standalone/scannerdrake:602 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Користи скенери од локални компјутери" #: standalone/scannerdrake:605 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Користи ги скенерите од хост:" #: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 #: standalone/scannerdrake:854 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Делење на локални скенери" #: standalone/scannerdrake:633 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" "Ова се машините на кои што локално поврзаните скенер(и) треба да се достапни:" #: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Додади компјутер" #: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Уреди го селектираниот домаќин" #: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Отстрани го избраниот компјутер" #: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 #: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 #: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 #: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Име/IP адреса на компјутер:" #: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Изберете го хостот на кој локалните скенери би требало да работат:" #: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Мора да внесете име на компјутерот или IP адреса.\n" #: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Овој хост веќе е на листата, не може да биде додаден повторно.\n" #: standalone/scannerdrake:782 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Користење на далечински скенери" #: standalone/scannerdrake:783 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Ова се машините од кои скенерите треба да бидат користени:" #: standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" "Потребно е да се инсталира saned за делње на локалниот/локалните скенер/и.\n" "\n" "Дали сакате да го инсталирате пакетот saned?" #: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваши(те)от скенер/и нема да се доспани на мрежата." #: standalone/service_harddrake:105 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Некои уреди се отстрането од класата на хардвер \"%s\":\n" #: standalone/service_harddrake:106 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s е отстранет\n" #: standalone/service_harddrake:109 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Некои уреди се додадени: %s\n" #: standalone/service_harddrake:110 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s е додадено\n" #: standalone/service_harddrake:207 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Проверката на хардвер е во тек" #: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" #: steps.pm:14 #, c-format msgid "Language" msgstr "Јазик" #: steps.pm:15 #, c-format msgid "License" msgstr "Лиценца" #: steps.pm:16 #, c-format msgid "Configure mouse" msgstr "Конфигурирај го глушецот" #: steps.pm:17 #, c-format msgid "Hard drive detection" msgstr "Детекција на хард дискот" #: steps.pm:18 #, c-format msgid "Select installation class" msgstr "Избери инсталациона класа" #: steps.pm:19 #, c-format msgid "Choose your keyboard" msgstr "Изберете ја вашата тастатура" #: steps.pm:21 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Партиционирање" #: steps.pm:22 #, c-format msgid "Format partitions" msgstr "Форматирај партиции" #: steps.pm:23 #, c-format msgid "Choose packages to install" msgstr "Избери пакети за инсталција" #: steps.pm:24 #, c-format msgid "Install system" msgstr "Инсталирај го ситемот" #: steps.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "Administrator password" msgstr "Постави root лозинка" #: steps.pm:26 #, c-format msgid "Add a user" msgstr "Додади корисник" #: steps.pm:27 #, c-format msgid "Configure networking" msgstr "Конфигурирај мрежење" #: steps.pm:28 #, c-format msgid "Install bootloader" msgstr "Инсталирај подигач" #: steps.pm:29 #, c-format msgid "Configure X" msgstr "Конфигурирај Х" #: steps.pm:31 #, c-format msgid "Configure services" msgstr "Конфигурирај сервиси" #: steps.pm:32 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталирање на надоградувања" #: steps.pm:33 #, c-format msgid "Exit install" msgstr "Излези од Инсталацијата" #: ugtk2.pm:908 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Дали е ова точно?" #: ugtk2.pm:968 #, fuzzy, c-format msgid "No file chosen" msgstr "одбирач на датотеки" #: ugtk2.pm:970 #, fuzzy, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Мора да изберете датотека , не именик.\n" #: ugtk2.pm:972 #, fuzzy, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "'/' името може да биде само директориум, не клуч" #: ugtk2.pm:974 #, fuzzy, c-format msgid "No such directory" msgstr "Не е папка" #: ugtk2.pm:974 #, fuzzy, c-format msgid "No such file" msgstr "Не пости таков директориум" #: ugtk2.pm:1055 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Рашири го дрвото" #: ugtk2.pm:1056 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Собери го дрвото" #: ugtk2.pm:1057 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Избор меѓу линеарно и сортирано по група" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s не е инсталиран\n" "За да го инсталирате притиснете \"Следно\" или \"Откажи\" за откажување" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Неуспешна инсталација" #~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" #~ msgstr "" #~ "Не можете да користите LVM логички волумен за точкатата на монтирање %s" #~ msgid "" #~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" #~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" #~ "Please be sure to add a /boot partition" #~ msgstr "" #~ "Избравте LVM логичка партиција root-партиција (/).\n" #~ "Подигачот не може да се справи со ова без /boot партиција.\n" #~ "Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција" #~ msgid "" #~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " #~ "multiple PVs)" #~ msgstr "" #~ "Можеби нема да можете да инсталирате lilo (бидејќи lilo не работи со LV" #~ "(Логички партиции) на повеќе PVs(Примарни партиции))" #~ msgid "use PPPoE" #~ msgstr "користи PPPoE" #~ msgid "use PPTP" #~ msgstr "користи PPTP" #~ msgid "use DHCP" #~ msgstr "користи DHCP" #~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" #~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB" #~ msgid " - detected" #~ msgstr " - детектирано" #~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" #~ msgstr "Sagem (користи pppoa) USB" #~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" #~ msgstr "Sagem (користи DHCP) USB" #, fuzzy #~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и.т.н" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " #~ "network" #~ msgstr "" #~ "Внимание, детектирана е друга Интернет конекција, која ја користи Вашата " #~ "мрежа" #, fuzzy #~ msgid "PXE Server Configuration" #~ msgstr "Конфигурација на PXE Сервер" #~ msgid "Installation Server Configuration" #~ msgstr "Конфигурација на Инсталациониот Сервер" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " #~ "DHCP server\n" #~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" #~ "With that feature, other computers on your local network will be " #~ "installable using this computer as source.\n" #~ "\n" #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " #~ "drakconnect before going any further.\n" #~ "\n" #~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " #~ "(LAN)." #~ msgstr "" #~ "на на\n" #~ " Вклучено на s\n" #~ "\n" #~ " Направи Мрежа\n" #~ "\n" #~ " Забелешка Мрежа на Локален Мрежа." #, fuzzy #~ msgid "No network adapter on your system!" #~ msgstr "Нема мрежен адаптер на Вашиот систем!" #~ msgid "Choose the network interface" #~ msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." #~ msgstr "" #~ "Ве молиме одберете кој мрежен интерфејс ќе го користете на dhcp серверот." #, fuzzy #~ msgid "Interface %s (on network %s)" #~ msgstr "Интерфејс %s (на мрежа %s)" #~ msgid "The DHCP start ip" #~ msgstr "Стартен ip на DHCP" #~ msgid "The DHCP end ip" #~ msgstr "DHCP крајно ip" #~ msgid "" #~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" #~ "\n" #~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " #~ "contents.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Ве молиме покажете каде е достапна инсталацијата.\n" #~ "\n" #~ "Ако немате веќе постоечки директориум, Ве молиме коприрајте ги CD или " #~ "DVD contents.\n" #~ "\n" #~ msgid "Installation image directory" #~ msgstr "Директориум на инсталациона слика" #, fuzzy #~ msgid "No image found" #~ msgstr "Не е пронајдена слика!" #~ msgid "" #~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " #~ "files." #~ msgstr "" #~ "Нема CD или DVD, Ве молиме копирајтеја инсталационата програма и rpm " #~ "датотеките." #~ msgid "" #~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" #~ "\n" #~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Ве молиме кажете каде е сместен auto_install.cfg \n" #~ "\n" #~ "Оставете празно ако не сакате да подесите автоматска инсталација.\n" #~ "\n" #~ msgid "Location of auto_install.cfg file" #~ msgstr "Локацијата на auto_install.cfg датотеката" #~ msgid "Do it later" #~ msgstr "Стори го подоцна" #~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" #~ msgstr "Делењето на Интернет Конекцијата моментално е оневозможена" #~ msgid "Enabling servers..." #~ msgstr "Овозможување на серверите..." #, fuzzy #~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" #~ msgstr "Делење на Интернет конекција овозможена" #, fuzzy #~ msgid "Interface %s (using module %s)" #~ msgstr "Интерфејс %s (користејќи модул %s)" #~ msgid "Interface %s" #~ msgstr "Интерфејс %s" #~ msgid "Network interface" #~ msgstr "Мрежен Интерфејс" #~ msgid "Network interface already configured" #~ msgstr "Мрежата е веќе конфигурирана" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" #~ "\n" #~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" #~ "\n" #~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." #~ msgstr "" #~ "Предупредување, мрежниот адаптер (%s) веќе е конфигуриран.\n" #~ "\n" #~ "Дали сакате автоматски да се ре-конфигурира?\n" #~ "\n" #~ " Можете да го направите рачно, но треба да знаете што правите." #, fuzzy #~ msgid "No (experts only)" #~ msgstr "Не (само за експерти)" #, fuzzy #~ msgid "Show current interface configuration" #~ msgstr "Прикажи ја моменталната конфигурација на интерфејсот" #~ msgid "Current interface configuration" #~ msgstr "Тековна конфигурација на интерфејсот" #~ msgid "" #~ "Current configuration of `%s':\n" #~ "\n" #~ "Network: %s\n" #~ "IP address: %s\n" #~ "IP attribution: %s\n" #~ "Driver: %s" #~ msgstr "" #~ "Тековна конфигурација на `%s':\n" #~ "\n" #~ "Мрежата: %s\n" #~ "IP адреса: %s\n" #~ "IP препишување: %s\n" #~ "Драјвер: %s" #~ msgid "" #~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " #~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " #~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " #~ "touch your DHCP server configuration.\n" #~ "\n" #~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " #~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" #~ "\t\t \n" #~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " #~ "server for you.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Можам да ја задржам вашата моментална конфигурација и да претпоставам " #~ "дека веќе сте го подесиле DHCP серверот; во тој случај ве молам потврдете " #~ "дека точно ја прочитав Мрежата која ја користите за вашата локална мрежа; " #~ "Нема да ја реконфигурирам и нема да ја допирам конфигурацијата на вашиот " #~ "DHCP сервер.\n" #~ "\n" #~ "Стандардниот DNS влез е Caching Nameserver конфигуриран на огнениот ѕид. " #~ "Тоа на пример можете да го заменете со IP-то на вашиот ISP DNS.\n" #~ "\t\t \n" #~ "Во спротивно можам да го реконфигурирам вашиот интерфејс и (ре)" #~ "конфигурирам DHCP сервер за вас.\n" #~ "\n" #~ msgid "(This) DHCP Server IP" #~ msgstr "(Ова) DHCP Сервер IP" #, fuzzy #~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" #~ msgstr "Ре-конфигурација на интерфејс и DHCP сервер" #, fuzzy #~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." #~ msgstr "Локален Мрежа." #~ msgid "" #~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " #~ "Internet.\n" #~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" #~ "Do you really want to reconfigure this device?" #~ msgstr "" #~ "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: овој уред е претходно конфигуриран за да се поврзи на " #~ "Интернет.\n" #~ "Со изменување на полињата долу ќе ја пребришете оваа конфигурација.\n" #~ "Дали навистина сакате повторно да го конфигурирате овој уред?" #, fuzzy #~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" #~ msgstr "IP Адреса:" #, fuzzy #~ msgid "hd" #~ msgstr "Чад" #, fuzzy #~ msgid "tape" #~ msgstr "Лента" #~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" #~ msgstr "WebDAV далечинската страна е веќе во sync!" #~ msgid "WebDAV transfer failed!" #~ msgstr "WebDAV трансферот не успеа!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Backup quota exceeded!\n" #~ "%d MB used vs %d MB allocated." #~ msgstr "" #~ "Премината е бекап квотата!\n" #~ "%d Mb искористени vs %d Mb алоцирани." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Maximum size\n" #~ " allowed for Drakbackup (MB)" #~ msgstr "" #~ "Внесете ја максималната големина\n" #~ " дозволена за Drakbackup (Mb)" #, fuzzy #~ msgid "\t-Network by webdav.\n" #~ msgstr "\t-Мрежа од webdav.\n" #~ msgid "first step creation" #~ msgstr "прв чекор на создавање" #~ msgid "choose image file" #~ msgstr "избери датотека со слика" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Разгледај" #, fuzzy #~ msgid "Configure bootsplash picture" #~ msgstr "Конфигурирај" #~ msgid "the color of the progress bar" #~ msgstr "бојата на прогресната лента" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Преглед" #~ msgid "Choose color" #~ msgstr "Избери боја" #, fuzzy #~ msgid "Make kernel message quiet by default" #~ msgstr "Направи кернел порака како стандардна" #~ msgid "Notice" #~ msgstr "Забелешка" #~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" #~ msgstr "оваа тема се уште нема подигачки екран во %s !" #~ msgid "You must choose an image file first!" #~ msgstr "Мора прво да одберете некоја датотека!" #~ msgid "Generating preview..." #~ msgstr "генерирање на прегледот..." #~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" #~ msgstr "%s BootSplash (%s) преглед" #~ msgid "No floppy drive available" #~ msgstr "Нема достапен дискетен уред" #~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" #~ msgstr "Внесете ја дискетата со модули за надградба во %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Tifinagh (+latin/arabic)" #~ msgstr "Југословенска (латиница)" #~ msgid "No network card" #~ msgstr "Нема мрежна картичка" #~ msgid "" #~ "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " #~ "Please choose the one you want to use" #~ msgstr "" #~ "Следниве протоколи може да се употребат за конфигурирање на етернет " #~ "врска. Ве молиме изберете го оној кој сакате да го користите" #, fuzzy #~ msgid "Use already installed driver (%s)" #~ msgstr "Ssh идентитетот веќе е инсталиран" #~ msgid "You've not selected any font" #~ msgstr "немате одбрано ни еден фонт" #~ msgid "" #~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " #~ "browse the help system" #~ msgstr "" #~ "Немате инсталирано пребарувач на Вашиот комјутер,Ве молиме инсталирајте " #~ "еден ако сакате да пребарате помош за системот" #~ msgid "Installing HPOJ package..." #~ msgstr "Инсталирање на HPOJ пакет..." #~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..." #~ msgstr "Го проверува уредот и конфигурирање на HPOJ..." #~ msgid "" #~ "Insert a floppy in drive\n" #~ "All data on this floppy will be lost" #~ msgstr "" #~ "Ставете дискета во уредот\n" #~ "Сите податоци на дискетата ќе бидат избришани" #~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" #~ msgstr "Внесете FAT-форматирана дискета во %s" #~ msgid "This floppy is not FAT formatted" #~ msgstr "Оваа дискета не е форматирана со FAT" #~ msgid "" #~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " #~ "defcfg=floppy''" #~ msgstr "" #~ "За да ја искористите зачуванава селекција пакети, подигнете ја " #~ "инсталацијата со ``linux defcfg=floppy''" #~ msgid "Load/Save on floppy" #~ msgstr "Вчитај/зачувај од/на дискета" #~ msgid "" #~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n" #~ "The format is the same as auto_install generated floppies." #~ msgstr "" #~ "Изберете дали да ја вчитате или зачувате селекцијата на\n" #~ "пакети на дискета. Форматот е ист како за дискети генерирани\n" #~ "од auto_install." #~ msgid "Load from floppy" #~ msgstr "Вчитај од дискета" #~ msgid "Save on floppy" #~ msgstr "Зачувај на дискета" #~ msgid "Package selection" #~ msgstr "Селекција на пакети" #~ msgid "Loading from floppy" #~ msgstr "Вчитување од дискета" #~ msgid "Insert a floppy containing package selection" #~ msgstr "Внесете дискета што содржи селекција на пакети" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Bengali" #~ msgstr "Бенгалска" #~ msgid "Application:" #~ msgstr "Апликација:" #~ msgid "Release: " #~ msgstr "Серија:" #, fuzzy #~ msgid "Summary: " #~ msgstr "Резултати" #, fuzzy #~ msgid "Submit kernel version" #~ msgstr "верзија на јадрото" #, fuzzy #~ msgid "connecting to %s..." #~ msgstr "се поврзувам со Bugzilla волшебникот ..." #, fuzzy #~ msgid "Please enter a package name." #~ msgstr "Внесете корисничко име" #~ msgid "Loading printer configuration... Please wait" #~ msgstr "Вчитување на конфигурацијата на принтерот... Молам почекајте" #, fuzzy #~ msgid "The " #~ msgstr "Теми" #~ msgid "%s (was %s)" #~ msgstr "%s (беше %s)" #~ msgid "Root password" #~ msgstr "Root лозинка" #~ msgid "Do you want to recover your system?" #~ msgstr "Дали сакате да го повратите вашиот систем?" #~ msgid "Samba server" #~ msgstr "Samba сервер" #~ msgid "Move" #~ msgstr "Премести" #~ msgid "Which disk do you want to move it to?" #~ msgstr "На кој диск сакате да ја преместите?" #~ msgid "Sector" #~ msgstr "Сектор" #~ msgid "Which sector do you want to move it to?" #~ msgstr "На кој сектор сакате да ја преместите?" #~ msgid "Moving" #~ msgstr "Преместувам" #~ msgid "Moving partition..." #~ msgstr "Преместување на партиција..." #~ msgid "Error opening %s for writing: %s" #~ msgstr "Грешка при отворање на %s за пишување: %s"