summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fi.po
blob: ad5b084c055380be874ce135019becfb150e0476 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
# DrakX-fi.po - Finnish Translation
#
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001.
# Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002,2003
# Taisto Kuikka <taisto@aerith.ronin.jyu.fi>, 2003
# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-26 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmää \"fileshare\".\n"
"Voit käyttää userdrakea lisätäksesi käyttäjiä tähän ryhmään."

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Käynnistä userdrake"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Haluatko sallia käyttäjien jakaa joitakin omia hakemistoja?\n"
"Sallimalla tämän käyttäjien tarvitsee vain painaa \"Jakaa\"\n"
"konquerorissa tai nautiluksessa\n"
"\n"
"\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa haluat käyttää."

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?"

#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Salli kaikille käyttäjille"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ei jaettu"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Lisää"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Tässä on koko lista käytettävissä olevista maista"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Valitse maa jossa asut."

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Maa"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Kaikki kielet"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Käytä Unicodea oletuksena"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrake Linux tukee useaa kieltä. Valitse kielet jotka\n"
"haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n"
"kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Valitse käytettävä kieli."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan sisään automaattisesti "
"tietokoneellesi."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automaattinen kirjautuminen"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Komentotulkki"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjätunnus"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Hyväksy käyttäjä"

#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Valmis"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Lisää käyttäjä\n"
"%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Lisää käyttäjä"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Anna käyttäjätunnus"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Salasana on liian yksinkertainen"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Yritä uudelleen"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(lisätty jo: %s)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "oikeudet ohjelmointi-työkaluihin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "oikeudet verkko-työkaluihin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "salli \"su\""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "oikeudet rpm-työkaluihin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "oikeudet X-ohjelmille"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Tässä ovat tämänhetkiset käynnistysvalikon tietueet.\n"
"Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)"

#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Nimike on jo käytössä"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Sinun täytyy määritellä juuriosio"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tyhjää nimikettä ei sallita"

#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Ei näyttöä"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd:n koko"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Lisää"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nimike"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "Turvaton"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Juuri"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "Luku-kirjoitus"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Näyttötila"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Mahdollista OF-käynnistys?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Mahdollista CD-käynnistys?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ytimen käynnistysviive"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Vapaa Firmware -viive"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Käynnistyslaite"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Käynnistysviesti"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Käytettävä järjestelmälataaja"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Käytä useaa profiilia"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Luo käynnistyslevyke"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "rajoita"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Rajoita komentorivioptioita"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr "Pakota No APIC"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Ota ACPI käyttöön"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "tiivis"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "Tiivis"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub asennus"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILOn asennus"

#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Levykkeellä"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori juuriosiolla"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Päätit asentaa käynnistyslataajan osioon.\n"
"Tämä viittaa siihen että sinulla on jo käynnistyslataaja\n"
"käynnistys-kovalevylläsi (esim. System Commander).\n"
"\n"
"Mikä on sinun käynnistys-kovalevy?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Luon käynnistyslevykettä..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Aseta levyke asemaan %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Valitse levykeasema jolla luot käynnistyslevykkeen"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Toinen levykeasema"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Ensimmäinen levykeasema"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Valitan, levykeasemaa ei löydy"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n"
"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n"
"asentaa LILOa (tai grubia) järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa\n"
"LILOn, tai LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä "
"voidaan\n"
"käyttää myös Mandraken pelastuskuvan kanssa, jolloin vakavista\n"
"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n"
"Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n"
"%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(VAROITUS! käytät XFS:ä juuriosiollesi,\n"
"käynnistyslevykkeen luominen 1.44 Mt levykkeelle\n"
"todennäköisesti epäonnistuu, koska XFS tarvitsee\n"
"erittäin kookkaan ajurin)."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n"
"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n"
"asentaa SILOa järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa SILOn,\n"
"tai SILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä voidaan\n"
"käyttää myös Mandraken pelastus-kuvan kanssa, jolloin vakavista\n"
"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n"
"\n"
"Jos haluat luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi, aseta levyke\n"
"ensimmäiseen asemaan ja paina \"Ok\"."

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ei tarpeeksi tilaa hakemistossa /boot"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Korostettu tietue k~^Dynnistet~^D~^Dn automaattisesti %d sekunnissa."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "muokataksesi komennot ennen k~^Dynnistyst~^D, tai 'c' komentoriville."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Paina enter k~^Dynnist~^D~^Dksesi valitun k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dn, 'e'"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "K~^Dyt~^D %c- ja %c-n~^Dpp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO graafisella valikolla"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tervetuloa %s k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!\n"
"\n"
"Valitse k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^D yll~^D olevasta listasta tai\n"
"odota %d sekuntia oletusk~^Dynnistyst~^D.\n"
"\n"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper puuttuu"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu puuttuu"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Kuvankaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Kuvankaappauksia ei voi tehdä ennen osiointia"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekuntia"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuutti"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuuttia"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "Tt"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Gt"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Mt"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "kt"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norja"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekin tasavalta"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ranska"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tekemistä"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitospisteelle %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Tarvitset oikean tiedostojärjestelmän (ext2/ext3, reiserfs, xfs tai jfs) "
"tälle liitospisteelle.\n"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Et voi käyttää LVM loogista taltiota liitepisteelle %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Olet valinnut ohjelmallisen RAID-osion juuriosioksi (/).\n"
"Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n"
"Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää liloa tai grubia"

# mat
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Liitospisteiden pitää alkaa /-merkillä."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Et voi käyttää ReiserFS:ää alle 32 Mt osioilla"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Et voi käyttää JFS:ää alle 16 Mt osioilla"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"En voi lukea laitteen %s osiotaulukkoa. Se on liian korruptoitunut :(.\n"
"Voin yrittää jatkaa poistamalla kaikki virheelliset osiot (KAIKKI TIEDOT\n"
"tuhotaan). Toinen vaihtoehto on, ettei sallita DrakX:ää muokata "
"osiotaulukkoa.\n"
"(virhe: %s)\n"
"\n"
"Hyväksytkö että kaikki virhelliset osiot poistetaan?\n"

#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "palvelin"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "erillinen '/usr' osio"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "yksinkertainen"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Otetaan käyttöön sivutusosiota %s"

#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Liitetään osiota %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Tarkistetaan %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Alustan osiota %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Luon ja alustan tiedostoa %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Paina \"Seuraava ->\", jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan\n"
"tiedon sekä osiot. Ole varovainen, sillä painettuasi \"Seuraava ->\" et voi\n"
"enää palauttaa mitään tällä kiintolevyllä olleita tietoja ja osioita, \n"
"mukaanlukien kaikki Windows-tiedostot.\n"
"\n"
"Paina \"<- Edellinen\" keskeyttääksesi tämän toiminnon ilman että menetät\n"
"mitään kiintolevyllä ollutta tietoa ja osioita."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandrake Linux -osiolle.\n"
"Ole varovainen, koska kaikki asemalla oleva tieto tuhoutuu eikä ole enää\n"
"palautettavissa!"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
"or all of the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the button and choose another one.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
"the button to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
"access now, you can by clicking on this button.\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
"try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with the card."
msgstr ""
"Tässä DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n"
"jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n"
"tai kaikki seuraavista tietueista:\n"
"\n"
" * \"Hiiri\": tarkista nykyinen hiiriasetus, ja paina painiketta jos on \n"
"tarvetta muuttaa sitä;\n"
"\n"
" * \"Näppäimistö\": tarkista näppäinasettelu, ja paina painiketta jos on \n"
"tarvetta muuttaa sitä;\n"
"\n"
" * \"Maa\": takista maa-asetukset, jos et ole maassa, joka on valittu, "
"paina\n"
"painiketta ja valitse joku muu;\n"
" * \"Aikavyöhyke\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen siitä,\n"
"minkä kielen olet valinnut. Mutta samalla tavalla kun näppäimistöllä, voi\n"
"olla ettet ole samassa maassa mihin kieli viittaa. Tästä syystä sinun "
"tarvitsee\n"
"painaa \"Aikavyöhyke\"-painiketta asettaaksesi kellon sen mukaan missä\n"
"aikavyöhykkeessä olet;\n"
"\n"
" * \"Tulostin\": painamalla \"Ei tulostinta\"-painiketta avaat tulostuksen\n"
"asetusvelhon. Lue lisää asiaa koskevasta luvusta ``Aloitusoppaasta''\n"
"saadaaksesi lisäätietoa miten asettaa uusi tulostin. Käyttöliittymä\n"
"joka esitetään siellä on vastaava kuin se jota käytetään asennuksen\n"
"aikana;\n"
"\n"
" * \"Käynnistyslataaja\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajasi asetuksia,\n"
"paina tätä painiketta. Tätä ei kannata muuttaa jos et ole asiantuntija;\n"
"\n"
" * \"Graafinen käyttöliittymä\": oletuksena DrakX asettaa graafisen\n"
"käyttöliittymäsi käyttämään \"800x600\" näyttötilaa. Jos tämä ei sovi\n"
"sinulle, paina painiketta muuttaaksesi asetuksia;\n"
"\n"
" * \"Verkko\": jos haluat asettaa Internet- tai paikallisverkkoasetuksia\n"
"nyt, voit painaa tätä painiketta;\n"
"\n"
" * \"Äänikortti\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n"
"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n"
"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen "
"ajurin;\n"
"\n"
" * \"TV-kortti\": jos TV-korttisi on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n"
"näytetään täällä. Jos sinulla on TV-kortti ja sitä ei ole tunnistettu,\n"
"voit painaa painiketta ja yrittää asettaa sen itse;\n"
"\n"
" * \"ISDN-kortti\": jos ISDN-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n"
"näytetään täällä.  Voit painaa painiketta jos sinulla on tarvetta muuttaa\n"
"kortin asetuksia."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver."
msgstr ""
"\"Äänikortti\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n"
"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n"
"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen "
"ajurin."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot on käynnistyslataaja NewWorld MacIntosh laitteistolle. Se osaa\n"
"käynnistää GNU/Linux:n, MacOS:n tai MacOSX:n jos ne löytyvät koneestasi.\n"
"Yleensä nämä muut käyttöjärjestelmät tunnistetaan oikein ja asetetaan\n"
"käynnistyslataajan valikkoon. Jos näin ei tapahdu, voit tässä lisätä \n"
"tietueen käsin. Varmista että valitset oikeat parametrit.\n"
"\n"
"Yaboot:in pääoptiot ovat:\n"
"\n"
" * Käynnistysviesti: yksinkertainen tekstiviesti joka näytetään ennen\n"
"käynnistyskehotetta;\n"
"\n"
" * Käynnistyslaite: kertoo mihin haluat asentaa GNU/Linux:in käynnistykseen\n"
"tarvittavat tiedot. Yleisesti, olet jo asettanut bootstrap-osion tähän\n"
"tarkoitukseen;\n"
"\n"
" * Vapaa Firmware viive: eri tavoin kuin LILO, Yaboot:ille löytyy kaksi\n"
"viivettä. Ensimmäinen viive lasketaan sekunneissa jolloin sinulla on\n"
"mahdollisuuus valita CD:n, OF käynnistyksen, MacOS:n ja Linuxin välillä;\n"
"\n"
" * Ytimen käynnistysviive: tämä viive on vastaava kuin LILO:n käynnistys-\n"
"viive. Valittuasi Linux, sinulla on tämä viive 0.1 sekunnin kertoimena,\n"
"ennen kuin oletusytimen käynnistys valitaan;\n"
"\n"
" * Mahdollista CD-käynnistys?: merkitsemällä tämä optio sinun sallitaan\n"
"valita ``C'' valitaksesi CD-käynnistyksen ensimmäisessä\n"
"käynnistyskehotteessa;\n"
"\n"
" * Mahdollista OF-käynnistys?: merkitsemällä tämä optio sinun sallitaan\n"
"valita ``N'' valitaksesi OpenFirmvare-käynnistyksen ensimmäisessä\n"
"käynnistyskehotteessa;\n"
"\n"
" * Oletuskäyttöjärjestelmä: voit määrittää mikä käyttöjärjestelmä \n"
"käynnistetään oletuksena kun Vapaan Firmwaren viive täyttyy."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"Voit lisätä ylimääräisiä tietueita yaboot:ille, joko toiselle käyttö-\n"
"järjestelmälle, vaihtoehtoiselle ytimelle, tai hätätilan käynnistyskuvalle.\n"
"\n"
"Toisille käyttöjärjestelmille tietue sisältää ainoastaan nimikkeen ja\n"
"\"juuri\"-osion.\n"
"\n"
"Linuxille löytyy pari lisäoptiota:\n"
"\n"
" * Nimike: tämä on vain se nimi joka sinun pitää kirjoittaa yaboot:n\n"
"kehotteessa valitaksesi tämän käynnistysvaihtoehdon;\n"
"\n"
" * Kuva: tämä on käynnistettävän ytimen nimi. Yleensä tämä on vmlinux\n"
"tai vmlinux eri päätteillä;\n"
"\n"
" * Juuri: tämä on\"juuri\"-laite, tai ``/'' Linux-asennuksellesi;\n"
"\n"
" * Lisää: Applen laitteistoilla, ytimen lisää-optiota käytetään monesti "
"apuna\n"
"videolaitteiston alustamisessa, tai määrittämään Applen vakiohiiristä\n"
"yleensä puuttuvan toisen ja kolmannen hiirinäppäimen emulointi \n"
"näppäimistöllä emuloiden. Tässä pari esimerkkiä:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: tätä optiota voidaan käyttää alkuvaiheessa tarvittavien "
"moduulien\n"
"lataamiseen ennen kuin käynnistyslaite on käytettävissä, tai ladataksesi\n"
"virtuaalisen levykuvan muistiin hätätilanteissa.\n"
"\n"
" * Initrd:n koko: virtuaalilevyn vakiokoko on yleensä 4096 tavua. Jos sinun\n"
"tarvitsee määrittää iso virituaalilevy, voit käyttää tätä optiota\n"
"\n"
" * Luku-kirjoitus: yleensä \"juuri\"-osio liitetään vain lukutilassa,\n"
"jotta voidaan suorittaa tiedostojärjestelmän tarkistus ennen \n"
"kuin järjestelmä siiryy ``aktiiviseen'' tilaan. Tässä voit ohittaa \n"
"oletukset käyttämällä tätä optiota;\n"
"\n"
" * Ei näyttöä: jos Applen näytönohjain sattuu olemaan erittäin\n"
"ongelmallinen, voit valita tämän option käynnistääksesi ``ei-näyttö''-\n"
"tilaan, jossa on sisäänrakennetun kehyspuskurin tuki;\n"
"\n"
" * Oletus: valitsee nykyisen tietueen Linuxin oletusvalintana, joka voidaan\n"
"valita vain painamalle ENTER yaboot:in kehotteessa. Tämä tietue on\n"
"myös merkitty ``*'', jos painat [Tab] nähdäksesi käynnistysvalinnat."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"Nyt DrakX tunnistaa kaikki IDE-laitteet, jotka on kytketty järjestelmääsi.\n"
"Samalla myös tutkitaan löytyykö järjestelmästä PCI SCSI ohjaimia. Jos \n"
"SCSI-ohjain löytyy, asentaa DrakX tarvittava(t) ajuri(t).\n"
"\n"
"Koska laitteiston tunnistaminen ei ole idiootinvarma, DrakX pyytää sinua \n"
"varmistamaan jos koneestasi löytyy PCI SCSI -ohjain. Jos painat \"Kyllä\"\n"
"sinulle näytetään valikkoa, josta voit valita oikean mallin. Paina \"Ei\" "
"jos \n"
"tiedät ettei sinulla ei ole SCSI-ohjainta koneessasi. Jos et ole varma, \n"
"voit tarkistaa listan koneestasi tunnistetuista laitteista painamalla \n"
"\"Katso laitteistotietoja\" ja paina \"Seuraava ->\". Tutki laitteisto-\n"
"listaa ja paina \"Seuraava ->\" palataksesi SCSI-liityntä kysymykseen.\n"
"\n"
"Jos sinun pitää määrittää PCI SCSI ohjaintasi, DrakX kysyy sinulta\n"
"haluatko määrittää ohjaimen asetuksia. Ehdotamme että sallit DrakX\n"
"tunnistaa tarvittavat asetukset laitteiston alustamiseen. Yleensä DrakX\n"
"suorittaa tämän toiminnon ongelmitta.\n"
"\n"
"Jos DrakX ei pystykään tunnistamaan tarvittavia asetuksia joilla ohjainta\n"
"pitää alustaa, joudut itse syöttämään niitä ajurille."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best for a particular type of configuration.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Nyt on aika valita tulostusjärjestelmä tietokoneellesi. Muut "
"käyttöjärjestelmät\n"
"saattavat tarjota sinulle yhden, mutta Mandrake Linux tarjoaa kaksi. Kukin\n"
"tulostusjärjestelmä sopii parhaiten tietylle asetuksille.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- joka tarkoittaa ``tulosta, älä jonota (print, don't queue)'',\n"
"Tämä on sopiva valinta jos sinulla on suora yhteys tulostimeesi ja haluat\n"
"mahdollisuuden 'hätäkatkaisuun' jos tulostin on tukossa, eikä sinulla\n"
"on verkkoon liitettyjä tulostimia. Se tukee ainoastaan yksinkertaisimpia\n"
"verkkoasetelmia ja on hidas verkkokäyttöön. Valitse \"pdq\" jos tämä on\n"
"ensimmäinen GNU/Linux tuttavuus. \n"
"\n"
" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', eli Yleinen Unix Tulostus-\n"
"järjestelmä, on mainio tulostettaessa paikalliseen tulostimeen, tai\n"
"vaikkapa maapallon toiselle puolelle. Se on yksinkertainen järjestelmä\n"
"ja voi toimia tulostuspalvelimena vanhalle \"lpd\" tulostusjärjestelmälle.\n"
"Näin ollen, se on yhteensopiva vanhempien järjestelmien kanssa. Se on\n"
"monitaitoinen, mutta perusasetuksen teko on melkein yhtä helppoa kuin\n"
"\"pdq\". Jos tarvitset \"lpd\" palvelimen emulointia, sinun pitää "
"käynnistää\n"
"\"cups-lpd\" demoni. \"CUPS\" sisältää graafinen käyttöliittymän jota \n"
"voidaan käyttää tulostamiseen tai asetuksien tekoon\n"
"\n"
"Jos teet valinnan nyt, ja myöhemmin huomaat ettet pidä nykyistestä\n"
"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintasi Mandraken Ohjauskeskuksesta\n"
"löytyvässä PrinterDrakessa valitsemalla Asiantuntija-nappia."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS.\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader.\n"
"\n"
"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
"any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""
"LILO (the LInux LOader) ja grub ovat GNU/Linux järjestelmälataajia.\n"
"Yleensä tämä askel on automaattinen, eli DrakX analysoi käynnistyssektorin\n"
"ja toimii sen mukaan mitä sieltä löytyy:\n"
"\n"
" * jos Windows käynnistyssektori löytyy, sen tilalle asennetaan grub/LILO\n"
"käynnistyssektori. Tällä tavalla voit käynnistää GNU/Linuxin tai jonkin "
"muun\n"
"käyttöjärjestelmän;\n"
"\n"
" * jos grub tai LILO käynnistyssektori löytyy, se päivitetään uudempaan\n"
"versioon.\n"
"\n"
"Jos DrakX ei voi tehdä päätöstä, se kysyy sinulta mihin haluat asentaa\n"
"käynnistyslataajan.\n"
"\n"
"\"Käynnistyslaite\": yleensä sinun ei tarvitse muuttaa oletusta (\"Levyn\n"
"ensimmäinen sektori (MBR)\"), mutta jos haluat, voit asentaa käynnistys-\n"
"lataajan toiselle kovalevylle (\"/dev/hdb\") tai vaikkapa \"Levykkeelle\".\n"
"\n"
"Valitsemalla \"Luo käynnistyslevyke\" sinulle tarjoutuu ylimääräinen\n"
"tapa käynnistää kone pelastustilaan.\n"
"\n"
"Mandrake Linux CD-levy sisältää sisäänrakennetun pelastustilan. Voit \n"
"käyttää sitä käynnistämällä koneen cd-levyltä, painamalla >>F1<< \n"
"näppäintä käynnistyksen aikana ja kirjoittamalla >>rescue<< kehotteessa. \n"
"Mutta jos koneesi ei tue cd-levyltä käynnistymistä, sinun pitää tulla \n"
"takaisin tähän kohtaan ainakin kahdessa eri tilanteessa:\n"
"\n"
" * kun käyttöjärjestelmän lataaja asennetaan, DrakX uudelleenkirjoittaa\n"
"käynnistyssektorin (MBR) pääkovalevyllä (jos et käytä toista järjestelmä-\n"
"lataajaa), mahdollistaakseen sinun käynnistää joko Windows tai GNU/Linux\n"
"(olettaen että sinulla on Windows asennettuna). Jos joudut uudelleen-\n"
"asentamaan Windowsin, Microsoftin asennusprosessi uudelleenkirjoittaa\n"
"käynnistyssektorin, jolloin et enää pysty käynnistämään GNU/Linuxia!\n"
"\n"
" * jos sattuu virhetilanne, etkä pysty käynnistämään GNU/Linuxia\n"
"kovalevyltä, tämä levyke voi olla ainoa tapa käynnistää GNU/Linux.\n"
"Se sisältää kohtuullisen määrän järjestelmätyökaluja, jolla voit korjata \n"
"järjestelmäsi, joka on kaatunut sähkökatkon, valitettavan kirjotusvirheen,\n"
"salasanavirheen tai jonkun muun ongelman takia.\n"
"\n"
"Jos vastaat \"Kyllä\", sinua pyydetään asettamaan levyke asemaan. \n"
"Levykkeen pitää olla tyhjä tai sisältää tietoja joita et tarvitse. Sinun "
"ei \n"
"tarvitse alustaa levykettä, koska DrakX uudelleenkirjoittaa koko levykkeen."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
"your changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"Asetettuasi yleiset käynnistyslataajan parametrit, lista käynnistys-\n"
"vaihtoehdoista käynnistyksen aikana näytetään.\n"
"\n"
"Jos joku toinen käyttöjärjestelmä on asennettu koneessasi, se lisätään\n"
"automaattisesti käynnistysvalikkoon. Voit hienosäätää olemassaolevia\n"
"optioita, painamalla \"Lisää\" luodaksesi uuden tietueen; valitsemalla\n"
"olemassa olevan tietueen ja painamalla \"Muokkaa\" muokataksesi sen\n"
"asetuksia; tai \"Poista\" jos haluat poistaa sen. Painamalla \"OK\"\n"
"tekemäsi muutokset otetaan käyttöön.\n"
"\n"
"Jos et halua kenenkään pääsevän osaan käyttöjärjestelmistä, voit poistaa\n"
"kyseiset tietueet, jolloin ne poistetaan käynnistysvalikosta. Mutta siinä\n"
"tapauksessa tarvitset itse käynnistyslevykettä päästäksesi kyseisiin\n"
"käyttöjärjestelmiin!"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
"Tämä dialogi sallii käynnistyslataajan hienosäädön:\n"
"\n"
" * \"Käytettävä järjestelmälataaja\": sinulla on kolme vaihtoehtoa:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": jos pidät grub:ista (tekstipohjainen);\n"
"\n"
"    * \"LILO tekstipohjaisella valikolla\": jos pidät LILO:n teksti-\n"
"pohjaisesta käyttöliittymästä.\n"
"\n"
"    * \"LILO graafisella valikolla\": jos pidät LILO:n graafisesta käyttö-\n"
"liittymästä;\n"
"\n"
" * \"Käynnistyslaite\": useimmissa tapauksissa käytät oletuslaitetta\n"
"   (\"/dev/hda\"), mutta käynnistyslataaja voidaan myös asentaa toiselle "
"kovalevylle\n"
"   (\"/dev/hdb\"), tai vaikkapa levykkeelle (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä\": kun (uudelleen)\n"
"käynnistät tietokoneesi, tämä on viive jonka aikana käyttäjä voi\n"
"käynnistysvalikosta valita muun kuin oletustietueen.\n"
"\n"
"!! Huom! Jos jätät käynnistyslataajan asentamatta (valitsemalla \"Ohita\"\n"
"tässä), sinun pitää varmistaa, että sinulla on keino käynnistää Mandrake\n"
"Linux -järjestelmäsi! Varmista myös, että tiedät mitä olet tekemässä \n"
"ennen kuin muutat näitä asetuksia!!\n"
"\n"
"\"Lisäasetukset\"-painike tässä valikossa mahdollistaa useat edistyneet\n"
"vaihtoehdot, jotka ovat varattuja Asiantuntijalle."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
"know which to use, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
"Tämä on tärkein päätös joka koskee GNU/Linux järjestelmäsi turvallisuutta:\n"
"sinun pitää syöttää \"root\" salasana. \"Root\" on järjestelmän ylläpitäjä\n"
"ja ainoa, jolla on oikeudet päivittää järjestelmää, lisätä käyttäjiä, "
"muuttaa\n"
"järjestelmän asetuksia, jne. Lyhyesti, \"root\" voi tehdä mitä vain! Tämän\n"
"vuoksi sinun pitää valita salasana joka on vaikea arvata - DrakX kertoo\n"
"sinulle jos salasana on liian helppo. Kuten huomaat, voit jättää \n"
"salasanan syöttämättä, mutta suosittelemme ettet tee niin, ainakin yhdestä\n"
"syystä: vaikka olet käynnistänyt GNU/Linuxin, tämä ei tarkoita sitä että\n"
"muut käyttämäsi käyttöjärjestelmät ovat suojattuja virheistä. Koska \"root"
"\"\n"
"voi ohittaa kaikki rajoitukset ja vahingossa poistaa kaikki tiedot\n"
"osioista, on tärkeää että on vaikea päästä \"root\" käyttäjäksi.\n"
"\n"
"Salasanan pitäisi koostua aakkosista ja numeroista sekä olla enemmän\n"
"kuin 8 merkkiä pitkä. Älä koskaan kirjoita \"root\" salasanaa paperille - "
"se\n"
"tekisi järjestelmään murtautumisesta liian helppoa.\n"
"\n"
"Älä myöskään valitse liian pitkää tai monimutkaista salasanaa koska sinun\n"
"pitää myös muistaa se ongelmitta.\n"
"\n"
"Salasanaa ei näytetä kun syötät sitä ja tästä syystä sinun pitää syöttää\n"
"se kahdesti, jolla pyritään ehkäisemään kirjoitusvirheitä. Jos sattumalta\n"
"teet saman kirjoitusvirheen kahdesti, joudut käyttämään tätä ``väärää''\n"
"salasanaa ensimmäisessä sisäänkirjautumisessa.\n"
"\n"
"Jos haluat että tämän koneen käyttölupa hallitaan tunnistuspalvelimen\n"
"kautta, paina \"Lisäasetukset\" painiketta.\n"
"\n"
"Jos verkkosi käyttää LDAP, NIS, tai PDC Windows verkkoalueen tunnistus-\n"
"palvelua, valitse oikea \"tunnistus\" vaihtoehto. Jos sinulla ei ole\n"
"tietoa, kysy verkon ylläpitäjältä.\n"
"\n"
"Jos sinulla on ongelmia muistaa salasanoja, voit valita \"Ei salasanaa\",\n"
"tai jos koneesi ei ole yhteydessä Internettiin, tai jos uskot kaikkiin\n"
"koneesi käyttäjiin."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Valitse oikea portti. Esimerkiksi \"COM1\" portti Windowsissa\n"
"on nimetty \"ttyS0\":ksi GNU/Linuxissa."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
"your mouse."
msgstr ""
"DrakX yleensä tunnistaa hiiren näppäinten määrän. Jos tunnistus epäonnistuu\n"
"DrakX olettaa, että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri ja kytkee siihen \n"
"kolmannen näppäimen emulaatiolla. Kolmatta näppäintä kaksinäppäimisessä\n"
"hiiressä voidaan käyttää painamalla molemmat painikkeet samanaikaisesti.\n"
"DrakX tietää myös automaattisesti, onko se PS/2, sarja- vai USB-hiiri.\n"
"\n"
"Jos haluat asettaa eri tyyppisen hiiren, valitse sopiva tyyppi oheisesta\n"
"listasta.\n"
"\n"
"Jos valitset muun kuin oletushiiren, saat eteesi hiiren testiruudun. Käytä\n"
"hiiren nappeja ja rullaa varmistaaksesi, että asetukset ovat oikeat. Jos\n"
"hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai [enter]:iä peruuttaaksesi, "
"minkä\n"
"jälkeen voit valita uudelleen.\n"
"\n"
"Joskus rullahiiriä ei tunnisteta oikein. Sinun pitää valita oikea malli\n"
"listasta. Varmista, että valitset mallin joka vastaa porttia johon hiiresi "
"on\n"
"liitetty. Kun olet painanut \"Seuraava ->\", hiiren kuva tulee esille. "
"Sitten\n"
"sinun PITÄÄ pyörittää rullaa, jotta se aktivoituisi oikein. Varmista sitten\n"
"kaikkien painikkeiden toiminta sekä hiiren liikkuminen."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
"section.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
"continue.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Valitsemasi oletuskieli päättää minkä kielinen dokumentaatio asennetaan,\n"
"kuten myös asennusohjelman ja järjestelmän kielen. Valitse ensin missä\n"
"asut, ja sitten mitä kieltä käytät.\n"
"\n"
"Painamalla \"Lisäasetukset\"-painiketta saat mahdollisuuden valita myös\n"
"muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielien valitseminen\n"
"asentaa kielikohtaiset tiedostot järjestelmän dokumentoinnista ja\n"
"ohjelmistoista. Esimerkiksi jos sinulla koneessasi espanjalaisia käyttäjiä,\n"
"valitse englanti (tai suomi) pääkieleksi ja lisäasetusten puolelta paina\n"
"harmaata tähteä, joka vastaa Espanjaa.\n"
"\n"
"Huomaa, että voit valita useita kieliä. Kun olet valinnut haluamasi \n"
"ylimääräiset kielet, paina \"Seuraava ->\"-painiketta jatkaaksesi.\n"
"\n"
"Vaihtaaksesi eri kielten välillä, voit suorittaa \"/usr/bin/localedrake\"\n"
"\"root\"-käyttäjänä,jolloin vaihdat koko järjestelmän kieltä, tai "
"tavallisena\n"
"käyttäjänä jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokielen."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
"select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Tavallisesti DrakX valitsee sinulle oikean näppäimistön sen mukaan, minkä\n"
"kielen olet valinnut. Kuitenkaan sinulla ei välttämättä ole näppäimistöä,\n"
"joka vastaa suoraan kieltäsi. Jos olet esimerkiksi englanninkielinen\n"
"sveitsiläinen, voit silti haluta sveitsiläisen näppäimistön. Tai jos puhut\n"
"Englantia, mutta asut Quebecissä, sinulla voi olla samanlainen tilanne,\n"
"missä kieli ja näppäimistö eivät vastaa toisiaan. Molemmissa tapauksissa\n"
"tämä asennusvaihe antaa sinulle mahdollisuuden valita sopiva näppäimistö\n"
"listasta.\n"
"\n"
"Paina \"Lisää\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista \n"
"näppäimistöistä. \n"
"\n"
"Jos valitset näppäimistön joka ei perustu latinalaiseen kirjaimistoon, \n"
"sinulta kysytään näppäinyhdistelmää joka vaihtaa latinalaisen \n"
"ja ei-latinalaisen järjestyksen välillä."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
"being over- written.\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Tämä vaihe asennuksesta näytetään ainoastaan jos vanha GNU/Linux\n"
"osio on löydetty koneessasi.\n"
"\n"
"DrakX haluaa nyt tietää, jos haluat suorittaa uuden asennuksen vai vanhan\n"
"Mandrake Linux -järjestelmän päivityksen:\n"
"\n"
" * \"Asenna\": oletuksena tämä tapa poistaa vanhan asennuksen. Jos haluat\n"
"muuttaa miten kovalevysi on osioitu tai vaihtaa tiedostojärjestelmää, sinun\n"
"kannattaa valita tätä vaihtoehto. Riippuen nykyisestä osioinnistasi, voit\n"
"ehkä valita niin ettei kaikkia tietojasi hävitetä.\n"
"\n"
" * \"Päivitä\": tämä vaihtoehto sallii sinua päivittämään paketteja\n"
"nykyisessä Mandrake Linux -järjestelmässäsi. Nykyistä osiointiasi ei\n"
"muuteta, eikä käyttäjien tietoja muuteta. Suurin osa muista asennus-\n"
"vaiheista on käytössäsi, niin kuin ne ovat vakioasennuksessa.\n"
"\n"
"``Päivitä''-ominaisuuden pitäisi toimia Mandrake Linux \n"
"-järjestelmissä versioista \"8.1\" ja uudemmat. Vanhemman version\n"
"kuin \"8.1\" päivittämistä ei suositella."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the button and choose another one."
msgstr ""
"\"Maa\": tarkista nykyinen maa-asetus. Jos et ole tässä maassa,\n"
"paina painiketta ja valitse oikea."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Enemmmän kuin yksi Microsoft osio on löydetty kovalevystäsi. Ole hyvä ja\n"
"valitse osio jota haluat pienentää jotta pystyisit asentamaan uuden "
"Mandrake\n"
"Linux käyttöjärjestelmäsi.\n"
"\n"
"Jokainen osio on lueteltu seuraavasti: \"Linux nimi\", Windows nimi\", \"Koko"
"\".\n"
"\n"
"\"Linux nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero"
"\", \n"
"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n"
"\n"
"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy ja \"sd\" jos\n"
"se on SCSI kovalevy.\n"
"\n"
"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n"
"IDE-kovalevyille: \n"
"\n"
" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n"
"\n"
" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n"
"\n"
" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n"
"\n"
" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toisssijaisella IDE ohjaimella\";\n"
"\n"
" * ja niin edelleen...\n"
"\n"
"SCSI kovalevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n"
"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne.\n"
"\n"
"\"Windows nimi\" on Windowsissa näkyvä osiota vastaava aakkonen.\n"
"(ensimmäinen osio on \"C:\", seuraava \"D:\", jne.)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"doesn't always work.\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
"understanding of partitioning.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Tässä vaiheessa sinun pitää määrittää mitkä osiot käytetään Mandrake Linux\n"
"järjestelmäsi asennuksessa. Jos osioita on jo määritelty, joko edellisestä\n"
"GNU/Linux asennuksesta, tai jonkun toisen osiointityökalun tekemät, niin\n"
"voit käyttää olemassa olevia osioita. Muissa tapauksissa osiot pitää luoda.\n"
"\n"
"Luodaksesi osioita, sinun pitää ensin valita kovalevy. Voit valita \n"
"osioitavan levyn painamalla 'hda' ensimmäiselle IDE-levylle, 'hdb' "
"toiselle,\n"
"'sda' ensimmäiselle SCSI-levylle ja niin edelleen.\n"
"\n"
"Osioidaksesi valitun levyn voit valita näistä vaihtoehdoista:\n"
"\n"
" * \"Tyhjennä kaikki\": tämä toiminto poistaa kaikki osiot kovalevyllä;\n"
"\n"
" * \"Automaattinen varaus\": tämä toiminto luo automaattisesti tarvittavat\n"
"ext3 osiot ja sivutusosion levyn tyhjästä tilasta;\n"
"\n"
"\"Lisää\": näyttää seuraavat lisätoiminnot:\n"
"\n"
" * \"Tallenna osiotaulu\": tallentaa osiotaulun levykkeelle. Tämä on\n"
"hyödyllinen levyke, jos pitää palauttaa osiotaulu. Suosittelemme\n"
"tämän levykkeen tekoa;\n"
"\n"
" * \"Palauta osiotaulu\": palauttaa aikaisemmin tallennetun osiotaulun\n"
"levykkeeltä;\n"
"\n"
" * \"Pelasta osiotaulu\": jos osiotaulusi on viottunut, voit kokeilla sen\n"
"korjaamista tällä toiminnolla. Ole varovainen, ja muista että tämä\n"
"voi epäonnistua;\n"
"\n"
" * \"Uudelleenlataa osiotaulu\": hylkää kaikki tekemäsi muutokset ja\n"
"palauta alkuperäinen osiotaulu;\n"
"\n"
" * \"Vaihdettavan median automaattinen liittäminen\": tämän valinnan\n"
"poistaminen pakottaa käyttäjät itse liittämään ja irrottamaan vaihdettavat\n"
"mediat, esim. levykkeet ja cd-levyt.\n"
"\n"
" * \"Velho\": valitse tämä vaihtoehto jos haluat Velhon osioimaan\n"
"kovalevysi. Tämä on suositeltu sinulle jos osiointi ei ole tuttu;\n"
"\n"
" * \"Peruuta\": tämä vaihtoehto poistaa tekemäsi muutokset;\n"
"\n"
" * \"Vaihda Vakio/Asiantuntija-tilaan\": sallii lisätoimintoja osioille \n"
"(tyyppi, optiot, formaatti) ja näyttää lisätietoja;\n"
"\n"
" * \"Valmis\": kun kovalevyn osionti on valmis, tämä toiminto tallentaa\n"
"tekemäsi muutokset levylle ja jatkaa asennusta.\n"
"\n"
"Kun määrität osion kokoa, voit hienosäätää kokoa käyttämällä\n"
"näppäimistön nuolinäppäimiä.\n"
"\n"
"Huom!: Voit myös käyttää kaikkia toimintoja näppäimistöllä. Siirry osioiden\n"
"ja toimintojen välillä käyttämällä [Tab] ja [Ylös/Alas] nuolinäppäimiä.\n"
"\n"
"Kun osio tai tyhjä tila on valittu voit käyttää:\n"
"\n"
" * Ctrl-C luodaksesi uuden osion (kun tyhjä tila on valittu);\n"
"\n"
" * Ctrl-D poistaaksesi osion;\n"
"\n"
" * Ctrl-M valitaksesi liitospisteen.\n"
"\n"
"Saadaksesi lisätietoja käytettävissä olevista tiedostojärjestelmistä, lue\n"
"lisää osasta ext2FS ``Reference Manual'':ista.\n"
"\n"
"Jos olet asentamassa PPC-koneelle, sinun pitää luoda pieni HFS \n"
"``bootstrap'' osio kooltaan vähintään 1Mt, joka tulee yaboot käynnistys-\n"
"lataajan käyttöön. Jos päätät tehdä osiosta vähän suuremman, esimerkiksi \n"
"50Mt, voi olla hyvä ajatus asentaa ylimääräinen ydin ja ramdisk-kuva\n"
"virhetilanteiden käynnistystarpeeseen."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
"meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Tässä vaiheessa DrakX sallii sinun valita tietokoneellesi sopivan\n"
"turvatason. Yleisesti mitä avoimempi koneesi on ja mitä enemmän tärkeää\n"
"tietoa on talletettu koneellesi, tai jos se on kytketty Internettiin, sitä\n"
"korkeampi turvatason pitäisi olla. Huomaa kuitenkin, että korkeampi\n"
"turvallisuustaso saavutetaan yleensä käytettävyyden kustannuksella.\n"
"Lue MSEC-kappale``Command Line Manual'':sta saadaksesi\n"
"lisää tietoa turvatasojen merkityksestä.\n"
"\n"
"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Tässä vaiheessa, kun asennat Mandrake Linuxia, on todennäköistä että jotkut\n"
"paketit on päivitetty alkujulkaisun jälkeen. Joitakin virheitä voi olla\n"
"korjattu, ja turvallisuusaukkoja paikattu. Hyödyntääksesi näitä \n"
"päivityksiä, sinulla on nyt mahdollisuus hakea ne Internetistä. \n"
"Valitse \"Kyllä\" jos sinulla on toimiva Internet yhteys, tai \"Ei\" jos\n"
"haluat asentaa päivitykset myöhemmin.\n"
"\n"
"Valitsemalla \"Kyllä\", sinulle näytetään lista päivityspalvelimista. \n"
"Valise lähin palvelin. Sen jälkeen sinulle näytetään lista päivityksistä:\n"
"tarkista valinnat ja paina \"Asenna\" jolloin paketit haetaan ja \n"
"asennetaan, tai \"Peruuta\" poistuaksesi."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Kaikki vasta määritellyt osiot täytyy alustaa käyttöä varten (alustaminen\n"
"tarkoittaa tiedostojärjestelmän luontia).\n"
"\n"
"Samalla voit haluta alustaa uudelleen myös olemassaolevia osioita\n"
"poistaaksesi kaiken niissä olevan tiedon. Jos haluat haluat tehdä niin,\n"
"valitse myös ne osiot.\n"
"\n"
"Huomaa, että sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia\n"
"osioita. Sinun pitää alustaa ne osiot, joilla käyttöjärjestelmä\n"
"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"), mutta voit säilyttää osiot,\n"
"joilla henkilökohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti \"/home\").\n"
"\n"
"Ole huolellinen osioita valitessasi. Alustamisen jälkeen kaikki tieto\n"
"valituilla osioilla on poissa eikä niiden palauttaminen enää onnistu.\n"
"\n"
"Valitse \"Seuraava ->\", kun olet valmis alustamaan osiot.\n"
"\n"
"Valitse \"<- Edellinen\", jos haluat valita toisen osion Mandrake Linuxin\n"
"asentamiseen.\n"
"\n"
"Valitse \"Lisäasetukset\", jos haluat valita osiot, jotka tarkistetaan \n"
"levyllä olevien viallisten lohkojen varalta."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
"start.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Ole hyvä. Asennus on valmis ja GNU/Linux -järjestelmäsi on valmis\n"
"käytettäväksi. Paina \"Seuraava ->\" käynnistääksesi järjestelmän "
"uudelleen.\n"
"Voit käynnistää GNU/Linuxin tai Windowsin valintasi mukaan (jos käytät \n"
"'dual-boot' ominaisuutta), kunhan kone on käynnistynyt uudestaan.\n"
"\n"
"\"Lisäasetukset\" painike (ainoastaan Asiantuntija-tilassa) näyttää kaksi\n"
"lisäpainiketta:\n"
"\n"
" * \"luo automaattiasennuslevyke\": luodaksesi levykkeen, joka suorittaa\n"
"koko asennuksen ilman käyttäjän ohjausta, samoilla asetuksilla ja\n"
"valinnoilla kuin nykyinen asennus.\n"
"\n"
"   Huomaa, että tämä valinta näyttää kaksi vaihtoehtoa sinulle:\n"
"\n"
"    * \"Toista\": Tämä on osittain automaattinen asennus, voit päättää\n"
"ainoastaan levyn osioinnista;\n"
"\n"
"    * \"Automaattinen\": Täysautomaattinen asennus: koko kovalevy\n"
"kirjoitetaan uudestaan ja kaikki vanhat tiedot poistetaan.\n"
"\n"
"   Tämä toiminto helpottaa työtä, kun asennus on tehtävä monille\n"
"samanlaisille koneille. Katso meidän webbisivustoa, aiheella \n"
"Automaattiasennus (Auto Install);\n"
"\n"
" * \"Tallenna pakettien valinta\"(*): tallentaa listan valituista \n"
"paketeista levykkeelle. Sitten kun teet toisen asennuksen, aseta \n"
"levyke asemaan, siirry apusivulle painamalla [F1] painiketta, ja kirjoita\n"
"komentoriville>>linux defcfg=\"floppy\"<< ja paina 'enter'.\n"
"\n"
"(*) Tarvitset FAT-formatoidun levykkeen (luodaksesi levykkeen Linuxissa\n"
"kirjoita \"mformat a:\")"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
"prompts.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
"undo your choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
"the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Nyt sinun pitää valita miten haluat asentaa Mandrake Linux käyttö-\n"
"järjestelmän kovalevyllesi. Jos kovalevysi on tyhjä, tai nykyinen\n"
"käyttöjärjestelmäsi käyttää siitä kaiken vapaan tilan, sinun pitää osioida\n"
"se. Käytännössä osiointi tarkoittaa kovalevyn loogista jakamista\n"
"tehdäksesi tilaa Mandrake Linux järjestelmän asennukselle.\n"
"\n"
"Koska osiointiprosessin muutoksia yleensä ei voi peruuttaa, osiointi\n"
"voi olla pelottava ja stressaava jos olet kokematon käyttäjä. Onneksi\n"
"löytyy velho joka yksinkertaistaa tämän prosessin. Ennen kuin aloitat,\n"
"lue ohjeet rauhassa.\n"
"\n"
"Riippuen kovalevyasetuksistasi, löytyy monta eri vaihtoehtoa:\n"
"\n"
" * \"Käytä vapaata tilaa\": tämä vaihtoehto suorittaa vapaana olevan tilan\n"
"automaattisen osioinnon. Sinulta ei kysytä mitään muuta;\n"
"\n"
" * \"Käytä olemassa olevat osiot\": velho on tunnistanut olemassa olevat\n"
"Linux osiot. Jos haluat käyttää niitä, valitse tämä vaihtoehto. Sinua\n"
"pyydetään seuraavaksi valitsemaan osioiden liitospisteet. Ennestään\n"
"käytettyjä liitoskohtia ehdotetaan oletuksena, ja yleensä niitä ei kannata\n"
"muuttaa;\n"
"\n"
" * \"Käytä Windows osion vapaata tilaa\": jos Microsoft Windows on\n"
"asennettu kovalevyllesi, ja se vie kaiken tilan, sinun pitää luoda vapaata\n"
"tilaa Linuxille. Tehdäksesi tämän, voit joko poistaa Windows-osion (katso\n"
"``Tyhjennä koko levy'' vaihtoehto) tai muuttaa FAT osion kokoa. Osion\n"
"koon muuttaminen voidaan tehdä ilman tietojen hävittämistä, kunhan olet\n"
"eheyttänyt sen ja se käyttää FAT tiedostojärjestelmää. Tietojen varmistus "
"ei\n"
"ole sekään pahitteeksi. Tämä vaihtoehto on suositeltu jos haluat käyttää\n"
"Mandrake Linuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n"
"\n"
"   Ennen kuin valitset tämän vaihtoehton, sinun pitää ymmärtää että tämän\n"
"toimeenpiteen jälkeen Windows-osiosi on pienempi kuin tällä hetkellä.\n"
"Sinulla tulee olemaan vähemmän vapaata tilaa Widowsille, johon voit\n"
"tallentaa tietojasi tai asentaa uusia ohjelmia;\n"
"\n"
" * \"Tyhjennä koko levy\": valitse tämä jos haluat poistaa kaikki tiedot\n"
"ja osiot ja asentaa Mandrake Linux järjestelmäsi niiden tilalle. Ole\n"
"varovainen tämän valinnan kanssa, koska et pysty peruuttamaan\n"
"valintaasi kun olet hyväksynyt tämän toimenpiteen;\n"
"\n"
"   !! Jos valitset tämän vaihtoehton, kaikki tiedot kovalevylläsi "
"tuhoutuu !!\n"
"\n"
" * \"Poista Windows\": tämä vaihtoehto yksinkertaisesti poistaa kaikki\n"
"kovalevystä ja aloittaa puhtaalta levyltä osioimalla kaikki alusta asti.\n"
"Kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu;\n"
"\n"
"   !! Jos valitset tämä vaihtoehto, kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu !!\n"
"\n"
" * \"Mukautettu levyn osiointi\": valitse tämä vaihtoehto, jos haluat itse\n"
"määrittää kovalevysi osioinnin. Ole varovainen - tämä on tehokas mutta\n"
"vaarallinen vaihtoehto. Voit helposti menettää kaikki tietosi. Eli,\n"
"älä käytä tätä vaihtoehtoa, jos et tiedä tarkalleen mitä teet. Jos haluat\n"
"lisätietoja DiskDrake työkalun käytöstä, katso osaa ``Managing Your \n"
"Partitions'' osio ``Starter Guide'':ssa."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
"any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""
"Valitsemalla \"Luo käynnistyslevyke\" sinulle tarjoutuu ylimääräinen\n"
"tapa käynnistää kone pelastustilaan.\n"
"\n"
"Mandrake Linux CD-levy sisältää sisäänrakennetun pelastustilan. Voit \n"
"käyttää sitä käynnistämällä koneen cd-levyltä, painamalla >>F1<< \n"
"-näppäintä käynnistyksen aikana ja kirjoittamalla >>rescue<< kehotteessa. \n"
"Mutta jos koneesi ei tue cd-levyltä käynnistymistä, sinun pitää tulla \n"
"takaisin tähän kohtaan ainakin kahdessa eri tilanteessa:\n"
"\n"
" * kun käyttöjärjestelmän lataaja asennetaan, DrakX uudelleenkirjoittaa\n"
"käynnistyssektorin (MBR) pääkovalevyllä (jos et käytä toista järjestelmä-\n"
"lataajaa), mahdollistaakseen sinun käynnistää joko Windows tai GNU/Linux\n"
"(olettaen että sinulla on Windows asennettuna). Jos joudut uudelleen-\n"
"asentamaan Windowsin, Microsoftin asennusprosessi uudelleenkirjoittaa\n"
"käynnistyssektorin, jolloin et enää pysty käynnistämään GNU/Linuxia!\n"
"\n"
" * jos sattuu virhetilanne, etkä pysty käynnistämään GNU/Linuxia\n"
"kovalevyltä, tämä levyke voi olla ainoa tapa käynnistää GNU/Linux.\n"
"Se sisältää kohtuullinen määrän järjestelmätyökaluja, jolla voit korjata\n"
"järjestelmäsi, joka on kaatunut sähkökatkon, valitettavan kirjotusvirheen,\n"
"unohdetun salasanan jonkin muun ongelman takia.\n"
"\n"
"Jos vastaat \"Kyllä\", sinua pyydetään asettamaan levyke asemaan.\n"
"Levykkeen pitää olla tyhjä tai sisältää tietoja joita et tarvitse. Sinun ei\n"
"tarvitse alustaa levykettä koska DrakX uudelleenkirjoittaa koko levykkeen."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Lopuksi sinulta kysytään, haluatko käynnistyksessä graafisen "
"käyttöliittymän.\n"
"Huomaa, että kysymys esitetään vaikka et olisi testannut asetuksia.\n"
"Haluat varmaankin vastata \"Ei\", jos koneesi on tarkoitettu palvelimeksi\n"
"tai jos näytön asetus epäonnistui."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Mikäli on olemassa eri palvelimia ohjaimellesi, 3D tuella tai ilman,\n"
"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
"Näyttötila\n"
"\n"
"   Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n"
"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n"
"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own."
msgstr ""
"Näyttö\n"
"\n"
"   Asennusohjelma yleensä tunnistaa näyttösi automaattisesti.\n"
"Jos tämä ei toimi, voit itse valita näyttösi listauksesta."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"X (eli X Ikkunointi Järjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän "
"sydän\n"
"jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep, WindowsMaker,\n"
"jne.) jotka seuraavat Mandrake Linuxin mukana käyttävät alustana.\n"
"\n"
"Sinulle näytetään lista eri parametreistä joita voit asettaa saadaksesi\n"
"optimaalisen graafisen näyttö:\n"
"\n"
"Näytönohjain\n"
"\n"
"   Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n"
"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n"
"listasta omistamasi korttisi mukaisesti.\n"
"\n"
"   Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n"
"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Näyttötila\n"
"\n"
"   Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n"
"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n"
"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Testi\n"
"\n"
"   järjestelmä yrittää avata graafisen näytön halutussa näyttötilassa.\n"
"Jos näet viestin testauksen aikana ja vastaat \"Kyllä\", DrakX jatkaa\n"
"seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoittaa että jokin osa\n"
"tunnistuksesta oli virheellistä, ja testi loppuu automaattisesti 12 "
"sekunnin\n"
"jälkeen, jolloin pääset takaisin asetusvalikoon. Muuta asetuksia kunnes\n"
"saat oikean graafisen näytön.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Optiot\n"
"\n"
"   Täällä voit valita jos haluat että järjestelmä automaattisesti käyttää\n"
"graafista sisäänkirjautumista käynnistyksessä. Luonnollisesti valitset\n"
"\"Ei\" jos koneesi toimii palvelimena, tai jos et pystynyt määrittämään\n"
"toimivaa graafista tilaa."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Näytönohjain\n"
"\n"
"   Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n"
"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n"
"listasta omistamasi kortin mukaisesti.\n"
"\n"
"   Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n"
"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux määrittää ajan GMT (Greenwich Mean Time) -tilassa, ja kääntää\n"
"siitä paikalliseen aikaan valitsemasi aikavyöhykkeen mukaisesti. Voit myös\n"
"muuttaa tämän käytännön poistamalla valinnan \"Laitteistokello asetettu\n"
"GMT-aikaan\" jolloin laitteistokello on sama kuin jäjestelmäkello. Tämä on\n"
"hyödyllistä jos koneessa on toinen käyttöjärjestelmä, esim. Windows.\n"
"\n"
"Optio \"Automaattinen kellon synkronointi\" säätää järjestelmäsi kellon\n"
"automaattisesti oikeaan aikaan yhdistämällä johonkin Internetin aika-\n"
"palvelimeen. Valitse listasta palvelin joka on lähelläsi, tai kirjoita sen\n"
"osoite suoraan kenttään. Sinulla pitää tietysti olla toimiva Internet-\n"
"yhteys jotta tämä ominaisuus toimisi. Tämä myös asentaa aikapalvelimen\n"
"koneeseesi jota muut paikallisverkkosi koneet voivat käyttää."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
"boot time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Voit nyt valita mitkä palvelut haluat käynnistää konetta käynnistettäessä.\n"
"\n"
"DrakX listaa kaikki palvelut, jotka löytyvät nykyisestä asennuksesta.\n"
"Käy lista läpi huolellisesti ja poista kaikki ne palvelut, joita ei tarvita\n"
"jokaisella käynnistyskerralla.\n"
"\n"
"Saat kustakin palvelusta lyhyen kuvaustekstin valitsemalla sen. Jos et\n"
"kuitenkaan ole varma palvelun hyödyllisyydestä, on yleensä varmempaa\n"
"jättää se oletusarvoiseksi.\n"
"\n"
"!!\n"
"Tässä vaiheessa sinun pitää olla erityisen huolellinen, jos aiot käyttää\n"
"konettasi palvelimena: et varmaankaan halua käynnistää niitä palveluita,\n"
"joita et tarvitse. Muista myös, että jotkin palvelut voivat olla \n"
"vaarallisia, jos ne ovat aktivoituja palvelimessa. Yleensä kannattaa\n"
"valita vain ne palvelut, joita todella tarvitaan.\n"
"!!"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"Tulostin\": painamalla \"Ei tulostinta\" painiketta avautuu tulostimen\n"
"asetusvelho. Katso tätä vastaava luku ``Starter Guide'' saadaksesi\n"
"lisää tietoa miten asetat uuden tulostimen. Oppaassa näytetty\n"
"käyttöliittymä on vastaava kuin asennuksen aikana käytetty."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Sinulla on nyt mahdollisuus asettaa Internet-/verkkoyhteytesi. Jos haluat\n"
"yhdistää tietokoneesi Internettiin tai lähiverkkoon, paina \"Seuraava->\".\n"
"Mandrake Linux yrittää tunnistaa verkkolaitteet ja modeemit\n"
"automaattisesti. Jos tämä tunnistus epäonnistuu, poista valinta kohdasta\n"
" \"Käytä automaattitunnistusta\" seuraavalla kerralla. Voit myös jättää\n"
"verkon asettamisen tekemättä, tai tehdä sen myöhemmin. Siinä\n"
"tapauksessa paina \"Peruuta\" painiketta jolloin siirryt seuraavaan\n"
"vaiheeseen.\n"
"\n"
"Kun asetat verkkosi, seuraavat yhteystavat ovat tarjolla:\n"
"tavallinen modeemi, ISDN modeemi, ADSL yhteys, kaapelimodeemi, \n"
"ja tavallinen lähiverkkoyhteys (Ethernet).\n"
"\n"
"Emme käy läpi kaikkia asetusoptioita täällä - muistutamme vain\n"
"että sinun kannattaa varmistaa että sinulla on kaikki tarvittavat tiedot\n"
"käytettävissä, kuten: mahdollinen IP-osoite, oletus yhdyskäytävä,\n"
"DNS palvelinten osoitteet jne. Internet-palveluntarjoajaltasi tai\n"
"järjestelmän ylläpitäjältä.\n"
"\n"
"Voit katsoa ``Starter Guide'':sta Internetyhteyksiä koskevia tietoja\n"
"asetuksien tekemisestä tai odottaa kunnes järjestelmäsi on asennettu ja\n"
"käyttä määritysohjelmaa yhteytesi asettamiseen."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
"other such that installation of a package requires that some other program\n"
"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
"Jos valitsit mahdollisuuden valita yksittäisiä paketteja, sinulle\n"
"näytetään hakemistopuu, jossa kaikki paketit ovat luokiteltuina ryhmien\n"
"ja alaryhmien mukaan. Kun selaat puuta, voit valita koko ryhmät, alaryhmät\n"
"tai yksittäiset paketit.\n"
"\n"
"Kun valitset paketin hakemistopuussa, sen kuvaus näkyy oikeanpuoleisessa\n"
"ikkunassa, jotta tietäisit paketin tarkoituksen.\n"
"\n"
"!! Jos palvelinpaketti on valittu, joko tarkoituksella tai koska se kuului\n"
"johonkin valitsemaasi ryhmään, sinulta pyydetään vahvistusta,\n"
"haluatko varmasti  asentaa palvelimen. Mandrake Linuxin alla jokainen\n"
"asennettu palvelin käynnistetään koneen käynnistyksen yhteydessä.\n"
"Vaikka ne ovat turvallisia eikä niillä ole tunnettuja ongelmia jakelun\n"
"julkaisuajankohtana, niistä voi löytyä turvallisuusreikiä jakelun\n"
"valmistumisen jälkeen. Jos et tiedä mihin joku tietty palvelu on\n"
"tarkoitettu, tai miksi sitä asennetaan, paina \"Ei\". Jos painat \"Kyllä\"\n"
"listatut palvelut asennetaan sekä käynnistetään automattisesti\n"
"oletuksena koneen käynnistyksessä !!\n"
"\n"
"Optio \"Näytä automaattisesti valitut paketit\" estää virhedialogin\n"
"joka ilmestyy joka kerta kun asennusohjelma automaattisesti valitsee\n"
"paketin riippuvuuksien täyttämiseksi. Jotkut paketit sisältävät\n"
"riippuvuuksia jotka vaativat että joku toinen paketti on jo asennettu ennen\n"
"kuin se voidaan asentaa. Asennusohjelma osaa itse huolehtia siitä\n"
"että nämä riippuvuudet on täytetty jotta asennus valmistuisi\n"
"onnistuneesti.\n"
"\n"
"Listauksen alla olevalla levykkeen kuvakkeella voit hakea pakettilistan\n"
"joka on luotu edellisessä asennuksessa. Tämä on hyödyllistä jos sinulla\n"
"on monta konetta joihin haluat suorittaa samanlaisen asennuksen.\n"
"Jos painat tätä kuvaketta, sinua pyydetään asettamaan levyke joka\n"
"on luotu toisen asennuksen lopussa. Katso edellisen vaiheen toisesta\n"
"vihjeestä, miten luot sellaisen levykkeen."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' container installed.\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
"container.\n"
"\n"
" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server.\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Nyt on aika valita mitä ohjelmia haluat asentaa järjestelmääsi. Tarjolla\n"
"on tuhansia paketteja Mandrake Linux jakelussa, ja pakettien\n"
"hallinnan helpottamiseksi ne on koottu samanlaisten ohjelmistojen\n"
"ryhmiin.\n"
"\n"
"Paketit on ryhmitelty ryhmiin koneesi käyttötarkoituksen mukaisesti.\n"
"Mandrake Linux sisältää neljä eri ennakoon määritettyä asennustapaa.\n"
"Voit verrata asennustapoja pakettiryhmiin. Voit tietysti asentaa paketteja\n"
"eri ryhmistä niin halutessasi, joten ``Työasema'' asennus voi esimerkiksi \n"
"sisältää ohjelmia ``Kehitysympäristö'' ryhmästä.\n"
"\n"
" * \"Työasema\": Jos aiot käyttää konettasi työasemana, valitse yksi tai \n"
"useampi ohjelma tästä ryhmästä;\n"
"\n"
" * \"Kehitysympäristö\": Jos konettasi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen, \n"
"valitse yksi tai useampi haluttu paketti tästä ryhmästä;\n"
"\n"
" * \"Palvelin\": Jos koneesi on tarkoitettu toimimaan palvelimena'\n"
"valitse yksi tai useampi haluttu palvelu tai palvelinohjelma tästä\n"
"ryhmästä;\n"
"\n"
" * \"Graafinen ympäristö\": täältä valitset haluamasi graafisen ympäristön.\n"
"Ainakin yksi pitää olla valittu jos haluat graafisen työaseman!\n"
"\n"
"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus\n"
"ryhmän sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun\n"
"teet tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), esille tulee dialogi-\n"
"ikkuna, joka ehdottaa kolmea eri optiota vähimmäisasennukseen:\n"
"\n"
" * \"X palvelimella\" : asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat \n"
"toimivan graafisen työpöydän;\n"
"\n"
" * \"Perusdokumentaation kanssa\": asentaa perusjärjesmän ja\n"
"perustyökalut sekä niiden dokumentaatiot. Tämä valinta sopii\n"
"palvelinasennukseen;\n"
"\n"
" * \"Vähimmäisasennus\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat saadaksesi\n"
"toimivan komentorivipohjaisen Linux-järjestelmän. Tämä asennus vie vain\n"
"noin 65 Mt tilaa.\n"
"\n"
"Voit valita \"Yksittäisten pakettien valinta\" jos tarjolla olevat \n"
"paketit ovat tuttuja sinulle tai jos haluat täydellisen\n"
"ohjauksen asennettavista paketeista.\n"
"\n"
"Jos aloitit asennuksen \"Päivitä\" - tilassa, voit poistaa kaikkien ryhmien\n"
"valinnat välttääksesi uusien pakettien asentamisen. Tämä on hyödyllistä\n"
"jos haluat korjata tai päivittää olemassaolevan järjestelmän."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Mandrake Linuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX\n"
"tietää, onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn\n"
"ulos ja pyytää sinua asettamaan oikea levy tarvittaessa."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Tässä on listaus olemassaolevista tunnistetuista Linux osioita\n"
"kovalevylläsi. Voit säilyttää velhon tekemät valinnat, koska ne ovat\n"
"hyviä useimmille yleisimmille asennuksille. Jos teet muutoksia, sinun\n"
"pitää ainakin luoda juuri-osion(\"/\"). Älä valitse liian pientä osiota tai\n"
"et voi asentaa riittävästi ohjelmia.\n"
"Jos haluat tallentaa tietojasi erilliselle osiolle, sinun täytyy luoda myös\n"
"\"/home\" osio (mahdollista vain jos sinulla on enemmän kuin yksi Linux-\n"
"osio käytettävissä).\n"
"\n"
"Jokainen osio on listattu seuraavasti: \"Nimi\", \"Koko\".\n"
"\n"
"\"Nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero\", \n"
"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n"
"\n"
"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy, ja \"sd\" jos\n"
"se on SCSI kovalevy.\n"
"\n"
"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n"
"IDE-kovalevyille: \n"
"\n"
" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n"
"\n"
" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n"
"\n"
" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE-ohjaimella\";\n"
"\n"
" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toisssijaisella IDE-ohjaimella\";\n"
"\n"
" * ja niin edelleen...\n"
"\n"
"SCSI kovalevyillä, \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n"
"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne..."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
"some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
"risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
"to use this feature?\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux on monen käyttäjän järjestelmä, ja tämä tarkoittaa että jokainen\n"
"käyttäjä voi pitää omat asetukset, omat tiedostot jne. Voit lukea \n"
"``Starter Guide'' saadaaksesi lisää tietoa tästä. Mutta \"root\"-käyttäjään\n"
"verrattuna käyttäjät, joita lisäät täällä, eivät pysty muuttamaan mitään\n"
"muuta paitsi omia tiedostojaan ja asetuksiaan. Tällä tavalla suojataan\n"
"järjestelmää erehdyksiltä tai tahallisista muutoksista, jotka vaikuttavat\n"
"järjestelmään. Sinun pitää luoda ainakin yksi tavallinen käyttäjä "
"itsellesi.\n"
"Se on tili jota sinun kannattaa käyttää jokapäiväisessä työssäsi.\n"
"Vaikka on kätevämpi kirjoittautua sisään \"root\"-tunnuksella, se on myös\n"
"paljon vaarallisempi! Pienikin virhe voi tarkoittaa ettei järjestelmäsi\n"
"toimi enää. Jos teet vakavan virheen tavallisena käyttäjänä, voit \n"
"mahdollisesti menettää jotain tietoja, mutta et koko järjestelmää.\n"
"\n"
"Ensin sinun pitää antaa oikea nimesi. Tämä ei ole pakollista -- voithan\n"
"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäisen kirjoittamasi sanan\n"
"kenttään: \"Käyttäjätunnus\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä\n"
"kirjoittautuu järjestelmään. Voit muuttaa sitä halutessasi. Sinun pitää\n"
"myös syöttää salasana. Tavallisen käyttäjän salasana ei ole niin\n"
"kriittinen kuin \"root\"-tunnus turvallisuusnäkökulmasta, mutta tämä\n"
"ei ole syy tietoturvan laiminlyömiseen:\n"
"Onhan kysymys tiedostojesi turvasta.\n"
"\n"
"Kun painat \"Hyväksy käyttäjä\", voit lisätä muita käyttäjiä. Lisää\n"
"käyttäjä jokaiselle henkilölle jonka on tarkoitus käyttää tätä "
"tietokonetta.\n"
"Kun olet lisännyt kaikki haluamasi käyttäjät, valitse \"Seuraava ->\".\n"
"\n"
"Jos painat \"Lisäasetukset\" painiketta voit muuttaa vakio\n"
"\"komentotulkin\" kyseiselle käyttäjälle (vakiona bash).\n"
"\n"
"Kun olet lisännyt kaikki käyttäjät, sinulle ehdotetaan valitsemaan\n"
"käyttäjä joka voi kirjoittautua automaattisesti järjestelmään kun kone\n"
"käynnistyy. Jos olet kiinnostunut tästä ominaisuudesta (etkä paljon\n"
"piittaa paikallisesta tietoturvasta), valitse haluttu käyttäjä ja\n"
"ikkunointijärjestelmä, ja paina \"Seuraava ->\". Jos et ole kiinnostunut\n"
"tästä ominaisuudesta, poista valinta \"Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?\""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
"computer."
msgstr ""
"Ennen jatkamista sinun pitäisi lukea huolellisesti lisenssin ehdot.\n"
"Lisenssi kattaa koko Mandrake Linux jakelun. Jos hyväksyt kaikki\n"
"ehdot, valitse \"Hyväksy\" vaihtoehto. Jos et hyväksy ehtoja, sinun\n"
"tarvitsee vain sammuttaa tietokoneesi."

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s"

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"En pysty käyttämään ytimen moduuleja jotka vastaa ydintäsi (tiedosto %s "
"puuttuu), tämä yleensä tarkoittaa että käynnistyslevykettäsi ei ole "
"tahdistettu asennusmedian kanssa (luo uudempi käynnistyslevyke)."

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"On tapahtunut virhe - ei löytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda "
"uuden tiedostojärjestelmän. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman"

#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Käyttääksesi tätä \"tallennetut paketit\" valintaa, käynnistä asennus "
"optiolla \"linux defcfg=floppy\""

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke levykeasemaan %s"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Seuraavat paketit poistetaan jotta järjestelmäsi voidaan päivittää:\n"
"%s\n"
"\n"
"Haluatko varmasti poistaa nämä paketit?\n"

#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n"
"\n"
"\n"
"Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n"
"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli niin \n"
"tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n"
"suinkin mahdollista.\n"
"\n"
"\n"
"Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n"

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Järjestelmän asetus"

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Järjestelmän asennus"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ajan alas verkkoa"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Käynnistän verkkoa"

# mat
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Osiointi epäonnistui: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX-Osiointivelho löysi seuraavat ratkaisut:"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Voit nyt osioida kiintolevysi %s\n"
"Kun olet valmis, älä unohda tallentaa asetuksia komennolla `w'"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Käytä fdiskiä"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Mukautettu levyn osiointi"

# mat
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "KAIKKI olemassaolevat osiot ja niissä oleva tieto tuhoutuu asemalta %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Tyhjennä koko levy"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Poista Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa (tai ei rittävästi vapaata "
"tilaa)"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Varmistaakseen tietojen yhtenäisyyttä osio(ide)n koon muuttamisen\n"
"jälkeen, suoritetaan tiedostojärjestelmän tarkistusta seuraavan kerran\n"
"kun käynnistät Windows(TM)."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Muutan Windows-osion kokoa"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Muutan kokoa"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "osio %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsilla"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"VAROITUS!\n"
"\n"
"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n"
"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n"
"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n"
"kiintolevyjen tarkistus Windowsissa (sekä mahdollisesti myös\n"
"eheyttää levyt). Sen jälkeen voit aloittaa asennuksen uudelleen.\n"
"Samalla suosittelen ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n"
"Kun olet varma, paina Ok."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene "
"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandrake Linuxin "
"asennus uudestaan sen jälkeen."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Lasken Windows-osion kokoa"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"FAT-järjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n"
"seuraava virhe tapahtui: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Ei ole FAT-osioita, jota voisi käyttää loopback-tiedostona (tai ei "
"rittävästi vapaata tilaa)"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Sivutusosion koko Mt: "

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Juuriosion koko Mt: "

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Valitse koot"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:in?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Käytä olemassa olevia osioita"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Käytä tyhjää tilaa"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Sinulla pitää olla FAT-osio liitettynä hakemistoon /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Sinulla ei ole sivutusosiota\n"
"\n"
"Jatka kuitenkin?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Sinulla tulee olla juuriosio.\n"
"Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n"
"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen "
"kunnolla.\n"
"Voit löytää lisätietoja edellä mainituista täältä: %s"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
"Poista käynnistysmedia ja paina Enter käynnistääksesi koneesi uudelleen.\n"
"\n"
"\n"
"Löydät tähän Mandrake Linuxin versioon tarjollaolevat korjaukset ja\n"
"korjattujen virheiden listan osoitteesta:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Järjestelmän asettamisesta saat tietoja virallisen Linux Mandraken\n"
"käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta."

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Varoitus\n"
"\n"
"Lue huolellisesti alla olevat ehdot. Jos et hyväksy kaikkia\n"
"ehtoja, sinulla ei ole oikeuksia asentaa seuraavaa CD-levyä.\n"
"Paina 'Kieltäydyn' jos haluat jatkaa asennusta käyttämättä näitä osia.\n"
"\n"
"\n"
"Jotkin seuraavalla CD-levyllä olevat komponentit eivät ole GPL:n tai\n"
"vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen tällaisen komponentin ehdot\n"
"on määritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu näihin\n"
"lisensseihin huolellisesti ennen kuin käytät tai levität näitä "
"komponentteja\n"
"eteenpäin.\n"
"Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, kopioimisen\n"
"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, "
"käänteissuunnittelun \n"
"binäärikoodin kääntämisen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n"
"vastaan päättää oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa "
"erityisiä \n"
"ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n"
"niiden käyttämistä verkon yli, et saa myöskään tehdä niin. Jos et ole \n"
"varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n"
"tekijään tai jakelijaan. Yllä mainittujen komponenttien tai niiden \n"
"dokumentaation saattaminen kolmannen osapuolen käsiin on tavallisesti \n"
"kielletty.\n"
"\n"
"\n"
"Kaikki oikeudet seuraavan levyn komponentteihin kuuluvat niiden \n"
"asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n"
"ohjelmistojen tekijänoikeuslakien mukaan.\n"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Johdanto\n"
"\n"
"\n"
"HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mandrake Linux \n"
"jakelun lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti lötyy viimeisenä \n"
"tältä sivulta!!\n"
"\n"
"Käyttöjärjestelmään ja muihin Mandrake Linux jakelun eri osiin \n"
"viitataan tästä eteenpäin nimellä \"Ohjelmisto\". Ohjelmisto \n"
"sisältää, mutta ei rajoitu ainoastaan niihin, pakettien \n"
"yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja dokumentaatioon jotka \n"
"kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mandrake Linuxin jakeluun \n"
"kuuluvat komponetit.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"1. Käyttöoikeussopimus (\"Lisenssi\")\n"
"\n"
"\n"
"Ole hyvä ja lue tämä dokumentti huolellisesti. Tämä dokumentti \n"
"on Lisenssisopimus sinun ja MadrakeSoft S.A.:n välillä ja koskee \n"
"Ohjelmistoa. Asentamalla, kopioimalla tai käyttämällä Ohjelmistoa \n"
"millä tavalla tahansa, annat nimenomaisen hyväksynnän ja suostut\n"
"mukautumaan tämän Lisenssin sääntöihin ja ehtoihin. \n"
"Jos et suostu johonkin osaan tästä Lisenssistä, sinulla ei ole lupaa\n"
"asentaa, kopioida tai käyttää tätä Ohjelmistoa. Mitään yritystä asentaa,\n"
"kopioida tai käyttää Ohjelmistoa tavalla, joka ei ole tämän Lisenssin\n"
"sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja senkaltaistet yritykset\n"
"päättää oikeutesi tämän Lisenssin alla välittömästi. Lisenssin päättyessä, \n"
"sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"2. Rajoitettu Takuu\n"
"\n"
"\n"
"Ohjelmisto ja sen mukana seuraavat dokumentaatiot tarjotaan \n"
"sellaisenaan, ilman mitään takuita, voimassa olevan lain rajojen \n"
"sisällä. Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi \n"
"kiistää tai rajoittaa, MandrakeSoft S.A. ei missään nimessä ole \n"
"vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille tai välilliselle \n"
"vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot menetetystä \n"
"työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta tappiosta, laillisista \n"
"kustannuksista ja sakoista johtuen tuomioistuimen päätöksestä, \n"
"tai minkä tahansa muun merkittävän tappion takia) jotka \n"
"syntyvät käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää Ohjelmistoa, \n"
"vaikka MandrakeSoft S.A.:lle on tiedotettu tällaisen vahingon \n"
"mahdollisuuden tai tapahtuman olemassaolosta.\n"
"\n"
"\n"
"RAJOITETTU VASTUU JOKA LIITTYY KIELLETTYJEN \n"
"OHJELMIEN KÄYTTÖÖN TAI HALLUSSAPITOON JOISSAKIN \n"
"MAISSA\n"
"\n"
"\n"
"Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi kiistää \n"
"tai rajoittaa, MandrakeSoft S.A. tai sen jakelijat sen ei missään \n"
"nimessä ole vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille \n"
"tai välilliselle vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot \n"
"menetetystä työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta \n"
"tappiosta, laillisista kustannuksista ja sakoista johtuen tuomio-\n"
"istuimen päätöksestä, tai minkä tahansa muun merkittävän \n"
"tappion takia) jotka syntyvät ohjelmisto-komponenttien \n"
"hallussapidosta tai käytöstä tai syntyvät ohjelmisto-\n"
"komponenttien lataamisesta joltakin Mandrake Linuxin \n"
"sivustoista jotka ovat kiellettyjä tai rajoitettuja joissakin \n"
"maissa paikallisen lain voimalla.\n"
"\n"
"Tämä rajoitettu vastuu koskee, muttei rajoitu, vahvaa \n"
"salausta käyttäviä komponentteja jotka kuuluvat \n"
"Ohjelmistoon.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL Lisenssi ja samankaltaiset Lisenssit\n"
"\n"
"\n"
"Ohjelmisto koostuu komponenteista joita ovat eri henkilöiden tai \n"
"tahojen luomia. Suurinpaan osaan komponenteista sovelletaan GNU \n"
"General Public Licence (Yleinen Julkinen Lisenssi, tästä \n"
"eteenpäin \"GPL\") tai sen kaltaisten lisenssien ehtoja ja sääntöjä. \n"
"Suurin osa näistä lisensseistä sallii sinun kopioida, sovittaa ja \n"
"levittää eteenpäin komponentit joita ne koskee. Ole hyvä ja lue \n"
"jokaisen komponentin lisenssin ehdot ja säännöt ennen kuin \n"
"käytät sitä. Jokainen kysymys koskien komponentin lisenssiä \n"
"pitäisi ohjata komponentin tekijälle MandrakeSoft:in sijasta. \n"
"MandrakeSoft S.A.:n tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL \n"
"Lisenssiä. MandrakeSoft S.A.:n tekemiin dokumentaatioihin \n"
"sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota \n"
"saadaksesi lisää tietoa. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
"4. Älyllisten Omaisuuksien Oikeudet\n"
"\n"
"\n"
"Kaikki oikeudet Ohjelmiston komponentteihin kuuluvat niiden \n"
"tekijöille, ja ovat suojattuja älyllisten omaisuuksien ja kopiointi- \n"
"suojalailla, jotka koskevat ohjelmistoja. MandrakeSoft S.A. \n"
"pidättää oikeuden muokata tai sovittaa Ohjelmistoa, joko \n"
"kokonaan tai osittain, kaikilla tavoilla jokaiseen tarpeeseen. \n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" ja kaikki niihin kuuluvat \n"
"logot ovat MandrakeSoft S.A. rekisteröityjä tavaramerkkejä. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
"5. Sovellettava laki.\n"
"\n"
"\n"
"Jos ilmenee, että jokin osa tästä sopimuksesta on mitätön, \n"
"laiton tai täytäntöönpanokelvoton, kyseinen osa poistetaan \n"
"sopimuksesta. Sopimus säilyy muilta osin pätevänä ja \n"
"täytäntöönpanokelpoisena ehtojensa mukaisesti. Tämän \n"
"sopimuksen ehtoja ja sääntöjä sovelletaan Ranskan lain \n"
"mukaan. Kaikki kiistat tämän Lisenssin ehdoista pyritään \n"
"selvittämään tuomioistuimen ulkopuolella. Viimeisenä \n"
"vaihtoehtona kiista luovutetaan soveltuvaan tuomioistuimeen \n"
"ratkaistavaksi Pariisissa - Ranskassa.\n"
"\n"
"Jos teillä on kysymyksiä tästä sopimuksesta, ole hyvä ja \n"
"ottakaa yhteyttä MandrakeSoft S.A.:han.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"ALKUPERÄINEN ENGLANNINKIELINEN TEKSTI:\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"

#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Apua"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ei asetettu"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Jatka kuitenkin?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Tapahtui virhe asennettaessa paketteja:"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Tapahtui virhe järjestettäessä paketteja:"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Vaihda CD-levyä!\n"
"\n"
"Aseta CD-levy nimeltään \"%s\" CD-asemaan ja paina Ok kun olet valmis.\n"
"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta välttääksesi asennukset tältä "
"levyltä."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Kieltäydy"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Asennan pakettia: %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakettia"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ei yksityiskohtia"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Odota, valmistelen asennusta..."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Aikaa jäljellä "

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Arvioin aikaa"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Asennan"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Valitse asennettavat paketit"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimaalinen asennus"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Päivitän pakettien valintaa"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Lataa/Tallenna levykkeelle"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Edellinen"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Tämä paketti tulee päivittää.\n"
"Oletko varma että haluat poistaa valinnan?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Seuraavat paketit poistetaan"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Seuraavat paketit asennetaan"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen "
"asentamiseksi"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Tärkeys: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Koko: %d kt\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versio: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Viallinen paketti"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muut"

# mat
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Seuraava ->"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Yksittäisten pakettien valinta"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakettiryhmien valinta"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrake Linuxia "
"asentaessasi.\n"
"Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta. Tehdäksesi niin "
"paina `F1' kun\n"
"käynnistät asennusohjelmaa CD-ROM:lta. Tämän jälkeen kirjoita `text'."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Tallenna pakettien valinta"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automaattinen"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Toista"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n"
"jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n"
"koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n"
"\n"
"Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Joitain vaiheita ei ole saatettu loppuun.\n"
"\n"
"Haluatko todella lopettaa?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä..."

# mat
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Sinun pitää ehkä muuttaa Open Firmware -käynnistyslaitetta\n"
"aktivoidaksesi järjestelmälataajan. Jos et näe järjeslelmälataajaa\n"
"käynnistäessäsi konettasi uudelleen, Paina Command-Option-O-F\n"
"käynnistyksen yhteydessä ja kirjoita:\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"kirjoita sitten: shut-down\n"
"Seuraavalla käynnistyskerralla sinun pitäisi nähdä käynnistyslataajan\n"
"komentokehoite."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajaa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Virhe asennettaessa aboot:a,\n"
"yritänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Haluatko käyttää aboot:ia?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"Sinulla on vanhanaikainen tai tuntematon tietokone,\n"
"joten yaboot järjestelmänlataaja ei toimi koneessasi.\n"
"Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy käyttää BootX:ää\n"
"koneesi käynnistämiseen"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän salasana"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän nimi"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows verkkoalue"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Jotta tämä toimisi W2K PDC kanssa, sinun pitää todennäköisesti pyytää sen "
"järjestelmävalvojaa suorittamaan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 "
"Compatible Access\" everyone /add ja käynnistämään palvelin uudelleen.\n"
"Tarvitset myös verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta liittääksesi koneesi Windows"
"(TM) verkkoalueeseen.\n"
"Jos verkkoa ei ole vielä asetettu, DrakX yrittää liittyä verkkoalueeseen kun "
"verkon asetusvaihe on tehty.\n"
"Jos tämä asetus epäonnistuu jostain syystä ja verkkoalueen tunnistus ei "
"toimi, suorita: 'smbpasswd -j VERKKOALUE -U KÄYTTÄJÄ%%SALASANA' käyttäen "
"Windows verkkoaluetta ja verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta/salasanaa "
"käynnistyksen jälkeen.\n"
"Komento 'wbinfo -t' tarkistaa jos tunnistuksen salaisuuksia ovat kunnossa."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-palvelin"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-verkkoalue"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Tunnistus: NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-palvelin"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP perus-dn"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Tunnistus: LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ei salasanaa"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Ylläpitäjän (\"root\") salasana"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Et ole asettanut X-palvelinta. Oletko varma että haluat tehdä tämän?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Palvelut: %d aktivoitu %d:stä rekisteröidystä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Käynnistyslataaja"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivoitu"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Palomuuri"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Turvataso:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Verkko"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko & Internet"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Graafinen käyttöliittymä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kortti"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Suorita \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi äänikorttisi."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Äänikortti"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Ei tulostinta"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-palvelin"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Prosessia %s ei voitu haarauttaa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Yhdistän peilipalvelimeen hakeakseni uusimman pakettilistan..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Otan yhteyttä Mandrake Linuxin sivustolle saadakseni listan olemassaolevista "
"peilipalvelimista..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea päivitetyt paketit. Nämä paketit\n"
"on julkaistu tämän jakelun julkaisun jälkeen. Ne voivat sisältää\n"
"tietoturva- tai virhekorjauksia.\n"
"\n"
"Hakeaksesi nämä paketit, sinulla pitää olla toimiva Internetyhteys.\n"
"\n"
"Haluatko hakea ja asentaa päivitykset?"

# mat
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Aseta moduulien päivityslevyke asemaan %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Aseta käyttämäsi käynnistyslevyke asemaan %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Asennan pakettia: %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Valmistelen asennusta"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM nimeltään \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Jos sinulla on kaikki CD-levyt allaolevalta listalta, paina Ok.\n"
"Jos sinulla ei ole mitään levyistä, paina Peruuta.\n"
"Jos jotkut levyistä puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina OK."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmia)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X-palvelimella"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n"
"Valitse haluamasti minimaalinen asennus"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Asennuksen tyyppi"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valittu koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Aseta levyke, jossa on pakettien valinta"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Ladataan levykkeeltä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Pakettien valinta"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Tallenna levykkeelle"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Lataa levykkeeltä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Lataa tai tallenna pakettien valinta levykkeelle.\n"
"Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla levykkeillä."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Järjestelmässäsi ei ole riittävästi tilaa asennukseen tai päivitykseen (%d > "
"%d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Etsin jo asennettuja paketteja..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"Etsin saatavilla olevia paketteja, ja rakennan rpm-tietokannan uudelleen..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n"
"(huomioi: voit menettää tietoja)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Tarkista vialliset lohkot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Valitse alustettavat osiot"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta "
"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio "
"DiskDrake:ssa."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Valitse liitospisteet"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Tarkistan osioita löytääkseni liitospisteet"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "ei vapaita osioita"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Asetan IDE-levyä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Asetan PCMCIA kortteja..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "3. näppäimen emulaatio"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "2. näppäimen emulaatio"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Näppäinemulaatio"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Hiiren portti"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Valitse hiiren tyyppi."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Päivitä %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Asenna/Päivitä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Tässä on koko lista tarjolla olevista näppäimistöistä"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Käyttöoikeussopimus"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä  | <Space> valitsee | <F12> seuraava "

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux asennus %s"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä"

# mat
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tervetuloa %s:n"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Osa tärkeistä paketeista jäi asentamatta loppuun asti.\n"
"Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n"
"Tarkista cdrom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Kahdentunut liitospiste %s"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Tapahtui virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n"
"Jatka omalla vastuullasi."

#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"

#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Loppu"

#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Perusasetukset"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"

#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa"

#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Tässä voit valita näppäimen tai näppäinyhdistelmän joka sallii\n"
"vaihtamisen eri näppäinkarttojen välillä (esim. latin ja ei-latin)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Oikea \"Windows\" näppäin"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Vasen \"Windows\" näppäin"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Valikko\" näppäin"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt ja Shift näppäimet samanaikaisesti"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock näppäin"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control ja Shift näppäimet samanaikaisesti"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Oikea Alt näppäin"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavia (latin)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US näppäimistö"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK näppäimistö"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik-näppäimistö"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-näppäimistö"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (kirjoituskone-asettelu)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (ISCII-asettelu)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbia (cyrillic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakia (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakia (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Venäjä (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romania (qwerty)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romania (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Puola (qwertz järjestys)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Puola (qwerty järjestys)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Norja"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malta (US)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Malta (UK)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolia (cyrillic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Liettua AZERTY (uusi)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Liettua AZERTY (vanha)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Latvia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Latinalainen amerikka"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Korealainen näppäimistö"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japani 106-näppäiminen"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanti"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iran"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israel (Foneettinen)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Israel"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgia (\"Latin\"-järjestys)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgia (\"Venäläinen\"-järjestys)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Ranska"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Ruotsi)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norja)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Saksa"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsekki (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsekki (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sveitsi (Ranskalainen järjestys)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sveitsi (Saksalainen järjestys)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkovenäjä"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgaria (BDS)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgaria (foneettinen)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjani"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeenia (foneettinen)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeenia (kirjoituskone)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeenia (vanha)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albaani"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Puola"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Etelä-Afrikka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ja Futuna"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikaani"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ja Tobago"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkki"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Itä-Timor"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzikistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thaimaa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Ranskan eteläiset alueet"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tsad"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ja Caicossaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazimaa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syyria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome ja Principe"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestiina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Puola"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippiinit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Uusi-Guinea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Ranskan Polynesia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi-Seelanti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsaari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Uusi-Kaledonia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiivit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Pohjoiset Mariaanit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Liettua"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymansaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Pohjois)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ja Nevis"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komorit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodza"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japani"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islanti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Intia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Etelä Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grönlanti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Ranska, Guayana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Fäärsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Länsi-Sahara"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Viro"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Tanska"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Joulusaari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kiina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinsaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveitsi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookossaaret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet'nsaari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ja Herzegovina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidzan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoa"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Alankomaiden Antillit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Arabiemiirikunnat"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n"

#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n"

#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr "PCMCIA tuki ei enää löydy 2.2-sarjan ytimistä. Käytä 2.4 ydintä."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "PYÖRITÄ HIIREN RULLAA!"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Aktivoidaksesi hiiren,"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Testaa hiiri"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Ei hiirtä"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ei mikään"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 näppäintä"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 näppäintä"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 näppäin"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "väylähiiri"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Yleinen 3-näppäinen hiiri"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Yleinen 2-näppäinen hiiri"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "sarja"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Rulla"

#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Yleinen PS2 rullahiiri"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Vakio"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Hiiri"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sulje puu"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Laajenna puu"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Tietoja"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Onko tämä oikein?"

#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Sinulla on reikä osiotaulussasi eikä sitä voida käyttää.\n"
"Ainoa ratkaisu on siirtää primääriosioita siten että reikä on ennen "
"laajennettuja osioita"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei ole tuettu tässä ympäristössä"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "liittäminen epäonnistui: "

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "ehkä"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "hyvä"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "erittäin hyvä"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "tärkeä"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "pakollinen"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid epäonnistui"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid epäonnistui (ehkä raidtools puuttuu?)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "En voi lisätä osiota _alustetulle_ RAID:lle md%d"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Käynnistä"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Käynnistyksen yhteydessä"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Ei lisätietoja\n"
"tälle palvelulle, valitan."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Palvelut ja demonit"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "pysähtynyt"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
msgstr "käynnissä"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti koneen käynnistyksen "
"yhteydessä"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Tietokantapalvelin"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Etähallinta"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Tiedostojen jako"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tulostus"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa XFree:tä)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Lataa usb-laitteiden ajurit."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog on tapa jolla monet palvelut kirjottavat viestinsä talteen\n"
"useisiin lokitiedostoihin.  On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki\n"
"koneella olevat käyttäjät (vastaa fingeriä)."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Rusers-protokolla antaa verkon käyttäjille mahdollisuuden\n"
"tunnistaa, ketkä ovat kirjautuneina eri koneissa."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Rstat-protokolla mahdollistaa verkkokäyttäjille\n"
"eri koneiden tilatietojen haun."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed-palvelin mahdollistaa automaattiset IP-reititystaulun päivitykset\n"
"RIP-protokollalla. Vaikka RIP-protokolla on paljon käytetty pienissä\n"
"verkoissa, monimutkaisemmat verkot vaativat parempia reititysprotokollia."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n"
"tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukualtaan, tämä\n"
"parantaa satunnaislukujen laatua."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia "
"koneelta toiselle."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper hallitsee RPC-yhteyksiä, joita käyttävät esimerkiksi\n"
"NFS ja NIS-protokollat. Portmap-palvelin on oltava käynnissä\n"
"järjestelmissä jotka haluavat tarjota näitä protokollia."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMIA tukea käytetään yleensä kannettavissa ethernet- ja modeemi-\n"
"korttien tukemiseen. Palvelu ei käynnisty ellei sitä ole asetettu, joten\n"
"sen voi asentaa myös koneisiin jotka eivät sitä tarvitse."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Asettaa käynnistyksessä numlock-näppäinlukitsimen päälle\n"
"sekä konsolille että XFree:lle."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n"
"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n"
"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n"
"käynnistyksen, jakoa ohjataan tiedostosta /etc/exports."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivoi/Poistaa kaikki verkkoliittymät jotka on asetettu\n"
"käynnistyksessä."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Liittää ja irroittaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteet"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden "
"verkkonimiä IP-osoitteiksi."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, jonka avulla voidaan rakentaa suuritehoinen\n"
"korkean käytettävyyden palvelin."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n"
"lpd on palvelin joka jakaa tulostustöitä kirjoittimille."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n"
"käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
"Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen ja asettaminen "
"käynnistettäessä."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automaattinen ytimen otsikkotiedoston korjaus /boot-hakemistossa "
"tiedostolle\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,versio}.h"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Paketti lataa valitun näppäinkartan /etc/sysconfig/keyboard\n"
"tiedoston asetusten mukaisesti.  Asetukset voidaan valita kbdconfig "
"työkalulla.\n"
"Tämä tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Käynnistä pakettifiltteri Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n"
"pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet pääpalvelindemoni (yleensä inetd) käynnistää useita eri\n"
"Internetpalveluita tarpeen mukaan. Palvelin käynnistää useita\n"
"palveluita, kuten telnet, ftp, rsh ja rlogin. Inetd:n poistaminen\n"
"poistaa myös nämä palvelut käytöstä."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n"
"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake etsii uutta laitteistoa ja mahdollisesti konfiguroi\n"
"uuden/muuttuneen laitteiston."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM lisää hiirituen tekstipohjaisiin Linux-sovelluksiin kuten Midnight\n"
"Commander. GPM mahdollistaa myös leikkaa/liimaa toiminnot hiirellä,\n"
"ja sisältää tuen valikoille konsolissa."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron on UNIX:n perusohjelma joka ajaa määriteltyjä ohjelmia määrätyillä\n"
"ajanhetkillä. vixie cron lisää monia omianisuuksia verrattuna normaaliin\n"
"UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Ajaa komentoja määrätyillä ajanhetkillä, jotka on määritelty at-komennolla.\n"
"Ajaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd:ta käytetään valvomaan paristojen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n"
"kautta. apmd:tä voidaan myös käyttää sulkemaan kone patterien ollessa tyhjiä."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron on ajoitettujen komentojen ajastaja."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Käynnistä ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) äänijärjestelmä"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Asennan paketteja..."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Käyttö: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] näyttö\n"
"       XFdrake tarkkuus"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTIO]...\n"
" --no-confirmation   älä pyydä varmistusta MandrakeUpdate tilassa.\n"
" --no-verify-rpm     älä tarkista pakettien allekirjoitusta\n"
" --changelog-first   näytä muutosloki ennen tiedostolistausta "
"kuvausikkunassa\n"
" --merge-all-rpmnew  ehdota kaikkien .rpmnew/.rpmsave tiedostojen "
"yhdistämistä"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPTIOT]\n"
"Verkko & Internet yhteys- ja seurantasovellus\n"
"\n"
"--defaultintf liityntä : näytä tämä liityntä oletuksena.\n"
"--connect : avaa yhteyden Internettiin jos sitä ei ole.\n"
"--disconnect : sulkee yhteyden Internettin jos se on olemassa.\n"
"--force : käytä (dis)connect:in kanssa : pakota yhteyden avaus/sulkeminen.\n"
"--status : palauttaa 1 jos yhteys on avattu, muuten 0, ja poistuu.\n"
"--quiet : ei-interaktiivinen tila. Käytetään (dis)connect:in kanssa."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[näppäimistö]"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPTIOT]...\n"
"Mandrake Terminal Server Asetustyökalu\n"
"--enable         : ota MTS käyttöön.\n"
"--disable        : poista MTS käytöstä.\n"
"--start          : käynnistä MTS\n"
"--stop           : pysäytä MTS\n"
"--adduser        : lisää olemassaoleva käyttäjä MTS:ään (tunnus vaaditaan)\n"
"--deluser        : poista olemassaoleva käyttäjä MTS:stä (tunnus vaaditaan)\n"
"--addclient      : lisää asiakaskone MTS:ään (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi "
"kuvatiedoston nimi)\n"
"--delclient      : poista asiakaskone MTS:stä (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi "
"kuvatiedoston nimi)"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"Kirjasinten tuonti- ja valvontasovellus\n"
"--windows_import : tuo kaikilta käytettävissä olevilta windows-osioilta.\n"
"--xls_fonts      : näytä kaikki olemassa olevat xls-kirjasimet\n"
"--strong         : vahva kirjasinten verifiointi.\n"
"--install        : hyväksy mikä tahansa kirjasin ja hakemisto.\n"
"--uninstall      : poista mikä tahansa kirjasin tai kirjasinhakemisto.\n"
"--replace        : korvaa kaikki olemassaolevat kirjasimet.\n"
"--application    : 0 ei ohjelmistoa.\n"
"                 : 1 kaikki olemassaolevat ohjelmistot tuettu.\n"
"                 : ohjelmiston_nimi, eli so vastaa starofficea\n"
"                 : ja gs vastaa ghostscriptiä."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
"[OPTIOT] [OHJELMAN_NIMI]\n"
"\n"
"OPTIOT:\n"
"  --help            - tulosta tämä viesti.\n"
"  --report          - ohjelman pitäisi olla yksi mandraken työkaluista\n"
"  --incident        - ohjelman pitäisi olla yksi mandraken työkaluista"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Varmistus- ja palautussovellus\n"
"\n"
"--default             : tallenna oletushakemistot.\n"
"--debug               : näytä kaikki debuggaus-viestit.\n"
"--show-conf           : varmistettavien tiedostojen tai hakemistojen "
"listaus.\n"
"--config-info         : selitä asetustiedoston optiot (käyttäjille ilman "
"X).\n"
"--daemon              : käytä demoni-asetukset. \n"
"--help                : näytä tämä viesti.\n"
"--version             : näytä versiotiedot.\n"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n"
"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n"
"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n"
"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n"
"\n"
"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n"
"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n"
"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n"
"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n"
"Public License' dokumentaatioon.\n"
"\n"
"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n"
"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita Free Software Foundation,\n"
"Inc.:lle osoitteeseen 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307\n"
", USA.\n"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Lopeta asennus"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Palvelujen asettaminen"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Asenna X"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Lataajan asetus"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Verkkoasetukset"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Käyttäjien lisääminen"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Asenna järjestelmä"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Asennettavien pakettien valinta"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Levyjen osiointi"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Näppäimistön valinta"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Asennuksen luokka"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Kiintolevyjen tunnistus"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Hiiren määrittely"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Valitse kieli"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
msgstr "utopia 25"

#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n"
"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa."

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:"
"ssa.\n"
"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI.\n"
"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:"
"ssa.\n"
"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Määrittele vain kortin \"%s\" (%s) asetukset"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Käytä Xinerama-laajennusta"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Aseta kaikki näytöt erikseen"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Mitä versiota XFree-palvelimesta haluat käyttää?"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree:n asentaminen"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Järjestelmäsi tukee usean näytön laitteistokokoonpanoa.\n"
"Mitä haluat tehdä?"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Usean näytön asettaminen"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Valitse X-palvelin"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-palvelin"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mt tai enemmän"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mt"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mt"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mt"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mt"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mt"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mt"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kt"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kt"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Säilytä muutokset?\n"
"Nykyiset asetukset ovat:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Optiot"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Kokeile"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Näyttötila"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Näyttö"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Näytönohjain"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Pystyvirkistystaajuus"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vaakavirkistystaajuus"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Sinun tulee valita vaakavirkistystaajuus näytöllesi. Voit joko valita "
"jonkin\n"
"allaolevista alueista, jotka vastaavat teollisuusstandardityyppejä tai "
"syöttää\n"
"jonkin muun alueen.\n"
"\n"
"On HYVIN TÄRKEÄÄ, että et valitse näyttötyyppiä, jonka "
"vaakavirkistystaajuus\n"
"on suurempi kuin oman näyttösi. Jos epäröit, valitse pienempi taajuus."

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
"Kytke ja Käytä -tunnistus epäonnistui. Ole hyvä ja valitse oikea näyttö"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Valmistaja"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Kytke ja Käytä"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valitse monitori"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Näytönohjain: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Valitse näyttötila ja värimäärä"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Näyttötilat"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoonaa väriä (24 bittiä)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tuhatta väriä (16 bittiä)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tuhatta väriä (15 bittiä)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 väriä (8 bittiä)"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Onko tämä oikea asetus?"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Poistutaan %d sekunnin jälkeen"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Tapahtui virhe:\n"
"%s\n"
"Kokeile muuttaa joitakin asetuksia"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varoitus: näytönohjaimesi testaaminen voi jumiuttaa tietokoneen"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Kokeile asetuksia"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Mikä normia televisiosi käyttää?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Näyttää siltä että näytönohjaimessasi on TV-ulostuloliitin.\n"
"Se voidaan asettaa toimimaan näyttöpuskurin kanssa.\n"
"\n"
"Saadaaksesi tämän toimimaan, sinun pitää kytkeä näytönohjaimesi\n"
"televisioon ennen kuin käynnistät tietokoneesi. Valitse sitten \"TV-Out\"\n"
"valinta käynnistysvalikossa.\n"
"\n"
"Onko sinulla tämä ominaisuus?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Tietokoneesi voidaan asettaa käynnistymään automaattisesti graafiseen tilaan "
"(XFree).\n"
"Haluatko XFree:n käynnistyvän automaattisesti?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ajuri: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 palvelin: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Näyttötila: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Värimäärä: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Näytönohjain: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Näytön virkistystaajuus: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Näytön vaakajuovataajuus: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Näyttö: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Hiiren laite: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Näppäinasettelu: %s\n"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Optiot: %s"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Liitospiste: "

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Palvelin: "

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http://' tai 'https://'"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Anna WebDAV palvelimen osoite (URL)"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Liitospiste"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Liitä"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Irroita"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV on protokolla, joka sallii sinun liittää webbipalvelimen hakemisto\n"
"paikallisesti, ja käyttää sitä paikallisena tiedostojärjestelmänä (olettaen "
"että\n"
"webbipalvelimeen on asennettu WebDAV tuki). Jos haluat lisätä WebDAV\n"
"-liitoskohdan, valitse \"Uusi\"."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Käytä sen sijaan ``%s'':ää"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Käytä ensin komentoa ``Irroita''"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Luo"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows "

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Sivutus"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journaloitu FS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Yhtäkään kovalevyä ei löytynyt"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klikkaa osiota"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Sinulla on yksi suuri Microsoft Windows osio.\n"
"Ehdotan että muutat ensimmäiseksi osion kokoa\n"
"(klikkaa osiota ja valitse sitten \"Uusi koko\")"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Valitse toiminto"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Velho"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Jos aiot käyttää aboot:ia, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n"
"(2048 sektoria on tarpeeksi)"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lue tarkkaan!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Salausavain (uudelleen)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Salausavain"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Salausavaimet eivät täsmää"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Tiedostojärjestelmän salausavain"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tyyppi: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "väylässä %d id %d\n"

# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Osion tyyppi: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-levyt %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Tietoja: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s sylinteriä, %s lukupäätä, %s sektoria\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Koko: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Vain luku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Laite: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tämä erityinen Bootsrap-\n"
"osio on järjestelmäsi\n"
"kaksoiskäynnistämiseksi.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"On mahdollista, että tämä osio on\n"
"ajuriosio. Sinun olisi kaiketi\n"
"parasta jättää se rauhaan.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-levyt %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Palan koko %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Taso %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Osiolta käynnistetään oletuksena\n"
"    (MS-DOS käynnistys, ei lilo)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback tiedosto(t):\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Liitetty\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ei alustettu\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Alustettu\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektoria"

# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Koko: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Alkaa: sektori %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Poistetaan %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopioidaan %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Siirrän tiedostoja uudelle osiolle"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Hakemisto %s sisältää jo jotakin tietoa\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Piilota tiedostot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Siirrä tiedostot uuteen osioon"

# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Sinun täytyy käynnistää kone uudelleen ennen kuin muutos tulee voimaan"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjotetaan levylle!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Paketti %s tarvitaan. Haluatko asentaa sen?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Minkä tyyppinen osiointi?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varo: tämä on vaarallinen toiminto"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "palan koko"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "taso"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "laite"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Useita"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Liittämisen optiot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Käytä sitä?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Tiedosto on jo toisen loopback:in käytössä, valitse toinen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Anna tiedostonimi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tiedostojärjestelmä: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Koko Mt: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback tiedostonimi: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Osiota ei voida käyttää loopback-osiona"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM:n nimi?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "uusi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Valitse olemassaoleva LVM johon lisätään"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon lisätään"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Siirrän osiota..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Siirrän"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Mille sektorille haluat siirtää?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sektori"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Mille levylle haluat siirtää?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Uusi koko (Mt): "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Valitse uusi koko"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Uusi koko"

# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Kaikki osion tiedot tulisi varmuuskopioida"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tämän osion kokoa ei voi muuttaa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Lasken FAT-tiedostojärjestelmän rajoja"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ei voida poistaa liitospistettä koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n"
"Poista loopback-tiedosto ensin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?"

# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Minne haluat liittää loopback-tiedoston %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Vaihdan ext2:sta ext3:een"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Muuta osiotyyppiä"

# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki siinä olevat tiedot häviävät"

# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Poista loopback-tiedosto?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Et voi luoda uutta osiota.\n"
"(koska sinulla on jo maksimimäärä primääriosioita käytössä).\n"
"Poista ensin yksi primääriosio, ja luo laajennettu osio sen tilalle."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Ominaisuus: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Aloitussektori: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Luo uusi osio"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Käytä loopback-tiedostoa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Muokkaa RAIDia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Poista LVM:stä"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Poista RAIDista"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Lisää LVM:iin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Lisää RAIDiin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Alusta"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Yritän osiotaulun pelastusta"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Aseta levyke asemaan\n"
"Kaikki levykkeen tiedot häviävät"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n"
"Jatka silti?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Pelasta osiotaulu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Palauta osiotaulu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Tallenna osiotaulu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Voidaksesi luoda lisää osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit "
"luoda laajennetun osion"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Kiintolevyn tiedot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaattinen varaus"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Tyhjennä kaikki"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Lopeta tallentamatta"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jatka joka tapauksessa?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Vaihda Asiantuntija-tilaan"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Vaihda Vakio-tilaan"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Poistu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Valitse osio"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Valitse toinen osio"

#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Muuta tyyppiä"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Hae palvelimet"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Anna tunnuksesi, salasanasi ja verkkoalue käyttääksesi tätä palvelinta."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Verkkoaluetunnistus vaaditaan"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Toinen"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Mikä käyttäjätunnus"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "En voi kirjoittautua käyttäjätunnuksella: %s (väärä salasana?)"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-ohjaimet"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-ohjaimet"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-ohjaimet"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "USB-ohjaimet"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Peliohjain"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Kuvanlukija"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Tuntematon/Muut"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modeemi"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Verkkokortti"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Prosessorit"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webbikamera"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Äänikortti"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Muu multimedialaite"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV-kortti"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Näytönohjain"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Nauha"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD polttoasemat"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Levy"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Levyke"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Anna minun valita mikä ajuri tahansa"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Ajuri:"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Jos todellakin uskot tietäväsi mikä ajuri on oikea äänikortillesi \n"
"voit valita yhden yllä olevasta listasta.\n"
"\n"
"Nykyinen ajuri äänikortillesi \"%s\" on \"%s\" "

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitratry driver"
msgstr "Summittaisen ajurin valinta"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n"
"seuraavat komennot:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n"
"käyttää oletuksena.\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n"
"käyttää tällä hetkellä.\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n"
"ladattu vai ei .\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
"kertoo sinulle jos ääni- ja alsa-palvelut ovat asetettu toimimaan\n"
"initlevel 3 -tasossa.\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Äänen vianetsintä"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Virhe: Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unkown driver"
msgstr "Tuntematon ajuri"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Ei tunnettua ajuria"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Äänikortillesi (%s) ei löydy vapaata ajuria, mutta patenttisuojattu ajuri "
"löytyy osoitteesta \"%s\"."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria"

#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Vanha \"%s\" ajuri on 'mustalla listalla'.\n"
"\n"
"Sen on raportoitu kaatavan ytimen kun sitä poistetaan käytöstä.\n"
"\n"
"Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Vianetsintä"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-"
"API.\n"
"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n"
"unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n"
"Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound system, eli Linuxin edistynyt äänijärjestelmä) "
"on\n"
"modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta määrää ISA, USB ja PCI "
"kortteja.\n"
"\n"
"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n"
"\n"
"Käyttääksesi ALSAa, voit käyttää yhtä näistä:\n"
"- vanha OSS-yhteensopiva api.\n"
"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n"
"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Käytät tällä hetkellä ajuria %s\"%s\" (vakioajuri kortillesi on \"%s\")."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Täällä voit valita vaihtoehtoisen ajurin (OSS tai ALSA) äänikortillesi (%s)."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Ääniasetukset"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Tunnettua vaihtoehtoista OSS/ALSA ajuria äänikortillesi (%s), joka tällä "
"hetkellä käyttää \"%s\", ei ole"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "ota radio-tuki käyttöön"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Radiotuki:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL asetus:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "mmap-kaappauspuskurien määrä:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Kaappauspuskurien määrä:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Vastaanottimen tyyppi:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kortin malli:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Useimmille nykyisille TV-korteille GNU/Linux ytimen bttv-moduuli tunnistaa "
"automaattisesti oikeat parametrit.\n"
"Jos korttisi on tunnistettu väärin, voit pakottaa oikean vastaanottimen sekä "
"kortin tyypin täällä. Valitse TV-korttisi parametrit tarvittaessa."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Tuntematon|Yleinen"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Tuntematon|CPH06X (bt878) [monta valmistajaa]"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Tuntematon|CPH05X (bt878) [monta valmistajaa]"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automaattinen tunnistaminen"

#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Tee"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Valintasi? (oletus %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Lähetä uudelleen"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Huomaa, nimike vaihtui:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Valitse ensimmäinen numero 10-alueella, jota haluat muokata,\n"
"tai paina vain Enter jatkaaksesi.\n"
"Valintasi? "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> On monta asiaa, joista valita (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Valintasi? (oletus '%s'%s) "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta?"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Painike '%s': %s"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Valintasi? (0/1, oletus '%s') "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kohdat, jotka sinun pitää täyttää:\n"
"%s"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Moduulin %s lataaminen epäonnistui.\n"
"Haluatko yrittää muilla asetuksilla?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Lisäasetukset"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automaattitunnistus"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Joissakin tapauksissa %s-ajuri tarvitsee lisätietoja toimiakseen kunnolla,\n"
"joskin tavallisesti se toimii hyvin ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille\n"
"lisämääreitä vai annatko sen itse etsiä tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n"
"voi jumiuttaa tietokoneen, mutta se ei pitäisi aiheuta vahinkoa."

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Mitä %s-ajuria kokeillaan?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Moduulin optiot:"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Voit antaa lisäasetuksia moduulille %s.\n"
"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n"
"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Voit nyt määrittää moduulin %s optiot.\n"
"Huomaa että osoite täytyy määrittää '0x' etuliitteellä, esim. 0x123."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moduuli %s)"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Katso laitteistotietoja"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Onko koneessa %s liityntää?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Onko sinulla muita?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Löysin %s %s liitännät"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Voit määrittää moduulin jokaisen parametrin täällä."

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "pilkulla erotettuja merkkijonoja"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "pilkulla erotettuja numeroita"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d pilkulla erotettuja numeroita"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "numero"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the alcatel microcode.\n"
"Download it at\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Tarvitset alcatel:in mikrokoodin.\n"
"Voit hakea sen osoitteesta: \n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Yleisin tapa liittyä adsl-verkkoon on käyttää pppoe:a.\n"
"Jotkin yhteydet käyttävät pptp:tä, muutamat dhcp:tä.\n"
"Jos et tiedä mitä valita, valitse 'käytä pppoe'"

#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Yhdistä Internettiin"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr "Sagem (käyttäen pppoa) usb"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "käytä dhpc:tä"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "käytä pptp:tä"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "käytä pppoe:tä"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Muut portit"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Kaikki (ei palomuuria)"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Virheellinen portti annettu: %s.\n"
"Oikea muoto on \"portti/tcp\" tai \"portti/udp\",\n"
"jossa portti on 1 ja 65535 välillä."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Voit syöttää sekalaiset portit.\n"
"Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp.\n"
"Katso /etc/services saadaksesi lisää tietoa."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall asetustyökalu\n"
"\n"
"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä\n"
"drakconnect:a ennen kuin jatkat."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall asetustyökalu\n"
"\n"
"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandrake Linux koneeseen.\n"
"Jos haluat vahvan omistetun palomuuri-ratkaisun ,voit katsoa erikoistettua\n"
"MandrakeSecurity Firewall jakelua."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Ei verkkokorttia"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP- ja IMAP-palvelin"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Sähköpostipalvelin"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Verkkoalueen nimipalvelin (DNS)"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webbipalvelin"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)."

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Koneen nimi"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf konenimi"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Syötä Zeroconf konenimi ilman pistettä jos et \n"
"halua käyttää oletus koneenimeä."

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "Asetan verkkoa"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "no network card found"
msgstr "yhtäkään verkkokorttia ei löytynyt"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr "Valitse mitä verkkokorteista haluat käyttää Internetiin liittymiseen"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Valitse verkkoliitäntä"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Ethernet-verkkokorttia ei löytynyt järjestelmästä.\n"
"En voi asentaa tämän tyyppistä yhteyttä."

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client."
msgstr ""
"Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n"
"Oletus on dhcp-client"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitse yksi "
"seuraavassa ruudussa olevista korteista."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN asetus"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hylkää"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n"
"\n"
"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"IO"
"\".\n"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "En tiedä"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Millainen kortti sinulla on?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Löysin \"%s\" liitännän, haluatko käyttää sitä?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Muun maailman käyttämä protokolla \n"
"Ei D-kanavaa (vuokra-linjat)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Eurooppalainen protokolla"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Valitse palveluntarjoajasi.\n"
"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Sisäinen ISDN-kortti"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Minkälainen ISDN-yhteytesi on?"

#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Verkkoasetusten velho"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Vanha kokoonpano (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Uusi kokoonpano (isdn-kevyt)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Mitä ISDN-asetuksia haluat käyttää?\n"
"\n"
"* Vanha asetusjärjestelmä käyttää isdn4net:iä. Se sisältää tehokkaat\n"
"  työkalut, mutta on vaikea asettaa, eikä se ole standardi.\n"
"\n"
"* Uusi asetusjärjestelmä on helpompi ymmärtää, enemmän käytössä,\n"
"  mutta se sisältää vähemmän työkaluja.\n"
"\n"
"Suositus on käyttää uutta ja kevyempää asetusjärjestelmää.\n"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Jätä tekemättä"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Install rpm"
msgstr "Asenna rpm"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
"\"%s\" perustuva winmodeemi tunnistettu, haluatko asentaa tarvittavat "
"ohjelmistot?"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Nimike"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Modeemisi ei ole tuettu tässä järjestelmässä.\n"
"Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Verkkoalueen nimi"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-pohjainen"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminaalipohjainen"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Käyttäjä ID"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Yhteyden nimi"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Dialup options"
msgstr "Soittoasetukset"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon asetukset"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Ongelmia asettamisen aikana.\n"
"Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, "
"voit käynnistää asetustyökalun uudelleen"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n"
"uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta koituvat ongelmat."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n"
"\n"
"Asetukset otetaan nyt käyttöön järjestelmässä.\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ongelma käynnistettäessä verkkoa uudelleen: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen. Haluatko tehdä sen nyt ?"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Verkon asetukset"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetyhteys"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Olet asettanut useita eri tapoja ottaa yhteys Internetiin.\n"
"Valitse se, jota haluat käyttää.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit löydetty"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Lähiverkko"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
msgstr "Kaapeliyhteys havaittu"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kaapeliyhteys"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected"
msgstr "löydetty"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-yhteys"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "löydetty %s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-yhteys"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Winmodeemi-yhteys"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "löydetty portista %s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Tavallinen modeemiyhteys"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Etsin laitteita...."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Asiantuntijatila"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Käytä automaattista tunnistusta"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Valitse profiili jonka haluat asettaa"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Tervetuloa verkon asettamisvelhoon\n"
"\n"
"Seuraavassa vaiheessa määritellään Internet- / verkkoasetuksesi.\n"
"Jos et halua käyttää automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Koska asennat käyttöjärjestelmää verkon yli, verkon asetukset on jo "
"määritelty.\n"
"Paina OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi "
"Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n"
"\n"
"\n"
"Paina OK jatkaaksesi."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the connection"
msgstr "Aseta verkkoyhteys"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Voit asettaa yhteytesi uudelleen."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Voit joko ottaa yhteyden Internettiin tai asettaa yhteyden uudelleen."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "You are not currently connected to the Internet."
msgstr "Et ole juuri nyt yhteydessä Internettiin."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "You are currently connected to the Internet."
msgstr "Olet parasta aikaa yhteydessä Internettiin."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-välityspalvelin:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-välityspalvelin:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Välityspalvelimien asettaminen"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Yhdyskäytävän laite"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Yhdyskäytävä (esim. %s)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr "Nimipalvelin"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Syötä koneesi nimi.\n"
"Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n"
"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n"
"on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Taajuuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos "
"taajuus\n"
"on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun."

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä"

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Sinun pitää syöttää verkkoaseman nimi tai IP-osoite.\n"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Selvitä verkkokortti-id (hyödyllistä sylimikroille)"

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Koneen nimi"

#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkopeite"

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automaattinen IP"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (ajuri %s)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Asetan verkkolaitetta %s"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n"
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"VAROITUS: Tämä laite on aikaisemmin määritelty Internetyhteyden "
"muodostamiseen.\n"
"Hyväksy, jos haluat pitää laitteen asetukset sellaisina kuin ne olivat.\n"
"Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset."

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Varoitus! Olemassaoleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin "
"tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen."

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Salasana"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Yhteyden aikaraja (sekunneissa)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Yhteyden nopeus"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Soittotila"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
msgstr "Valitse maasi"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kortin IO_1"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kortin IO_0"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kortin IO"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortin muisti (DMA)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kortin IRQ"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Yhteyden asetus"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Järjestelmä ei näytä olevan yhdistynyt Internettiin.\n"
"Kokeile muuttaa Internet-asetuksia."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty Internettin."

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testaan yhteyttäsi..."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Haluatko kokeilla Internetyhteyttä nyt?"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet-asetukset"

#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Jotakin kamalaa on tapahtunut kiintolevyllesi.\n"
"Tiedon oikeellisuuden tarkistus epäonnistui.\n"
"Tämä tarkoittaa että kaikki asemalle kirjoitettu\n"
"tieto muuttuu tunnistamattomaksi."

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Oletus)"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\""

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Printers"
msgstr "Etätulostimet"

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(tällä koneella)"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(%s:ssa)"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Yleinen Unix Tulostusjärjestelmä"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR uusi sukupolvi"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - rivitulostus demoni"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Tulosta, älä jonota"

#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Tuntematon malli"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Tuntematon malli"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (portti %s)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Kone %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Verkko %s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Liitäntä \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Paikallisverkko(ja)"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Raakatulostin (ei ajuria)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", käyttäen komentoa %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " Novell palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " SMB/Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP -palvelimella \"%s\", portissa %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", tulostetaan kohteeseen: %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", monitoimilaite"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", monikäyttölaite USB:ssa"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
msgstr ", monikäyttölaite rinnakkaisportissa \\#%s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB tulostin"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
msgstr ", USB tulostin \\#%s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
msgstr " rinnakkaisliitännässä \\#%s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Paikalliset tulostimet"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Putkita työ käskylle"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Syötä tulostinlaitteen osoite (URI)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Verkkotulostin (TCP/Socket)"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Tulostin etäpalvelimella (lpd)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Tulostin etäpalvelimella (CUPS)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Etätulostin"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Paikallinen tulostin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Asetetaan ohjelmia..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Haluatko todella poistaa tulostimen \"%s\"?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Poista tulostin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Opi kuinka käyttää tätä tulostinta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Tulosta testisivut"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Tulostimen \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä "
"epäonnistui."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
"Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä "
"onnistuneesti."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Poistetaan tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Poista tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Tulostimen \"%s\" lisääminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön "
"epäonnistui."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Tulostin \"%s\" lisättiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön "
"onnistuneesti."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Lisätään tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Lisää tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Tulostin \"%s\" on asetettu oletustulostimeksi."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Oletustulostin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Tulostimen asetukset"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Tulostimen valmistaja, malli"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Tulostimen valmistaja, malli, ajuri"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Poistetaan vanha tulostin \"%s\" ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tulostusyhteyden tyyppi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Raakatulostin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Tee se!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Tulostin %s\n"
"Mitä haluat muokata tästä tulostimesta?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Muokkaa tulostimen asetuksia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Lisää uusi tulostin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Perustila"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Muuta tulostusjärjestelmä"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing"
msgstr "Tulostimen jako"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS asetus"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta muuttaaksesi "
"sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; nähdäksesi tulostimen "
"tiedot;"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta muuttaaksesi "
"sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; nähdäksesi tulostimen "
"tiedot; tai asettaaksesi tulostimen CUPS-etäpalvelimella StarOffice/ "
"OpenOffice.org/GIMP käyttöön."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing system: "
msgstr "Tulostusjärjestelmä: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Tarkistan asennetut ohjelmistot..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Asennan Foomatic..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Tulostimen \"%s\" asetus epäonnistui!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Valitse tulostusjono"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Asetetaan oletustulostinta..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Asennetaan %s ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Poistetaan %s ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Tulostusjärjestelmää (%s) ei käynnistetä automaattisesti kun kone "
"käynnistetään.\n"
"\n"
"On mahdollista että automaattikäynnistys on poistettu käytöstä "
"turvallisuustason nostamisen takia, koska tulostusjärjestelmä on mahdollinen "
"hyökkäyskohta.\n"
"\n"
"Haluatko ottaa uudestaan käyttöön tulostusjärjestelmän "
"automaattikäynnistyksen?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Käynnistää tulostusjärjestelmän käynnistyksen aikana"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Olet asentamassa tulostusjärjestelmää %s järjestelmään, joka käyttää "
"turvallisuustasoa %s.\n"
"\n"
"Tämä tulostusjärjestelmä suorittaa demonin (taustaprosessina), joka odottaa "
"tulostustöitä ja käsittelee niitä. Tämä demoni on myös käytettävissä "
"etäkoneilta verkon kautta, ja sen vuoksi se on mahdollinen hyökkäyskohde. "
"Tästä syystä ainoastaan harvat valitut demonit käynnistetään oletuksena "
"tällä turvallisuustasolla.\n"
"\n"
"Haluatko varmasti asettaa tulostusta tässä koneessa?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Asennan tulostusjärjestelmän turvatasolla %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "vainoharhainen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
msgstr "korkea"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Etätulostimen asetukset"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Verkkoyhteys ei ollut käynnissä, eikä sitä voitu käynnistää. Ole hyvä ja "
"tarkista laitteistosi ja asetuksesi. Sen jälkeen voit yrittää asettaa "
"etätulostinta uudelleen."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Verkkoasetusta, joka tehtiin asennuksen aikana, ei voida käynnistää nyt. Ole "
"hyvä ja tarkista onko verkko käytettävissä kun olet käynnistänyt "
"järjestelmäsi uudelleen ja korjannut asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa, "
"osassa \"Verkko & Internet\"/\"Yhteys\", ja aseta sen jälkeen tulostin, myös "
"Mandraken Ohjauskeskuksessa, osassa \"Laitteisto\"/\"Tulostin\"."

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Aseta verkkoyhteys nyt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Jatka asettamatta verkkoyhteyttä"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Olet asettamassa etätulostinta. Tämä vaatii toimivan verkkoyhteyden, mutta "
"verkkosi ei ole vielä määritetty. Mikäli jatkat ilman verkkoasetusta, et voi "
"käyttää tulostinta jota olet nyt asettamassa. Miten haluat jatkaa?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Käynnistän verkkoa..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Päivitetään tulostintietoja..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Olet siirtänyt edellisen oletustulostimesi (\"%s\"). Asetetaanko se "
"oletustulostimeksi myös uudessa %s tulostusjärjestelmässä?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Siirrä tulostimen asetukset"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Siirrän %s..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Uuden tulostimen nimi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Tulostin \"%s\" on jo olemassa,\n"
"haluatko todellakin korvata olemassa olevat asetukset?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Siirrä"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Tulostin nimellä \"%s\" on jo olemassa kohdassa %s.\n"
"Paina \"Siirrä\" ylikirjoittaaksesi sen.\n"
"Voit myös kirjoittaa uuden nimen tai ohittaa tämän tulostimen."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Älä siirrä tulostimia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Merkitse tulostimet jotka haluat siirtää ja paina \n"
"\"Siirrä\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Myöskään tulostimia, jotka ovat asetettuja valmistajien tuottamilla PPD-"
"tiedostoilla tai natiivi CUPS-ajureilla, ei voida siirtää."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Lisäksi jonoja, joita ei ole luotu tällä ohjelmalla tai \"foomatic-configure"
"\" komennolla, ei voida siirtää."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ tukee vain paikallisia tulostimia, LPD etätulostimia, ja Socket/TCP "
"tulostimia.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS ei tue tulostimia, jotka ovat Novell-palvelimissa, tai jotka lähettävät "
"dataa vapaamuotoiseen komentoon.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Voit kopioida tulostinasetukset jotka olet tehnyt %s jonolle nykyiseen %s "
"jonoon. Kaikki asetustiedot (tulostimen nimi, kuvaus, sijainti, yhteystyyppi "
"sekä vakioasetukset) kopioidaan, mutta tulostustöitä ei siirretä.\n"
"Kaikkia tulostusjonoja ei voida siirtää seuraavista syistä:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Tulostimesi asetettiin automaattisesti sallimaan kuva-kortti-aseman käyttö "
"tietokoneeltasi. Voit nyt käyttää kuvakorttisi graafisella ohjelmalla "
"\"MtoolsFM\" (Valikko: \"Sovellukset\" -> \"Tiedostotyökalut\" -> \"Mtools "
"tiedostonhallinta\") tai komentorivityökaluilla \"mtools\" ( \"man mtools\" "
"komentorivillä antaa lisää tietoa). Löydät kortin tiedostojärjestelmän "
"asematunnuksen \"p:\" alta tai sen jälkeisten asematunnusten alta mikäli "
"sinulla on enemmän kuin yksi HP tulostin, jossa on kuva-kortti asema. Jos "
"käytät \"MtoolsFM\":a voit vaihtaa eri asematunnusten välillä "
"tiedostolistauksen oikean yläkulman kentässä."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Monitoimilaitteesi asetettiin automaattisesti osaamaan skannausta. Nyt voit "
"skannata komennolla \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" määrittääksesi "
"skanneri jos sinulla on enemmän kuin yksi) komentorivillä tai graafisella "
"käyttöliittymällä: \"xscanimage\" tai \"xsane\". Jos käytät GIMP:ä voit myös "
"skannata valitsemalla sopivan pisteen \"Tiedosto\"/\"Nouda\" valikosta. Voit "
"myös kutsua \"man scanimage\" komentorivillä saadaksesi lisää tietoa.\n"
"\n"
"Älä käytä \"scannerdrake\":a tälle laitteelle!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Tulostan testisivu(ja)..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Tulostusparametrien lista"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Tulostus/Kuva-Kortin käyttö laitteella \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Tulostus/Skannaus laitteella \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Tulostus/Skannaus/Kuva-Kortit laitteella \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Saadaksesi tietoja nykyisen tulostimen olemassa olevista optioista, lue joko "
"alla näytetty lista tai paina \"Tulostusparametrien lista\" painiketta.%s%s\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Komennot \"%s\" ja \"%s\" sallivat myös mahdollisuuden muokata asetukset "
"erityiselle tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset "
"komentoriville, esim.: \"%s <tiedosto>\". \n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Voit käyttää myös graafista käyttöliittymää \"xpdq\" optioiden asettamiseen "
"ja tulostustöiden hallintaan.\n"
"\n"
"Jos käytät KDE työpöytäympäristöä sinulla on \"paniikipainike\" kuvake "
"työpöydällä \"PYSÄYTÄ tulostus!\", joka pysäyttää kaikki tulostustyöt heti "
"kun painat sitä. Tämä on hyödyllistä esimerkiksi kun paperi on tukossa.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Tätä komentoa voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien "
"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston "
"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s "
"<tiedosto>\" tai \"%s <tiedosto>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Saadaksesi listan nykyisen tulostimen parametreista klikkaa \"Tulostuksen "
"valintalista\"-painiketta."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"\"%s\" komento tarjoaa myös mahdollisuuden muokata asetukset erityiselle "
"tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset "
"komentoriville, esim.: \"%s <tiedosto>\". "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s "
"<tiedosto>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Tässä on lista nykyisen tulostinen käytössä olevista tulostusvalinnoista:\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Näitä komentoja voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien "
"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston "
"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääte-ikkunasta) voit käyttää joko "
"komentoa: \"%s <tiedosto>\" tai graafinen tulostustyökalu: \"xpp tiedosto\" "
"tai \"kprinter <tiedosto>\". Graafiset työkalut sallivat sinun valita "
"tulostimen ja muuttaa sen asetuksia helposti.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n"
"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n"
"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n"
"Tulostuksen tila:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Älä tulosta testisivua"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Valokuva testisivu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (Letter)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Vakio testisivu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Ei testisivuja"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Valitse testisivut jotka haluat tulostaa.\n"
"Huomautus: valokuva testisivun tulostus voi kestää aika kauan ja "
"lasertulostimissa, joissa on liian vähän muistia, tulostus voi epäonnistua. "
"Yleensä vakiotestisivun tulostus riittää."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Testisivut"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n"
"oletustulostimeksi?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Valitsin %s on arvoalueensa ulkopuolella!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Tulostimen vakioasetukset\n"
"\n"
"Sinun kannattaisi varmistaa että paperiasetukset ja mustetyyppi/tulostustila "
"(jos säädettävissä) ja myös lasertulostimien laitteistoasetukset (muisti, "
"kaksipuolinen tulostus, lisäsyöttölokerot) ovat oikein määritetty. Huomaa "
"että korkean tulostuslaadun/resoluution käyttö voi hidastaa tulostusnopeutta."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
"Tulostimesi kuuluu GDI lasertulostimien ryhmään (wintulostimia) joita "
"myydään eri valmistajien nimillä, ja jotka käyttävät Zenographics ZJ-stream "
"rasterointiformaattia datalle joka lähetetään tulostimelle. Ajuri näille "
"tulostimille on vielä aikaisessa kehitysvaiheessa, ja tästä syystä se ei "
"aina toimi oikein. Eli voi olla että se toimii vain jos valitset paperikoon "
"A4.\n"
"\n"
"Jotkin tulostimet, esimerkiksi HP LaserJet 1000, jolle tämä ajuri alun perin "
"tehtiin, vaativat niiden oman firmwaren lähettämisen niille heti "
"käynnistyksen jälkeen. HP LaserJet 1000:n tapauksessa sinun pitää etsiä "
"tulostimesi Windows ajuri-cd:ltä tai Windows-osioltasi tiedosto \"sihp1000."
"img\" ja lähettä se tulostimelle käyttäen jotain seuraavista komennoista:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"Ensimmäinen komento voidaan suorittaa tavallisena käyttäjänä, mutta toinen "
"vaihtoehto toimii ainoastaan pääkäyttäjänä. Tämän tehtyäsi voit tulostaa "
"normaalisti.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "GDI Lasertulostin joka käyttää Zenographics ZJ-Stream formaattia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Voidaksesi tulostaa Lexmark Inkjet tulostimellasi näillä asetuksilla, "
"tarvitset Lexmark:in tuottamat ajurit (http://www.lexmark.com/). Paina "
"\"Drivers\" linkki. Valitse sen jälkeen tulostinmallisi ja \"Linux\" "
"käyttöjärjestelmä. Ajurit tulevat RPM-pakettina tai komentoskripteinä "
"interaktiivisella graafisella asennuksella. Sinun ei tarvitse asettaa "
"tulostinta graafisella käyttöliittymällä. Peruuta heti lisenssisopimuksen "
"jälkeen. Sitten voit tulostaa tulostinpäiden kohdistussivut \"lexmarkmaintain"
"\" ohjelmalla ja säätää kohdistusasetukset kohdalleen."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjetin asettaminen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Lexmark:in tuottamat inkjet tulostimien ajurit tukevat ainoastaan "
"paikallisia tulostimia, mutta ei lainkaan etäkoneiden tai "
"tulostinpalvelimien tulostimia. Liitä tulostin paikalliseen porttiin tai "
"aseta se koneessa johon se on liitetty."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Olet asettamassa OKI laser wintulostinta. Nämä tulostimet käyttävät hyvin "
"erikoista kommunikointiprotokollaa ja sen takia ne toimivat ainoastaan "
"liitettynä ensimmäiseen rinnakkaisporttiin. Jos tulostimesi on liitetty "
"toiseen porttiin tai tulostuspalvelimeen sinun täytyy liittää tulostin "
"ensimmäiseen rinnakkaisporttiin ennen kuin tulostat testisivun. Muussa "
"tapauksiissa tulostin ei toimi. Ajuri ei välitä asettamastasi yhteystavasta."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI wintulostimen asettaminen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Jos tulostimesi ei ole listattu, valitse yhteensopiva (katso tulostimen "
"ohjekirjasta) tai vastaava."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tarkista jos Printerdrake on tunnistanut tulostimesi mallin oikein. Etsi "
"oikea malli kun kohdistin on väärässä mallissa tai \"Raakatulostin\" "
"valinnassa."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Mikä tulostinmalli sinulla on?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Tulostimen mallin valinta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Luetaan tulostintietokantaa..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Valitse malli manuaalisesti"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Malli on oikea"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake on verrannut tulostimen automaattitunnistuksesta saatuja "
"tietoja tulostintietokannassa oleviin tietoihin löytääkseen sopivimman "
"mallin. Valinta voi olla väärä, varsinkin jos tulostimesi ei löydy "
"tietokannasta. Varmista että valinta on oikea, ja paina \"Malli on oikea\", "
"tai jos valinta on väärä paina \"Valitse malli manuaalisesti\", jolloin voit "
"valita tulostinmallisi itse seuraavassa ruudussa.\n"
"\n"
"Tulostimellesi Printerdrake on löytänyt:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Tulostimesi malli "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Valmistellaan tulostintietokantaa..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Tulostimen nimi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Jokainen tulostin tarvitsee nimen (esim. \"tulostin\"). Kenttiä Kuvaus ja "
"Sijainti ei tarvitse täyttää. Ne ovat kommentteja käyttäjille."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Kirjoita tulostimen nimi ja kuvaus"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Asetan tulostusporttia CUPS:in käyttöön..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Kuva-muistikortin käyttö HP monitoimilaitteissasi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Tunnistetaan HP monitoimilaitettasi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Asennan mtools paketteja..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Asennan SANE paketteja..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Tarkistan laite ja asetan HPOJ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Asennan HPOJ paketteja..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Onko tulostimesi HP tai Sony monitoimilaite (OfficeJet, PSC, LaserJet "
"1100/1200/1220/3200/3300 kuvanlukijalla, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart tai "
"HP LaserJet 2200?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Komentorivi pitää syöttää!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Komentorivi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Täällä voit määrittää haluamasi komentorivin johon tulostustyö putkitetaan "
"suoraan tulostimelle lähettämisen sijasta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Putkita työ komennolle"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Tunnistettu malli: %s %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Sinun pitää syöttää oikeanmuotoinen URI!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Tulostinlaitteen osoite (URI)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Voit määrittää URI:n suoraan käyttääksesi tulostinta. URI:n pitää täyttää "
"joko CUPS tai Foomaatic määritykset. Huomioi ettei kaikki URI tyypit ole "
"tuettuja kaikissa tulostusjonoissa."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Portti"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite puuttuu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Tulostaaksesi TCP tai Socket tulostimeen, sinun täytyy antaa tulostimen "
"verkkonimi tai IP-numero ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100). HP:n "
"JetDirect tulostuspalvelimien portti on yleensä 9100, muissa palvelimissa "
"voi olla eri portti. Katso laitteistosi käsikirjaa."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Valitse yksi automaattitunnistetuista tulostimista listalta, tai syötä "
"verkkonimi tai IP-numero ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100) "
"syöttökenttiin."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Kone \"%s\", portti %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", kone \"%s\", portti %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Tutkitaan verkkoa..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP-jonon nimi puuttuu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP-palvelimen nimi puuttuu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Tulostusjonon nimi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Tulostuspalvelin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"NetWare-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää NetWare-"
"palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja "
"mahdollisesti tulostusjonon nimi sille tulostimelle, jota haluat käyttää, "
"sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare tulostusparametrit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Yhdistä tulostimesi Linux-palvelimeen ja salli Windows kone(et) yhdistää "
"siihen asiakkaina.\n"
"\n"
"Haluatko varmasti jatkaa asettamalla tulostinta tällä tavalla?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta IPP protokollan kautta ja "
"aseta tulostaminen tästä koneesta käyttäen \"%s\" yhteystapaa Printerdrake:"
"ssa.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Olet asettamassa tulostamista Windows tiliin salasanan kanssa. Samban "
"asiakasohjelmiston arkkitehtuurissa olevan virheen takia salasana syötetään "
"selkokielisenä komentoriviin, jolla Samba-asiakas lähettää tulostustyön "
"Windows-palvelimelle. Joten tämän koneen jokaisella käyttäjällä on "
"mahdollisuus nähdä tuo salasana näytöllä käyttämällä komentoa: \"ps auxwww"
"\".\n"
"\n"
"Suosittelemme käyttämään jotain seuraavista vaihtoehdoista (kaikissa "
"vaihtoehdoissa sinun pitää varmistua siitä että ainoastaan paikallisverkon "
"käyttäjät voivat käyttää Windows-palvelintasi, esimerkiksi käyttämällä "
"palomuuria):\n"
"\n"
"Käytä salasanasuojatonta tiliä Windows-palvelimellasi, joko \"VIERAS\" tiliä "
"tai tulostamiseen omistettua tiliä. Älä poista salasanaa henkilökohtaisesta "
"tilistä tai järjestelmävalvojan tililtä.\n"
"\n"
"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta LPD-protokollan kautta. Aseta "
"sen jälkeen tulostus tästä koneesta käyttämällä \"%s\" yhteystyyppiä "
"Printerdrake:ssa.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "TURVAVAROITUS!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Samba-jaon nimi puuttuu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Joko palvelimen nimi tai IP-numero on annettava!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Automaattinen tunnistus"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Työryhmä"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Jakonimi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-palvelimen IP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-palvelimen nimi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Jos haluttu tulostin tunnistettiin automaattisesti, sinun tarvitsee "
"ainoastaan valita se listasta ja lisätä käyttäjänimi, salasana, ja/tai "
"työryhmä tarvittaessa."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"SMB-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää SMB-koneen "
"nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja mahdollisesti "
"tulostuspalvelimen IP-osoite, tulostimen jakonimi sekä soveltuva "
"käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Etätulostimen nimi puuttuu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Etäpalvelimen verkkonimi puuttuu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Etätulostimen nimi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Etäkoneen verkkonimi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Jotta voisit käyttää lpd-etätulostinta, sinun pitäisi syöttää "
"tulostuspalvelimen verkkonimi sekä tulostimen nimi kyseisellä palvelimella."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Lpd-etätulostimen parametrit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuaalinen asettaminen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. "
"USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty tai syötä laitteen tai "
"tiedoston nimi syöteriville"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Valitse tulostin johon tulostustyöt pitää ohjata."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse tulostin jota haluat asettaa. Tulostimen asetukset "
"määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei tunnistettu oikein tai jos "
"haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse \"Manuaalinen asettaminen\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Tässä on lista tunnistetuista tulostimista: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Nykyhetkellä vaihtoehtoa ei ole olemassa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Tulostimen asetukset määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei "
"tunnistettu oikein, tai jos haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse "
"\"Manuaalinen asettaminen\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Seuraava tulostin tunnistettiin automaattisesti. "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Valitse tulostin johon tulostustyöt pitäisi ohjata, tai syötä laitteen tai "
"tiedoston nimi syöteriville"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Valitse tulostin jota haluat asettaa, tai syötä laitteen tai tiedoston nimi "
"syöteriville"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Jos se ei ole sama jota haluat asettaa, syötä laite- tai tiedostonimi "
"syöteriville"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Saatavilla olevat tulostimet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Tulostinta ei löydetty!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Paikallista tulostinta ei löydetty! Asentaaksesi tulostimen syötä laitenimi/ "
"tiedostonimi syöteriville (Rinnakkaisportti: /dev/lp0, /dev/lp1, ... "
"vastaavat LPT1:, LPT2:,..., ensimmäinen USB tulostin:/dev/usb/lp0, "
"seuraava: /dev/usb/lp1, ...)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Paikallinen tulostin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer \\#%s"
msgstr "USB-tulostin \\#%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\#%s"
msgstr "Tulostin rinnakkaisportissa \\#%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Tulostin \"%s\" SMB/Windows palvelimella \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Verkkotulostin \"%s\", portissa %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Löydetty %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", tulostin \"%s\" , SMB/Windows palvelimella \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", verkkotulostin \"%s\", portti %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Onnittelut, tulostimesi on nyt asennettu ja asetettu!\n"
"\n"
"Voit tulostaa käyttämällä \"Tulosta\" toimintoa ohjelmassasi (yleensä "
"\"Tiedosto\" valikossa).\n"
"\n"
"Jos haluat lisätä, poistaa tai uudellennimetä tulostimen, tai jos haluat "
"muuttaa oletusasetuksia (paperilähde, tulostuslaatu, ...), käynnistä "
"Mandraken Ohjauskeskus, valitse \"Laitteisto\" ja sitten \"Tulostin\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Tunnista automaattisesti paikallisverkkoon liitetyt tulostimet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Tunnista automaattisesti tähän koneeseen liitetyt tulostimet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n"
"\n"
"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tulostimen "
"(tulostimia).\n"
"\n"
"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että "
"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti.\n"
"\n"
"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa "
"tulostinta (tulostimia) nyt."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n"
"\n"
"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tai suoraan "
"verkkoon liitetyn tulostimen (tulostimia).\n"
"\n"
"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että "
"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös "
"verkkotulostin (tulostimet) pitää olla päällä.\n"
"\n"
"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin "
"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien tunnistus "
"jos et tarvitse sitä.\n"
"\n"
"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa "
"tulostinta (tulostimia) nyt."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n"
"\n"
"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn, suoraan verkkoon "
"liitetyn tai Windows etäkoneeseen liitetyn tulostimen (tulostimia).\n"
"\n"
"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että "
"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös "
"verkkotulostin (tulostimet) ja Windows kone(et) pitää olla päällä.\n"
"\n"
"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin "
"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien ja/tai "
"Windows-tulostimien tunnistus, jos et tarvitse niitä.\n"
"\n"
"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa "
"tulostinta (tulostimia) nyt."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n"
"\n"
"Tämä velho sallii sinua asentamaan paikallisen tai etätulostimen jota "
"voidaan käyttää tästä koneesta ja myös verkon muista koneista.\n"
"\n"
"Sinulta kysytään tarvittavia tietoja tulostimen asettamiseen, ja sinulle "
"annetaan pääsy kaikkiin tulostinajurehin, niiden asetuksiin ja "
"yhteystyyppeihin."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake ei tunnistanut mitä mallia tulostimesi %s on. Ole hyvä ja "
"valitse oikea malli listasta."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
msgstr ":ssa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Asetetaan tulostinta..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Etsii uusia tulostimia..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"HUOM: Tulostinmallista ja tulostusjärjestelmästä riippuen asennetaan jopa %d "
"Mt tarvittavia lisäohjelmia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Oletko varma että haluat asettaa tulostuksen tässä koneessa?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainituissa tulostimissa?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen paikallisverkon tulostimella?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainittuihin tulostimiin tai "
"tulostimiin, jotka löytyvät paikallisverkostasi?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Varmista että kaikki tulostimesi on liitetty ja kytketty päälle).\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Yhtäkään tulostinta ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneeseesi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Löytyy %d tuntemattomia tulostimia jotka on kytketty suoraan koneeseesi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Löytyy yksi tuntematon tulostin joka on kytketty suoraan koneeseesi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Seuraava tulostin:\n"
"\n"
"%s%s\n"
"on kytketty suoraan koneeseesi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Seuraavat tulostimet:\n"
"\n"
"%s%s\n"
"on kytketty suoraan koneeseesi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Seuraavat tulostimet:\n"
"\n"
"%s%s\n"
"on kytketty suoraan koneeseesi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr " ja %d tuntematonta tulostinta "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr " ja yksi tuntematon tulostin "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Tarkistan järjestelmääsi..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Käynnistetään CUPS uudelleen..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tämä palvelin on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Esimerkkejä oikeista IP-numeroista:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Syötetty IP on virheellinen.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Palvelimen IP puuttuu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "Syötä sen koneen IP-osoite ja portti jonka tulostimia haluat käyttää."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Tulostin CUPS-etäpalvelimella"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Poista valittu palvelin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Muokkaa valittua palvelinta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Lisää palvelin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Lisää tähän CUPS-palvelimet, joiden tulostimia haluat käyttää. Sinun "
"tarvitsee tehdä tämä vain mikäli palvelimet eivät lähetä tulostintietojaan "
"paikallisverkkoon."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "koneen/verkon IP-osoite:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tämä kone/verkko on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Syötetty koneen/verkon IP on virheellinen.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Koneen/verkon IP-osoite puuttuu."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Valitse verkko tai kone jolle paikalliset tulostimet pitäisi asettaa "
"käytettäviksi:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Paikallisten tulostimien jakaminen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Poista valittu kone/verkko"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Muokkaa valittua konetta/verkkoa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Lisää kone/verkko"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Nämä ovat koneet ja verkot joissa paikallisesti liitetty tulostin pitäisi "
"olla käytettävissä."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Kun tämä optio on valittu, jokainen kerta kun CUPS käynnistyy, seuraavat "
"asiat varmistetaan:\n"
"\n"
"- jos LPD/LPRng on asennettu, CUPS ei ylikirjoita /etc/printcap\n"
"\n"
"- jos /etc/cups/cupsd.conf puuttuu, se luodaan.\n"
"\n"
"- kun tulostintiedot kuulutetaan, se ei sisällä \"localhost\":a palvelimen "
"nimenä.\n"
"\n"
"Jos joku näistä toiminnoista aiheuttaa sinulle ongelmia, poista tämä optio, "
"mutta silloin sinun pitää itse huolehtia näistä asioista."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "CUPS asetuksien automaattinen korjaus "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"Saadaksesi käyttöösi paikallisverkon CUPS-palvelimilla olevat tulostimet "
"sinun tarvitsee vain valita \"Etsi automaattisesti etäkoneilla olevat "
"tulostimet\" -valinta; CUPS-palvelimet kertovat koneellesi automaattisesti "
"tulostimistaan. Kaikki koneesi tunnistamat tulostimet näkyvät \"Etätulostimet"
"\" osassa Printerdraken pääikkunassa. Mikäli CUPS-palvelin/palvelimet eivät "
"ole paikallisverkossa sinun täytyy määrittää IP-osoitteet ja tarpeen mukaan "
"porttinumerot saadaksesi tulostintiedot palvelimilta."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Muut CUPS-palvelimet:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ei etäkoneita"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Mukautettu asetus"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Tulostimen jako koneissa/verkoissa: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Etsi käytettävissä olevia tulostimia etäkoneista automaattisesti"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Tulostimet tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Voit myös määrittää täällä tulisiko etäkoneiden tulostimien olla "
"automaattisesti käytettävissä tässä koneessa."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt tulostimien pitäisi "
"olla käytettävissä etäkoneissa ja missä etäkoneissa."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS printer sharing configuration"
msgstr "CUPS tulostinjaon asettaminen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""
"Tulostimen automaattitunnistus (paikallinen, TCP/Socket ja SMB-tulostimet )"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Tulostimia, jotka ovat CUPS-etäpalvelimella, ei tarvitse asettaa\n"
"tässä; nämä tulostimet tunnistetaan automaattisesti."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Miten tulostin on liitetty?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Valitse tulostinyhteys"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Set the user umask."
msgstr ""
"Parametrit: (umask)\n"
"\n"
"Aseta käyttäjän umask."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (val)\n"
"\n"
"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Parametrit: (val)\n"
"\n"
"Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (size)\n"
"\n"
"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Parametrit: (size)\n"
"\n"
"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'sgid' tiedostojen lisäykset/poistamiset."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "jos asetettu, tarkistetaan avoimet portit."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "jos asetettu, lähetä raportit tähän osoitteeseen, muuten root saa ne."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"jos asetettu, tarkistetaan sallivatko tiedostot/hakemistot kirjoituksen "
"kaikille."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulokset näytölle."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "jos asetettu, suoritetaan tarkistuksia rpm-tietokannassa."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"jos asetettu, tarkistetaan ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "jos asetettu, suoritetaan chkrootkit tarkistuksia."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"jos asetettu, tarkistetaan tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"jos asetettu, tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "jos asetettu, raportoidaan tarkistuksen tulokset syslog:iin."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
"for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat, salasanan puuttuminen "
"tiedostossa /etc/shadow ja muut käyttäjät kuin root joiden id on 0."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'suid/sgid' tiedostojen tarkistussumma."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "jos asetettu, raportoidaan omistamattomat tiedostot."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Set the root umask."
msgstr ""
"Parametrit: (umask)\n"
"\n"
"Aseta root umask."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Parametrit: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja "
"kirjaimia."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä "
"uudelleen."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
"\\fP."
msgstr ""
"Parametrit: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
"Asettaa salasanojen vanhenemisen \\fImax\\fP päivään ja viiveen "
"vaihtamiselle \\fIinactive\\fP."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (name)\n"
"\n"
"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Parametrit: (name)\n"
"\n"
"Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Use password to authenticate users."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento "
"kaikille."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen "
"lokiin."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
"Parametrit: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Parametrit: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n"
"Jos \\fIalert\\fP on tosi, raportoidaan myös syslog:iin."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
"dev the device to report the log."
msgstr ""
"Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n"
"\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n"
"saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
"allow and /etc/at.allow\n"
"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille. Laita hyväksytyt "
"käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at.allow'. (katso man at"
"(1) ja crontab(1))."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: ()\n"
"\n"
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
"server\n"
"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
"server\n"
"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
"the file\n"
"during the installation of packages."
msgstr ""
"Parametrit: ()\n"
"\n"
"Jos SERVER_LEVEL (tai SECURE_LEVEL sen puuttuessa) on korkeampi kuin\n"
"3 (kolme) tiedostossa '/etc/security/msec/security.conf', luodaan symlinkin\n"
"'/etc/security/msec/server' :istä '/etc/security/msec/server."
"<SERVER_LEVEL>'\n"
"'chkconfig --add' käyttää '/etc/security/msec/server' päättääkseen jos\n"
"palvelu pitää asettaa vai ei asennuksen aikana."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Salli kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso \n"
"hosts.deny(5)) jos \\fIarg\\fP = ALL. Vain paikalliset jos \n"
"\\fIarg\\fP = LOCAL ja ei yhtään jos \\fIarg\\fP = NONE. \n"
"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow\n"
"(katso hosts.allow(5))."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n"
"TCP-portissa 6000 vai ei."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
"\n"
"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""
"Parametrit: (arg, listen_tcp=None)\n"
"\n"
"Salli / Estä X-yhteydet. Ensimmäinen arg määrää mitä tehdään\n"
"asiakaspuolella: ALL (kaikki yhteydet sallitaan), LOCAL (ainoastaan\n"
"paikalliset yhteydet) ja NONE (ei yhteyttä)."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
"\\fP = NONE no issues are\n"
"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Jos \\fIarg\\fP = ALL salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo. Jos "
"\\fIarg\\fP = NONE kumpaakaan\n"
"ei sallita muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
" Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
" Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
"Parametrit: (arg)\n"
"\n"
"Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä (tunnus tai sähköposti)"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Kirjasto, joka suojelee puskurin ylivuoto- ja merkkijonon "
"muotovirhehykkäyksiä vastaan."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Käytä libsafea palvelimille"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Turvataso"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Valitse haluttu turvataso"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DracSec perusoptiot"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n"
"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Tällä turvatasolla tämän järjestelmän käyttö palvelimena on mahdollista.\n"
"Turvallisuustaso on riittävän korkea, jotta järjestelmää voi käyttää "
"palvelimena,\n"
"joka hyväksyy monia yhteyksiä asiakaskoneilta. Huomaa: Jos koneesi on\n"
"ainoastaan asiakaskone Internetissä, sinun kannattaisi valita alhaisempi "
"turvataso."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Jotkin rajoitukset on voimassa ja enemmän automaattisia \n"
"tarkistuksia suoritetaan joka yö."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Tämä on vakio turvataso, jota suositellaan tietokoneelle, jota käytetään\n"
"Internetissä asiakaskoneena."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman "
"käyttää,\n"
"mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin "
"koneisiin\n"
"tai Internettiin. Koneessa ei ole salasanoja."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Vainoharhainen"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Korkeampi"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Korkea"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Huono"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Tervetuloa murtautujat"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"MandrakeSoft:in menestys perustuu Vapaan Ohjelmiston periaatteeseen. Uusi "
"käyttöjärjestelmäsi on maailmanlaajuisen Linux Yhteisön yhteistyön tulos."

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Tervetuloa Avoimen Lähdekoodin maailmaan"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
msgstr "Kiitos, että olet valinnut Mandrake Linux 9.1:n"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
"Jakaaksesi omaa tuntemustasi ja auttaaksesi Linux-työkalujen kehityksessä, "
"liity keskustelufoorumeihin, joita löydät meidän \"Yhteisö\" webbisivuilta."

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr "Haluatko tietää enemmän Avoimen Lähdekoodin yhteisöstä?"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Tule osalliseksi Vapaan Ohjelmiston maailmaan"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 on valinnut parhaat ohjelmistot sinulle. Surffaa netissä "
"ja toista animaatioita käyttäen Mozillaa ja Konqueroria tai lue sähköpostisi "
"ja käsittele henkilökohtaiset tietosi käyttäen Evolutionia ja Kmailia."

#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
#, c-format
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr "Ota kaikki irti Internetistä"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 antaa sinulle mahdollisuuden käyttää viimeisimpiä "
"ohjelmia äänitiedostojen toistamiseen, kuvien muokkaukseen ja videoiden "
"toistamiseen."

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr "Riko multimedian rajat!"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr "Huomaa ajan tasalla olevat graafiset ja multimediatyökalut!"

#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 tarjoaa parhaat Avoimen Lähdekoodin pelit - arcade, "
"toiminta, strategia, ..."

#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Pelit"

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 tarjoaa tehokkaan työkalun koneesi räätälöintiin ja "
"asetuksien tekoon."

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandraken Ohjauskeskus"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 tarjoaa sinulle 11 käyttöliittymää jotka ovat täysin "
"räätälöitävissä: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "User interfaces"
msgstr "Käyttöliittymät"

#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
"Käytä GNU gcc 3 kääntäjän täysi teho hyväksesi samoin kuin parhaita Avoimen "
"Lähdekoodin kehitysympäristöjä"

#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.1 on ratkaiseva kehitysalusta"

#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid "Development simplified"
msgstr "Ohjelmistokehitys yksinkertaistettuna"

#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Muuta koneesi tehokkaaksi Linux palvelimeksi parilla hiiren näppäimen "
"painalluksella: webbipalvelin, sähköposti, palomuuri, reititin, tiedosto- ja "
"tulostuspalvelin, ..."

#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr "Muuta koneesi luotettavaksi palvelimeksi"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr "Tämä tuote on saatavissa MandrakeStore:n webbisivustolla"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
"Tämä palomuurituote sisältää verkko-ominaisuuksia jotka täyttävät kaikki "
"turvallisuustarpeesi."

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""
"MandrakeSecurity tuotelinja sisältää moniverkon palomuurin (Multi Network "
"Firewall product (M.N.F.))"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security"
msgstr "Optimoi turvallisuutesi"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Täydellinen tuotelinjamme Linux-ratkaisuista, sekä erikoistarjouksia "
"tuotteista ja muista \"herkuista\" on saatavilla online e-kaupastamme:"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr "Virallinen MandrakeSoft kauppa"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
"MandrakeSoft työskentelee yhteistyössä valittujen yrityksien kanssa jotka "
"tarjoavat ammattimaisia ratkaisuja jotka ovat yhteensopivia Mandrake Linuxin "
"kanssa. Listan näistä yhteistyökumppaneista löydät MandrakeStore:sta."

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid "Strategic partners"
msgstr "Strategiset yhteistyökumppanit"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
"Valitsetpa online itseopiskelun tai opetusverkostomme kumppaneita "
"oppiaksesi, Linux Campus luettelolla valmistaudut hyväksyttyyn LPI "
"sertifiointiohjelmaan (maailmanlaajuinen ammattimainen tekninen "
"sertifiointi)."

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr "Hanki itsellesi Linux sertifiointi"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
"Harjoitusohjelma on luotu vastaamaan loppukäyttäjien ja asiantuntijoiden "
"(verkko- ja järjestelmäylläpitäjien) tarpeisiin."

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr "Huomaa MandrakeSoft:in harjoitusluettelo Linux Campus"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
"Liity MandrakeSoft tukiryhmään ja Linux Yhteisöön verkossa jakaaksesi "
"tuntemustasi ja auttaaksesi muita tulemalla tunnistetuksi asiantuntijaksi "
"online teknisen tuen webbisivustossa:"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr "Löydä ratkaisuja ongelmiisi MandrakeSoft:n online-tukialustasta"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Tule MandrakeExpert asiantuntijaksi"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Kaikkia tapauksia seurataan yhden pätevän MandrakeSoft:n teknisen "
"asiantuntijan toimesta."

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr "Online-alusta, joka vastaa yrityskohtaiseen tukitarpeeseen"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert Corporate"

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""
"MandrakeClub ja Mandrake Corporate Club luotiin Mandrake Linuxin yritys- ja "
"yksityiskäyttäjille jotka haluavat suoraan tukea suosikki Linux-jakeluaan ja "
"myös saada erikoisoikeuksia. Jos pidät tuotteistamme, jos yrityksesi "
"hyödyntää tuotteitamme saadakseen kilpailuetua, jos haluat tukea Mandrake "
"Linux:in kehitystä, liity MadrakeClub:iin!"

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
#, c-format
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr "Löydä MandrakeClub ja Mandrake Corporate Club"

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset"

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Kirjaudu ulos ja käytä sen jälkeen Ctrl-Alt-Askelpalautin"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on jo asetettu - ei muutoksia"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Pitää ensin luoda /etc/dhcpd.conf!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Jotain meni pieleen! - Onko mkisofs asennettu?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO-kuva on %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Voit poistaa levykkeen nyt"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "En voinut käyttää levykettä!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Aseta levyke asemaan:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Kirjoita asetukset"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Dynaaminen IP-osoiteavaruus:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Suurin osa näistä arvoista otettiin\n"
"suoraan käytössä olevassa järjestelmästäsi.\n"
"Voit muokata niitä tarvittaessa."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd palvelinasetukset"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "IP-alueen loppu:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "IP-alueen alku:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Nimipalvelimet:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Verkkoalueen nimi:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Lähetysosoite:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Aliverkon peite:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Reitittimet:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Verkkopeite:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Aliverkko:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Näytönhallinta pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulisivat "
"voimaan.\n"
"(kirjoita 'service dm restart' - konsolissa)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd:n asetus..."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Poista asiakas"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Muokkaa asiakasta"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Lisää asiakas -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Salli kevyet asiakkaat"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Kevyt asiakas"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Yhtäkään verkkokäynnistyskuvaa ei ole luotu!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tyyppi: %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Poista käyttäjä"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Lisää käyttäjä -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Osoittaa että salasana järjestelmän tietokannassa on eri kuin\n"
"PäätePalvelimen tietokannassa oleva.\n"
"Poista ja lisää käyttäjä uudestaan PäätePalvelimeen mahdollistaaksesi\n"
"sisäänkirjoittautuminen."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Poista kaikki NBI:t"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Poista"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Tämä kestää joitakin minuutteja."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Käännä kaikki ytimet -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Verkkokorttia ei valittu!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Ydintä ei valittu!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Käännä koko ydin -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Käynnistys-ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Käynnistyslevyke"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
"must be created.\n"
"        \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
"        \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
"        \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
"        \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t#type                          fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be \"thin\"\n"
"\t\t\tor 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are modified\n"
"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
"issues in using xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
"        \t\t\n"
"        - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
"        \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
"        - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
"will help create these\n"
"        \t\tfiles.\n"
"\n"
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
"drakTermServ can help create files\n"
"        \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard on a per-client\n"
"        \t\tbasis.\n"
"\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
"        \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
"        \t\tdiskless client.\n"
"\n"
"        \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tputs it's images.\n"
"\n"
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
"        \t\tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
"        \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
"drakTermServ Yleiskuva\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Luo Etherboot:a tukevia käynnistyskuvia:\n"
"        \t\tYtimen käynnistämiseksi etherboot:in kautta pitää luoda "
"erityinen kernel/initrdrd kuva\n"
"        \t\tmkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja drakTermServ on "
"ainoastaan graafinen käyttöliittymä\n"
"        \t\tnäiden kuvien hallintaan/räätälöintiin.\n"
"\n"
"        - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd."
"conf tietueen, joka määrää IP-osoitteen\n"
"        \t\tja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle koneelle. drakTermServ "
"auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää "
"oikean kuvan. Sinun kannattaisi\n"
"        \t\tmyös harkita sitä että kun etherboot etsii kuvia, se odottaa "
"nimiä kuten\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi sijasta).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi "
"olla:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t#type                          fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn "
"tietueen sijasta,\n"
"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n "
"tarjoama\n"
"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tHuomaa: \"#type\" tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. "
"Asiakkaat voivat olla joko \"thin\"\n"
"\t\t\ttai 'fat'. 'Thin' asiakkaat suorittavat suurimman osan ohjelmista "
"palvelimella  xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat\n"
"\t\t\tsuurimman osan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/"
"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ on\n"
"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, "
"kdmrc ja gdm.conf muokataan\n"
"\t\t\txdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. Koska xdmcp:n "
"käytössä on turvallisuusongelmia,\n"
"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow muokataan käytön rajoittamiseen "
"paikalliverkon aliverkolle.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden "
"lisäämisen/muokkauksen jälkeen.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Ylläpidä /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille "
"asiakkaille. drakTermServ\n"
"        \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi "
"juuritiedostojärjestelmälle\n"
"        \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n"
"\n"
"        \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tMissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkosi.\n"
"        \t\t\n"
"        - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan "
"tähän järjestelmään, niiden tietue\n"
"        \t\t/etc/shadow tiedostossa pitää kopioida /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\"
"$\\$. drakTermServ auttaa\n"
"        \t\ttässä toimenpiteessä lisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä "
"tiedostosta.\n"
"\n"
"        - Asiakaskohtainen /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tClusternfs:än kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi "
"olla oma räätälöity asetustiedosto\n"
"        \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa "
"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n"
"        \t\tluonnissa.\n"
"\n"
"        - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n"
"        \t\tClusternfs:än kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi "
"olla omat räätälöityt asetustiedostot\n"
"        \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa "
"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n"
"        \t\tluonnissa,\n"
"        \t\tkuten /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard asiakaskohtaisena\n"
"        \t\ttiedostoina.\n"
"\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä "
"mkinitrd-net:llä luotujen\n"
"        \t\tkuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa jakamaan "
"käynnistysluvan jokaiselle levyttömälle\n"
"        \t\tasiakkaalle.\n"
"\n"
"        \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun "
"asettaminen\n"
"        \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\ttallentaa kuvat.\n"
"\n"
"        - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n"
"        \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat "
"verkkokortissa, tai käynnistyslevykkeen\n"
"        \t\ttai CD:n käynnistämään käynnistysjakson.  drakTermServ auttaa "
"näiden kuvien luonnissa,\n"
"        \t\tjotka perustuvat asiakaskoneiden verkkokorttiin.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 "
"verkkokortille:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n        \t\t\t/usr/lib/"
"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Kiitokset:\n"
"\t- LTSP Projekti http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Copyright (C)2002 MandrakeSoft.\n"
"\tStew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Lisää/Poista asiakkaita"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Lisää/Poista käyttäjiä"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Verkkokäynnistyksen kuvat"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot levyke/ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Pysäytä palvelin"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Käynnistä palvelin"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Poista palvelin käytöstä"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Ota palvelin käyttöön"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Mandrake Terminal Server Asetus"

# mat
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Poista viimeinen alkio"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Lisää alkio"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Automaattinen asennus"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Levykkeen luominen onnistui.\n"
"Voit nyt toistaa asennuksesi."

#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Onnittelut!"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Tervetuloa.\n"
"\n"
"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Valmistelen automaattisen asennuksen levykettä"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "manuaalinen"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai "
"onko kyseinen vaihe manuaalinen"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "toista"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on aika "
"vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n"
"\n"
"Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet "
"suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun muuttaa "
"ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n"
"\n"
"Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan "
"suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen "
"asennuksen aikana.\n"
"\n"
"Haluatko jatkaa?"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt."

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
"Varmistuksen palautusongelmia:\n"
"\n"
"Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n"
"varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n"
"Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n"
"hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n"
"olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"optioiden kuvaus:\n"
"\n"
"Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n"
"valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n"
"Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n"
"kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backups will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Kuvaus:\n"
"\n"
"  Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n"
"  Asetuksen aikana voit valita: \n"
"\t- Järjestelmätiedostoja, \n"
"\t- Käyttäjien tiedostoja, \n"
"\t- Muita tiedostoja,\n"
"\ttai Koko järjestelmäsi...  ja Muut (esim. Windows-osiot)\n"
"\n"
"  Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n"
"\t- Kovalevy.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n"
"\t  pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Nauha.\n"
"\n"
"  Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n"
"  haluamasi hakemistoon.\n"
"\n"
"  Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n"
"  /var/lib/drakbackup hakemistoon\n"
"\n"
"  Asetustiedosto:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
"\n"
"Palautusaskel:\n"
"  \n"
"  Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n"
"  hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n"
"  korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n"
"  varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n"
" Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n"
" Tekijä: DUPONT Sebastien  <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"palautuksen kuvaus:\n"
"\n"
"Ainoastaan viimeisintä päivämäärää käytetään, koska asteittaisessa \n"
"varmistuksessa palautukset pitää tehdä askel askelelta uusimmasta\n"
"vanhimpaan.\n"
"\n"
"Joten jos et halua palauttaa jonkun käyttäjän tiedostoja, poista niiden\n"
"valinnat.\n"
"\n"
"Muuten voit valita ainoastaan yhden näistä: \n"
" - Asteittaiset  varmistukset:\n"
"\n"
"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n"
"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n"
"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n"
"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n"
"\tmukaan.\n"
"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n"
"\tpoistetaan ennen uuden tekoa.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include the web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"optioiden kuvaus:\n"
"\n"
" - Varmista järjestelmätiedostoja:\n"
"\n"
"\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n"
"\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n"
"\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Varmista käyttäjien tiedostot:\n"
"\n"
"\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n"
"\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n"
"\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n"
"\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n"
"\n"
" - Varmista muita tiedostoja:\n"
"\n"
"\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n"
"\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n"
"\tvarmistuksen kanssa.\n"
"\n"
" - Asteittaiset varmistukset:\n"
"\n"
"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n"
"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n"
"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n"
"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n"
"\tmukaan.\n"
"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n"
"\tpoistetaan ennen uuden tekoa.    \n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n"
"postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n"
"myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         #> cat .backupignore\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""
"optioiden kuvaus:\n"
"\n"
"Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n"
"\n"
" - Pakkaustapaa:\n"
"\n"
"      Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n"
"      paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n"
"      Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n"
"      vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n"
"\n"
" - Päivitys-tila:\n"
"\n"
"      tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n"
"      oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n"
"      purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n"
"\n"
" - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n"
"\n"
"      Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n"
"      ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n"
"      hakemistossa. Esim.:\n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Varmuuskopioi heti"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Lisäasetukset"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Velhon asettaminen"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Näytä varmuuskopioinnin asetukset."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Tee heti asetustiedoston varmuuskopio"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup-asetukset"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Kokonaisedistyminen"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Lähetän tiedostoja..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "files sending by FTP"
msgstr "tiedostoja lähetetään FTP:n yli"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Kehityksen alla ... odota."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Asetustiedostoa ei löytynyt\n"
"valitse joko Velho tai Kehittynyt."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Valitse varmuuskopioitava tieto..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Valitse palautettava tieto..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Virhe tiedoston lähetyksessä käyttäen FTP:tä.\n"
"Ole hyvä ja korjaa FTP-asetuksesi."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Virhe sendmail:in aikana.\n"
"  Raporttiviestiäsi ei lähetetty.\n"
"  Ole hyvä ja aseta sendmail"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Tee varmuuskopio"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Palautuksen edistyminen"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Palauta luettelosta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Selaa uuteen palautus säilytykseen."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD on asetettu - jatka."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Mukautettu palautus"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Palauta kaikki varmuuskopiot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Palautus epäonnistui..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Tiedostot palautettu..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Koneen nimi vaaditaan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Salasana vaaditaan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Koneen polku tai moduuli"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Koneen nimi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Palauta verkon kautta protokollalla: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Palauta verkon kautta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Aseta nauha nimellä %s\n"
" nauha-asemaan %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Palauta nauhalta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Ei oikein nimetty CD. CD:n nimike on: %s."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Aseta CD nimellä: %s\n"
"cd-asemaan liitospisteessä /mnt/cdrom"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Palauta CD-levyltä"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Varmistustiedostoja ei löydetty kohteesta: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Muuta\n"
"palautushakemisto"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Palauta\n"
"valitut tiedostot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Palauta valittu\n"
"luettelotietue"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Poista käyttäjien hakemistot ennen palauttamista."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Tee uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "valitse polku, johon palautat (juurihakemiston sijaan)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Palauta muut"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Palauta käyttäjät"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Palauta järjestelmä"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Muu media"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Palauta kiintolevyltä."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Syötä suurin sallittu koko\n"
"Drakbackup-varmuuskopiolle"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Tee järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Palautettava käyttäjälista (vain uusin päivä kutakin käyttäjää kohti on "
"tärkeä)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK palauttaaksesi muut tiedostot."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Palauta asetukset       "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          onnistuneesti palautettu paikkaan %s       "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Kaikki valitsemasi tiedot on          "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Poista valinta tai poista se seuraavalla kerralla."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista vahingoittuneista tiedoista:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista palautettavista tiedoista:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ei asetettu, valitse Velho tai Edistynyt.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Verkkoon käyttäen WebDAV.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Verkkoon käyttäen Rsync.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Nauha \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CD-ROM.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Kiintolevy.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Demoni (%s) sisältää :\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Valitsimet:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t käyttäjätunnus: %s\n"
"\t\t polulla: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Tallenna %s kautta palvelimella: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tPoista=%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Tallenna nauhalle laitteessa: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-sessio)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "laitteella: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Polta CD:lle"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Poista tar tiedostot kovalevyltä varmistuksen jälkeen.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Muut tiedostot:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Käyttäjätiedostot:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Järjestelmätiedostot:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Varmuuskopion lähteet: \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Varmuuskopioi käyttäjät"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system"
msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Valitse mitä haluat varmuuskopioida"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Tape Device"
msgstr "Nauhalle"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on CDROM"
msgstr "CD-levylle"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "across Network"
msgstr "verkon yli"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Hard Drive"
msgstr "kiintolevylle"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Valitse, mihin haluat tehdä varmuuskopiot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Lisävalinnat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Koska"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Missä"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Mitä"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Poista kovalevyllä olevat 'varmista toiselle medialle' jälkeiset tar-"
"tiedostot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Lähetä raportti jokaisesta varmuuskopiosta sähköpostitse:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n"
"\n"
"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Valitse varmuuskopiointiin\n"
"käytettävä media."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Valitse peräkkäisten\n"
"varmuuskopioiden aikaväli"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Käytä demonia"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "kuukausittain"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "viikoittain"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "päivittäin"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "tunneittain"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Kiintolevy / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopioinnissa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n"
" esim: 0,1,0"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Tyhjennä nyt "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Valitse tämä jos haluat tyhjentää RW-median (ensimmäinen sessio)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n"
"(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n"
" Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n"
" lomakkeen täyttämiseen.)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Verkkoaseman nimi, tunnus ja salasana tarvitaan!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Muista tämä salasana"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter your password"
msgstr "Syötä salasanasi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter your login"
msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Ole hyvä ja syötä hakemisto (tai moduuli) johon\n"
"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
msgstr ""
"Muut (ei drakbackup)\n"
"avaimet ovat jo paikallaan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""
"  Siirrä  \n"
"Nyt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
"Luo/Siirrä\n"
"SSH:n varmistusavaimet"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Käytä Expect SSH:lle"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Verkko tapa:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopioita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Poista valitut"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Valitse kaikki ne käyttäjät, jotka haluat sisällyttää varmuuskopioosi."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n"
"/etc-hakemistostasi."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr "Käytä kasvavaa varmuuskopiointia (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Näillä asetuksilla voit varmuuskopioida ja palauttaa kaikki tiedostot /etc-"
"hakemistosta.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitse kaikki asetukset jotka tarvitset.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja klikkaa 'Lisää'"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Tiedostojen valinta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "En voi luoda luetteloa!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä. \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup toimintoja nauhan kautta:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup toimintoja CD:n kautta:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup toimintoja %s kautta:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" FTP yhteysongelma: Varmistustietojasi ei voitu lähettää FTP:n kautta.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"tiedostolista lähetetty FTP:llä: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Kiintolevyn varmuuskopiotiedostot..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Ei nauhaa asemassa %s!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Ongelma CD-käytön oikeuksien kanssa."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Median tyhjentäminen voi kestää hetken."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV siirto epäonnistui!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "WebDAV etäsivusto on jo synkronoitu!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progess"
msgstr "Kokonaisedistyminen"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Siirto onnistui\n"
"Sinun kannattaa varmistaa että voit kirjoittautua palvelimeen komennolla:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"ilman että sinulta pyydetään salasanaa."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s ei vastaa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "En löydä %s kohteessa %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Oikeudet evätty siirrettäessä %s kohteeseen %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Virheellinen salasana kohteessa %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "VIRHE: En voi haroittaa %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Avaimien luominen voi kestää vähän aikaa."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s on olemassa, poistanko?\n"
"\n"
"Varoitus: Jos olet jo suorittanut tämä prosessin, sinun pitää\n"
"todennäköisesti poistaa tietue authorized_keys tiedostosta palvelimella."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup-raportin yksityiskohdat\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup-demonin raportti\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup-raportti \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
msgstr "TIEDOT"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "VAKAVA"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "VAROITUS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron ei vielä tue muita kuin pääkäyttäjää"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "%s:n asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ei, en halua automaattista sisäänkirjautumista"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Käytä X-Window-järjestelmää"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Järjestelmän tila"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
msgstr "Lilo näyttö"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Valitse lilo:n ja \n"
"bootsplash:n teema,\n"
"voit valita ne erikseen."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
msgstr "Splash valinta"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Tällä hetkellä käytössä oleva järjestelmälataaja on %s.\n"
"Valitse Aseta käynnistääksesi asennusvelhon."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Teeman asennus epäonnistui!"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Huomautus"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Suorita 'lilo' uudelleen"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"En voi suorittaa LiLoa uudelleen!\n"
"Suorita \"lilo\" pääkäyttäjänä komentorivillä \n"
"LiLo teeman asennuksen viimeistelyyn."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Tee initrd: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "En voi suorittaa mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash.\n"
"Tiedostoa ei löydy."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Kirjoita %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Lilo viesti ei löydy"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopioidaan %s kohteeseen %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Varmista %s kohteeseen %s.old"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Luo uusi teema"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Näyttö teema\n"
"konsolissa"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Asenna teemoja"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub-tila"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot-tila"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Käynnistystavan asetus"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna jokin"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "yhdistetään Bugzilla velhoon ..."

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakettia ei asennettu"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ei asennettu"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Itsenäisiä työkaluja"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Raportti"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Lähettääksesi virheraportin, paina \"Raportti\" painiketta.\n"
"Tämä avaa webbiselaimen osoitteen: https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
"mistä löydät täytettävän lomakkeen. Yllä näytetyt tiedot lähetetään yllä\n"
"mainitulle palvelimelle.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Jakelu"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Ydin:"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paketti: "

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Sovellus:"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Asetusvelhot"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Windowsista siirtymisen työkalu"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Ohjelmiston hallinta"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Kauko-ohjaus"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synkronointityökalu"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Aloittelija-velho"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Mandraken virheenraportointityökalu"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internetyhteyden asetus"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-asiakas"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Verkkokortti"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Yhteyden nimi: "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr "Profiili: "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetyhteyden asetus"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Sinulla ei ole ainoatakaan Internet-yhteyttä.\n"
"Luo sellainen ensin klikkaamalla 'Aseta'"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Tätä liityntää ei ole vielä asetettu.\n"
"Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "activate now"
msgstr "aktivoi nyt"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "deactivate now"
msgstr "deaktivoi nyt"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-asiakas"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Käynnistysprotokolla"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Laite %s: %s"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Lähiverkon asetukset"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Lähiverkon asetukset"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liityntää.\n"
"Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Yhdistä..."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Katkaise yhteys..."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ei yhteyttä"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Yhteys muodostettu"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Varoitus, toinen Internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun "
"verkkoasi"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Liitäntä:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Yhdyskäytävä:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Wizard..."
msgstr "Velho..."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetyhteys"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Koneen nimi:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Aseta paikallisverkko..."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Tila"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Ajurit"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Liitäntä"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Määrittele Internetyhteys..."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Odota hetki"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Luotavan profiilin nimi (uusi profiili luodaan kopioimalla nykyisen tiedot) :"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Uusi profiili..."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Valitse poistettava profiili:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Poista profiili..."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)"

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"X11 Näytönhallinta sallii sinua käyttämään graafista\n"
"sisäänkirjautumista järjestelmään, jossa X-ikkunointijärjestelmä on "
"käytössä\n"
"ja sallii useita samanaikaisia käyttäjiä paikallisessa koneessa."

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Näytönhallinnan valitseminen"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"mkbootdisk:ä ei voitu sulkea oikein: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Prosessia %s ei voitu haarauttaa"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Mediaa ei ole olemassa tai se on kirjoitussuojattu laitteessa %s.\n"
"Ole hyvä ja aseta media."

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Varmista, että media on laitteessa %s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
msgstr "Muodosta levy"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Poista moduuli"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Lisää moduuli"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "jätä pois scsi-moduulit"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "jos tarvitaan"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "jätä pois raid-moduulit"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
msgstr "pakota"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrd:n vapaaehtoiset parametrit"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Area"
msgstr "Asiantuntijan alue"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "kernel version"
msgstr "ytimen versio"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "oletus"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "boot disk creation"
msgstr "käynnistyslevykkeen luominen"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Moduulin nimi"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Alkutestit"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Asenna & muunna kirjasimia"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Poista lista"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Valitse kaikki"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Poista valinta kaikista"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "tähän jos et ole."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "paina tähän, kun olet varma."

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr "Asennuslistaus"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Ennen kuin asennat uusia kirjasimia, varmista että sinulla on oikeudet "
"käyttää ja asentaa ne järjestelmääsi.\n"
"\n"
"- Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa bogus-"
"kirjasimet voivat lukita X-palvelimen."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Yleiset tulostimet"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
"        CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien (alkuperäinen versio) \n"
"        CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n"
"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n"
"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n"
"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n"
"\n"
"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n"
"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n"
"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n"
"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n"
"Public License' dokumentaatioon.\n"
"\n"
"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n"
"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita osoitteeseen:\n"
"Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
" Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Kiitoksia:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t Ken Borgendale:\n"
"\t    Muuttaa Windows .pfm tiedoston .afm muotoon (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t James Macnicol: \n"
"\t    type1inst luo tiedostot fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t   Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Muuttaa ttf fonttitiedostot afm ja pfb fonteiksi\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Tietoja"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Kirjasinlista"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Lisävalinnat"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Poista kirjasimia"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Hae Windowsin kirjasimet"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
msgstr "Kirjasinten tuonti"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "done"
msgstr "valmis"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "xfs:n uudelleenkäynnistys"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Poista kirjasintiedostot"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Käynnistä XFS uudelleen"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Poista väliaikaistiedostot"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "rakennetaan: type1inst"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "pfm kirjasinten muunnos"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "ttf kirjasinten muunnos"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript viittaus"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Kirjasinten muuntaminen"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type -asennus valmis"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "True Type -kirjasimien asennus"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kirjasimien kopioiminen"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "liitetyiltä osioilta ei löytynyt ainoatakaan kirjasinta"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
msgstr "kirjasimia ei löytynyt"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Etsi asennetut kirjasimet"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Tervetuloa Internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Paina Aseta käynnistääksesi asennusvelhon."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Asetukset on jo tehty ja ne ovat käytössä."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""
"Asetukset on jo tehty, mutta ne ovat tällä hetkellä poistettu käytöstä."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Kaikki asetettu.\n"
"Voit nyt jakaa Internetyhteyden muiden lähiverkon koneiden kanssa "
"käyttämällä automaattista lähiverkon määrittelyä (DHCP)."

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Ongelmia asennettaessa pakettia %s"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Määrittelen komentotiedostot, asennan ohjelmistot, käynnistän palvelimet..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Määrittelen..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, täydennetään."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Aseta liitäntä ja DHCP-palvelin uudelleen"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Maksimi käyttöaika (sekunneissa)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "DHCP:n alueen loppu"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "DHCP:n alueen alku"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS-palvelimen IP-osoite"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP-osoite"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""
"DHCP-palvelimen asettaminen.\n"
"\n"
"Täältä voit valita erilaiset optiot DHCP-palvelimen asettamiseen.\n"
"Jos et tiedä jonkun option tarkoitusta, jätä se oletusarvoonsa.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Paikallisverkon osoite"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Voin pitää nykyiset asetuksesi sekä olettaa että olet jo asettanut DHCP-"
"palvelimen; siinä tapauksessa varmista, että olen tunnistanut käyttämäsi "
"verkkoasetukset verkollesi oikein; en aseta sitä uudelleen enkä koske DHCP-"
"palvelimen asetuksiin.\n"
"\n"
"Oletus DNS-tietue on välimuisti-nimipalvelin, joka on asetettu palomuurissa. "
"Voit vaihtaa sen tilalle esimerkiksi Internet-palveluntarjoajasi DNS:n IP:"
"n.\n"
"\n"
"Tai, voin uudelleenasettaa verkkoliitäntäsi ja (uudelleen)asettaa DHCP-"
"palvelimen sinulle.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Koneen `%s' nykyiset asetukset:\n"
"\n"
"Verkko: %s\n"
"IP-osoite: %s\n"
"IP-määreet: %s\n"
"Ajuri: %s"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Nykyiset liitäntäasetukset"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Ei (vain asiantuntijoille)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automaattinen uudelleenasetus"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Varoitus, verkkokortti (%s) on jo asetettu.\n"
"\n"
"Haluatko automaattisen uudelleenasetuksen?\n"
"\n"
"Voit asettaa sen myös manuaalisesti, mutta silloin sinun pitää tietää, mitä "
"olet tekemässä."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Verkkoliitäntä on jo asetettu"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Tietokoneessasi on vain yksi verkkokortti:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Valmistaudun asettamaan lähiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Verkkoliitäntä"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteiston "
"tunnistustyökalu."

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Liitäntä %s"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Liitäntä %s (käyttäen moduulia %s)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi jakamaan Internetyhteyden muiden koneiden "
"kanssa.\n"
"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voivat "
"käyttää tämän tietokoneen Internetyhteyttä.\n"
"\n"
"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä "
"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n"
"\n"
"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetyhteyden jakaminen"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Otan palvelut käyttöön.."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "peruuta"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "aseta uudelleen"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "ota käyttöön"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n"
"Sen nykyinen tila on: ei käytössä\n"
"\n"
"Mitä haluat tehdä?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Poistan palvelut käytöstä..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "poista käytöstä"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n"
"Sen nykyinen tila on: käytössä.\n"
"\n"
"Mitä haluat tehdä?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Valitamme, tuemme ainoastaan 2.4 ytimiä."

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
"Selainta ei ole asennettu järjestelmässäsi, ole hyvä ja asenna jokin jos "
"haluat selata ohjejärjestelmää"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Polku"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "group :"
msgstr "työryhmä :"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "user :"
msgstr "käyttäjä :"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Polun valinta"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr "kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "käytä ryhmä id suoritukseen"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "käytä omistaja id suoritukseen"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Käytetään hakemistolle:\n"
" ainoastaan hakemiston omistaja voi poistaa sen"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Aseta-GID"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Aseta-UID"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "sticky-bit"
msgstr "tahmea-bitti"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Ominaisuus"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Oikeudet"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Nykyinen käyttäjä"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "selaa"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Muokkaa nykyistä sääntöä"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Poista valittu sääntö"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "delete"
msgstr "poista"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Lisää uusi sääntö viimeiseksi"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "add a rule"
msgstr "Lisää sääntö"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Alenna valittua sääntöä yksi taso"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Alas"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Ylennä valittua sääntöä yksi taso"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Ylös"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Drakperm:ä käytetään tiedostojen katseluun korjataksesi oikeudet, omistajat "
"ja ryhmät msec:n kautta.\n"
"Voit myös muokata omat säännöt jotka ylikirjoittavat oletussäännöt."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "permissions"
msgstr "oikeudet"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "group"
msgstr "työryhmä"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "path"
msgstr "polku"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "auto_install.cfg tiedoston sijainti"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ole hyvä ja määritä missä auto_install.cfg tiedosto sijaitsee.\n"
"\n"
"Jätä tyhjäksi jos et halua asettaa automaattiasennuksen tilaa.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"CD- tai DVD-kuvaa ei löydy, ole hyvä ja kopioi asennusohjelma ja rpm-"
"tiedostot."

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Kuvatiedostoa ei löydetty"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "Asennus-kuvatiedoston hakemisto"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse missä asennus-kuvatiedosto sijaitsee.\n"
"\n"
"Jos sinulle ei ole olemassaolevaa hakemistoa, ole hyvä ja kopioi CD-levyjen "
"tai DVD-levyn sisältö.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "DHCP:n alueen loppu"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "DHCP:n alueen alku"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"DHCP-palvelin sallii muiden tietokoneiden käynnistyä käyttäen PXE:tä "
"annetussa osoiteavaruudessa.\n"
"\n"
"Verkko-osoite on: %s ja aliverkko on: %s.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Liitäntä %s (verkossa %s)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr "Valitse verkkokortti jota käytetään dhcp-palvelimelle."

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using from this computer.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi asentamaan PXE palvelimen toimimaan "
"DHCP-\n"
"palvelimena, ja TFTP palvelimen rakentaaksesi asennuspalvelimen.\n"
"\n"
"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voidaan \n"
"asentaa käyttämällä tämän palvelimen tietoja.\n"
"\n"
"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä "
"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n"
"\n"
"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon."

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Asennuspalvelimen asetus"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "PXE-palvelimen asetukset"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Odota hetki, asetetaan turvaoptiot..."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Jaksottaiset tarkistukset"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Järjestelmäoptiot"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Verkko-optiot"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
"Seuraavat optiot voidaan asettaa järjestelmäsi turvallisuuden \n"
"räätälöintiin. Jos tarvitset selityksiä, katso apuvinkit.\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Turvallisuusylläpitäjä:"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Turvavaroitukset:"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Turvataso:"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(oletusarvo: %s)"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
"               to the Internet as a client.\n"
"\n"
"High:       There are already some restrictions, and more automatic checks "
"are run every night.\n"
"\n"
"Higher:    The security is now high enough to use the system as a server "
"which can accept\n"
"              connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
"           should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid:  This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
"                features are at their maximum\n"
"\n"
"Security Administrator:\n"
"               If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
"            email)"
msgstr ""
"Vakio:          Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan "
"tietokoneelle \n"
"                joka yhdistetään Internettiin asiakaskoneena.\n"
"\n"
"Korkea:         Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja "
"enemmän \n"
"                automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n"
"\n"
"Korkeampi:      Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta järjestelmän\n"
"                käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, on \n"
"                järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan asiakaskoneena\n"
"                Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n"
"\n"
"Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta "
"järjestelmä\n"
"                on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n"
"                korkeimmillaan.\n"
"\n"
"Turvallisuusylläpitäjä:\n"
"                Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä varoitukset\n"
"                lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Huomaa: Jos sinulla on ISA PnP äänikortti, sinun pitää käyttää sndconfig "
"ohjelmaa. Eli kirjoita \"sndconfig\" konsolissa."

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu "
"äänikortti on kytketty oikein.\n"
"\n"
"\n"
"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Äänikorttia ei löydetty!"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s BootSplash (%s) esikatselu"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Luodaan esikatselu ..."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Sinun pitää valita kuvatiedosto ensin!"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Edistymispalkin värivalinta"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr "Tälle teemalle ei olemassa yhtään bootsplashia kohdassa %s !"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "tallennan Bootsplash teeman..."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "Valitse kuvatiedosto"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Aseta bootsplash kuvaa"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Aseta ytimen viestit hiljaiseksi oletuksena"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Näytä logo konsolissa"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Valitse väri"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Tallenna teema"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "edistymispalkin väri"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "edistymispalkin korkeus"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "edistymispalkin leveys"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"edistymispalkin y-kordinaatti\n"
"(vasen yläkulma)"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"edistymispalkin x-kordinaatti\n"
"(vasen yläkulma)"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "tekstiruudun korkeus"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "tekstiruudun leveys"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"tekstiruudun y-koordinaatti\n"
"määrä merkeissä"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"tekstiruudun x-koordinaatti\n"
"määrä merkeissä"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Teeman nimi"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "lopullinen tarkkuus"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "ensiaskeleen luominen"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"paketti 'ImageMagick' vaaditaan jotta kaikki toimisi oikein.\n"
"Paina \"Ok\" asentaaksesi 'ImageMagick\" tai \"Peruuta\" lopettaaksesi."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Yhtäkään TV-korttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu "
"Video/TV-kortti on kytketty oikein.\n"
"\n"
"\n"
"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Yhtäkään TV-korttia ei löydetty."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Nyt voit käyttää xavtv:a (X-ikkunointijärjestelmässäsi!) !\n"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Hyvää päivänjatkoa!"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV ei ole asennettuna!"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Haetaan TV-kanavia"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "TV-kanavien haku käynnissä ..."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Alue :"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "TV-normi :"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Ole hyvä,\n"
"kirjoita käyttämäsi tv-normi sekä asuinmaa"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Australian Optus cable TV"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Uusi-Seelanti"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Ranska [SECAM]"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Itä-Eurooppa"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Länsi-Eurooppa"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Kiina (bcast)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japani (kaapeli)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japani (bcast)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kaapeli)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "Yhdysvallat (kaapeli)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "Yhdysvallat (bcast)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
"XawTV ei ole asennettuna!\n"
"\n"
"\n"
"Jos sinulla on TV-kortti, mutta DrakX ei tunnistanut sitä (ei bttv eikä \n"
"saa713 moduulia tiedostossa \"/etc/modules\") eikä asentanut xawtv:tä, \n"
"lähetä \"lspcidrake -v -f\" tuloste osoitteeseen \"install\\@mandrakesoft."
"com\n"
"otsikolla \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"Voit asentaa sen kirjoittamalla \"urpmi xawtv\" pääkäyttäjänä konsolissa."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "ensisijainen"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "toissijainen"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Valitse laite vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi sen tiedot täällä."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Suoritetaan \"%s\" ..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Suorita asetustyökalu"

# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Aseta moduuli"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Tunnistettu laitteisto"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 versio "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Tunnistus käynnissä ..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n"
"Versio: "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Tietoja Harddrake:sta"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi virheestä"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Kunhan olet valinnut laitteen, näet kuvauksen oikealla näkyvässä kehyksessä "
"(\"Tiedot\")"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Valitse laite !"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr "Kenttien kuvaus:\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake ohje"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Kenttien kuvaus"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
msgstr "/_Jazz asemien automaattitunnistus"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Optiot"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "prosessorin valmistaja"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "laitteen valmistaja"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Väylätyyppi johon hiiri on liitetty"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "prosessorin askel (alamalli (sukupolvi) numero)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Malli askel"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "prosessorin numero"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Prosessorin ID"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "verkkotulostimen portti"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Painikkeiden määrä"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Official vendor name of the cpu"
msgstr "Prosessorin valmistajan virallinen nimi"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Mallinimi"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr "Prosessorin sukupolvi (esim.: Pentium III on 8, ...)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Malli"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "kovalevyn malli"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "rautatason laiteluokka"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Media luokka"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Sub generation of the cpu"
msgstr "Prosessorin alasukupolvi"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Taso"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Format of floppies supported by the drive"
msgstr "Levykkeiden eri muodot joita asema tukee"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Levykkeen muoto"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Jotkut aikaisimmista i486DX-100 prosessoreista eivät osaa luotettavasti "
"palata käyttötilaan \"halt\" käskyn jälkeen"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt virhe"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"Ensimmäiset pentiumprosessorit olivat virheellisiä ja jumiutuivat "
"purettaessa F00F tavukoodia"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00F virhe"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "kyllä tarkoittaa että laskentaprosessorista löytyy poikkeusvektori"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Löytyykö irq-vektori FPU:sta"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "kyllä tarkoittaa että prosessorilla on laskentaprosessori"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Löytyykö FPU"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Varhaisimmista Intel Pentium prosessorien liukulukuyksiköstä löytyy virhe, "
"joka heikentää tarkkuutta kun suoritetaan liukuluvun jakoa (FDIV)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv virhe"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Liput"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee kyseistä laitetta"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Moduuli"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "uusi dynaaminen laitenimi, luotu ytimen sisäisen devfs:n toimesta"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Uusi devfs laite"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "vanha staattinen laitenimi jota on käytetty dev-paketissa"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Vanha laitetiedosto"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "This field describes the device"
msgstr "Tämä kenttä kuvaa laitteen"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"Prosessorin taajuus MHz:inä (Megahertziä voidaan ensisilmäyksellä karkeasti "
"verrata tehtävien määrään jotka prosessori suorittaa sekunnissa)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Taajuus (MHz)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "Tietotaso joka voidaan saada cpuid-käskyn kautta"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid-taso"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "Prosessoriperhe (esim. i686 luokka on 6)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid-perhe"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "Löytyykö tästä prosessorista Cyrix 6x86 Coma -virhe "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma-virhe"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "erikoisominaisuudet ajurissa (polttomahdollisuus ja/taiDVD tuki)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Aseman kapasiteetti"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Prosessorin (kakkostason) välimuistin koko"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Välimuistin koko"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- pci-laitteet: tämä kertoo PCI-korttipaikan, laitteen sekä kortin "
"toiminnon\n"
"- eide laitteet: tämä laite on joko orja- tai isäntälaite\n"
"- scsi laitteet: scsi-väylä sekä scsi-laitteiden id:t"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Sijainti väylässä"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI- ja USB-laitteet: tämä listaa valmistajan, laitteen, alivalmistajan ja "
"alilaitteen PCI/USB id:t"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Väylän tunniste"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"GNU/Linuxin ytimen täytyy suorittaa laskentasilmukka käynnistyksen "
"yhteydessä ajastimen alustamiseksi. Tulos tallennetaan bogomipseinä, joka on "
"tapa mitata prosessorin suorituskykyä."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI-kanava"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "tämä on fyysinen väylä, johon laite on kytketty (esim PCI, USB, ...)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Väylä"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "listaus vaihtoehtoisista ajureista tälle äänikortille"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Vaihtoehtoiset ajurit"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu."

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n"

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Aseta asennuslevy CD-asemaan ja paina Ok.\n"
"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta estääksesi järjestelmän päivityksen."

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Vaihda CD-levyä"

#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Tallenna nimellä.."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla "

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "alert configuration"
msgstr "hälytyksen asetukset"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Saat hälytyksen jos kuorma on tätä arvoa suurempi"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "load setting"
msgstr "lataa asetukset"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
msgstr "Palveluiden asettaminen"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd palvelu"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin palvelu"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-palvelin"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba palvelin"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix - postipalvelin"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP palvelin"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Verkkoalueen nimiratkaisija"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache WWW-palvelin"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Tervetuloa sähköpostin asetustyökaluun.\n"
"\n"
"Täältä voit asettaa hälytysjärjestelmän.\n"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Postihälytyksen asetukset"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Postihälytys"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Tiedoston sisältö"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "mutta ei täsmää"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "matching"
msgstr "täsmää"

#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "search"
msgstr "etsi"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr "Mandraken työkalujen selitykset"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Syslog"
msgstr "Järjestelmäloki"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ohje/_Tietoja..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Asetukset/Testaa"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Tiedosto/-"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Tiedosto/Tallenna _nimellä"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Tiedosto/_Tallenna"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Tiedosto/_Avaa"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>U"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Tiedosto/_Uusi"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Näytä vain valittu päivä"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuloi kolmas näppäin?"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Valitse hiiren tyyppi."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Yhdistä %s"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Katkaise %s"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Varoitus, toinen Internetyhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun "
"verkkoasi"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
msgstr "vastaanotettu"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "lähetetty"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "vastaanotettu: "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "lähetetty: "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Paikallinen mitta"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
msgstr "keskiarvo"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Väriasetukset"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Yhteys epäonnistui.\n"
"Tarkista asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Yhteys valmis."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet complete."
msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet failed."
msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to the Internet "
msgstr "Avaan Internetyhteyden "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from the Internet "
msgstr "Katkaisen Internetyhteyden "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Odota, testaan yhteyttäsi..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection Time: "
msgstr "Yhteysaika: "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
msgstr "Vastaanottonopeus:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Lähetysnopeus:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Profile "
msgstr "Profiili: "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Verkon valvonta"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Haetaan asennettuja tulostimia..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Sinun pitää syöttää verkkoaseman nimi tai IP-osoite.\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Valitse kone jolle paikalliset kuvanlukijat pitäisi asettaa käytettäviksi:"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Paikallisten kuvanlukijoiden jakaminen"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Tämä kone"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Poista valittu kone"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Muokkaa valittua konetta"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Lisää kone"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Nämä ovat koneet joista kuvanlukija(t) pitäisi käyttää: "

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttö"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Kaikki etäkoneet"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"Nämä ovat koneet ja verkot jossa paikallisesti liitetty kuvanlukija(t) "
"pitäisi olla käytettävissä:"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: "

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Käytä etäkoneiden kuvanlukijoita"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Kuvanlukijan jako koneille: "

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Kuvanlukijat tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Voit myös määrittää täällä pitäisikö etäkoneiden kuvanlukijat "
"automaattisesti olla käytettävissä tässä koneessa."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Täällä voit määrittää miikäli tähän koneeseen liitetyt kuvanlukijat pitäisi "
"olla käytettävissä etäkoneissa sekä mitkä etäkoneet sallitaan."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden listaus uudelleen ..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "Etsitään uusia kuvanlukijoita ..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "Etsitään asetetut kuvanlukijat ..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Kuvanlukijan jako"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Lisää kuvanlukija manuaalisesti"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
"Yhtäkään kuvanlukijaa ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneesi.\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Seuraava kuvanlukija:\n"
"\n"
"%s\n"
"on käytettävissä järjestelmässäsi.\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Seuraavat kuvanlukijat:\n"
"\n"
"%s\n"
"on käytettävissä järjestelmässäsi.\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Kuvanlukijasi %s on asetettu.\n"
"Nyt voit lukea dokumentit tietokoneeseesi käyttämällä \"XSane\" Multimedia / "
"Grafiikka valikossa."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "valitse laite"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Valitse laite johon kuvanlukijasi %s on kytketty."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Etsitään kuvanlukijoita ..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Porttien automaattitunnistus"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Huomio: rinnakkaisportteja ei voida tunnistaa automaattisesti)"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Kuvanlukija %s pitää asettaa printerdrake:n kautta.\n"
"Voit käynnistää printerdrake:n Mandraken Ohjauspaneelista Laitteisto-osasta."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Tämä %s kuvanlukija ei ole tuettu"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr "%s ei ole tunnettu tässä Scannerdraken versiossa."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Portti: %s"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
msgstr ","

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Tunnistettu malli: %s"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Valitse kuvanlukijan malli"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n"
"asetetaanko manuaalisesti?"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti ?"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..."

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "Joitakin laitteita lisättiin:\n"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Toimistotyöasema"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Office-ohjelmistot: tekstinkäsittely (kword, abiword), taulukkolaskenta "
"(kspread,gnumeric), pdf-lukijat jne"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Työasema"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Pelikone"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Pelit: tasohyppely, korttipelit, strategia jne"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediakone"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Äänen sekä videon toisto- ja editointiohjelmat"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Internetkone"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Valikoima työkaluja sähköpostin ja nyytisten lukemiseen (pine, mutt, tin...) "
"sekä Internetissä surffailuun"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Verkkopääte (asiakas)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (ssh jne)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Asetustyökalut"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Työkalut, jotka helpottavat tietokoneesi asetusten muokkaamista"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Tieteellinen työasema"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
msgstr "Tieteelliset sovellukset kuten gnuplot"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Komentorivityökalut"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editorit, komentotulkit, tiedostotyökalut, päätteet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE-työasema"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Graafinen ympäristö"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome-työasema"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisellä ohjelmistolla ja työkaluilla."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Muut graafiset käyttöympäristöt"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, jne"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Kehitysympäristö"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ja C++ ohjelmointityökalut, kirjastot ja include-tiedostot"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Kirjoja ja ohjeita Linuxista sekä vapaan lähdekoodin ohjelmista"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
"Linux Standard Base (Linux Standardi Perusta)\n"
" - Kolmannen osapuolen ohjelmistojen tuki"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache WWW-palvelin ja Pro-ftpd FTP-palvelin"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix Sähköpostipalvelin"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL tai MySQL tietokantapalvelin"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Palomuuri / Reititys"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internetyhdyskäytävä"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nimipalvelin (DNS) ja tietoverkon informaatiopalvelin (NIS)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Verkkotietokone (palvelin)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja välityspalvelin"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Toimistosovellukset"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
"Kokoelma työkaluja sähköpostiin, nyytisiin, webiin, tiedostonsiirtoon ja "
"jutusteluun"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimedia - Grafiikka"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Grafiikkaohjelmistot, kuten Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedia - Ääni"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Äänenkäsittely: mp3, midi, mikserit jne"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimedia - Video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Videon katselu ja editointi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimedia - CD:n poltto"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Työkalut CD:iden luomiseen ja polttamiseen"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Lisää graafisia työpöytiä (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm jne"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Henkilökohtaisen tiedon hallinta"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Työkalut Palm Pilotin tai Visorin liittämiseksi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Henkilökohtainen kirjanpito"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
msgstr "Ohjelmia henkilökohtaisen talouden hallintaan, kuten gnucash"

#~ msgid ""
#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
#~ msgstr ""
#~ "Syötä koneesi nimi, jos tiedät sen.\n"
#~ "Jotkin DHCP-palvelimet tarvitsevat koneen nimen toimiakseen.\n"
#~ "Koneesi nimen pitäisi olla täysin laillinen nimi, kuten\n"
#~ "\"minunkone.omapaikka.net\"."

#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
#~ msgstr "Virhe DrakFloppyssa: %s"

#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
#~ msgstr "Käytä Auroraa käynnistyksen aikana"

#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
#~ msgstr "Perinteinen Gtk+ valvonta"

#~ msgid "Traditional Monitor"
#~ msgstr "Perinteinen valvonta"

#~ msgid "NewStyle Monitor"
#~ msgstr "Uuden tyylin valvonta"

#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
#~ msgstr "Uuden tyylin kategoroiva valvonta"

#~ msgid "Secure Connection"
#~ msgstr "Salattu yhteys"

#~ msgid "FTP Connection"
#~ msgstr "FTP-yhteys"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Optiot"

#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
#~ msgstr "/Jazz asemien automaattitunnistus"

#~ msgid "/Autodetect modems"
#~ msgstr "/Modeemien automaattitunnistus"

#~ msgid "/Autodetect printers"
#~ msgstr "/Tulostimien automaattitunnistus"

#~ msgid "Mail/Groupware/News"
#~ msgstr "Sähköposti/Groupware/Uutiset"

#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
#~ msgstr "Postfix-postipalvelin, Inn-uutispalvelin"
an class="hl kwa">msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener" #: share/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE-arbeidsstasjon" #: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av " "passende verktøy" #: share/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" #: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "Et grafisk miljø med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords-" "verktøy" #: share/compssUsers.pl:156 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "IceWm-skrivebord" #: share/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Andre grafiske skrivebord" #: share/compssUsers.pl:161 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" #: share/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Verktøy" #: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-tjener" #: share/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" #: share/compssUsers.pl:192 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin fjernoppsettstjener" #: share/compssUsers.pl:196 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Nettverks-verktøy/overvåking" #: share/compssUsers.pl:197 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, ..." #: share/compssUsers.pl:201 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva-veivisere" #: share/compssUsers.pl:202 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Veivisere til å sette opp tjener" #: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" "modifisere det ifølge betingelsene til \"GNU General Public License\" som\n" "definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt " "ønske\n" "en hvilken som helst senere versjon.\n" "\n" "Dette programmet er distribuert med håp om at det vil være nyttig,\n" "men uten noen som helst form for garanti. Se \"GNU General Public License\"\n" "for mer informasjon.\n" "\n" "Du skal ha mottatt en kopi av \"GNU General Public License\" sammen med\n" "dette programmet. Hvis ikke, kontakt:\n" "\n" "Free Software Foundation Inc\n" "59 Temple Place - Suite 330\n" "Boston\n" "MA 02111-1307\n" "USA\n" #: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup og gjenopprettingsapplikasjon\n" "\n" "--default : lagre standardkataloger.\n" "--debug : vis alle avlusningsmeldinger.\n" "--show-conf : liste over filer eller kataloger til å ta backup " "av.\n" "--config-info : forklar oppsettsfilvalg (for ikke-X-brukere)\n" "--daemon : bruk tjenesteoppsett. \n" "--help : vis denne meldingen.\n" "--version : vis versjonsnummer.\n" #: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - aktiver for å sette opp oppstartslaster\n" " --splash - aktiver for å sette opp oppstartstema\n" "standardmodus: tilby å sette opp autologin-finesse" #: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" "[VALG] [PROGRAMNAVN]\n" "\n" "VALG:\n" " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" " --report - program skal være et av Mandriva Linux-verktøyene\n" " --incident - program skal være et av Mandriva Linux-verktøyene" #: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" "[--add]\n" " --add - \"legg til et nettverksgrensesnitt\"-veiviser\n" " --del - \"slett et nettverksgrensesnitt\"-veiviser\n" " --skip-wizard - håndter tilkoblinger\n" " --internet - sett opp internett\n" " --wizard - samme som --add" #: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" "Skrifttypeimportering- og overvåkningsapplikasjon\n" "\n" "VALG:\n" "--windows_import : importér fra alle tilgjengelige windows-partisjoner.\n" "--xls_fonts : vis alle typer som allerede eksisterer fra xls\n" "--install : installer alle typer og kataloger.\n" "--uninstall : avinstaller alle typer og kataloger.\n" "--replace : erstatt typer som eksisterer fra før\n" "--application : 0 ingen applikasjon.\n" " : 1 alle tilgjengelige støttede applikasjoner.\n" " : applikasjonsnavn som \"so\" for staroffice \n" " : og gs for ghostscript bare for denne." #: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "[VALG]...\n" "Mandriva Linux Terminaltjener-oppsett\n" "--enable : aktiver MTS\n" "--disable : deaktiver MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stopp MTS\n" "--adduser : legg til en eksisterende systembruker til MTS (krever " "brukernavn)\n" "--deluser : fjern en systembruker fra MTS (krever brukernavn)\n" "--addclient : legg til en klientmaskin til MTS (krever MAC-addresse, " "IP, nbi-imagefilnavn)\n" "--delclient : slett en klientmaskin fra MTS (krever MAC-addresse, IP, " "nbi-imagefilnavn)" #: standalone.pm:96 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[tastatur]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[VALG]\n" "Nettverks- & internettforbindelse og overvåkningsapplikasjon\n" "\n" "--defaultintf interface : vis dette grensesnittet som standard\n" "--connect : Koble til internett dersom ikke allerede tilkoblet\n" "--disconnect : koble fra internett dersom tilkoblet\n" "--force : tving til/frakobling. Brukes med --(dis)connect.\n" "--status : returnerer 1 dersom tilkoblet, 0 hvis ikke.\n" "--quiet : ikke vær interaktiv. Brukes med --(dis)connect." #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[VALG]...\n" " --no-confirmation ikke spør det første bekreftelsesspørsmålet i " "Mandriva Update-modus\n" " --no-verify-rpm ikke kontroller pakkesignaturer\n" " --changelog-first vis endringslogg før filliste i " "beskrivelsesvinduet\n" " --merge-all-rpmnew foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-filer " "funnet" #: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=enhet]" #: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [alt]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake oppløsning" #: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: standalone/XFdrake:59 #, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" msgstr "Du må starte på nytt for at endringene skal ta re i kraft" #: standalone/XFdrake:90 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" #: standalone/XFdrake:94 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Du trenger å logge ut og inn igjen for at fendringene skal tre i kraft" #: standalone/drakTermServ:75 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Nytteløs uten Terminaltjener" #: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s krever et brukernavn...\n" #: standalone/drakTermServ:124 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" "%s: %s krever vertsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Lokalt oppsett...\n" #: standalone/drakTermServ:130 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s trenger vertsnavn...\n" #: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Oppsett av terminaltjener" #: standalone/drakTermServ:221 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Aktiver tjener" #: standalone/drakTermServ:227 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Deaktiver tjener" #: standalone/drakTermServ:233 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Start tjener" #: standalone/drakTermServ:239 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Stopp tjener" #: standalone/drakTermServ:248 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Etherboot-diskett/ISO" #: standalone/drakTermServ:252 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Nettverksoppstart-imagefiler" #: standalone/drakTermServ:259 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Legg til/slett brukere" #: standalone/drakTermServ:263 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Legg til/slett klienter" #: standalone/drakTermServ:271 #, c-format msgid "Images" msgstr "Imagefiler" #: standalone/drakTermServ:272 #, c-format msgid "Clients/Users" msgstr "Klienter/Brukere" #: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Veiviser for første kjøring" #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" "%s er definert som innloggingshåndterer, legger til gdm-bruker i /etc/passwd$" "$CLIENT$$" #: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" "\n" " This wizard routine will:\n" " \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" "\t2) Setup DHCP.\n" "\t\n" "After doing these steps, the wizard will:\n" "\t\n" " a) Make all " "nbis. \n" " b) Activate the " "server. \n" " c) Start the " "server. \n" " d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" " are added to the shadow$$CLIENT$$ " "file. \n" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" "\n" " Denne veiviserrutinen vil:\n" " \t1) Spørre deg om å velge enten 'tynne' eller 'tykke' klienter.\n" "\t2) Sette opp DHCP.\n" "\t\n" "Etter å ha gjort følgende steg så vil veiviseren:\n" "\t\n" " a) Opprette alle " "nbi'er. \n" " b) Aktiverer " "tjeneren. \n" " c) Starte " "tjeneren. \n" " d) Synkronisere shadow-filer så at alle brukere, inkludert root, \n" " er lagt til shadow$$CLIENT$$-" "fila. \n" " e) Spørre deg om å opprette en oppstartsdiskett.\n" " f) Hvis det er tynne klienter, spørre om du vil starte KDM på nytt.\n" #: standalone/drakTermServ:378 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Avbryt Veiviser" #: standalone/drakTermServ:393 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Vennligst lagre dhcpd-oppsettet!" #: standalone/drakTermServ:421 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Bruk tynne klienter." #: standalone/drakTermServ:423 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "Synkroniserer klients X-tastaturoppsett med tjener." #: standalone/drakTermServ:425 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" "Velg standard klienttype.\n" " 'Tynne' klienter kjører alt fra tjenerens CPU/RAM ved bruk av klientens " "skjerm.\n" " 'Tykke' klienter bruker deres egen CPU/RAM, men tjenerens filsystem." #: standalone/drakTermServ:445 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Oppretter nettverksoppstartsfiler for alle kjerner" #: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766 #: standalone/drakTermServ:782 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Dette vil ta en stund." #: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" #: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:848 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s feilet" #: standalone/drakTermServ:476 #, c-format msgid "" "Not enough space to create\n" "NBIs in %s.\n" "Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" "Ikke nok plass til å opprette\n" "NBIer i %s.\n" "Trenger: %d MB, Ledig: %d MB" #: standalone/drakTermServ:482 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "Synkroniserer tjenerbrukerliste med klientliste, inkludert root." #: standalone/drakTermServ:502 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" "For å kunne aktivere endringene gjort for tynne klienter, så må " "sesjonsbehandleren startes på nytt. Start på nytt nå?" #: standalone/drakTermServ:537 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Terminaltjeneroversikt" #: standalone/drakTermServ:538 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " "be created.\n" " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " "graphical \n" " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " "file \n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " "include in \n" " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel." msgstr "" " - Opprett Etherbootaktiverte oppstartsimagefiler:\n" " \tFor å starte med en kjerne via etherboot, må en spesiell kjerne/" "initrd-imagefil opprettes.\n" " \tmkinitrd-net gjør mye av dette arbeidet og drakTermServ er bare et " "grafisk \n" " \tgrensesnitt for å hjelpe til med å håndtere/endre på disse " "imagefilene. For å opprette filen \n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som blir dratt inn som en " "\"include\" i \n" " \tdhcpd.conf, så burde du opprette etherboot-imagefilene for i det " "minste en full kjerne." #: standalone/drakTermServ:544 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP \n" " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " "create/remove \n" " \tthese entries.\n" "\t\t\t\n" " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " "image. \n" "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " "expects \n" "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:" msgstr "" " - Vedlikehold /etc/dhcpd.conf:\n" " \t\tFor å starte klientene over nettverk, trenger hver klient en " "oppføring i dhcpd.conf, som gir ut en IP-adresse\n" " \t\tog nettverksoppstart-imagefiler til maskinen. drakTermServ " "hjelper til med å lage/fjerne disse opp føringene.\n" "\t\t\t\n" " \t\t(PCI-kort kan unnlate imagefilen - etherboot vil forespørre den " "riktige imagefilen. Du burde\n" " \t\togså vurdere det når etherboot ser etter imagefilene, den " "forventer navn som\n" " \t\tboot-3c59x.nbi, framfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \t\tEn typisk dhcpd.conf-strofe for å støtte diskløse klienter ser " "slik ut:" #: standalone/drakTermServ:562 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " "specific entry for\n" " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be 'thin'\n" " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " "while fat clients run \n" " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are \n" " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " "security issues in \n" " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " "to the local\n" " subnet.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " "Clients can either \n" " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " "machine and allows local \n" " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " "tools. This is enabled \n" " by creating separate config files associated with the client's IP " "address and creating \n" " read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " "you are satisfied \n" " with the configuration, you can remove root login privileges from " "the client.\n" "\t\t\t\n" " Note: You must stop/start the server after adding or changing " "clients." msgstr "" "\t\t\tMens du kan bruke en brønn av IP-adresse, framfor å sette opp en " "spesifikt satt opp oppføring for\n" "\t\t\ten klient maskin, ved bruk av faste adresseskjema som letter\n" "bruken\n" "\t\t\tav klientspesifike oppsettsfiler som ClusterNFS tilbyr.\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tMerk: \"#type\"-oppføringen er bare brukt av drakTermServ. Klienter " "kan enten være \"tynne\"\n" "\t\t\teller 'tykke'. Tynne klienter kjører mesteparten av programvaren via " "XDMCP, mens tykke klienter kjører mesteparten\n" "av programvaren på klientmaskinen. En spesiell inttab, %s blir\n" "\t\t\tskrevet for tynne klienter. Systemoppsettsfilene xdm-config, kdmrc, og " "gdm.conf blir modifiserte\n" "\t\t\thvis tynne klienter blir brukt, for å aktivere XDMCP. Siden det er " "sikkerhetsproblematikk rundt bruken av XDMCP,\n" "\t\t\tså blir hosts.deny og hosts.allow endret for å begrense tilgangen til " "det lokale subnettet.\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tMerk: Du må stoppe/starte tjeneren etter å ha lagt til eller endret " "klienter." #: standalone/drakTermServ:582 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " "clients. drakTermServ\n" " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \tdiskless clients.\n" "\n" " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" " - Vedlikehold /etc/exports:\n" " \t\tClusternfs lar deg eksportere root-filsystemet til diskløse " "klienter, drakTermServ\n" " \t\tsetter opp de riktige oppføringene for å tillate anonym tilgang " "til root-filsystemet fra\n" " \t\tdiskløse klienter.\n" "\n" " \t\tEn typisk eksporteringsoppføring for clusternfs er:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t\t/home SUBNETT/MASKE(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tHvor SUBNETT/MASKE blir defintert for ditt nettverk." #: standalone/drakTermServ:594 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" " \thelps in this respect by adding or removing system users from this " "file." msgstr "" " - Vedlikehold %s:\n" " \t\tFor at brukere skal kunne logge inn på systemet fra en " "diskløsklient, så må deres entoppføring i\n" " \t\t/etc/shadow kopieres inn i %s. drakTermServ hjelper til\n" " \t\tved å legge til og slette brukere fra denne filen." #: standalone/drakTermServ:598 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" " - Per klient %s:\n" " \t\tGjennom clusternfs så kan hver diskløse klient ha deres egne " "unike oppsettsfil\n" " \t\tpå root-filsystemet på tjeneren. I fremtiden vil drakTermServ " "kunne hjelpe til med å lage disse\n" " \t\tfilene." #: standalone/drakTermServ:603 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" "sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" " Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " "login to the terminal \n" " server on each client machine that has this feature enabled. Local " "configuration can be\n" " turned back off, retaining the configuration files, once the client " "machine is configured." msgstr "" " - Systemoppsettsfiler per klient:\n" " \t Gjennom clusternfs så har hver diskløse klient deres egne unike " "oppsettsfiler\n" " \tpå tjenerens root-filesystem. Ved å tillate lokalt oppsett av " "klientens maskinvare, \n" " \tså kan klienter skreddersy filer som /etc/modules.conf, /etc/ " "sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard på per-klient-basis\n" "\n" " Merk: Aktivering av maskinvareoppsett for lokale klienter aktiverer " "ikke root-innlogging på terminaltjeneren\n" " for hver klientmaskin som har denne finessen aktivert. Lokalt " "oppsett kan bli skrudd\n" " av igjen, og beholde oppsettsfilene så fort klientmaskinen er satt " "opp." #: standalone/drakTermServ:612 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " "the images created\n" " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" "\n" " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" " \tThe changes here from the default installation are changing the " "disable flag to\n" " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " "mkinitrd-net\n" " \tputs its images." msgstr "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \t\tdrakTermServ vil configure denne filen til å virke sammen med " "imagefilene som blir opprettet av\n" " \t\tmkinitrd-net, og oppføringene i /etc/dhcpd.conf, for å gi ut " "nettverksoppstartsimagefilene til hver \n" " \t\tdiskløse klient.\n" "\n" " \t\tEn typisk TFTP-oppsettsfil ser slik ut:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" " \t\tForandringen her fra den vanlige installasjonen er forandringen " "av disable-flagget til\n" " \t\t'no' og endring av filbanen til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-" "net\n" " \t\tplassere sine imagefiler." #: standalone/drakTermServ:633 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " "a boot floppy\n" " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:666 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Oppstarts-diskett" #: standalone/drakTermServ:668 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Oppstarts-ISO" #: standalone/drakTermServ:670 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "PXE-imagefil" #: standalone/drakTermServ:731 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Standard kjerneversjon" #: standalone/drakTermServ:734 #, c-format msgid "Create PXE images." msgstr "Opprett PXE-imagefiler" #: standalone/drakTermServ:764 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Bygg hele kjernen -->" #: standalone/drakTermServ:771 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Ingen kjerne valgt!" #: standalone/drakTermServ:774 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Bygg for et enkelt nettverkskort -->" #: standalone/drakTermServ:778 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Inget nettverkskort valgt!" #: standalone/drakTermServ:781 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Bygg alle kjerner -->" #: standalone/drakTermServ:796 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Slett" #: standalone/drakTermServ:801 #, c-format msgid "No image selected!" msgstr "Imagefil ikke valgt!" #: standalone/drakTermServ:804 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Slett alle NBIer" #: standalone/drakTermServ:966 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" "!!! Indikerer at passordet i systemdatabasen er annerledes enn\n" " det i terminalserver-databasen.\n" "Slett/legg til bruker på nytt i terminalserveren for å aktivere innlogging." #: standalone/drakTermServ:971 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Legg til bruker -->" #: standalone/drakTermServ:977 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Slett bruker" #: standalone/drakTermServ:1013 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "type: %s" #: standalone/drakTermServ:1017 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "lokalt oppsett: %s" #: standalone/drakTermServ:1047 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." msgstr "" "Tillatt lokalt\n" "maskinvareoppsett'." #: standalone/drakTermServ:1056 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Ingen nettverksoppstartsfiler ble laget!" #: standalone/drakTermServ:1075 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Tynn klient" #: standalone/drakTermServ:1079 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Tillat tynne klienter" #: standalone/drakTermServ:1080 #, c-format msgid "" "Sync client X keyboard\n" " settings with server." msgstr "" "Synkroniser klients X-tastatur\n" " instillinger med tjener." #: standalone/drakTermServ:1081 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Legg til klient -->" #: standalone/drakTermServ:1095 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "type: tykk" #: standalone/drakTermServ:1096 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "type: tynn" #: standalone/drakTermServ:1103 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "lokalt oppsett: falsk" #: standalone/drakTermServ:1104 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "lokalt oppsett: sann" #: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Endre klient" #: standalone/drakTermServ:1138 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Deaktiver lokalt oppsett" #: standalone/drakTermServ:1145 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Slett klient" #: standalone/drakTermServ:1154 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd-oppsett..." #: standalone/drakTermServ:1169 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" "Trenger å starte innlogginshåndterer på nytt for at alle endringer skal tre " "i kraft. \n" "(service dm restart - i konsollet)" #: standalone/drakTermServ:1214 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" "Tynne klienter vil ikke fungere med automatisk innlogging. Deaktiver " "automatisk innlogging?" #: standalone/drakTermServ:1230 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "Alle klienter vil bruke %s" #: standalone/drakTermServ:1264 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Subnett:" #: standalone/drakTermServ:1271 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Nettmaske:" #: standalone/drakTermServ:1278 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Routere:" #: standalone/drakTermServ:1285 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Subnettmaske:" #: standalone/drakTermServ:1292 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Broadcastadresse:" #: standalone/drakTermServ:1299 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Domenenavn:" #: standalone/drakTermServ:1307 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Navntjenere:" #: standalone/drakTermServ:1318 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "IP-rekke start:" #: standalone/drakTermServ:1319 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "IP-rekke slutt:" #: standalone/drakTermServ:1361 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "Legg til TS-includes i eksisterende oppsett" #: standalone/drakTermServ:1363 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Skriv oppsett" #: standalone/drakTermServ:1379 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "dhcpd-tjeneroppsett" #: standalone/drakTermServ:1380 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" "De fleste av disse verdiene ble hentet\n" "ut fra ditt system.\n" "Du kan endre dem etter behov." #: standalone/drakTermServ:1383 #, c-format msgid "" "Dynamic IP Address Pool\n" "(needed for PXE clients):" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1536 #, c-format msgid "Write to %s failed!" msgstr "Skriving til %s feilet!" #: standalone/drakTermServ:1548 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Sett inn en diskett:" #: standalone/drakTermServ:1552 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" msgstr "Kunne ikke få tilgang til diskettstasjonen!" #: standalone/drakTermServ:1554 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Disketten kan fjernes nå" #: standalone/drakTermServ:1557 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig!" #: standalone/drakTermServ:1563 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "PXE-imagefil er %s/%s" #: standalone/drakTermServ:1565 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Feil ved skriving %s/%s" #: standalone/drakTermServ:1575 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etheroppstart ISO-imagefil er %s" #: standalone/drakTermServ:1577 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Noe gikk feil! - Er mkisofs installert?" #: standalone/drakTermServ:1598 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Trenger å opprette /etc/dhcpd.conf først!" #: standalone/drakTermServ:1757 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "%s passord feil i Terminaltjener - skriver om...\n" #: standalone/drakTermServ:1770 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s er ikke en bruker..\n" #: standalone/drakTermServ:1771 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s er allerede en Terminaltjenerbruker\n" #: standalone/drakTermServ:1773 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "Klarte ikke å legge %s til i Terminaltjener!\n" #: standalone/drakTermServ:1775 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "%s lagt til Terminaltjener\n" #: standalone/drakTermServ:1792 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "Slettet %s...\n" #: standalone/drakTermServ:1794 standalone/drakTermServ:1867 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s ikke funnet...\n" #: standalone/drakTermServ:1895 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny er allerede satt opp - ikke endret" #: standalone/drakTermServ:2035 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Oppsett endret - restarte clusternfs/dhcpd?" #: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:118 #: standalone/drakhosts:125 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107 #: standalone/draknfs:434 standalone/draknfs:436 standalone/draknfs:526 #: standalone/draknfs:533 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Feil!" #: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can not find needed image file `%s'." msgstr "Jeg kan ikke finne filen '%s' som jeg trenger." #: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Autoinstallasjonsoppsett" #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Press ok to continue." msgstr "" "Du holder på med å sette opp en automatisk installasjonsdiskett. Denne " "muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n" "\n" "Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på " "denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å kunne " "forandre på noen av instillingene.\n" "\n" "For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli " "gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n" "\n" "Trykk ok for å fortsette." #: standalone/drakautoinst:60 #, c-format msgid "replay" msgstr "gjør igjen" #: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" msgstr "manual" #: standalone/drakautoinst:64 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Oppsett av automatiske skritt" #: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "Velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, eller manuelt" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" #: standalone/drakautoinst:90 #, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s (for driver-disketten)" #: standalone/drakautoinst:91 #, c-format msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" msgstr "Oppretter diskett for automatisk installasjon (driver-diskett)" #: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" "Velkommen.\n" "\n" "Parametrene til auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre" #: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" "Disketten har blitt vellykket generert.\n" "Du kan nå gjennomføre installasjonen på nytt." #: standalone/drakautoinst:287 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Autoinstallering" #: standalone/drakautoinst:356 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "Legg til et element" #: standalone/drakautoinst:363 #, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "Fjern siste enhet" #: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" "Expect er en utvidelse til Tcl-scriptingspråket som tillater interaktive " "sesjoner uten brukerinnblanding." #: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "Lagre passordet for dette systemet i drakbackup's oppsett." #: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" "For en multisesjons-CD vil bare den første sesjonen overskrive CDRW'en. " "Ellers vil CDRWen bli overskrevet før hver sikkerhetskopi." #: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" "Dette valget vil lagre filer som har blitt forandret. Eksakt oppførsel er " "avhengig av om inkrementielt eller differensielt modus er brukt." #: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" "Inkrementelle sikkerhetskopier lagrer bare filer som har endret seg eller er " "nye siden siste sikkerhetskopi." #: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" "Differensiele sikkerhetskopier lagrer bare filer som har blitt forandret " "eller er nye siden den opprinnelige 'base'-sikkerhetskopien." #: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email address that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" "Dette bør være en lokal bruker eller e-postadresse som du vil ha " "sikkerhetskopieringsresultatene sendt til. Du vil trenge en fungerende " "posttjener satt opp på ditt system." #: standalone/drakbackup:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "This should be the return address that you want the backup results sent " "from. Default is drakbackup." msgstr "" "Dette bør være en lokal bruker eller e-postadresse som du vil ha " "sikkerhetskopieringsresultatene sendt til. Du vil trenge en fungerende " "posttjener satt opp på ditt system." #: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" "Filer eller asterisk listet i en .backupignore-fil på toppen av et " "katalogtre vil det ikke bli tatt sikkerhetskopi av." #: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" "For sikkerhetskopier til andre media så vil filer fortsatt bli opprettet på " "harddisken, for så å bli flyttet over til det andre media. Ved å aktivere " "dette valget så vil tar-filene bli slettet fra din harddisk etter " "sikkerhetskopiering." #: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" "Noen protokoller, som rsync kan bli satt opp på tjenersiden. Heller enn å " "bruke en mappesti så vil du bruke 'modul'-navn for tjenestestien." #: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" "Egendefinert lar deg spesifisere din egen dag og tid. De andre valgene " "bruker kjøredeler i /etc/crontab" #: standalone/drakbackup:327 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "Inget media valgt for cron-operasjon." #: standalone/drakbackup:331 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "Inget interval valgt for cron-operasjon" #: standalone/drakbackup:378 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "cron er ikke tilgjengelig som ikke-root" #: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig e-postadresse eller en eksisterende lokal bruker!" #: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" "\"%s\" er en lokal bruker, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruke " "en fullstendig e-postadresse!" #: standalone/drakbackup:478 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "Gyldig brukerliste endret, skriver oppsettsfil på nytt." #: standalone/drakbackup:480 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Gammel brukerliste\n" #: standalone/drakbackup:482 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Ny brukerfilerliste:\n" #: standalone/drakbackup:511 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" "\n" " DrakBackup-rapport \n" #: standalone/drakbackup:512 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" "\n" " DrakBackup-tjenesteRapport\n" #: standalone/drakbackup:518 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " DrakBackup-rapportdetaljer\n" "\n" "\n" #: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 #: standalone/drakbackup:670 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Total fremgang" #: standalone/drakbackup:596 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" "%s eksisterer, slett?\n" "\n" "Hvis du allerede har gjort denne prosessen må du kanskje\n" " slette oppføringen fra authorized_keys på denne tjeneren." #: standalone/drakbackup:605 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Det kan ta en tid å generere disse nøklene." #: standalone/drakbackup:612 #, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "Kan ikke skape %s." #: standalone/drakbackup:629 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Inget passordspørsmål på %s på port %s" #: standalone/drakbackup:630 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Ugyldig passord på %s" #: standalone/drakbackup:631 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Overføring av %s til %s nektet" #: standalone/drakbackup:632 #, c-format msgid "Can not find %s on %s" msgstr "Klarer ikke å finne %s %s" #: standalone/drakbackup:636 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s svarer ikke" #: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" "Overføring vellykket\n" "Du vil kanskje ønske å sjekke om du kan logge inn til serveren med:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "uten å bli spurt etter passord." #: standalone/drakbackup:690 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "Ingen CDR/DVD-R i stasjonen!" #: standalone/drakbackup:694 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Ser ikke ut til å være ett medium som kan skrives til!" #: standalone/drakbackup:699 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Ikke slettbart medium!" #: standalone/drakbackup:741 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Det kan ta en stund å slette dette medieet." #: standalone/drakbackup:799 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Rettighetsproblemer ved tilgang til CD." #: standalone/drakbackup:826 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Inget bånd i %s!" #: standalone/drakbackup:932 #, c-format msgid "" "Backup destination quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" #: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Sikkerhetskopier systemfiler..." #: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Harddisk sikkerhetskopifiler..." #: standalone/drakbackup:1023 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Sikkerhetskopier brukerfiler..." #: standalone/drakbackup:1057 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Sikkerhetskopier andre filer..." #: standalone/drakbackup:1058 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Harddisk-sikkerhetskopieringprogress..." #: standalone/drakbackup:1063 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Ingen forandringer til sikkerhetskopi!" #: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup-aktiviteter via %s:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1089 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" " FTP-tilkoblingsproblemer: Det var ikke mulig å sende dine sikkerhetskopier " "via FTP.\n" #: standalone/drakbackup:1090 #, c-format msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "Feil under sending av fil via FTP. Korriger ditt FTP-oppsett." #: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "filliste sendt via FTP: %s\n" #: standalone/drakbackup:1108 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup-aktiviteter via CD:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1113 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup-aktiviteter via bånd:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1122 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "Feil ved sending av e-post. Din rapportbeskjed ble ikke sent." #: standalone/drakbackup:1123 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "Feil under sending av e-post. \n" #: standalone/drakbackup:1153 #, c-format msgid "Can not create catalog!" msgstr "Kan ikke lage katalog!" #: standalone/drakbackup:1394 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" "Sjekk alle valgene du trenger.\n" #: standalone/drakbackup:1395 #, c-format msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Disse valgene kan ta sikkerhetskopi og gjenopprette alle filene i din /etc-" "katalog.\n" #: standalone/drakbackup:1396 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Sikkerhetskopier dine systemfiler. (/etc-katalog)" #: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 #: standalone/drakbackup:1527 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "Bruk inkrementelle sikkerhetskopier (ikke bytt ut gamle sikkerhetskopier)" #: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 #: standalone/drakbackup:1529 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Bruk inkrementelle sikkerhetskopier" #: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 #: standalone/drakbackup:1529 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Bruk differensielle sikkerhetskopier" #: standalone/drakbackup:1401 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Ikke inkluder kritiske filer (passwd, group, fstab)" #: standalone/drakbackup:1402 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "Med dette valget kan du gjenopprette hvilken som helst versjon\n" " av din /etc-katalog" #: standalone/drakbackup:1433 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Sjekk alle brukere du vil inkludere i din sikkerhetskopi." #: standalone/drakbackup:1460 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Ikke inkluder nettleser-hurtigminne" #: standalone/drakbackup:1514 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Velg filene eller katalogene og klikk 'Ok'" #: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Fjern valgte" #: standalone/drakbackup:1578 #, c-format msgid "Users" msgstr "Brukere" #: standalone/drakbackup:1598 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Bruk nettverkstilkobling til sikkerhetskopiering" #: standalone/drakbackup:1600 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Nettmetode:" #: standalone/drakbackup:1604 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Bruk Expect for SSH" #: standalone/drakbackup:1605 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Lag/overfør sikkerhetskopinøkler for SSH" #: standalone/drakbackup:1607 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Overfør nå" #: standalone/drakbackup:1609 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Andre (ikke drakbackup) nøkler på plass allerede" #: standalone/drakbackup:1612 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Vertsnavn eller IP." #: standalone/drakbackup:1617 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "Katalog (eller modul) for å legge sikkerhetskopien på denne verten." #: standalone/drakbackup:1629 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Husk dette passordet" #: standalone/drakbackup:1645 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Trenger vertsnavn, brukernavn og passord!" #: standalone/drakbackup:1736 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Bruk CD/DVDROM for sikkerhetskopiering" #: standalone/drakbackup:1739 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Velg din CD/DVD-enhet" #: standalone/drakbackup:1744 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Velg ditt CD/DVD-mediestørrelse" #: standalone/drakbackup:1751 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Flersesjons CD" #: standalone/drakbackup:1753 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "CDRW-media" #: standalone/drakbackup:1759 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "Slett ditt RW-medie (første sesjon)" #: standalone/drakbackup:1760 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Slett nå " #: standalone/drakbackup:1766 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "DVD+RW-medie" #: standalone/drakbackup:1768 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "DVD-R-media" #: standalone/drakbackup:1770 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM-enhet" #: standalone/drakbackup:1801 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Ingen CD-enhet definert!" #: standalone/drakbackup:1843 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Bruk bånd til sikkerhetskopiering" #: standalone/drakbackup:1846 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Enhetsnavn som skal brukes for sikkerhetskopiering" #: standalone/drakbackup:1852 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "Ta sikkerhetskopi direkte til bånd" #: standalone/drakbackup:1858 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Ikke spol bånd tilbake etter sikkerhetskopiering" #: standalone/drakbackup:1864 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Slett bånd før sikkerhetskopiering" #: standalone/drakbackup:1870 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Løs ut bånd etter sikkerhetskopiering" #: standalone/drakbackup:1946 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Skriv inn katalogen for lagring:" #: standalone/drakbackup:1950 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Katalog som skal lagres til" #: standalone/drakbackup:1955 #, c-format msgid "" "Maximum disk space\n" " allocated for backups (MB)" msgstr "" "Maksimum diskplass\n" " satt til side for sikkerhetskopier (MB)" #: standalone/drakbackup:1959 #, c-format msgid "" "Delete incremental or differential\n" " backups older than N days\n" " (0 is keep all backups) to save space" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2026 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CDROM / DVDROM" #: standalone/drakbackup:2031 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "harddisk / NFS" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047 #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "hourly" msgstr "hver time" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048 #: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "daily" msgstr "daglig" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049 #: standalone/drakbackup:2054 #, c-format msgid "weekly" msgstr "ukentlig" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050 #: standalone/drakbackup:2055 #, c-format msgid "monthly" msgstr "månedlig" #: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051 #: standalone/drakbackup:2056 #, c-format msgid "custom" msgstr "egendefinert" #: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "January" msgstr "Januar" #: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "February" msgstr "Februar" #: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "March" msgstr "Mars" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "April" msgstr "April" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "May" msgstr "Mai" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "June" msgstr "Juni" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "July" msgstr "Juli" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "August" msgstr "August" #: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "September" msgstr "September" #: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "October" msgstr "Oktober" #: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "November" msgstr "November" #: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "December" msgstr "Desember" #: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Mandag" #: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #: standalone/drakbackup:2098 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Bruk tjeneste" #: standalone/drakbackup:2102 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Velg tidsinterval mellom hver sikkerhetskopiering" #: standalone/drakbackup:2108 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "Egendefinert oppsett/crontab-oppføring:" #: standalone/drakbackup:2113 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minutt" #: standalone/drakbackup:2117 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Time" #: standalone/drakbackup:2121 #, c-format msgid "Day" msgstr "Dag" #: standalone/drakbackup:2125 #, c-format msgid "Month" msgstr "Måned" #: standalone/drakbackup:2129 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Ukedag" #: standalone/drakbackup:2135 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Velg media for sikkerhetskopiering." #: standalone/drakbackup:2141 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Vær sikker på at crond-tjenesten er inkludert i dine tjenester." #: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "Hvis din maskin ikke er på hele tiden vil du gjerne installere anacron." #: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "Merk at alle nåværende 'nett'-media også bruker harddisken." #: standalone/drakbackup:2190 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Velg komprimeringstype" #: standalone/drakbackup:2194 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Bruk .backupignore-filer" #: standalone/drakbackup:2196 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Send e-postrapport etter hver sikkerhetskopiering til:" #: standalone/drakbackup:2202 #, c-format msgid "Return address for sent mail:" msgstr "Retur-adresse for sendt e-post:" #: standalone/drakbackup:2208 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "SMTP-tjener for e-post:" #: standalone/drakbackup:2213 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "Slett harddisk-tarfiler etter sikkerhetskopiering til andre media." #: standalone/drakbackup:2256 #, c-format msgid "What" msgstr "Hva" #: standalone/drakbackup:2261 #, c-format msgid "Where" msgstr "Hvor" #: standalone/drakbackup:2266 #, c-format msgid "When" msgstr "Når" #: standalone/drakbackup:2271 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Flere valg" #: standalone/drakbackup:2284 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Sikkerhetskopisted ikke satt opp..." #: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup-oppsett" #: standalone/drakbackup:2320 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Velg hvor du vil ta sikkerhetskopi" #: standalone/drakbackup:2323 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "Harddisk brukt til å forberede sikkerhetskopiering til alle medier" #: standalone/drakbackup:2323 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "Over nettverk" #: standalone/drakbackup:2323 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "På CDROM" #: standalone/drakbackup:2323 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "På Båndenhet" #: standalone/drakbackup:2369 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Sikkerhetskopier brukere" #: standalone/drakbackup:2370 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (Standard er alle brukere)" #: standalone/drakbackup:2383 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Velg hva du ønsker å sikkerhetskopiere" #: standalone/drakbackup:2384 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "Sikkerhetskopi system" #: standalone/drakbackup:2386 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Velg bruker manuelt" #: standalone/drakbackup:2415 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Velg data å ta sikkerhetskopi av..." #: standalone/drakbackup:2487 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" "Sikkerhetskopikilder: \n" #: standalone/drakbackup:2488 #, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" "- Systemfiler:\n" #: standalone/drakbackup:2490 #, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" "- Brukerfiler:\n" #: standalone/drakbackup:2492 #, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" "- Andre filer:\n" #: standalone/drakbackup:2494 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" "- Lagre til harddisk i sti: %s\n" #: standalone/drakbackup:2495 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tBegrens diskforbruk til %s MB\n" #: standalone/drakbackup:2496 #, c-format msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" msgstr "\tSlett sikkerhetskopier som er eldre enn %s dag(er)\n" #: standalone/drakbackup:2499 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" "- Slett harddisk-tarfiler etter sikkerhetskopiering.\n" #: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" "- Brenn til CD" #: standalone/drakbackup:2505 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" #: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " på enhet: %s" #: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (flersesjon)" #: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" "- Lagre til Bånd på enhet: %s" #: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tSlett=%s" #: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "\tTa sikkerhetskopi direkte til bånd\n" #: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" "- Lagre via %s på vert: %s\n" #: standalone/drakbackup:2514 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t brukernavn: %s\n" "\t\t i sti: %s \n" #: standalone/drakbackup:2515 #, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "" "\n" "- Valg:\n" #: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tIkke inkluder systemfiler\n" #: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og bzip2\n" #: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og gzip\n" #: standalone/drakbackup:2520 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tSikkerhetskopier bruker bare tar\n" #: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tBruk.backupignore-filer\n" #: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\tSend e-post til %s\n" #: standalone/drakbackup:2524 #, c-format msgid "\tSend mail from %s\n" msgstr "\tSend e-post fra %s\n" #: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tBruker SMTP-tjener %s\n" #: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" "\n" "- Tjeneste, %s via:\n" #: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Harddisk.\n" #: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CD-ROM.\n" #: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Bånd \n" #: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Nettverk med FTP.\n" #: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Nettverk med SSH.\n" #: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Nettverk med rsync.\n" #: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Inget oppsett, klikk Veiviser eller Avansert.\n" #: standalone/drakbackup:2540 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" "Liste over data for gjenoppretting:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:2542 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Gjenopprett systemfiler:\n" #: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - fra dato: %s %s\n" #: standalone/drakbackup:2547 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Gjenopprett brukerfiler: \n" #: standalone/drakbackup:2552 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Gjenopprett andre filer: \n" #: standalone/drakbackup:2731 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" "Liste over korruptert data:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:2733 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Velg bort eller fjern den for neste gang." #: standalone/drakbackup:2743 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Sikkerhetskopier er korrupte" #: standalone/drakbackup:2764 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Alle dine valgte data har blitt " #: standalone/drakbackup:2765 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr " Gjenopprettet vellykket fra %s " #: standalone/drakbackup:2885 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Gjenopprett oppsett " #: standalone/drakbackup:2913 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "OK til å gjenopprette andre filer." #: standalone/drakbackup:2929 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "Brukerliste til å gjenopprette (bare den siste datoen per bruker er viktig)" #: standalone/drakbackup:2994 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "Velg datoen til å gjenopprette fra:" #: standalone/drakbackup:3031 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Gjenopprett fra harddisk" #: standalone/drakbackup:3033 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Skriv inn katalogen hvor sikkerhetskopier blir lagret" #: standalone/drakbackup:3037 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Katalog med sikkerhetskopier" #: standalone/drakbackup:3091 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Velg et annet media til å gjenopprette fra" #: standalone/drakbackup:3093 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Andre media" #: standalone/drakbackup:3098 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Gjenopprett system" #: standalone/drakbackup:3099 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Gjenopprett brukere" #: standalone/drakbackup:3100 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Gjenopprett annet" #: standalone/drakbackup:3102 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Velg sti til gjenoppretting (i stedet for /)" #: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Sti til å gjenopprette til" #: standalone/drakbackup:3109 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Ta ny sikkerhetskopi før gjenoppretting (bare for inkrementelle " "sikkerhetskopier.)" #: standalone/drakbackup:3111 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Fjern brukerkataloger før gjenoppretting." #: standalone/drakbackup:3196 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "Filnavntekst å søke etter (tom streng matcher alt):" #: standalone/drakbackup:3199 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Søk igjennom sikkerhetskopier" #: standalone/drakbackup:3217 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Ingen treff funnet..." #: standalone/drakbackup:3221 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Gjenoppretting valgt" #: standalone/drakbackup:3356 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" "Klikk på dato/tid for å se sikkerhetskopifiler.\n" "Klikk på filer med CTRL-tasten inne for å velge flere filer." #: standalone/drakbackup:3362 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" "Gjenopprett valgte\n" "katalogoppføring" #: standalone/drakbackup:3371 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" "Gjenopprett valgte\n" "filer" #: standalone/drakbackup:3448 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Sikkerhetskopifiler ikke funnet på %s." #: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Gjenopprett fra CD" #: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" "Sett inn CDen med navnet %s\n" " i CD-stasjonen under monteringspunktet /mnt/cdrom" #: standalone/drakbackup:3463 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Ikke det riktige CD-navnet. CDen er merket med %s." #: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Gjenopprett fra bånd" #: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" "Sett inn båndet med volumnavn %s\n" " i båndenhet %s" #: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Ikke det riktige båndnavnet. Båndet er merket med %s." #: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Gjenopprett via nettverk" #: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Gjenopprett via nettverksprotokoll: %s" #: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Vertsnavn" #: standalone/drakbackup:3488 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Vert-sti eller modul" #: standalone/drakbackup:3495 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Passord kreves" #: standalone/drakbackup:3501 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Brukernavn kreves" #: standalone/drakbackup:3504 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Vertsnavn kreves" #: standalone/drakbackup:3509 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Sti eller modul kreves" #: standalone/drakbackup:3522 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Filer gjenopprettet..." #: standalone/drakbackup:3525 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Feil ved gjenoppreting..." #: standalone/drakbackup:3543 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s ikke mottatt" #: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Søk etter filer som skal gjenopprettes" #: standalone/drakbackup:3768 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Gjenopprett alle sikkerhetskopier" #: standalone/drakbackup:3776 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Egendefinert gjenoppretting" #: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Gjenopprett fra katalog" #: standalone/drakbackup:3801 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Klarer ikke å finne igjen sikkerhetskopier for gjenoppretting...\n" #: standalone/drakbackup:3802 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Kontroller at %s er riktig sti" #: standalone/drakbackup:3803 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr " og CDen er i stasjonen" #: standalone/drakbackup:3805 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "Sikkerhetskopier på umonterbart media - bruk Catalog for å gjenopprette" #: standalone/drakbackup:3821 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD på plass - fortsett." #: standalone/drakbackup:3826 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Bla deg fram til nytt gjenopprettelsesrepositorie." #: standalone/drakbackup:3827 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Katalog å gjenopprette fra" #: standalone/drakbackup:3863 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Gjenopprettelseprogress" #: standalone/drakbackup:3974 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Lag sikkerhetskopi" #: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" #: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:480 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "De følgende pakkerne trengs å bli installert:\n" #: standalone/drakbackup:4122 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Velg data for å gjenopprette..." #: standalone/drakbackup:4162 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Ta sikkerhetskopi av systemfiler" #: standalone/drakbackup:4165 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Ta sikkerhetskopi av brukerfiler" #: standalone/drakbackup:4168 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Ta sikkerhetskopi av filer" #: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Framgang totalt" #: standalone/drakbackup:4197 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Sender filer via FTP" #: standalone/drakbackup:4200 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Sender filer..." #: standalone/drakbackup:4270 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Ta sikkerhetskopi nå fra oppsettsfil" #: standalone/drakbackup:4275 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Vis sikkerhetskopiert oppsett" #: standalone/drakbackup:4301 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Veiviseroppsett" #: standalone/drakbackup:4306 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Avansert oppsett" #: standalone/drakbackup:4311 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Vis oppsett" #: standalone/drakbackup:4315 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Vis siste logg" #: standalone/drakbackup:4320 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Ta sikkerhetskopi nå" #: standalone/drakbackup:4324 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" "Ingen oppsettsfil funnet \n" "klikk Veiviser eller Avansert." #: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" #: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 #: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 #: standalone/printerdrake:139 standalone/printerdrake:140 #: standalone/printerdrake:141 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" #: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" #: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 #: standalone/printerdrake:141 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: standalone/drakboot:117 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Kun tekst" #: standalone/drakboot:118 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Informativ" #: standalone/drakboot:119 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Stille" #: standalone/drakboot:126 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" "Ditt systems oppstartslaster er ikke i framebuffer-modus. For å aktivere " "grafisk oppstart, velg et grafisk videomodus fra oppsettsverktøyet til " "oppstartslasteren." #: standalone/drakboot:127 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ønsker du å sette det opp nå?" #: standalone/drakboot:136 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installer temaer" #: standalone/drakboot:138 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Grafisk oppstartstemavalg" #: standalone/drakboot:143 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" #: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" "Vis tema\n" "under konsoll" #: standalone/drakboot:151 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Opprett nytt tema" #: standalone/drakboot:183 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standardbruker" #: standalone/drakboot:184 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standardskrivebord" #: standalone/drakboot:187 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nei, jeg vil ikke ha automatisk innlogging" #: standalone/drakboot:188 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, jeg vil ha automatisk innlogging med denne (bruker, skrivebord)" #: standalone/drakboot:195 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" #: standalone/drakboot:198 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start det grafiske miljet ved oppstart" #: standalone/drakboot:264 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " "selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" "Velg et videomodus, det vil bli lagt til hver av oppstartsoppføring enevalg " "nedenfor.\n" "Vær sikker på at ditt kort støtter moduset du velger." #: standalone/drakbug:41 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux-feilrapporteringsverktøy" #: standalone/drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" #: standalone/drakbug:48 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsverktøy" #: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Verktøy som fungerer alene" #: standalone/drakbug:50 #, c-format msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: standalone/drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: standalone/drakbug:52 #, c-format msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: standalone/drakbug:53 #, c-format msgid "Msec" msgstr "Msec" #: standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Fjernkontroll" #: standalone/drakbug:55 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Programvarehåndterer" #: standalone/drakbug:56 #, c-format msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows-migreringsverktøy" #: standalone/drakbug:58 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: standalone/drakbug:59 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Oppsetssveivisere" #: standalone/drakbug:81 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Velg Mandriva-verktøy:" #: standalone/drakbug:82 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" "eller Applikasjonnavn\n" "(eller full sti):" #: standalone/drakbug:85 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Finn pakke" #: standalone/drakbug:87 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakke:" #: standalone/drakbug:88 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kjerne:" #: standalone/drakbug:101 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" "Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " "version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "For å sende en feilrapport, klikk på rapport-knappen.\n" "Dette vil åpne et nettleservindu på %s hvor du vil finne ett skjema for " "utfylling. Informasjonen ovenfor vil bli bli overført til den tjeneren. \n" "Informasjon som kan være bra å inkludere i din feilrapport er resultatet til " "lspci, kjerneversjon og /proc/cpuinfo." #: standalone/drakbug:107 #, c-format msgid "Report" msgstr "Rapporter" #: standalone/drakbug:162 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikke installert" #: standalone/drakbug:174 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikke installert" #: standalone/drakclock:29 #, c-format msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: standalone/drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" msgstr "ikke definert" #: standalone/drakclock:41 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Skift tidssone" #: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidssone - DrakClock" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er din maskinvareklokke satt til GMT?" #: standalone/drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Nettverkstidsprotokoll" #: standalone/drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" "Din maskin kan synkronisere sin egen klokke\n" " mot en ekstern tidstjener ved hjelp av NTP" #: standalone/drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Aktiver Nettverkstidsprotokoll" #: standalone/drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Tjener:" #: standalone/drakclock:124 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." #: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Omstart" #: standalone/drakclock:224 #, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp?" msgstr "" "Vi trenger å installere ntp-pakka\n" " for å aktivere Nettverkstidsprotokoll\n" "\n" "Vil du installere ntp?" #: standalone/drakconnect:80 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Nettverksoppsett (%d-adaptere)" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 #: standalone/drakroam:163 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Grensesnitt:" #: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Vennligst vent" #: standalone/drakconnect:109 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "State" msgstr "Status" #: standalone/drakconnect:126 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Vertsnavn: " #: standalone/drakconnect:128 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Sett opp vertsnavn..." #: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Nettverksoppsett" #: standalone/drakconnect:147 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Sett opp lokalt nettverk" #: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 #: standalone/drakconnect:241 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: standalone/drakconnect:188 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Håndter tilkoblinger" #: standalone/drakconnect:215 #, c-format msgid "Device selected" msgstr "Enhet valgt" #: standalone/drakconnect:296 #, c-format msgid "IP configuration" msgstr "IP-oppsett" #: standalone/drakconnect:335 #, c-format msgid "DNS servers" msgstr "DNS-tjenere" #: standalone/drakconnect:343 #, c-format msgid "Search Domain" msgstr "Søk gjennom domene" #: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "static" msgstr "statisk" #: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: standalone/drakconnect:515 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "Flytkontroll" #: standalone/drakconnect:516 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "Linjeterminering" #: standalone/drakconnect:527 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Modem-tidsavbrudd" #: standalone/drakconnect:531 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Bruk lock-fil" #: standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "Vent på summetone før oppringning" #: standalone/drakconnect:536 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Opptatt, vent" #: standalone/drakconnect:541 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Modemlyd" #: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Aktiver" #: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" #: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Mediaklasse" #: standalone/drakconnect:594 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Modulnavn" #: standalone/drakconnect:595 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Mac-adresse" #: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 #: standalone/harddrake2:120 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Buss" #: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Sted på bussen" #: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Ingen ethernet-nettverksadapter har blitt oppdaget på ditt system. Kjør " "verktøyet for maskinvareoppsett." #: standalone/drakconnect:704 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Fjern et nettverksgrensesnitt" #: standalone/drakconnect:708 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal fjernes:" #: standalone/drakconnect:740 #, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Et problem oppsto ved omstart av \"%s\"-nettverksgrensesnittet:\n" "\n" "%s" #: standalone/drakconnect:741 #, c-format msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Gratulerer, \"%s\"-nettverksgrensesnittet har blitt vellykket slettet" #: standalone/drakconnect:757 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Ingen IP" #: standalone/drakconnect:758 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Ingen maske" #: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 #, c-format msgid "up" msgstr "opp" #: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 #, c-format msgid "down" msgstr "ned" #: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" #: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" #: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Koble fra..." #: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Koble til..." #: standalone/drakconnect:837 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Deaktiver nå" #: standalone/drakconnect:837 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Aktiver nå" #: standalone/drakconnect:845 #, c-format msgid "" "You do not have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Du har ingen oppsatte grensesnitt.\n" "Sett disse opp først ved å klikke på 'Sett opp'" #: standalone/drakconnect:859 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Nettverksoppsett" #: standalone/drakconnect:871 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adapter %s: %s" #: standalone/drakconnect:880 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Oppstartsprotokoll" #: standalone/drakconnect:881 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Startet ved oppstart" #: standalone/drakconnect:917 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Dette grensesnittet har ikke blitt satt opp ennå.\n" "Kjør \"Legg til et grensesnitt\"-assistenten fra Mandriva Linux " "Kontrollsenter" #: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Du har ikke satt opp en internettilkobling enda.\n" "Kjør «%s»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter." #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center #: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: standalone/drakconnect:977 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Oppsett av Internettilkobling" #: standalone/drakconnect:995 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Tredje DNS-tjener (valgfri)" #: standalone/drakconnect:1017 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Oppsett av Internettilkobling" #: standalone/drakconnect:1018 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internettilgang" #: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:96 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Tilkoblingstype:" #: standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Status:" #: standalone/drakedm:40 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (GNOME-Innloggingshåndterer)" #: standalone/drakedm:41 #, c-format msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "KDM (KDE-Innloggingshåndterer)" #: standalone/drakedm:42 #, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "XDM (X-innloggingshåndterer)" #: standalone/drakedm:53 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Velg en innloggingshåndterer(DM)" #: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" "X11 Innloggingshåndterer tillater deg å grafisk logge\n" "inn på ditt system med X Window-systemet kjørende og støtter kjøring\n" "av forskjellige X-sesjoner på din lokale maskin på en gang." #: standalone/drakedm:72 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "Forandringen er gjort, vil du starte dm-tjenesten på nytt?" #: standalone/drakedm:73 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" "Du skal lukke alle kjørende programmer og miste din gjeldende sesjon. Er du " "helt sikker på at du vil starte dm-tjenesten på nytt?" #: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Søk igjennom installerte skrifttyper" #: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Velg vekk skrifttyper som er installert" #: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "analysér alle skrifttyper" #: standalone/drakfont:210 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ingen skrifttyper funnet" #: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 #: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 #: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format msgid "done" msgstr "ferdig" #: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper på dine monterte partisjoner" #: standalone/drakfont:258 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Velg riktige skrifttyper på nytt" #: standalone/drakfont:261 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper.\n" #: standalone/drakfont:271 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Søk etter skrifttyper i listen over installerte" #: standalone/drakfont:296 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s skrifttypekonvertering" #: standalone/drakfont:325 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Skrifttype-kopiering" #: standalone/drakfont:328 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type skrifttyper-installasjon" #: standalone/drakfont:335 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "vent under ttmkfdir..." #: standalone/drakfont:336 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type-installasjon ferdig" #: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst bygger" #: standalone/drakfont:351 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referering" #: standalone/drakfont:361 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Undertrykk midlertidige filer" #: standalone/drakfont:364 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Start XFS på nytt" #: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertrykk skrifttypefiler" #: standalone/drakfont:422 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "xfs omstart" #: standalone/drakfont:430 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å " "bruke og installere dem på ditt system.\n" "\n" "-Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne " "tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." #: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: standalone/drakfont:484 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Skrifttype liste" #: standalone/drakfont:490 #, c-format msgid "About" msgstr "Om" #: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" #: standalone/drakfont:493 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importer" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/drakfont:511 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" "\n" " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" msgstr "" "Copyright (C) 2001-2002 ved Mandriva \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (opprinnelig versjon)\n" "\n" " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" #: standalone/drakfont:520 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" "Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" " modifisere det ifølge betingelsene til GNU General Public License som\n" " definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller (etter ditt " "ønske)\n" " en hvilken som helst senere versjon.\n" "\n" " Dette programmet er distribuert i håp om at det vil være nyttig,\n" " men UTEN NOEN SOM HELST FORM FOR GARANTI; selv uten den antydede\n" " garantien ved VIDERESALG eller PASSENEDES FOR ET SPESIELT FORMÅL. Se\n" " GNU General Public License for mer informasjon.\n" "\n" " Du skal ha mottatt en kopi av \"GNU General Public License\" sammen med\n" " dette programmet. Hvis ikke, skriv til Free Software\n" " Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #: standalone/drakfont:536 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" "\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" "\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" "Takk til:\n" "\n" " - pfm2afm: \n" "\t av Ken Borgendale:\n" "\t Konverter en Windows .pfm-file til en .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" " - type1inst:\n" "\t av James Macnicol: \n" "\t type1inst genererer filene fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" "\n" " - ttf2pt1: \n" "\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Konverter ttf-fontfiles til afm og pfb fonter\n" #: standalone/drakfont:555 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Velg applikasjonene som vil søtte skrifttypene:" #: standalone/drakfont:556 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å " "bruke og installere dem på ditt system.\n" "\n" "Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne " "tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." #: standalone/drakfont:566 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle skrivere" #: standalone/drakfont:585 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Velg skrifttypefil eller katalog og klikk 'Legg til'" #: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Filvalg" #: standalone/drakfont:590 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonter" #: standalone/drakfont:653 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer skrifttyper" #: standalone/drakfont:658 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Installer skrifttyper" #: standalone/drakfont:693 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "klikk her hvis du er sikker." #: standalone/drakfont:695 #, c-format msgid "here if no." msgstr "her hvis nei." #: standalone/drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Valgte vekk alle" #: standalone/drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Valgte alle" #: standalone/drakfont:740 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Fjern liste" #: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifttyper" #: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Initielle tester" #: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopier skrifttyper på ditt system" #: standalone/drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installer og konverter skrifttyper" #: standalone/drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Etter installasjon" #: standalone/drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fjern skrifttyper på systemet ditt" #: standalone/drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Etter avinstallering" #: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." msgstr "Beklager, vi støtter bare 2.4-kjerner og nyere." #: standalone/drakgw:75 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Deling av Internettilkobling" #: standalone/drakgw:79 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "Du er i ferd med å sette opp maskinen din til å dele dens " "Internettilkobling.\n" "Med denne finessen så kan andre maskiner i nettverket ditt kunne bruke denne " "maskinens Internettilkobling.\n" "\n" "Vær sikker på at du satt opp ditt Nettverk/Internett-tilgang ved hjelp av " "drakconnect før du går videre.\n" "\n" "Merk: du trenger en dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " "nettverk (LAN)." #: standalone/drakgw:95 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Oppsett av deling av Internettilkobling har allerede blitt gjort.\n" "Dette er for øyeblikket aktivert.\n" "\n" "Hva vil du gjøre?" #: standalone/drakgw:99 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Oppsettet for deling av Internettilkobling har allerede blitt gjort.\n" "Dette er for øyeblikket deaktivert.\n" "\n" "Hva vil du gjøre?" #: standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Reconfigure" msgstr "Sett opp på nytt" #: standalone/drakgw:145 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "Det er bare étt oppsatt nettverksadapter på ditt system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret." #: standalone/drakgw:156 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale nettverk (LAN)." #: standalone/drakgw:177 #, c-format msgid "Local Area Network setings" msgstr "Lokal nettverksadresse-oppsett" #: standalone/drakgw:180 #, c-format msgid "Local IP adress" msgstr "Lokal IP-adresse" #: standalone/drakgw:182 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Det internasjonale domenenavnet" #: standalone/drakgw:188 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Mulig LAN-adressekonflikt funnet i oppsettet til %s!\n" #: standalone/drakgw:204 #, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" msgstr "Oppsett av domenenavn-tjener (DNS)" #: standalone/drakgw:208 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "" #: standalone/drakgw:209 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "Navnetjeners IP" #: standalone/drakgw:241 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" "DHCP-tjeneroppsett.\n" "\n" "Her kan du velge forskjellige valg for DHCP-tjeneroppsettet.\n" "Hvis du ikke vet hva et valg gjør, bare la den være som den er." #: standalone/drakgw:248 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Bruk automatisk oppsett (DHCP)" #: standalone/drakgw:249 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "DHCP-startrekken" #: standalone/drakgw:250 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "DHCP-sluttrekken" #: standalone/drakgw:251 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Standard leieavtale (i sekunder)" #: standalone/drakgw:252 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Maksimum leieavtale (i sekunder)" #: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "" #: standalone/drakgw:282 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "" #: standalone/drakgw:283 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "Admin's e-post" #: standalone/drakgw:284 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Synlig vertsnavn" #: standalone/drakgw:285 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Eiendom" #: standalone/drakgw:286 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Hurtigminnestørrelse (MB)" #: standalone/drakgw:311 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Harddiskinformasjon" #: standalone/drakgw:328 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Deling av Internettilkobling er nå aktivert." #: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Deling av Internettilkobling er deaktivert" #: standalone/drakgw:340 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Alt har blitt satt opp.\n" "Du kan nå dele Internettilkobling med andre maskiner på ditt lokale nettverk " "ved å bruke automatisk nettverksoppsett (DHCP) og\n" "en transparent hurtilagrende mellomtjener (SQUID)" #: standalone/drakgw:375 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Deaktiverer tjenere..." #: standalone/drakgw:389 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Brannmuroppsett oppdaget!" #: standalone/drakgw:390 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" "Advarsel! Et eksisterende brannmuroppsett har blitt oppdaget. Du trenger " "muligens å gjøre noen manuelle innstilinger etter installasjonen." #: standalone/drakgw:398 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Setter opp..." #: standalone/drakgw:399 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Setter opp brannmur..." #: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" "Dette er fri programvare og kan bli redistribuert under vilkårene til GNU " "GPL.\n" "\n" "Bruk: \n" #: standalone/drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - vis denne hjelpen \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr " --id <id_label> - last html-hjelpesiden som refererer til id_label\n" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" " --doc <link> - lenk til en annen nettside ( for WM-" "velkomsgrensesnitt)\n" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux hjelpesenter" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" "%s kan ikke vises.\n" ". Ingen hjelpeoppføring for denne typen\n" #: standalone/drakhosts:108 #, c-format msgid "Please %s information" msgstr "Vennligst %s informasjon" #: standalone/drakhosts:110 #, c-format msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" #: standalone/drakhosts:111 #, c-format msgid "Host name:" msgstr "Vertsnavn:" #: standalone/drakhosts:112 #, c-format msgid "Host Aliases:" msgstr "Vertsaliaser:" #: standalone/drakhosts:118 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Tast inn en gyldig IP-adresse." #: standalone/drakhosts:125 #, c-format msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Samme IP eksisterer alle i %s-fila." #: standalone/drakhosts:194 #, c-format msgid "Host Aliases" msgstr "Vertsaliaser" #: standalone/drakhosts:237 #, c-format msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" msgstr "" #: standalone/drakhosts:246 #, c-format msgid "Failed to add host." msgstr "Klarte ikke å legge til vert." #: standalone/drakhosts:253 #, c-format msgid "Failed to Modify host." msgstr "Klarte ikke å endre vert." #: standalone/drakhosts:260 #, c-format msgid "Failed to remove host." msgstr "Klarte ikke å fjerne vert." #: standalone/drakids:20 #, c-format msgid "Date" msgstr "Dato" #: standalone/drakids:21 standalone/drakids:37 #, c-format msgid "Attacker" msgstr "Angriper" #: standalone/drakids:22 #, fuzzy, c-format msgid "Attack type" msgstr "Angrepstype: %s" #: standalone/drakids:23 #, c-format msgid "Service" msgstr "Tjeneste" #: standalone/drakids:24 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" #: standalone/drakids:60 standalone/net_applet:330 #, c-format msgid "Active Firewall" msgstr "Aktiv brannmur" #: standalone/drakids:63 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Svartelist" #: standalone/drakids:67 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Fjern fra svarteliste" #: standalone/drakids:68 #, c-format msgid "Move to whitelist" msgstr "Flytt over til hvitliste" #: standalone/drakids:72 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Hvitlist" #: standalone/drakids:76 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Fjern fra hvitliste" #: standalone/drakids:125 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Ingen deling" #: standalone/drakids:126 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Tjenesteangrep" #: standalone/drakids:127 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Passordknekking" #: standalone/draknfs:43 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" #: standalone/draknfs:44 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" #: standalone/draknfs:45 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" #: standalone/draknfs:46 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" #: standalone/draknfs:85 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-tjener" #: standalone/draknfs:85 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Starter NFS-tjener på nytt" #: standalone/draknfs:86 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Feil ved omstart av NFS-tjener" #: standalone/draknfs:102 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Katalog-valg" #: standalone/draknfs:107 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Burde være en katalog." #: standalone/draknfs:138 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " "ways:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " "an IP address\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " "as @group.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " "hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " "result.\n" msgstr "" #: standalone/draknfs:153 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> map requests from uid/" "gid 0 to the anonymous uid/gid.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> turn off root " "squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> map all uids and gids to " "the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP directories, news " "spool directories, etc. The opposite option is no_all_squash, which is the " "default setting.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" #: standalone/draknfs:169 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Synkrontilgang:" #: standalone/draknfs:170 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Sikker tilkobling" #: standalone/draknfs:171 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" #: standalone/draknfs:173 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>" msgstr "" #: standalone/draknfs:174 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that " "requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " "This option is on by default." msgstr "" #: standalone/draknfs:175 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both " "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " "using this option." msgstr "" #: standalone/draknfs:176 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to " "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" #: standalone/draknfs:372 #, c-format msgid "Advanced Options Help" msgstr "Hjelp for avanserte valg" #: standalone/draknfs:383 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS-katalog" #: standalone/draknfs:385 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" #: standalone/draknfs:388 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Vert-tilgang" #: standalone/draknfs:390 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Tilgang:" #: standalone/draknfs:390 #, c-format msgid "Hosts Access" msgstr "" #: standalone/draknfs:393 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" #: standalone/draknfs:395 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "BrukerID:" #: standalone/draknfs:395 #, c-format msgid "Help User ID" msgstr "Hjelp BrukerID" #: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" #: standalone/draknfs:397 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: standalone/draknfs:434 standalone/draknfs:526 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Vennligst tast inn en katalog som skal deles." #: standalone/draknfs:436 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: standalone/draknfs:514 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Del katalog" #: standalone/draknfs:514 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" #: standalone/draknfs:514 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Generelle valg" #: standalone/draknfs:514 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" #: standalone/draknfs:533 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" #: standalone/draknfs:588 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" #: standalone/draknfs:597 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Klarte ikke å legge til NFS-deling." #: standalone/draknfs:604 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Klarte ikke å endre NFS-deling." #: standalone/draknfs:611 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Klarte ikke å fjerne NFS-deling." #: standalone/drakperm:21 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Systemoppsett" #: standalone/drakperm:22 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Egendefinert oppsett" #: standalone/drakperm:23 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Egendefinerte og systemoppsett" #: standalone/drakperm:43 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 #, c-format msgid "Path" msgstr "Filbane" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "User" msgstr "Bruker" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" #: standalone/drakperm:57 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "Legg til en ny regel" #: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Rediger gjeldende regel" #: standalone/drakperm:106 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "Her kan du se filer for å fikse rettigheter, eiere, og grupper via msec.\n" "Du kan også redigere dine egne regler, som vil overskrive standardreglene." #: standalone/drakperm:109 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" "Det nåværende sikkerhetsnivået er %s\n" "Velg rettigheter for å se/endre" #: standalone/drakperm:120 #, c-format msgid "Up" msgstr "Opp" #: standalone/drakperm:120 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Velg valgte regel opp et nivå" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ned" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Velg valgte regel ned et nivå" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Legg til en regel" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Legg til ny regel på slutten" #: standalone/drakperm:123 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Fjern vagte regel" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 #: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #: standalone/printerdrake:233 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: standalone/drakperm:242 #, c-format msgid "browse" msgstr "utforsk" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "user" msgstr "bruker" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "group" msgstr "gruppe" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "other" msgstr "andre" #: standalone/drakperm:252 #, c-format msgid "Read" msgstr "Les" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Aktiver \"%s\" for å lese filen" #: standalone/drakperm:259 #, c-format msgid "Write" msgstr "Skriv" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:262 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Aktiver \"%s\" for å skrive til filen" #: standalone/drakperm:266 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Utfør" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Aktiver \"%s\" for å kjøre filen" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Brukt for katalog:\n" " bare eiere av katalogen eller filen i denne katalogen kan slette den" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Bruk eierid for utføring" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Bruke gruppeid for utføring" #: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format msgid "User:" msgstr "Bruker :" #: standalone/drakperm:294 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe :" #: standalone/drakperm:298 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Gjeldende bruker" #: standalone/drakperm:299 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Når sjekket, så vil ikke eier og gruppe bli forandret" #: standalone/drakperm:309 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Filbane valg" #: standalone/drakperm:329 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eiendom" #: standalone/drakroam:41 #, c-format msgid "" "You do not have any wireless interface.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Du har ingen trådløse grensesnitt.\n" "Kjør \"%s\"-assistenten fra Mandriva Linux-kontrollsenter" #: standalone/drakroam:141 #, c-format msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "Mode" msgstr "Modus" #: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: standalone/drakroam:145 #, c-format msgid "Key" msgstr "Nøkkel" #: standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Network:" msgstr "NettverK:" #: standalone/drakroam:162 #, c-format msgid "IP:" msgstr "IP:" #: standalone/drakroam:164 #, c-format msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Encryption:" msgstr "Kryptering:" #: standalone/drakroam:166 #, c-format msgid "Signal:" msgstr "Signal:" #: standalone/drakroam:180 #, c-format msgid "Roaming" msgstr "Vandring" #: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 #, c-format msgid "Roaming: %s" msgstr "Vandring: %s" #: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 #: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "off" msgstr "av" #: standalone/drakroam:190 #, c-format msgid "Scan interval (sec): " msgstr "Intervall for leting (sek): " #: standalone/drakroam:193 #, c-format msgid "Set" msgstr "Sett" #: standalone/drakroam:198 #, c-format msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" msgstr "Kjente nettverk (dra opp/ned eller rediger)" #: standalone/drakroam:206 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Koble til" #: standalone/drakroam:214 #, c-format msgid "Available Networks" msgstr "Tilgjengelige nettverk" #: standalone/drakroam:229 #, c-format msgid "Rescan" msgstr "Skann igjen" #: standalone/drakroam:233 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" #: standalone/drakroam:240 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Koble fra" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 #: standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "on" msgstr "på" #: standalone/draksec:49 #, c-format msgid "ALL" msgstr "ALL" #: standalone/draksec:50 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" #: standalone/draksec:53 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. #: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " "will receive security alerts if the\n" "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " "username or an email.\n" "\n" "\n" "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " "one of the six preconfigured security levels\n" "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" "span>' security and ease of use, to\n" "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " "server applications:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " "very\n" "easy to use security level. It should only be used for machines not " "connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " "security\n" "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " "a\n" "client.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " "enough\n" "to use the system as a server which can accept connections from many " "clients. If\n" "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " "level.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " "previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" "Her kan du sette opp sikkerhetsnivået og administrator av din maskin.\n" "\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Sikkerhetsadministratoren</span>' er den som vil motta " "sikkerhetsadvarsler hvis\n" "'<span weight=\"bold\">Sikkerhetsadvarlser</span>'-valget er satt. Det kan " "være et brukernavn eller en e-post.\n" "\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Sikkerhetsnivå</span>-menyen tillater deg å velge en " "av seks forhåndsvalgte sikkerhetsnivå\n" "gitt av msec. Disse nivåene rangerer fra <span weight=\"bold\">dårlig " "sikkerhet</span>, men veldig brukervennlig, til\n" "<span weight=\"bold\">paranoid</span> oppsett, passendes for veldig " "sensitive tjenerapplikasjoner:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Dårlig</span>: Dette er et totalt usikkert, " "men veldig\n" "brukervennlig sikkerhetsnivå. Det burde bare brukes for maskiner som ikke er " "koblet til noe nettverk som er tilgjengelig for alle.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dette er det standard\n" "sikkerhetsnivået som er anbefalt for maskiner som vil bli brukt for å koble " "til\n" "internett som en klient.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Høyt</span>: Det er allerede noen\n" "restriksjoner, og flere automatiske sjekker som kjøres hver kveld.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Høyere</span>: Sikkerhetsnivået er nå høyt " "nok\n" "for at systemet kan brukes som en tjener som kan motta tilkoblinger fra " "mange klienter. Hvis\n" "maskinen bare er en klient mot internett så burde du velge et lavere nivå.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette er lignende det " "forrige sikkerhetsnivået,\n" "men systemet er helt stengt av og sikkerhetsfinessene er på maksimum." #: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Beskrivelse av feltene:\n" "\n" #: standalone/draksec:168 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(standardverdi: %s)" #: standalone/draksec:210 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Sikkerhetsnivå:" #: standalone/draksec:217 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Sikkerhetsadministrator" #: standalone/draksec:219 #, c-format msgid "Basic options" msgstr "Basisinstillinger" #: standalone/draksec:233 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Nettverksinstillinger" #: standalone/draksec:233 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Systeminstillinger" #: standalone/draksec:268 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Periodiske sjekker" #: standalone/draksec:298 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Setter sikkerhetsnivå..." #: standalone/draksec:304 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Setter sikkerhetsinstillinger..." #: standalone/draksound:47 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Inget lydkort oppdaget!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Inget lydkort har blitt oppdaget på din maskin. Sjekk at et\n" "Linux-støttet lydkort er riktig installert.\n" "\n" "\n" "Du kan besøke vår maskinvaredatabase på:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: standalone/draksound:57 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Merk: hvis du har et ISA PnP-lydkort, så må du bruke alsaconf- eller " "sndconfig-programmet. Bare skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i et " "konsoll." #: standalone/draksplash:15 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "pakken 'ImageMagick' trengs for å kunne fullføre oppsettet.\n" "Klikk \"Ok\" for å installere 'ImageMagick' eller klikk \"Avbryt\" for å " "avslutte" #: standalone/draksplash:34 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" "x-koordinat for tekstboks\n" "i nummer av tegn" #: standalone/draksplash:35 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" "y-koordinat for tekst­-boks\n" "i nummer av tegn" #: standalone/draksplash:36 #, c-format msgid "text width" msgstr "tekstbredde" #: standalone/draksplash:37 #, c-format msgid "text box height" msgstr "tekstbokshøyde" #: standalone/draksplash:38 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "framgangsbarens x-koordinat\n" "i dens øverste venstre jørne" #: standalone/draksplash:39 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "framgangsbarens y-koordinat\n" "i dens øverste venstre jørne" #: standalone/draksplash:40 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "bredden på framgangsviseren" #: standalone/draksplash:41 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "høyden på framgangsviseren" #: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63 #, c-format msgid "Choose progress bar color" msgstr "Velg farge for framgangsindikator" #: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Velg bilde" #: standalone/draksplash:60 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Stille bootsplash" #: standalone/draksplash:65 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Informativ bootsplash" #: standalone/draksplash:67 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Vis logo på konsollet" #: standalone/draksplash:70 #, c-format msgid "Console bootsplash" msgstr "Konsoll-bootsplash" #: standalone/draksplash:76 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Temanavn" #: standalone/draksplash:79 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "endelige oppløsning" #: standalone/draksplash:84 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Lagre tema" #: standalone/draksplash:145 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "lagrer bootsplash-tema..." #: standalone/draksplash:159 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "" #: standalone/draksplash:169 #, c-format msgid "choose image" msgstr "velg bildefil" #: standalone/draksplash:186 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Fargevalg for Fremgangsviser" #: standalone/drakups:74 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "Koblet til via en serieport eller usb-kabel" #: standalone/drakups:80 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "Legg til en UPS-enhet" #: standalone/drakups:83 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" "Velkommen til UPS-oppsettsverktøyet.\n" "\n" "Her kan du legge til en ny UPS til ditt system.\n" #: standalone/drakups:90 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" "Vi skal legge til en UPS-enhet.\n" "\n" "Vil du automatisk oppdage UPS-enheter som er tilkoblet denne maskinen eller " "velge dem manuelt?" #: standalone/drakups:93 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Automatisk oppdagelse" #: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Oppdagelse pågår" #: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449 #: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" #: standalone/drakups:121 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "Veiviseren satte opp de følgende UPS-enhetene vellykket:" #: standalone/drakups:123 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "\tInget enheter funnet" #: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "UPS-driveroppsett" #: standalone/drakups:128 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "Velg din UPS-modell." #: standalone/drakups:129 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "Produsent / Modell:" #: standalone/drakups:140 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" "Vi setter opp \"%s\" UPS fra \"%s\".\n" "Fyll inn dets navn, driver og port." #: standalone/drakups:145 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: standalone/drakups:145 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "Navnet på din ups" #: standalone/drakups:146 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "Driveren som håndterer din ups" #: standalone/drakups:147 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: standalone/drakups:149 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "Porten upsen din er koblet til" #: standalone/drakups:159 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "Veiviseren satte opp den nye \"%s\" UPS-enheten." #: standalone/drakups:250 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "UPS-enhet" #: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 #: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 #: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "Name" msgstr "Navn" #: standalone/drakups:269 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "UPS-brukere" #: standalone/drakups:285 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "TilgangsKontrollLister" #: standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "IP-maske" #: standalone/drakups:298 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Regler" #: standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Action" msgstr "Handling" #: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivå" #: standalone/drakups:299 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "ACL-navn" #: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" #: standalone/drakups:339 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Velkommen til UPS-oppsettsverktøyene" #: standalone/drakvpn:73 #, c-format msgid "DrakVPN" msgstr "DrakVPN" #: standalone/drakvpn:95 #, c-format msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "VPN-tilkoblingen er nå aktivert." #: standalone/drakvpn:96 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Oppsetten av en VPN-tilkobling er allerede gjort.\n" "\n" "Denne er for øyeblikket aktivert.\n" "\n" "Hva vil du gjøre?" #: standalone/drakvpn:101 #, c-format msgid "disable" msgstr "deaktivert" #: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "sett opp på nytt" #: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "avvis" #: standalone/drakvpn:105 #, c-format msgid "Disabling VPN..." msgstr "Slår av VPN..." #: standalone/drakvpn:114 #, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." msgstr "VPN-tilkobling er nå deaktivert." #: standalone/drakvpn:121 #, c-format msgid "VPN connection currently disabled" msgstr "VPN-tilkobling er for øyeblikket deaktivert" #: standalone/drakvpn:122 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Oppsettet for en VPN-tilkobling har allerede blitt gjort.\n" "\n" "Dette er for øyeblikket deaktivert.\n" "\n" "Hva vil du gjøre?" #: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "enable" msgstr "aktiver" #: standalone/drakvpn:135 #, c-format msgid "Enabling VPN..." msgstr "Slår på VPN..." #: standalone/drakvpn:141 #, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "VPN-tilkobling er nå aktivert." #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "Simpelt VPN-oppsett" #: standalone/drakvpn:156 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" "\n" "With this feature, computers on your local private network and computers\n" "on some other remote private networks, can share resources, through\n" "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" "\n" "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" "computers look as if they were on the same network.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" "Du er på vei til å sette opp din maskin til å bruke en VPN-tilkobling.\n" "\n" "Med denne finessen så kan maskiner på ditt lokale, private nettverk og " "maskiner\n" "på andre fjerne, private nettverks dele ressurser igjennom deres respektive\n" "brannmurer over Internett på en sikker måte. \n" "\n" "Kommunikasjonen over internett er kryptert. De lokale og fjerne maskinene\n" "ser ut som om de er på samme nettverk.\n" "\n" "Vær sikker på at du har satt opp din nettverks/internettilgang ved å bruke\n" "drakconnect før du går videre." #: standalone/drakvpn:184 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" "This program is based on the following projects:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - the docs and man pages coming with the %s package\n" "\n" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" "VPN-tilkobling.\n" "\n" "Dette programmet er basert på følgende prosjekter:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - dokumentene og man-sidene kommer med %s-pakka\n" "\n" "Les i det minste ipsec-howto-dokumentene\n" "før du går videre." #: standalone/drakvpn:196 #, c-format msgid "Kernel module." msgstr "Kjernemodul." #: standalone/drakvpn:197 #, c-format msgid "" "The kernel needs to have ipsec support.\n" "\n" "You're running a %s kernel version.\n" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" "Kjernen har ikke ipsec-støtte.\n" "\n" "Du kjører en %s-kjerneversjon.\n" "\n" "Denne kjernen har '%s'-støtte" #: standalone/drakvpn:264 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Problemer ved installering av pakke %s" #: standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Security Policies" msgstr "Sikkerhetsretningslinjer" #: standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" msgstr "IKE-tjeneste racoon" #: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Oppsettsfil" #: standalone/drakvpn:282 #, c-format msgid "" "Configuration step!\n" "\n" "You need to define the Security Policies and then to \n" "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" "\n" "What would you like to configure?\n" msgstr "" "Oppsettssteg!\n" "\n" "Du trenger å definere Sikkerhetsregningslinjer for så å \n" "sette opp den automatiske nøkkelutvekslings-(IKE)tjenesten. \n" "KAME IKE-tjenesten som vi bruker kalles 'racoon'.\n" "\n" "Hva ønsker du å sette opp?\n" #: standalone/drakvpn:293 #, c-format msgid "" "Next, we will configure the %s file.\n" "\n" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" "Så vil vi sette opp %s-fila.\n" "\n" "\n" "Simpelthen klikk på Neste.\n" #: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 #, c-format msgid "%s entries" msgstr "%s oppføringer" #: standalone/drakvpn:312 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" "\n" "You can now:\n" "\n" " - display, add, edit, or remove sections, then\n" " - commit the changes\n" "\n" "What would you like to do?\n" msgstr "" "%s-filas innhold\n" "er delt opp i flere avsnitt.\n" "\n" "Du kan nå:\n" "\n" " - vise, legge til, endre eller fjerne avsnitt for så å\n" " - utføre endringer\n" "\n" "Hva ønsker du å gjøre?\n" #: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" msgstr "Vis" #: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Commit" msgstr "Utfør" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 #: standalone/drakvpn:699 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" msgstr "Vis oppsett" #: standalone/drakvpn:338 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" "%s-fila eksisterer ikke.\n" "\n" "Det må være et nytt oppsett.\n" "\n" "Du må gå tilbake og velge 'legg til'.\n" #: standalone/drakvpn:354 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" msgstr "ipsec.conf-oppføringer" #: standalone/drakvpn:355 #, c-format msgid "" "The %s file contains different sections.\n" "\n" "Here is its skeleton:\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" "You can now add one of these sections.\n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" "%s-fila inneholder forskjellige avsnitt.\n" "\n" "Her dets skjelett:\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" "Du kan nå legge til et av disse avsnittene.\n" "\n" "Velg avsnittet du ønsker å legge til.\n" #: standalone/drakvpn:362 #, c-format msgid "config setup" msgstr "config oppsett" #: standalone/drakvpn:362 #, c-format msgid "conn %default" msgstr "conn %default" #: standalone/drakvpn:362 #, c-format msgid "normal conn" msgstr "normal conn" #: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "Exists!" msgstr "Eksisterer!" #: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" "Et avsnitt med dette navnet eksisterer allerede.\n" "Avsnittet måte være unikt.\n" "\n" "Du må gå tilbake og legge til et annet avsnitt\n" "eller endre dets navn.\n" #: standalone/drakvpn:386 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow this config\n" "setup section.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" "Dette avsnittet må være på toppen av din\n" "%s-fil.\n" "\n" "Vær sikker på at alle avsnitt følger dette oppsettets\n" "oppsettavsnitt.\n" "\n" "Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n" #: standalone/drakvpn:391 #, c-format msgid "interfaces" msgstr "grensesnitt" #: standalone/drakvpn:392 #, c-format msgid "klipsdebug" msgstr "klipsdebug" #: standalone/drakvpn:393 #, c-format msgid "plutodebug" msgstr "plutodebug" #: standalone/drakvpn:394 #, c-format msgid "plutoload" msgstr "plutoload" #: standalone/drakvpn:395 #, c-format msgid "plutostart" msgstr "plutostart" #: standalone/drakvpn:396 #, c-format msgid "uniqueids" msgstr "uniqueids" #: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" "This is the first section after the config\n" "setup one.\n" "\n" "Here you define the default settings. \n" "All the other sections will follow this one.\n" "The left settings are optional. If do not define\n" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" "Dette er det første avsnittet etter\n" "konfigurasjonsoppsettet.\n" "\n" "Her kan du definere standardoppsettet. \n" "Alle de andre avsnittene vil følge dette.\n" "left-oppsettet er valgfritt. Hvis ikke,\n" "så definer dem her, globalt, du kan definere dem\n" "i hvert avsnitt.\n" #: standalone/drakvpn:437 #, c-format msgid "PFS" msgstr "PFS" #: standalone/drakvpn:438 #, c-format msgid "keyingtries" msgstr "keyingtries" #: standalone/drakvpn:439 #, c-format msgid "compress" msgstr "compress" #: standalone/drakvpn:440 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" msgstr "disablearrivalcheck" #: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 #, c-format msgid "left" msgstr "left" #: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "leftcert" #: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "leftrsasigkey" #: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "leftsubnet" #: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "leftnexthop" #: standalone/drakvpn:474 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections, or connections.\n" "\n" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt, eller tilkoblinger.\n" "\n" "Du kan nå legge til et nytt avsnitt.\n" "Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" #: standalone/drakvpn:477 #, c-format msgid "section name" msgstr "avsnittsnavn" #: standalone/drakvpn:478 #, c-format msgid "authby" msgstr "authby" #: standalone/drakvpn:479 #, c-format msgid "auto" msgstr "auto" #: standalone/drakvpn:485 #, c-format msgid "right" msgstr "right" #: standalone/drakvpn:486 #, c-format msgid "rightcert" msgstr "rightcert" #: standalone/drakvpn:487 #, c-format msgid "rightrsasigkey" msgstr "rightrsasigkey" #: standalone/drakvpn:488 #, c-format msgid "rightsubnet" msgstr "rightsubnet" #: standalone/drakvpn:489 #, c-format msgid "rightnexthop" msgstr "rightnexthop" #: standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" "Et avsnitt med dette navnet eksisterer allerede.\n" "Avsnittsnavnet må være unikt.\n" "\n" "Du må gå tilbake og legge til et nytt avsnitt\n" "eller endre navnet på avsnittet.\n" #: standalone/drakvpn:529 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Legg til en sikkerhetsretningslinje.\n" "\n" "Du kan nå legge til en sikkerhetsretningslinje.\n" "\n" "Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" #: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 #, c-format msgid "Edit section" msgstr "Redigér avsnitt" #: standalone/drakvpn:563 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt.\n" "\n" "Du kan velge her nedenunder den du ønsker å \n" "endre for så å klikke på neste.\n" #: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 #: standalone/drakvpn:863 #, c-format msgid "Section names" msgstr "Avsnittsnavn" #: standalone/drakvpn:576 #, c-format msgid "Can not edit!" msgstr "Kan ikke redigere!" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format msgid "" "You cannot edit this section.\n" "\n" "This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" "One has to specify version 2.0 on the top\n" "of the %s file, and eventually, disable or\n" "enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" "Du kan ikke endre på dette avsnittet.\n" "\n" "Dette avsnittet er obligatorisk for Freeswan 2.X.\n" "Man må spesifisere versjon 2.0 på toppen\n" "av %s-fila, og eventuelt deaktivere eller\n" "aktivere oppurtinistisk kryptering.\n" #: standalone/drakvpn:586 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the config setup section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt.\n" "\n" "Du kan nå redigere config-avsnittets oppføringer.\n" "Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" #: standalone/drakvpn:597 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt.\n" "\n" "Du kan nå redigere default-avsnittets oppføringer\n" "Velg fortsett når du klar til å skrive dataene.\n" #: standalone/drakvpn:610 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the normal section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n" "\n" "Du kan nå endre normal-avsnittets oppføringer.\n" "\n" "Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" #: standalone/drakvpn:631 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" "You can now edit a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Endre en sikkerhetsretningslinje.\n" "\n" "Du kan nå legge til en sikkerhetsretningslinje.\n" "\n" "Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" #: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 #, c-format msgid "Remove section" msgstr "Fjern avsnitt" #: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n" "\n" "Du kan velge her nedenunder den du ønsker å \n" "fjerne for så å klikke på neste.\n" #: standalone/drakvpn:672 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" "The contents of this file is divided into sections.\n" "You can now:\n" " - display \t\t (display the file contents)\n" " - add\t\t\t (add one section)\n" " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" "racoon.conf-filas oppsett.\n" "\n" "Innholdet til denne fila er delt opp i flere avsnitt.\n" "Du kan nå:\n" " - vis\t\t (vis filas innhold)\n" " - legg til\t\t\t (legg til et avsnitt)\n" " - rediger \t\t\t (modifiser parametre til en eksisterende tilkobling)\n" " - fjern \t\t (fjern et eksisterende avsnitt)\n" " - utfør \t\t (skriver endringene til den virkelige fila)" #: standalone/drakvpn:700 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" "%s-fila eksisterer ikke\n" "\n" "Dette må være et nytt oppsett.\n" "\n" "Du må gå tilbake og velge sett opp.\n" #: standalone/drakvpn:714 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" msgstr "racoon.conf-oppføringer" #: standalone/drakvpn:715 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" "'legg til avsnitt'-steget.\n" "\n" "Nedenfor er racoon.conf-filskjelettet :\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo'\n" "\n" "Velg avsnittet du ønsker å legge til.\n" #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "path" msgstr "sti" #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "remote" msgstr "fjern" #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "sainfo" msgstr "sainfo" #: standalone/drakvpn:729 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" "\n" "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" "'legg til path'-avsnittsteget.\n" "\n" "path-avsnittene må være på toppen av din racoon.conf-fil.\n" "\n" "Beveg musen din over sertifikatoppføringen for å få onlinehjelp." #: standalone/drakvpn:732 #, c-format msgid "path type" msgstr "sti-type" #: standalone/drakvpn:736 #, c-format msgid "" "path include path: specifies a path to include\n" "a file. See File Inclusion.\n" "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" "if a certificate or certificate request is received.\n" "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "File Inclusion: include file \n" "other configuration files can be included.\n" "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" "path include sti: spesifisereren sti for å inkludere\n" "en fil, Se filinkludering.\n" "\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_share_key fil: spesifiser en fil som inneholder\n" "forhåndsdelte nøkkler for forskjellige ID(er). Se forhåndsdelt nækkelfil.\n" "\n" "path certificate sti: racoon(8) vil søke igjennom denne katalogen\n" "hvis et sertifikat eller sertifikatforespørsel er mottatt.\n" "\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "Filinkludering: inkluder fil \n" "andre oppsettsfiler kan bli inkludert.\n" "\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Forhåndsdelt nøkkelfil: Forhåndsdelt nøkkefiler definerer et par\n" "av identifisereren og den delte, hemmelige nøkkelen som blir brukt\n" "i forhåndsdelt nøkkelautentiseringsmetode i phase 1." #: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, c-format msgid "real file" msgstr "riktig fil" #: standalone/drakvpn:779 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" "Forsikre deg om at du allerede har path-avsnittene\n" "i toppen av din racoon.conf-fil.\n" "\n" "Du kan nå velge fjerninnstillinger\n" "Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n" #: standalone/drakvpn:796 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your %s file.\n" "\n" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" "Forsikre deg om at du allerede har path-avsnittene\n" "i toppen av din %s-fil.\n" "\n" "Du kan nå velge sainfo-innstillingene.\n" "Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n" #: standalone/drakvpn:813 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n" "\n" "Du kan her velge i listen nedenfor den du ønsker\n" "å endre og så klikke på neste.\n" #: standalone/drakvpn:824 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" "You can now edit the remote section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt.\n" "\n" "\n" "Du kan nå redigere remote-avsnittets oppføringer.\n" "\n" "Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" #: standalone/drakvpn:833 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" "Din %s-fil har flere avsnitt.\n" "\n" "Du kan nå redigere config-avsnittets oppføringer.\n" "\n" "Velg fortsett når du klar til å skrive dataene." #: standalone/drakvpn:841 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow these path\n" "sections.\n" "\n" "You can now edit the path entries.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" "Dette avsnittet må være på topp av din\n" "%s-fil.\n" "\n" "Vær sikker på at alle avsnitt har følgende\n" "path-avsnitt.\n" "\n" "Du kan nå redigere path-oppføringer.\n" "\n" "Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n" #: standalone/drakvpn:848 #, c-format msgid "path_type" msgstr "path_type" #: standalone/drakvpn:889 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "\n" "You may now share resources through the Internet,\n" "in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" "Alt har blitt satt opp.\n" "\n" "Du kan nå dele ressurser over internett,\n" "på en sikker måte ved hjelp av en VPN-tilkobling.\n" "\n" "Du burde være sikker på at tunnels shorewall-avsnittet\n" "er satt opp." #: standalone/drakvpn:909 #, c-format msgid "Sainfo source address" msgstr "Sainfo kildeadresse" #: standalone/drakvpn:910 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "definerer parametrene til IKE phase 2\n" "(IPsec-SA etablering)\n" "\n" "source_id og destination_id er konstruert som:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" "sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n" "\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 er kildeadressen\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 er kildeadressen" #: standalone/drakvpn:927 #, c-format msgid "Sainfo source protocol" msgstr "Sainfo kildeprotokoll" #: standalone/drakvpn:928 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "definerer parametrene til IKE phase 2\n" "(IPsec-SA etablering\n" "\n" "source_id og destination_id er konstruert som:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" "sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n" "\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' tillater hvilken som helst protokoll for kilden" #: standalone/drakvpn:942 #, c-format msgid "Sainfo destination address" msgstr "Sainfo måladresse" #: standalone/drakvpn:943 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 is the destination address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "definerer parametrene til IKE phase 2\n" "(IPsec-SA etablering\n" "\n" "source_id og destination_id er konstruert som:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" "sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n" "\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 er måladressen\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 er måladressen" #: standalone/drakvpn:960 #, c-format msgid "Sainfo destination protocol" msgstr "Sainfo målprotokoll" #: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "definerer parametrene til IKE phase 2\n" "(IPsec-SA etablering)\n" "\n" "source_id og destination_id er konstruert som:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" "sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n" "\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tden siste 'any' tillater hvilken som helst protkoll for målet" #: standalone/drakvpn:975 #, c-format msgid "PFS group" msgstr "PFS-gruppe" #: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" "definer gruppen av Diffie-Hellman eksponentieringer.\n" "Hvis du ikke trenger PFS kan du unnlate dette direktivet.\n" "Ethvert forslag vil bli akseptert hvis du ikke spesifiserer ett.\n" "group er en av de følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Eller så kan du definere 1, 2 eller 5 som DH-gruppenummeret." #: standalone/drakvpn:982 #, c-format msgid "Lifetime number" msgstr "Levetidsnummer" #: standalone/drakvpn:983 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" "definer en levetid til en bestemt tid som vil bli\n" "foreslått i phase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" "vil bli akseptert, og attributten(e) vil ikke bli foreslått\n" "til maskinen(e) du ikke spesifiserer. De kan bli\n" "individuelt spesifisert i hvert forslag.\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "Så her er levetidsnumrene 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" #: standalone/drakvpn:999 #, c-format msgid "Lifetime unit" msgstr "Levetidsenhet" #: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" "definer en levetid til en bestemt tid som vil bli\n" "foreslått i phase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" "vil bli akseptert, og attributten(e) vil ikke bli foreslått\n" "til maskinen(e) du ikke spesifiserer. De kan bli\n" "individuelt spesifisert i hvert forslag.\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "Så her er levetidsenheten 'min, 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n" #: standalone/drakvpn:1019 #, c-format msgid "Authentication algorithm" msgstr "Autentiseringsalgoritme" #: standalone/drakvpn:1021 #, c-format msgid "Compression algorithm" msgstr "Komprimeringsalgoritme" #: standalone/drakvpn:1022 #, c-format msgid "deflate" msgstr "reduser" #: standalone/drakvpn:1029 #, c-format msgid "Remote" msgstr "Fjern" #: standalone/drakvpn:1030 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" "directive.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "spesifiserer parametrene for IKE phase 1 for hver fjern-node.\n" "Standardporten er 5++. Hvis anonymous er spesifisert, så vil\n" "uttrykkene gjelde alle maskiner som ikke stemmer med noen andre " "fjerndirektiver.\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" #: standalone/drakvpn:1038 #, c-format msgid "Exchange mode" msgstr "Utvekslings-modus" #: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" "when racoon is responder. More than one mode can be\n" "specified by separating them with a comma. All of the\n" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" "definerer utvekslingsmodus for phase 1 når racoon er\n" "initiereren. Det betyr også det akseptable utveklinsmoduset\n" "når racoon er svarer. Mer enn et modus kan bli spesifisert\n" "ved å skille dem med komma. Alle av modusene er\n" "akseptable. Det første utvekslingsmoduset er hva racoon\n" "bruker når det er dets initierer.\n" #: standalone/drakvpn:1046 #, c-format msgid "Generate policy" msgstr "Generer retningslinje" #: standalone/drakvpn:1048 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" "should set passive on in order that racoon(8) only\n" "becomes a responder. If the responder does not have any\n" "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" "tiate with the client which is allocated IP address\n" "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" "that other communication might fail if such policies\n" "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" "Dette direktivet er for svareren. Derfor burde du\n" "sette passive for at racoon(8) bare skal bli en svarer.\n" "Hvis svareren ikke har en retningslinje i SPD under\n" "phase 2-forhandling, og direktivet er satt på, så vil\n" "racoon(8) velge det første forslaget i SA-payloaden\n" "fra initiereren og genere retningslinjer fra forslaget.\n" "Det er nyttig å forhandle med klienten som får\n" "tildelt IP-adresse dynamisk. Merk deg at upassende\n" "retningslinjer kan være installert på svarerens SPD\n" "av initiereren. Så dermed kan kommunikasjonen feile\n" "hvis slike retningslinjer er installert pga. retningslinjeulikheter\n" "mellom initiereren og svareren. Dette direktivet er oversett\n" "i initiererens tilfelle. Standardverdien er av." #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: standalone/drakvpn:1064 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å initiere forhandlingen, sett denne til\n" "on. Standardverdi er off. Dette er nyttig for en\n" "tjener." #: standalone/drakvpn:1067 #, c-format msgid "Certificate type" msgstr "Sertifiseringstype" #: standalone/drakvpn:1069 #, c-format msgid "My certfile" msgstr "Min sertifikatfil" #: standalone/drakvpn:1070 #, c-format msgid "Name of the certificate" msgstr "Navn på sertifikat" #: standalone/drakvpn:1071 #, c-format msgid "My private key" msgstr "Min private nøkkel" #: standalone/drakvpn:1072 #, c-format msgid "Name of the private key" msgstr "Navn på privat nøkkel" #: standalone/drakvpn:1073 #, c-format msgid "Peers certfile" msgstr "Maskinens sertifikatfil" #: standalone/drakvpn:1074 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" msgstr "Navnet på maskinens sertifikat" #: standalone/drakvpn:1075 #, c-format msgid "Verify cert" msgstr "Kontroller sertifikat" #: standalone/drakvpn:1077 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" "Hvis du av en eller annen grunn ikke ønsker å kontrollere\n" "maskinens sertifikat, sett denne til off. Standardverdi er on." #: standalone/drakvpn:1079 #, c-format msgid "My identifier" msgstr "Min identifiserer" #: standalone/drakvpn:1080 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" "they are used like:\n" "\tmy_identifier address [address];\n" "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" "\t\tdomain name).\n" "\tmy_identifier FQDN string;\n" "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" "\tmy_identifier keyid file;\n" "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" "\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" "spesifiserer idenfisereren sent til fjern vert og\n" "typen som skal bli brukt i phase 1-forhandling. address, FQDN,\n" "user_fqdn, keyid og asn1dn kan bli brukt som en idtype.\n" "de er brukt som::\n" "\tmy_identifier address [adresse];\n" "\t\ttypen er IP-adressen. Dette er standard\n" "\t\ttype hvis du ikke spesifiserer en identifiserer som skal brukes.\n" "\tmy_identifier user_fqdn streng;\n" "\t\ttypen er en USER_FQDN (bruker fullkvalifisert\n" "\t\tdomenenavn).\n" "\tmy_identifier FQDN streng;\n" "\t\ttypen er et FQDN (fullkvalifisert domenenavn).\n" "\tmy_identifier keyid fil;\n" "\t\ttypen er en KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [streng];\n" "\t\ttypen er et ASN.1 distingvert navn. Hvis\n" "\t\tstrengen er unnlatt, så vil racoon(8) få DN fra\n" "\t\tEmnefelt i sertifikatet.\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" "min_identifiserer bruker_fqdn \"mine-post@mittdomene.no\"" #: standalone/drakvpn:1100 #, c-format msgid "Peers identifier" msgstr "Maskinens identifiserer" #: standalone/drakvpn:1101 #, c-format msgid "Proposal" msgstr "Forslag" #: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" "algorithm is one of the following: \n" "\n" "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" "spesifiser krypteringsalgoritmen som skal brukes for\n" "phase 1-forhandlingen. Dette direktivet må bli definert. \n" "algoritme er en av følgende: \n" "\n" "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For andre omforminger bør ikke dette bli brukt." #: standalone/drakvpn:1110 #, c-format msgid "Hash algorithm" msgstr "Hash-algoritme" #: standalone/drakvpn:1112 #, c-format msgid "DH group" msgstr "DH-gruppe" #: standalone/drakvpn:1119 #, c-format msgid "Command" msgstr "Kommando" #: standalone/drakvpn:1120 #, c-format msgid "Source IP range" msgstr "Kilde IP-rekke" #: standalone/drakvpn:1121 #, c-format msgid "Destination IP range" msgstr "Destinajon IP-rekke" #: standalone/drakvpn:1122 #, c-format msgid "Upper-layer protocol" msgstr "Øvre lag-protokoll" #: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "any" msgstr "any" #: standalone/drakvpn:1124 #, c-format msgid "Flag" msgstr "Flagg" #: standalone/drakvpn:1125 #, c-format msgid "Direction" msgstr "Retning" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "IPsec policy" msgstr "IPsec-rettningslinje" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "ipsec" msgstr "ipsec" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "discard" msgstr "avfei" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "tunnel" msgstr "tunnell" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "transport" msgstr "transport" #: standalone/drakvpn:1131 #, c-format msgid "Source/destination" msgstr "Kilde/destinasjon" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "require" msgstr "trenger" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "default" msgstr "standard" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "use" msgstr "bruk" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "unique" msgstr "unik" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (kringkastning)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable)" msgstr "USA (kabel)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (kabel-hrc)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (Quebec)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japan (kringkastning)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (cable)" msgstr "Japan (kabel)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "China (broadcast)" msgstr "Kina (kringkastning)" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Vest-Europa" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "East Europe" msgstr "Øst Europa" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "France [SECAM]" msgstr "Frankrike [SECAM]" #: standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Newzealand" msgstr "Newzealand" #: standalone/drakxtv:51 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "Australsk Optus kabeltv" #: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" "Vennligst,\n" "skriv inn din tv-standard og land" #: standalone/drakxtv:87 #, c-format msgid "TV norm:" msgstr "TV standard:" #: standalone/drakxtv:88 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Område:" #: standalone/drakxtv:93 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress..." msgstr "Søk etter TV-kanaler underveis ..." #: standalone/drakxtv:103 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Søker etter TV-kanaler" #: standalone/drakxtv:107 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Det var en feil under søking etter TV-kanaler" #: standalone/drakxtv:110 #, c-format msgid "Have a nice day!" msgstr "Ha en fin dag!" #: standalone/drakxtv:111 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "Nå kan du kjøre xawtv (under X Windows!) !\n" #: standalone/drakxtv:149 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Inget TV-kort oppdaget!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/drakxtv:151 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Inget TV-kort har blitt oppdaget på din maskin. Sjekk at du\n" "har et Linux-støttet Video/TV-kort riktig installert.\n" "\n" "\n" "Du kan besøke vår maskinvaredatabase på:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: standalone/harddrake2:25 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternative drivere" #: standalone/harddrake2:26 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "listen over alternative drivere for dette lydkortet" #: standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "dette er den fysiske bussen som enheten er plugget til (f.eks. PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Buss-identifikasjon" #: standalone/harddrake2:32 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" "- PCI- og USB-enheter: dette oppgir leverandør, enhet, underleverandør og " "underenhet PCI/USB ids" #: standalone/harddrake2:35 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- pci-enheter: dette gir PCI-sporet, enhet og funksjon til dette kortet\n" "- eide-enheter: enheten er enten en slave eller en master enhet\n" "- scsi-enheter: scsi-buss og scsi enhet-ids" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Diskkapasitet" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "spesielle egenskaper for enheten (brenne mulighet og/eller DVD-støtte)" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "dette feltet beskriver enheten" #: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Gammel enhetsfil" #: standalone/harddrake2:41 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "gammelt statisk enhetsnavn brukt i dev-pakke" #: standalone/harddrake2:42 #, c-format msgid "New devfs device" msgstr "Ny devfs-enhet" #: standalone/harddrake2:43 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "nytt dynamisk enhetsnavn generert av core kjerne-devfs" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" #: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "modulen til GNU/Linux-kjernen som håndterer den enheten" #: standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Utvidede partisjoner" #: standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "nummer på utvidede partisjoner" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometri" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Sylinder/hode/sektorer-geometri av disken" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Diskkontroller" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "diskkontrolleren på vertens side" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "klasse av maskinvareenhet" #: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 #: standalone/printerdrake:212 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modell" #: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "harddiskmodell" #: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "nettverksskriverport" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Primære partisjoner" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "antall primære partisjoner" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "leverandørnavnet til enheten" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Bus PCI #" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "PCI-bussen som enheten er plugget til" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI-enhets #" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI-enhetsnummer" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI-funksjon #" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI-funksjonsnummer" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "SelgerID" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "dette er det standard numeriske identifikasjonsnavnet til levrandøren" #: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Enhets-ID" #: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "dette er identifikasjons-nummeret til enheten" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Sub levrandør-ID" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "dette er under-identifikasjonsnavnet til levrandøren" #: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Underenhets-ID" #: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "dette er undernummeret til enheten" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "Enhets USB-ID" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid ".." msgstr ".." #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" "GNU/Linux-kjernen trenger å kjøre kalkulasjonsberegning under oppstart for å " "initialisere en tidtaker. Dens resultat er lagret som \"bogomips\" som en " "måte for å \"måle\" prosessorens ytelse." #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Hurtigminnestørrelse" #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "størrelse på (andrenivå) prosessor-hurtigminne" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Kommafeil" #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "om denne prosessoren har Cyrix 6x86-kommafeil" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Prosessorid-familie" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "prosessorfamilie (feks. 6 for i686-klasse)" #: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Prosessorid-nivå" #: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "Informasjonsnivå som kan bli anskaffet via prosessorid-instruksjonen" #: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frekvens (MHz)" #: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" "Prosessorklokkefrekvens i MHz (MegaHertz som kan grovt måles i antall " "instruksjoner prosessoren klarer å utføre per sekund)" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flagg" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Prosessorflagg rapportert av kjernen" #: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Fdiv-feil" #: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" "Tidligere Inten Pentium-brikker hadde en feil i matteprosessoren som gjorde " "at man ikke oppnådde den nødvendige presisjonen når man gjorde \"Floating " "point DIVision\" (FDIV)" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Er matteprosessor tilgjengelig" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "ja betyr at prosessoren har en matematisk tilleggsprosessor" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Om matteprosessoren har en avbruddsvektor" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" "ja betyr at den matematiske tilleggsprosessoren har en unntaksvektor " "tilkoblet" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "F00f-feil" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "tidlige pentiumer var fulle av feil og fryste når man dekodet F00F-bytekode" #: standalone/harddrake2:80 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Halt feil" #: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" "Noen av de tidligere i486DX-100-brikkene kan ikke returnere ordentlig " "tilbake til operativt modus etter at \"halt\"-instruksjonen har blitt brukt." #: standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "undergenerasjon av prosessoren" #: standalone/harddrake2:83 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "generasjon av prosessoren (feks. 8 for Pentium III, ...)" #: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Modellnavn" #: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "Offisielt leverandørnavn på prosessoren" #: standalone/harddrake2:85 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "navnet på prosessoren" #: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ProsessorID" #: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "leverandørnavnet til prosessoren" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Modellserie" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "serie av prosessoren (undermodell (generasjon) nummer)" #: standalone/harddrake2:88 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "prosessorens leverandørnavn" #: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Skrivebeskyttelse" #: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" "WP-flagget i CR0-registeret til prosessoren tvinger skrivebeskyttelse på " "minnesidenivå, dermed aktiveres prosessoren til å hindre usjekket " "kjernetilgang til brukerminne (dvs. at dette er en feilvakt)" #: standalone/harddrake2:93 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Diskettformat" #: standalone/harddrake2:93 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "diskettformater diskettstasjonen støtter" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI-kanal" #: standalone/harddrake2:98 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Diskidentifiserer" #: standalone/harddrake2:98 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "vanligvis diskens serienummer" #: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Logisk enhetsnummer" #: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " "identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" "SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheter koblet til en tjener blir unikt " "identifisert av et\n" "kanalnummer, en mål-id og et logisk enhetsnummer" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: standalone/harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Installert størrelse" #: standalone/harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Installert størrelse av minnebanken" #: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Aktivert størrelse" #: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktivert størrelse til minnebanken" #: standalone/harddrake2:108 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "type minneenhet" #: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Hastighet til minnebanken" #: standalone/harddrake2:110 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Bank-tilkoblinger" #: standalone/harddrake2:111 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Sokkel for minnebanken" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Enhetsfil" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhetsfilen brukt for å kommunisere med kjernedrivere for musa" #: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulert hjul" #: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "om hjulet er emulert eller ei" #: standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "musetypen" #: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "navnet på musa" #: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Antall knapper" #: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "antall knapper som musen har" #: standalone/harddrake2:120 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "busstypen musen din er tilkoblet" #: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Museprotokoll brukt av X11" #: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokollen som det grafiske skrivebordet bruker med musa" #: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 #: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 #: standalone/harddrake2:319 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikasjon" #: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" #: standalone/harddrake2:138 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Ytelser" #: standalone/harddrake2:139 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Programfeil" #: standalone/harddrake2:140 #, c-format msgid "FPU" msgstr "FPU" #: standalone/harddrake2:147 #, c-format msgid "Device" msgstr "Enhet" #: standalone/harddrake2:148 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisjoner" #: standalone/harddrake2:153 #, c-format msgid "Features" msgstr "Finesser" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 #: standalone/printerdrake:135 standalone/printerdrake:148 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" #: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 #: standalone/printerdrake:160 standalone/printerdrake:162 #: standalone/printerdrake:165 standalone/printerdrake:167 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" #: standalone/harddrake2:181 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Oppdag automatisk _skrivere" #: standalone/harddrake2:182 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Oppdag automatisk _modemer" #: standalone/harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Oppdag automatisk _jaz enheter" #: standalone/harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Automatisk oppdag _zip-disker på parallellport" #: standalone/harddrake2:191 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Last opp maskinvarelisten" #: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:141 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" #: standalone/harddrake2:205 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Felt-beskrivelser" #: standalone/harddrake2:207 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake-hjelp" #: standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "Når du har valg en enhet, så kan du se informasjon om den i feltet i den " "høyre rammen (\"Informasjon\")" #: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" #: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:167 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: standalone/harddrake2:225 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "Om Harddrake" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags #: standalone/harddrake2:227 #, c-format msgid "" "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;" "tvignaud@mandriva.com&gt;\n" "\n" msgstr "" "Dette er HardDrake, et %s maskinvareoppsettsverktøy.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Versjon:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Forfatter:</span> Thierry Vignaud &lt;" "tvignaud@mandriva.com&gt;\n" "\n" #: standalone/harddrake2:242 #, c-format msgid "Harddrake2" msgstr "Harddrake2" #: standalone/harddrake2:256 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Oppdaget maskinvare" #: standalone/harddrake2:261 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Sett opp modul" #: standalone/harddrake2:268 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Kjør oppsettsverktøy" #: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 #: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukjent" #: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:299 #: standalone/printerdrake:337 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: standalone/harddrake2:327 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: standalone/harddrake2:342 #, c-format msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klikk på en enhet i det venstre treet for å vise dens informasjon her." #: standalone/harddrake2:394 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundær" #: standalone/harddrake2:394 #, c-format msgid "primary" msgstr "primær" #: standalone/harddrake2:398 #, c-format msgid "burner" msgstr "brenner" #: standalone/harddrake2:398 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: standalone/harddrake2:546 standalone/harddrake2:549 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Last opp maskinvarelisten" #: standalone/harddrake2:551 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" #: standalone/harddrake2:552 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: standalone/harddrake2:553 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" #: standalone/keyboarddrake:30 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Velg tastaturoppsettet ditt." #: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?" #: standalone/localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" #: standalone/localedrake:43 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Endringen er gjort, men for å være effektivisert så må du logge ut" #: standalone/logdrake:49 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linuxverktøy-logger" #: standalone/logdrake:50 #, c-format msgid "Logdrake" msgstr "Logdrake" #: standalone/logdrake:63 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Vis kun for den valgte dag" #: standalone/logdrake:70 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Fil/_Ny" #: standalone/logdrake:70 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" #: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Fil/_Åpne" # definition of shortcupt must use keysym names # "Ctrl-Å" is "<control>Aring" #: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>Aring" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Fil/_Lagre" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>L" #: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fil/Lagre _Som" #: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Fil/-" #: standalone/logdrake:77 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Valg/Test" #: standalone/logdrake:79 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjelp/_Om..." #: standalone/logdrake:108 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentifisering" #: standalone/logdrake:109 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Bruker" #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Meldinger" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Systemlogg" #: standalone/logdrake:115 #, c-format msgid "search" msgstr "søk" #: standalone/logdrake:127 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine" #: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:293 standalone/net_monitor:94 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instillinger" #: standalone/logdrake:133 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Matchende" #: standalone/logdrake:134 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "men ikke lik" #: standalone/logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Velg fil" #: standalone/logdrake:147 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: standalone/logdrake:157 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Innholdet i filen" #: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-post varsel" #: standalone/logdrake:168 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Varslingsveiviseren feilet uten forvarsel:" #: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "gjennomgår %s" #: standalone/logdrake:376 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web-tjener" #: standalone/logdrake:377 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domenenavnoppslagstjeneste" #: standalone/logdrake:378 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp-server" #: standalone/logdrake:379 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix-posttjener" #: standalone/logdrake:380 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-tjener" #: standalone/logdrake:382 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-tjeneste" #: standalone/logdrake:383 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-tjener" #: standalone/logdrake:394 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Sett opp e-postvarslingssystemet" #: standalone/logdrake:395 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stopp e-postvarslingssystemet" #: standalone/logdrake:402 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "E-post varslingsoppsett" #: standalone/logdrake:403 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Velkommen til mail-oppsettsverktøyet.\n" "\n" "Her kan du sette opp varslingsystemet.\n" #: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" #: standalone/logdrake:413 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Tjenesteoppsett" #: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Du vil motta en advarsel hvis en av de valgte tjenestene ikke lenger kjører" #: standalone/logdrake:421 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Last inn oppsett" #: standalone/logdrake:422 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Du vil motta en advarsel hvis lasten er høyere enn denne verdien" #: standalone/logdrake:423 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Last" #: standalone/logdrake:428 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Varslingsoppsett" #: standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Skriv inn e-postadressen din nedenfor" #: standalone/logdrake:430 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "og skriver inn navnet (eller IP-adresse) til smtp-tjeneren du ønsker å bruke" #: standalone/logdrake:449 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Veiviseren satte opp e-postvarsleren vellykket." #: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Veiviseren deaktiverte e-postvarsleren vellykket." #: standalone/logdrake:514 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Lagre Som..." #: standalone/mousedrake:31 #, c-format msgid "Please choose your mouse type." msgstr "Velg din musetype." #: standalone/mousedrake:44 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulere tredje knapp?" #: standalone/mousedrake:61 #, c-format msgid "Mouse test" msgstr "Musetest" #: standalone/mousedrake:64 #, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "Test musa din:" #: standalone/net_applet:47 #, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below #: standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s. Klikk på \"Sett opp nettverk\"" #: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Koble til %s" #: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Koble fra %s" #: standalone/net_applet:58 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Overvåk nettverk" #: standalone/net_applet:59 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Håndter trådløse nettverk" #: standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Sett opp nettverk" #: standalone/net_applet:62 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Grensesnitt som følges med på" #: standalone/net_applet:71 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: standalone/net_applet:80 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "Få hjelp på nett" #: standalone/net_applet:160 #, c-format msgid "Unable to select wireless network: %s" msgstr "Klarte ikke å velge trådløst nettverk: %s" #: standalone/net_applet:279 #, c-format msgid "Interactive intrusion detection" msgstr "Interaktiv innbruddsoppdager" #: standalone/net_applet:284 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kjør alltid under oppstart" #: standalone/net_applet:288 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: standalone/net_applet:330 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Klarte ikke å kontakter tjeneste" #: standalone/net_applet:349 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Et portskannerangrep har blitt forsøkt av %s." #: standalone/net_applet:350 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%s-tjenesten har blitt angrepet av %s." #: standalone/net_applet:351 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Et passordcrackeangrep har blitt forsøkt av %s." #: standalone/net_applet:359 #, c-format msgid "Active Firewall: intrusion detected" msgstr "Aktiv brannmur: innbrudd oppdaget" #: standalone/net_applet:370 #, c-format msgid "Do you want to blacklist the attacker?" msgstr "Ønsker du å svarteliste angriperen?" #: standalone/net_applet:384 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "Alltid svartelist (ikke spørr igjen)" #: standalone/net_applet:387 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "Angrepsdetaljer" #: standalone/net_applet:391 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "Angrepstidspunkt: %s" #: standalone/net_applet:392 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Nettverksgrensesnitt: %s" #: standalone/net_applet:393 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "Angrepstype: %s" #: standalone/net_applet:394 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Protokoll: %s" #: standalone/net_applet:395 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "Angripers IP-adresse: %s" #: standalone/net_applet:396 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "Angripers vertsnavn: %s" #: standalone/net_applet:397 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "Tjeneste angrepet: %s" #: standalone/net_applet:398 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "Port angrepet: %s" #: standalone/net_applet:399 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "Type ICMP-angrep: %s" #: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Nettverksovervåkning" #: standalone/net_monitor:99 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Globale statistikker" #: standalone/net_monitor:102 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "Øyeblikkelig" #: standalone/net_monitor:102 #, c-format msgid "Average" msgstr "Gjennomsnitt" #: standalone/net_monitor:103 #, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" msgstr "" "Sende-\n" "hastighet:" #: standalone/net_monitor:104 #, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" msgstr "" "Nedlastnings\n" "hastighet:" #: standalone/net_monitor:108 #, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " msgstr "" "Oppkoblings-\n" "tid: " #: standalone/net_monitor:115 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "Bruk samme skala for mottatt og sendt" #: standalone/net_monitor:134 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Tester tilkoblingen din..." #: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Kobler fra Internett " #: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Kobler til internett" #: standalone/net_monitor:227 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Frakobling fra internett feilet." #: standalone/net_monitor:228 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Frakobling fra internett fullført." #: standalone/net_monitor:230 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Oppkobling ferdig." #: standalone/net_monitor:231 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" "Oppkobling feilet.\n" "Sjekk oppsettet ditt i Mandriva Linux Kontrollsenter." #: standalone/net_monitor:336 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Farge-oppsett" #: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 #, c-format msgid "sent: " msgstr "sendt: " #: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 #, c-format msgid "received: " msgstr "mottatt: " #: standalone/net_monitor:398 #, c-format msgid "average" msgstr "gjennomsnitt" #: standalone/net_monitor:401 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Lokal måling" #: standalone/net_monitor:462 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, kanskje bruker " "ditt nettverk" #: standalone/net_monitor:473 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Ingen Internettilkobling er satt opp" #: standalone/printerdrake:68 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Leser data fra installerte skrivere..." #: standalone/printerdrake:117 #, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "%s Skriverhåndteringsverktøy" #: standalone/printerdrake:131 standalone/printerdrake:132 #: standalone/printerdrake:133 standalone/printerdrake:134 #: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 #: standalone/printerdrake:147 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Handlinger" #: standalone/printerdrake:131 standalone/printerdrake:143 #, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "/_Legg til skriver" #: standalone/printerdrake:132 #, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr "/_Sett som standard" #: standalone/printerdrake:133 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Rediger" #: standalone/printerdrake:134 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Slett" #: standalone/printerdrake:135 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_Ekspertmodus" #: standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Oppdater" #: standalone/printerdrake:147 #, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/_Innstilinger for CUPS" #: standalone/printerdrake:182 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Søk:" #: standalone/printerdrake:185 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Legg til filter" #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Def." msgstr "Def." #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Printer Name" msgstr "Skrivernavn" #: standalone/printerdrake:212 #, c-format msgid "Connection Type" msgstr "Tilkoblingstype" #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Server Name" msgstr "Tjenernavn" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:227 #, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Legg til skriver" #: standalone/printerdrake:227 #, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "Legg til en ny skriver til systmet" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:230 #, c-format msgid "Set as default" msgstr "Sett som standard" #: standalone/printerdrake:230 #, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "Sett valgte skriver som standardskriver" #: standalone/printerdrake:233 #, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr "Endre valgte skriver" #: standalone/printerdrake:236 #, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "Fjern valgte skriver" #: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Oppdater listen" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "Sett opp CUPS" #: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "Oppsett for CUPS-utskriftssystemet" #: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" #: standalone/printerdrake:301 standalone/printerdrake:339 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" #: standalone/printerdrake:561 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " #. -PO: here %s is the version number #: standalone/printerdrake:571 #, c-format msgid "Printer Management %s" msgstr "Skriverhåndtering %s" #: standalone/scannerdrake:51 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" "SANE-pakker trenger å installeres for å bruke scannere.\n" "\n" "Ønsker du å installere SANE-pakkene?" #: standalone/scannerdrake:55 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Avbryter Scannerdrake" #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å sette opp en scanner med " "Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake vil ikke bli startet nå." #: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Søker etter oppsatte skannere ..." #: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Søker etter nye scannere..." #: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Re-genererer liste over oppsatte skannere ..." #: standalone/scannerdrake:101 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s er ikke støttet i denne versjonen av %s." #: standalone/scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s ble funnet på %s, vil du sette den opp automatisk?" #: standalone/scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s er ikke i skannerdatabasen, vil du sette den opp manuelt?" #: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Velg en scannermodell" #: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid " (" msgstr " (" #: standalone/scannerdrake:133 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "Oppdaget modell %s" #: standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Port: %s" #: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (USTØTTET)" #: standalone/scannerdrake:144 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s er ikke støttet under Linux." #: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ikke installer firmware-fil" #: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" "Det er mulig at din %s trenger dets firmware opplastet hver gang den skrus " "på." #: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Hvis dette er tilfellet så kan du gjøre så at dette blir automatisk gjort." #: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" "For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-fil for skanneren din så den " "kan bli installert." #: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" "Du finner fila på CDen eller disketten som kom med skanneren, på " "produsentens hjemmeside eller på din Windows-partisjon." #: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installer firmware-fil fra" #: standalone/scannerdrake:200 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Velg firmware-fil" #: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware-fila %s eksisterer ikke eller er uleselig" #: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" "Det er mulig at dine scannere trenger deres firmware opplastet hver gang de " "skrus på." #: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" "For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-filer for dine skannere så " "de kan bli installert." #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" "Hvis du allerede har installert din scanners firmware så kan du oppdatere " "den her ved å oppgi det nye firmware-filnavnet." #: standalone/scannerdrake:235 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installer firmware for" #: standalone/scannerdrake:258 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Velg firmware-fil for %s" #: standalone/scannerdrake:276 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s'en!" #: standalone/scannerdrake:289 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Firmware-fila for din %s ble vellykket installert." #: standalone/scannerdrake:299 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s er ikke støttet" #: standalone/scannerdrake:304 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s må være satt opp av printerdrake.\n" "Du kan kjøre %s Kontrollsenter fra maskinvareseksjonen." #: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 #: standalone/scannerdrake:345 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Oppdag automisk tilgjengelige porter" #: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Velg enheten hvor din %s er tilkoblet" #: standalone/scannerdrake:311 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Merk: Parallellporter kan ikke bli automatisk oppdaget)" #: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format msgid "choose device" msgstr "velg enhet" #: standalone/scannerdrake:347 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Søker etter scannere..." #: standalone/scannerdrake:383 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Setter opp kjernemoduler..." #: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "OBS!" #: standalone/scannerdrake:391 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Din %s kan ikke bli satt opp helt automatisk.\n" "\n" "Manuelle tilpasninger kreves. Rediger oppsettsfila /etc/sane.d/%s.conf. " #: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" "Mer informasjon i driverens manualside. Kjør kommandoen \"man sane-%s\" for " "å lese den." #: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" "Etter det så skal du kunne skanne dokumenter dine ved hjelp av \"XSane\" " "eller \"Kooka\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen." #: standalone/scannerdrake:398 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" "Din %s har blitt satt opp, men det er mulig at manuelle endringer må gjøres " "i tillegg for å få det til å fungere. " #: standalone/scannerdrake:399 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" "Hvis den ikke dukker opp i listen over oppsatte scannere i hovedvinduet til " "Scannerdrake eller hvis den ikke virker riktig, " #: standalone/scannerdrake:400 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "endre oppsettsfilen /etc/sane.d/%s.conf." #: standalone/scannerdrake:406 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Din %s har blitt satt opp.\n" "Du vil nå kunne skanne dokumentene dine ved hjelp av \"XSane\" eller \"Kooka" "\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen." #: standalone/scannerdrake:431 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "De følgende scannerne\n" "\n" "%s\n" "er tilgjengelige på ditt system.\n" #: standalone/scannerdrake:432 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "Den følgende scanneren\n" "\n" "%s\n" "er tilgjengelig på ditt system.\n" #: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Det ble ikke funnet noen scannere som er tilgjengelig på ditt system.\n" #: standalone/scannerdrake:452 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søk etter nye scannere" #: standalone/scannerdrake:458 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Legg til scanner manuelt" #: standalone/scannerdrake:465 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installer/Oppdater firmware-filer" #: standalone/scannerdrake:471 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Scannerdeling" #: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle fjerne maskiner" #: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskinen" #: standalone/scannerdrake:582 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Her kan du velge om scannerne tilkoblet denne maskinen skal være " "tilgjengelige for andre maskiner og for hvilke." #: standalone/scannerdrake:583 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" "Du kan også velge om fjernskannere kan bli gjort tilgjengelige på denne " "maskinen." #: standalone/scannerdrake:586 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Scannerne på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner" #: standalone/scannerdrake:588 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Scannerdeling til verter: " #: standalone/scannerdrake:602 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Bruk scannere på fjerne maskiner" #: standalone/scannerdrake:605 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Bruk scannere på verter: " #: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 #: standalone/scannerdrake:854 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling av lokale scannere" #: standalone/scannerdrake:633 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" "Dette er maskiner som de(n) lokalt tilkoblede scanneren(e) skal være " "tilgjengelig(e) for:" #: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Legg til vert" #: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Endre valgte vert" #: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valgte vert" #: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 #: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 #: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 #: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Navn/IP-adresse på vert" #: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Velg verten som de(n) lokale scanneren(e) skal bli gjort tilgjengelig(e) for:" #: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du må spesifisere vertsnavn eller en IP-adresse.\n" #: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Denne verten er allerede i listen, den kan ikke bli lagt til igjen.\n" #: standalone/scannerdrake:782 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Bruk av fjerne scannere" #: standalone/scannerdrake:783 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinene som scanneren skal kunne bli brukt fra:" #: standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" "saned trenger å installeres for å dele de(n) lokale scanneren(e).\n" "\n" "Vil du installere saned-pakka?" #: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket." #: standalone/service_harddrake:104 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Noen enheter i \"%s\"-maskinvareklassen ble fjernet:\n" #: standalone/service_harddrake:105 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s ble fjernet\n" #: standalone/service_harddrake:108 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Noen enheter ble lagt til: %s\n" #: standalone/service_harddrake:109 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s ble lagt til\n" #: standalone/service_harddrake:206 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Maskinvareoppdagelse pågår" #: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Maskinvareendringer i \"%s\"-klasse (%s sekunder på å svare)" #: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ønskjer du å kjøre det passende oppsettsverktøyet?" #: steps.pm:14 #, c-format msgid "Language" msgstr "Språk" #: steps.pm:15 #, c-format msgid "License" msgstr "Lisens" #: steps.pm:16 #, c-format msgid "Configure mouse" msgstr "Sett opp mus" #: steps.pm:17 #, c-format msgid "Hard drive detection" msgstr "Oppdaging av harddisk" #: steps.pm:18 #, c-format msgid "Select installation class" msgstr "Velg installasjonsklasse" #: steps.pm:19 #, c-format msgid "Choose your keyboard" msgstr "Velg tastatur" #: steps.pm:21 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partisjonering" #: steps.pm:22 #, c-format msgid "Format partitions" msgstr "Formater partisjoner" #: steps.pm:23 #, c-format msgid "Choose packages to install" msgstr "Velg pakker for installering" #: steps.pm:24 #, c-format msgid "Install system" msgstr "Installer system" #: steps.pm:25 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "Administrator passord" #: steps.pm:26 #, c-format msgid "Add a user" msgstr "Legg til en bruker" #: steps.pm:27 #, c-format msgid "Configure networking" msgstr "Sett opp nettverk" #: steps.pm:28 #, c-format msgid "Install bootloader" msgstr "Installer oppstartslaster" #: steps.pm:29 #, c-format msgid "Configure X" msgstr "Sett opp X" #: steps.pm:31 #, c-format msgid "Configure services" msgstr "Sett opp tjenester" #: steps.pm:32 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringer" #: steps.pm:33 #, c-format msgid "Exit install" msgstr "Avslutt installasjon" #: ugtk2.pm:916 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" #: ugtk2.pm:976 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Ingen fil valgt" #: ugtk2.pm:978 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Du har valgt en fil, ikke en katalog" #: ugtk2.pm:980 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Du har valgt en katalog, ikke en fil" #: ugtk2.pm:982 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Ingen slik katalog" #: ugtk2.pm:982 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ingen slik fil" #: ugtk2.pm:1063 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Utvid tre" #: ugtk2.pm:1064 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Trekk sammen tre" #: ugtk2.pm:1065 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s er ikke installert\n" "Klikk \"Neste\" for å installere eller \"Avbryt\" for å avslutte" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon feilet"