summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cs.po
blob: 16f93097eb8a70d677450ae18b3e5b6f55fe6aca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11411
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:397
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Улаш нуқталари \"/\" белгиси билан бошланиши шарт"

#: fsedit.pm:398
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин"

#: fsedit.pm:399
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "%s улаш нуқтали дискнинг қисми аллақачон мавжуд\n"

#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""

#: fsedit.pm:411
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""

#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Бу директория туб файл тизимида бўлиши керак"

#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Бу улаш нуқтаси учун ҳақиқий файл тизими (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ёки jfs) "
"керак\n"

#: fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "%s улаш нуқтаси учун кодланган файл тизимини ишлатиб бўлмайди"

#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Авто-тақсимлаш учун етарлича жой йўқ"

#: fsedit.pm:489
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Бажариш учун ҳеч нарса йўқ"

#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:73
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:83
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Карта ўқувчиси"

#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Файервол контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB портлар"

#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Кўприклар ва тизимнинг контроллерлари"

#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Дискет"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Диск"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "USB сақлаш ускуналар"

#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "Компакт-диск"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Ёзадиган компакт-диск/DVD"

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Магнит тасма"

#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Видео карта"

#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB карта"

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "ТВ карта"

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Бошқа мултимедиа ускуналар"

#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Товуш картаси"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"

#: harddrake/data.pm:326
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процессорлар"

#: harddrake/data.pm:336
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN адаптерлар"

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB товуш ускуналари"

#: harddrake/data.pm:356
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Радио карталар"

#: harddrake/data.pm:365
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM тармоқ карталари"

#: harddrake/data.pm:374
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN тармоқ карталари"

#: harddrake/data.pm:383
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth ускуналари"

#: harddrake/data.pm:392
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet карта"

#: harddrake/data.pm:409
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"

#: harddrake/data.pm:419
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL адаптерлар"

#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Хотира"

#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:454
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:463
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Жойстик"

#: harddrake/data.pm:473
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Тугматаг"

#: harddrake/data.pm:486
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:495
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Сичқонча"

#: harddrake/data.pm:509
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:517
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:526
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Сканнер"

#: harddrake/data.pm:537
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Номаълум/Бошқалар"

#: harddrake/data.pm:565
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "процессор # "

#: harddrake/sound.pm:285
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда"

#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:350
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:360
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:365
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Носозликларни топиш ва бартараф қилиш"

#: harddrake/sound.pm:377
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Бошқа драйвер йўқ"

#: harddrake/sound.pm:378
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Сизнинг %s товуш картангизга, жорий ҳолда %s драйвери ишлатилмоқда, маълум "
"бўлган бошқа OSS/ALSA драйвери мавжуд эмас."

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Товушни мослаш"

#: harddrake/sound.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Бу ерда %s товуш картангиз учун бошқа драйверни (OSS ёки ALSA) танлашингиз "
"мумкин."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Сизнинг картангиз %s\"%s\" драйверини ишлатмоқда (картангизнинг андоза "
"драйвери \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:394
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"

#: harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:431
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:434
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Маълум бўлган драйвер йўқ"

#: harddrake/sound.pm:435
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Сизнинг \"%s\" товуш картангиз учун маълум бўлган драйвер мавжуд эмас."

#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Товуш носозликларини топиш ва бартараф қилиш"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:453
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:480
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Бошқа драйверни танлаш"

#: harddrake/sound.pm:483
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Ихтиёрий драйвер танланмоқда"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:486
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Агар сизнинг товуш картангизга тўғри келадиган драйверни ростдан билсангиз,\n"
"уни юқоридаги рўйхатдан танлашингиз мумкин.\n"
"\n"
"Сизнинг \"%s\" товуш картангизнинг жорий драйвери \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Авто-аниқлаш"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Номаълум|Андоза"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Номаълум|CPH05X (bt878) [кўп ишлаб чиқарувчилар]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Номаълум|CPH06X (bt878) [аксарият ишлаб чиқарувчилар]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Картанинг модели:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr ""

#: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:414 ugtk2.pm:512
#: ugtk2.pm:801 ugtk2.pm:824
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"

#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Йўқ"

#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Файлни танланг"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ўзгартириш"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"

#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:512
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Тайёр"

#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Олдинги"

#: interactive/gtk.pm:548
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Нотўғри танлов, бошқадан уриниб кўринг\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Тўлдириш керак бўлган майдонлар:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (0/1, андоза: \"%s\")"

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Тугма \"%s\": %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Бу тугмани босишни истайсизми?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Танлаш учун кўп нарса бор (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Эътибор беринг, ёрлиқ ўзгарди:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Бошқадан жўнатиш"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: lang.pm:211 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Бирлашган Араб Амирликлари"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афғонистон"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа ва Барбуда"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангвилла"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Арманистон"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландлар Антил Ороллари"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: lang.pm:220 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Америка Самоаси"

#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Озарбайжон"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния ва Герцоговина"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: lang.pm:228 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фассо"

#: lang.pm:231 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Баҳрайн"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда Ороллари"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней Доруссалом"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Багама Ороллари"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве Ороли"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"

#: lang.pm:243 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Белорус"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокос (Килинг) Ороллари"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Марказий Африка Республикаси"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"

#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот д'Ивуар"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кук Ороллари"

#: lang.pm:253 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: lang.pm:255 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Хитой"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: lang.pm:257 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Сербия ва Монтенегро"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кейп Верде"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Крисмас Ороли"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикаси"

#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Олмония"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Жибути"

#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминикана Республикаси"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Жазоир"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Миср"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Ғарбий Сахара"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрия"

#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Фижи"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолкленд (Малвин) Ороллари"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарер Ороллари"

#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: lang.pm:284 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Буюк Британия"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Гуржистон"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Француз Гвинея"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториал Гвинея"

#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Жанубий Жоржия ва Жанубий Сендвич Ороллари"

#: lang.pm:297 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Биссау"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Гвиана"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Хитой (Гонконг)"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Херд ва МакДоналд Ороллари"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: lang.pm:307 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Исроил"

#: lang.pm:310 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Ҳиндистон"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Ҳинд Океаннинг Британия Ерлари"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ироқ"

#: lang.pm:313 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Эрон"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Иордан"

#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Қирғизистон"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Коморос"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Кристофер ва Невис"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Шимолий Корея"

#: lang.pm:326 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувайт"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайман Ороллари"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Қозоғистон"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Лебанон"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: lang.pm:337 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: lang.pm:338 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Либия"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Марокаш"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалл Ороллари"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Мянмар"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Муғилистон"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Шимолий Мариана Ороллари"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Монцеррат"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Малта"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Малдив Ороллари"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: lang.pm:358 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: lang.pm:359 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Янги Каледония"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк Ороли"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерландлар"

#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Ниуе"

#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Янги Зеландия"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Уммон"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француз Полинезия"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Янги Гвинея"

#: lang.pm:378 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппин"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Покистон"

#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сент-Пер ва Микелон"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкерн"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Фаластин"

#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Қатар"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Реюнион"

#: lang.pm:390 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Руминия"

#: lang.pm:391 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Рванда"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудия Арабистони"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломон Ороллари"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшел Ороллари"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: lang.pm:398 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Авлиё Елена Ороли"

#: lang.pm:400 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард ва Ян Майен Ороллари"

#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Серра-Леоне"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе ва Принсипи"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Салвадор"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Сурия"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Туркс ва Каикос Ороллари"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Франциянинг Жанубий Ерлари"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Тожикистон"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Шарқий Тимур"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркманистон"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: lang.pm:423 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Туркия"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад ва Тобаго"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"

#: lang.pm:427 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: lang.pm:428 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Кичик Узоқлашган Ороллар Қўшма Штатлари"

#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Қўшма Штатлар"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ўзбекистон"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент ва Гренадина"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Виргиния Ороллари (Англия)"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Виргиния Ороллари (АҚШ)"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Ветнам"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис ва Футуна Ороллари"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Яман"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Маёт"

#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Жанубий Африка"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: lang.pm:1201
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'га марҳамат"

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""

#: lvm.pm:141
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:151
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr ""

#: lvm.pm:184
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Кириш\n"
"\n"
"Mandriva Linux дистрибутивида мавжуд бўлган операцион тизим ва унинг турли "
"қисмлари \n"
"бундан буён \"Дастурий Маҳсулотлар\" деб юритилади. Дастурий маҳсулотлар \n"
"Mandriva Linux дистрибутивнинг қисмлари ва операцион тизим билан боғлиқ "
"бўлган\n"
"дастурлар тўплами, усуллар, қоидалар ва қўлланмаларни ўз ичига олади, аммо "
"бу билан чекланмайди.\n"
"\n"
"\n"
"1. Лицензия келишуви\n"
"\n"
"Илтимос, ушбу ҳужжатни диққат билан ўқиб чиқинг. Бу ҳужжат Сиз билан "
"Mandriva S.A. \n"
"ўртасида Дастурий Маҳсулотлари бўйича имзоланадиган лицензия келишувидир.\n"
"Дастурий Маҳсулотларни ҳар қандай мақсад билан ўрнатиб, кўпайтириб ёки \n"
"улардан фойдаланиб Сиз мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидаларини тўлиқ "
"қабул \n"
"қилиб, уларга рози эканлигингизни билдирган бўласиз. Агар мазкур \n"
"Лицензиянинг бирор қисми Сизга тўғри келмаса, у ҳолда Сизга Дастурий "
"Маҳсулотларни\n"
"ўрнатиш, кўпайтириш ёки улардан фойдаланишга рухсат берилмайди. Мазкур "
"лицензиянинг \n"
"шартларига зид ҳолда Дастурий Маҳсулотларни ўрнатиш, кўпайтириш ва улардан "
"фойдаланишга \n"
"ҳар қандай уриниш ушбу Лицензия асосида Сизга берилган барча ҳуқуқларни\n"
"бекор қилади. Лицензия келишуви бекор қилингач, Сиз Дастурий "
"Маҳсулотларнинг\n"
"барча нусхаларини дарҳол ўчириб ташлашингиз лозим.\n"
"\n"
"\n"
"2. Чекланган кафолат мажбуриятлари\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотлар ва уларга илова қилинган қўлланмалар \"ўз ҳолича\", "
"қонунда йўл қўйилган\n"
"даражада ҳеч қандай кафолатларсиз тақдим қилинади. Mandriva S.A. қонунда йўл "
"қўйилган\n"
"даражада ҳеч қандай ҳолатда Дастурий Маҳсулотлардан фойдаланиш ёки "
"фойдаланмаслик оқибатида\n"
"тасодифий, тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу "
"жумладан бизнеснинг\n"
"касод бўлиши, тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд "
"маҳкамалари натижасидаги\n"
"суд харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) "
"учун, ҳатто Mandriva S.A.'га\n"
"шундай зарар кўриш имконияти ёки ҳолатлари маълум бўлган тақдирда ҳам,\n"
"жавобгар бўлмайди.\n"
"\n"
"БАЪЗИ МАМЛАКАТЛАРДА МАН ҚИЛИНГАН ДАСТУРИЙ МАҲСУЛОТЛАРГА ЭГАЛИК ҚИЛИШ\n"
"ЁКИ УЛАРДАН ФОЙДАЛАНИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ЧЕКЛАНГАН МАСЪУЛИЯТ\n"
"\n"
"Mandriva S.A. ёки унинг тарқатувчилари қонунда йўл қўйилган даражада ҳеч "
"қандай ҳолатда\n"
"баъзи мамлакатларнинг маҳаллий қонунлари билан чекланган ёки ман қилинган "
"дастурий\n"
"маҳсулотларнинг қисмларига эгалик қилиш ва улардан фойдаланиш, ёки Mandriva "
"Linux\n"
"сайтларининг биридан дастурий маҳсулотнинг қисмларини кўчириб олиш оқибатида "
"тасодифий,\n"
"тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу жумладан "
"бизнеснинг касод бўлиши,\n"
"тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд маҳкамалари "
"натижасидаги суд\n"
"харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) учун "
"жавобгар бўлмайди.\n"
"Чекланган маъсулият Дастурий Маҳсулотларга киритиладиган кучли криптография "
"қисмларига\n"
"нисбатан ҳам қўлланилади, аммо бу билан чекланмайди.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL лицензияси ва унга боғлиқ лицензиялар\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотлар турли кишилар ёки ташкилотлар томонидан яратилган "
"қисмлардан иборатдир.\n"
"Ушбу қисмларнинг кўпчилиги бундан буён \"GPL\" деб аталадиган GNU General "
"Public Licence\n"
"шартлари ва қоидалари ёки шунга ўхшаш лицензиялар таъсири остидадир. Ушбу "
"лицензияларнинг\n"
"кўпчилиги ўз таъсири остидаги қисмларни Сизга фойдаланиш, кўпайтириш, "
"мослаштириш ёки тарқатиш\n"
"ҳуқуқини беради. Илтимос, ҳар қандай қисмдан фойдаланишдан аввал қисмларнинг "
"ҳар бири\n"
"учун лицензия келишувининг шартлари ва қоидаларини диққат билан ўқиб чиқинг. "
"Қисмнинг\n"
"лицензиясига оид ҳар қандай саволлар Mandriva'га эмас, балки қисмнинг "
"муаллифига юборилиши\n"
"лозим. Mandriva S.A. томонидан ишлаб чиқилган дастурлар GPL лицензияси "
"таъсири\n"
"остидадир. Mandriva S.A. томонидан ёзилган қўлланмалар эса махсус лицензия "
"таъсири\n"
"остидадир. Илтимос, қўшимча маълумот учун қўлланмаларга мурожаат қилинг.\n"
"\n"
"\n"
"4. Интеллектуал мулк ҳуқуқлари\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотларнинг қисмларига оид барча ҳуқуқлар уларнинг бевосита "
"муаллифларига\n"
"тегишли бўлиб, интеллектуал мулк ва дастурий маҳсулотларга оид муаллифлик "
"ҳуқуқи\n"
"тўғрисидаги қонунлар билан ҳимояланади. Mandriva S.A. Дастурий Маҳсулотларни "
"тўлиқ\n"
"ёки қисман, ҳар қандай йўл билан ва исталган мақсадларда ўзгартириш ёки "
"мослаштириш ҳуқуқини\n"
"ўзида сақлаб қолади. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" ва тегишли белгилар "
"Mandriva S.A.'га\n"
"тегишли савдо белгиларидир.\n"
"\n"
"\n"
"5. Бошқарувчи қонунлар\n"
"\n"
"Агар мазкур келишувнинг бирор қисми суд қарори билан бекор қилинса, "
"ноқонуний ёки\n"
"амалдаги қонунчиликка зид топилса, бу қисм мазкур келишувдан чиқариб "
"ташланади. Сизнинг\n"
"ҳатти-ҳаракатларингиз келишувнинг бошқа яроқли бўлимлари билан чекланиб "
"қолаверади.\n"
"Мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидалари Франция қонунчилиги таъсири "
"остидадир.\n"
"Мазкур лицензиянинг шартлари ва қоидаларига оид ҳар қандай низолар асосан "
"судда муҳокама қилинади.\n"
"Сўнгги навбатда масаланинг кўрилиши тегишли Париж (Франция) Қонунчилик "
"судига ҳавола қилинади.\n"
"Илтимос, мазкур ҳужжатга оид ҳар қандай саволлар бўйича Mandriva S.A. билан "
"боғланинг.\n"

#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Табриклаймиз! Ўрнатиш тугади.\n"
"Юкловчи манбани олиб ташланг ва компьютерни\n"
"ўчириб-ёқиш учун ENTER тугмасини босинг.\n"
"\n"
"\n"
"Mandriva Linux'ниниг бу версияси учун янгиланишлар ҳақида\n"
"маълумот қуйидаги Errata веб-саҳифасида мавжуд:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Тизимни мослаш ҳақида маълумот Mandriva Linux\n"
"фойдаланувчилари учун расмий қўлланмасида мавжуд."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Модулни мослаш"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Модулнинг ҳамма мосламаларини шу ерда мослашингиз мумкин."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "%s интерфейслар топилди"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Сизда яна бошқаси борми?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Сизда %s интерфейси борми?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Асбоб-ускуна ҳақида маълумотга қаранг"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "USB контроллери учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Firewire контроллери %s учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Қаттиқ диск контроллери %s учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Тармоқ картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Энди %s модулига мосламаларни киритишингиз мумкин.\n"
"Параметрлар \"номи=қиймати номи2=қиймати2\" кўринишда.\n"
"Масалан, \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Модулнинг мосламалари:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Қайси %s драйверни синаб кўрай?"

#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Авто-аниқлаш"

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Параметрларни аниқлаш"

#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s модулини юклаш муваффақиятсиз тугади.\n"
"Бошқа мосламалар билан яна уриниб кўришни истайсизми?"

#: partition_table.pm:409
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "улаш муваффақиятсиз тугади: "

#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: partition_table.pm:536
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""

#: partition_table/raw.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""

#: raid.pm:157
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "RAID'ни %d чи даражаси учун дискнинг етарли қисмлари мавжуд эмас\n"

#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "/usr/share/sane/firmware директориясини яратиб бўлмади!"

#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "/usr/share/sane/%s боғини яратиб бўлмади!"

#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Авто-киришга рухсат бериш."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Терминал орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Фойдаланувчи root масофадан киришига рухсат этиш."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлигини, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг "
"энг кичик сонини аниқлаш."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr ""

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, очиқ портларни текшириш"

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, /etc/shadow файлидаги бўш махфий сўзларни текшириш"

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, chkrootkit текширувини бажариш"

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, текширув натижасини хат орқали жўнатиш"

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr ""

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* мавжуд"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Консолдан компьютерни ўчириб-ёқиш"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "root'нинг тўғридан-тўғри кириши"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
"Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) кўрсатиш"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "X Windows уланишларга рухсат этиш"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Кундалик хавфсизлик текшируви"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг сони"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Консолда бажарилган буйруқлар тарихининг ҳажми"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Консол учун таймаут"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Очиқ портларни текшириш"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Бўш махфий сўзни /etc/shadow файлида текшириш"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "suid/sgid файлларнинг checksum'ини текшириш"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "chkrootkit текширувларини бажариш"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Текширув натижасини электрон хат орқали жўнатиш"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Кракерларга марҳамат"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Паст"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Андоза"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Юқори"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Жуда юқори"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Параноид"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Бу Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатиладиган компьютер учун тавсия "
"этилган хавфсизликнинг андоза даражаси."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Тизимда аллақачон баъзи чеклашлар мавжуд ва ҳар куни автоматик текширувлар "
"бажарилади."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Хавфсизликнинг бу даражасида тизимни сервер сифатида ишлатиш мумкин.\n"
"Тизимни бир қанча клиентлар билан алоқа ўрната оладиган сервер сифатида "
"ишлатиш учун хавфсизлик даражаси етарлича юқори.\n"
"Изоҳ: агар компьютерингизни Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатсангиз, "
"пастроқ даражани танланг."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Бу даража олдинги даражага ўхшайди, аммо тизим умуман ёпиқ ва хавфсизлик\n"
"мосламалари энг юқори қийматларга эга."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Хавфсизлик"

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec асосий мосламалари"

#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Илтимос исталган хавфсизлик даражасини танланг"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Хавфсизлик даражаси"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Серверлар учун libsafe'дан фойдаланиш"

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Хавфсизлик бошқарувчи (фойдаланувчи ёки электрон почтаси)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) товуш тизимини ишга тушириш"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""

#: services.pm:29
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr ""

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: services.pm:38
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Тизимни юклашда асбоб-ускуналарни авто-аниқлаш ва мослаш."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""

#: services.pm:58
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr ""

#: services.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""

#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: services.pm:72
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: services.pm:90
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""

#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""

#: services.pm:93
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""

#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Компьютерингизда товуш тизимини ишга тушириш"

#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: services.pm:98
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "USB ускуналарингиз учун драйверларни юклаш."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr ""

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr ""

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Босиб чиқариш"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Файл билан бўлишиш"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Тизим"

#: services.pm:134
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Масофадан туриб бошқариш"

#: services.pm:142
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Маълумот база сервери"

#: services.pm:153 services.pm:189
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Хизматлар"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушиши керак бўлган хизматларни танланг"

#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Хизматлар: %d ишламоқда %d қайд қилинган"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "running"
msgstr "ишлаяпти"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "тўхтатилган"

#: services.pm:210
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Хизмат ва демонлар"

#: services.pm:216
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Узр, бу хизмат ҳақида\n"
"қўшимча маълумот йўқ."

#: services.pm:221 ugtk2.pm:911
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Маълумот"

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш"

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Тизим юкланаётганда"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Ишга тушириш"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Тўхтатиш"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:61
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:88
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[тугматаг]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:112
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Ҳамма серверлар"

#: timezone.pm:196
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Глобал"

#: timezone.pm:199
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Африка"

#: timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Осиё"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Ойропа"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Шимолий Америка"

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "Жанубий Америка"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Россия Федерацияси"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Югославия"

#: ugtk2.pm:801
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Бу тўғрими?"

#: ugtk2.pm:861
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл танланмаган"

#: ugtk2.pm:863
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Директория ўрнига файл танланган"

#: ugtk2.pm:865
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Файл ўрнига директория танланган"

#: ugtk2.pm:867
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Бундай директория мавжуд эмас"

#: ugtk2.pm:867
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Бундай файл мавжуд эмас"

#: ugtk2.pm:946
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Рўйхатни ёйиш"

#: ugtk2.pm:947
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Рўйхатни йиғиш"

#: ugtk2.pm:948
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s ўрнатилмаган\n"
"Ўрнатиш учун \"Кейинги\" ёки чиқиш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"

#~ msgid "Authentication LDAP"
#~ msgstr "Тасдиқловчи LDAP"

#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "LDAP маълумот базаси"

#~ msgid "Password for user"
#~ msgstr "Фойдаланувчи учун махфий сўз"

#~ msgid "Authentication NIS"
#~ msgstr "Тасдиқловчи NIS"

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Бекор қилиш"

#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини сақлаш"

#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини қайтадан тиклаш"

#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "Маълумот: "

#~ msgid "Unknown driver"
#~ msgstr "Номаълум драйвер"

#~ msgid "Error reading file %s"
#~ msgstr "%s файлини ўқишда хато рўй берди"

#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
#~ msgstr "Файлдан (%s) қайта тиклаш муваффақиятсиз тугади: %s"

#~ msgid "Error writing to file %s"
#~ msgstr "Файлга (%s) ёзишда хато"

#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
#~ msgstr "Хато: Товуш картангиз учун \"%s\" драйвери рўйхатда йўқ"
5 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347
# Translation of cs.po to Czech
# Translation of DrakX-cs.po to Czech
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: ../move/move.pm:292
#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Který USB disk chcete formátovat?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
"Chystáte se formátovat USB zařízení \"%s\", což na něm vymaže všechna data.\n"
"Ujistěte se, že zvolené zařízení skutečně odpovídá tomu, které chcete "
"formátovat.\n"
"Při této operaci doporučujeme odpojit všechna ostatní paměťová USB zařízení."

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Na USB disk nelze zapisovat"

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"Tento USB disk má zřejmě zapnutu ochranu proti zápisu. Prosím\n"
"vyjměte jej, odstraňte ochranu proti zápisu a zasuňte jej zpět."

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znova"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Pokračovat bez USB disku"

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
"Tento USB disk má zřejmě zapnutu ochranu proti zápisu, nelze jej ale\n"
"nyní bezpečně odpojit.\n"
"\n"
"\n"
"Stiskněte tlačítko pro restart počítače, disk vyjměte, odstraňte ochranu "
"proti\n"
"zápisu, zasuňte disk zpět a spusťte znovu systém Mandrake Move."

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Váš USB disk neobsahuje platný oddíl s FAT.\n"
"Jeden takový oddíl je třeba, aby bylo možné pokračovat (je to navíc "
"standardní\n"
"postup, aby bylo možné přesouvat a přistupovat k souborům z počítačů,\n"
"na kterých jsou Windows). Zasuňte prosím USB disk, který obsahuje\n"
"oddíl ve formátu FAT.\n"
"\n"
"\n"
"Můžete také pokračovat bez USB disku - stále pak můžete používat\n"
"vaši distribuci MandrakeMove jako běžný produkční operační\n"
"systém."

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Na vašem systému nebyl nalezen žádný USB disk. Pokud nyní\n"
"zasunete USB disk, Mandrake Move bude mít možnost transparentně\n"
"ukládat data ve vašem domovském adresáři a systémová nastavení,\n"
"která pak budou dostupná při dalším startu tohoto nebo jiného\n"
"počítače. Poznámka: pokud disk zasunete teď, počkejte před dalším\n"
"hledáním několik sekund .\n"
"\n"
"\n"
"Můžete také pokračovat bez USB disku - stále pak můžete používat\n"
"vaši distribuci Mandrake Move jako běžný produkční operační\n"
"systém."

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Pro uložení vašich dat je potřeba disk"

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "Hledat USB disk znovu"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Nastavuje se USB disk"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Čekejte prosím, nastavuji systémové soubory s nastavením na USB disku..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr "Zadejte informace o uživateli, heslo bude použito pro šetřič obrazovky"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Automatické nastavení"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Čekejte prosím, vyhledávám a nastavuji zařízení..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n"
"Pokračujte na vlastní riziko."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Stala se chyba"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Vyskytla se chyba:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Tato chyba může pocházet z narušených systémových\n"
"souborů s nastavením na USB disku; v tomto případě by problém\n"
"vyřešilo odstranění těchto souborů a znovuzavedení systému\n"
"Mandrake Move. Chcete-li tak učinit, stiskněte odpovídající tlačítko.\n"
"\n"
"\n"
"Můžete také systém restartovat a vyjmout USB disk, nebo si\n"
"prohlédnout jeho obsah pod jiným operačním systémem nebo \n"
"se podívat na soubory se záznamy na konzoli #3 a #4 a zkusit\n"
"zjistit, co se děje."

#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Odstranit systémové soubory s nastavením"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Pouze restartovat"

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Lze pouze běžet bez podpory CDROM"

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Ukončit tyto programy"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Bez podpory CDROM"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Čtěte pozorně!"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Nelze použít jiný CDROM, pokud běží následující programy:\n"
"%s"

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "Kopíruji do paměti, aby bylo možné odstranit CDROM"

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB nebo více"

#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X server"

#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Zvolte X server"

#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Konfigurace dvou monitorů"

#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Váš systém podporuje zobrazení na dvou monitorech.\n"
"Co chcete dělat?"

#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Nelze nainstalovat balíček Xorg: %s"

#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Vyberte velikost paměti vaší grafické karty"

#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Nastavení Xorg"

#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Které Xorg by jste chtěli použít?"

#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigurovat všechny monitory nezávisle"

#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Použít rozšíření Xinerama"

#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurovat pouze kartu \"%s\"%s"

#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s s hardwarovou 3D akcelerací"

#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "S Xorg %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace."

#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s s EXPERIMENTÁLNÍ 3D hardwarovou akcelerací"

#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"S Xorg %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.\n"
" TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafická karta"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Váš soubor s nastavením X.org je poškozený, bude ignorován."

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zachovat změny?\n"
"Aktuální konfigurace je:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Zvolte monitor pro výstup č. %d"

#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvolte typ monitoru"

#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"

#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"

#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play detekce selhala. Vyberte prosím přesný monitor"

#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální synchronizační frekvence, což je\n"
"frekvence, kterou je obnovována celá obrazovka, a frekvence řádkové\n"
" synchronizace (horiz. sync. rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány\n"
"jednotlivé mikrořádky (scanline).\n"
"\n"
"Je VELMI DŮLEŽITÉ abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vyššími než "
"má\n"
"váš monitor, protože byste si ho tím mohli poškodit. Jestliže si nejste "
"jistí\n"
"zvolte raději typ s nižšími schopnostmi."

#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontální(řádková) synchronizace"

#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikální(obrazovková) synchronizace"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 barev (8 bitů)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisíc barev (15 bitů)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisíc barev (16 bitů)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliónů barev (24 bitů)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlišení"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Vyzkoušet nastavení"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varování: test na této grafické kartě může způsobit zatuhnutí počítače"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Vyskytla se chyba:\n"
"%s\n"
"Zkuste změnit některé parametry"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Test skončí za %d sekund"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Je toto správné nastavení?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Rozložení klávesnice: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ myši: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Přípojení myši: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizontální frekvence monitoru: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertikální frekvence monitoru: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafická karta: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Paměť na gr. kartě: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Barevná hloubka: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rozlišení: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg ovladač: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Spouští se X"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky spustil X při startu.\n"
"Chcete aby počítač po zapnutí spustil grafický režim?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Vaše grafická karta zřejmě disponuje konektorem pro TV-OUT.\n"
"Tento konektor může být zprovozněn použitím tzv. frame bufferu.\n"
"\n"
"Aby to bylo možné, budete muset napojit svou grafickou kartu na televizní "
"přijímač, a to ještě než zapnete váš počítač.\n"
"Poté vyberte ve vašem zavaděči položku \"TV out\".\n"
"\n"
"Má vaše karta tuto vlastnost?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Jakou normu váš televizor používá?"

#: Xconfig/xfree.pm:571
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "jiné"

#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"

#: any.pm:140
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Probíhá instalace zaváděcího programu"

#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO se chystá přiřadit zařízení %s nové ID svazku (Volume ID). Změna\n"
"ID svazku zaváděcího disku je pokládána operačními systémy Windows NT,\n"
"2000, nebo XP za fatální chybu.\n"
"Toto varování se nevztahuje na operační systémy Windows 95 a 98 nebo\n"
"na datové disky Windows NT.\n"
"\n"
"Přiřadit nové ID svazku?"

#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:"

#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Můžete potřebovat změnit startovací zařízení pro Open Firmware\n"
" pro aktivaci spouštěcího programu. Pokud nevidíte po spuštění prompt,\n"
" stiskněte při startu Command-Option-O-F a zadejte:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Potom zadejte: shut-down\n"
"Při dalším spuštění už uvidíte prompt."

#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Rozhodli jste se nainstalovat zavaděč systému na oddíl.\n"
"To znamená, že již zavaděč na disku, ze kterého spouštíte systém nějaký je "
"(např. System Commander).\n"
"\n"
"Ze kterého disku spouštíte systém?"

#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "První sektor disku (MBR)"

#: any.pm:230
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "První sektor kořenového oddílu"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Na disketu"

#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalace LILO/Grub"

#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?"

#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Nastavení stylu zavádění"

#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu"

#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Zadejte velikost paměti v MB"

#: any.pm:272
#, c-format
msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"

#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou shodná"

#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Zkuste to znovu, prosím"

#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Zaváděcí program"

#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Startovací zařízení"

#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním"

#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Povolit ACPI"

#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Vnutit volbu No APIC"

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Vnutit volbu No Local APIC"

#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (podruhé)"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Omezení nastavení z příkazové řádky"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "omezení"

#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vyčistit adresář /tmp při každém startu"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Pokud je třeba, upřesněte velikost paměti (nalezeno %d MB)"

#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Úvodní zpráva"

#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Prodleva pro firmware"

#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Prodleva při spuštění"

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Povolit spuštění z CD?"

#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Povolit zavaděč OF?"

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Výchozí OS?"

#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Obraz(image)"

#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Kořenový(root)"

#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Připojit"

#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Textový režim"

#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Síťový profil"

#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Značka"

#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-velikost"

#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Bez Videa"

#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prázdná značka není povolena"

#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem"

#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl"

#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Tato značka se již používá"

#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Jiný systém (SunOs...)"

#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Jiný systém (MacOs...)"

#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Jiný systém (Windows...)"

#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Tady jsou všechny záznamy.\n"
"Můžete přidat další nebo změnit stávající."

#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "přístup k programům v X prostředí"

#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "přístup k rpm nástrojům"

#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "povolit \"su\""

#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "přístup k administrativním souborům"

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "přístup k síťovým nástrojům"

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "přístup k nástrojům pro kompilaci"

#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(už byl přidán %s)"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché"

#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"

#: any.pm:609
#, c-format
msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'"

#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno"

#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"

#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Zadejte uživatele\n"
"%s"

#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Vytvořit uživatele"

#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Skutečné jméno"

#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Přihlašovací jméno"

#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatické přihlášení"

#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele."

#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Chcete použít tuto vlastnost?"

#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvolte standardního uživatele:"

#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:"

#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat."

#: any.pm:701
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Výběr jazyka"

#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrakelinux podporuje více jazyků. Můžete si zvolit další jazyky,\n"
"které budou dostupné po instalaci a následném restartu systému."

#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Použít Unicode jako výchozí"

#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Všechny jazyky"

#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Země"

#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Vyberte si prosím svoji zem."

#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Zde je kompletní seznam dostupných zemí"

#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Jiné země"

#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Vstupní metoda:"

#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: any.pm:914
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nesdílet"

#: any.pm:914
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Povolit všem uživatelům"

#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Chcete povolit uživatelům, aby si mohli sdílet adresáře ve svém domovském "
"adresáři?\n"
"Pokud to povolíte, uživatelům stačí pouze klepnout na \"Sdílet\" v "
"aplikacích Konqueror a Nautilus.\n"
"\n"
"Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n"

#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: tradiční systém pro sdílení souborů v prostředí Unix, s menší podporou "
"operačních systémů Mac a Windows."

#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: systém pro sdílení souborů používaný ve Windows, MacOS X a mnohými "
"moderními Linuxovými systémy."

#: any.pm:941
#, c-format
msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte prosím, který "
"chcete použít."

#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Spustit UserDrake"

#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n"
"Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake."

#: authentication.pm:16
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokální soubor"

#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:18
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:19
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Čipová karta"

#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Doména Windows"

#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Active Directory s SFU"

#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Active Directory s Winbind"

#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokální soubor:"

#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Všechno ověřování a ukládání informací o uživateli budou probíhat na "
"lokálním souboru"

#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Některé nebo veškeré ověřování bude používat LDAP. LDAP sdružuje některé "
"informace uvnitř vaší organizace."

#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Umožňuje provozovat skupinu počítačů ve stejné doméně NIS (Network "
"Information Service) se společným heslem a skupinami."

#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Doména Windows:"

#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind umožňuje systému získat informace a ověřovat uživatele v doméně "
"Windows."

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory s SFU:"

#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos je bezpečný systém pro poskytování služeb síťového ověřování."

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory s Winbind:"

#: authentication.pm:81
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Ověření pomocí LDAP"

#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Základní dn pro LDAP"

#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"

#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "jednoduchý"

#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "bezpečnostní schéma (SASL/Kerberos)"

#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Ověření pomocí Active Directory"

#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Doména"

#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: authentication.pm:110
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Databáze uživatelů LDAP"

#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Použít anonymní BIND "

#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "Uživatelé z databáze LDAP, kteří mohou prohlížet Active Directory"

#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Heslo pro uživatele"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"

#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Ověření pomocí NIS"

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Doména"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Server"

#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Aby toto správně pracovalo se serverem W2K PDC, bude muset správce serveru "
"spustit: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone / add a restartovat server.\n"
"Budete také potřebovat uživatelské jméno a heslo Správce Domény, abyste "
"mohli připojit počítač do domény Windows(TM).\n"
"Jestliže ještě není povolena síť, aplikace DrakX se pokusí připojit k doméně "
"po fázi nastavení sítě.\n"
"Pakliže toto nastavení z jakéhokoli důvodu selže, a ověření na PDC nebude "
"pracovat správně, spusťte po naběhnutí systému 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%"
"PASSWORD' (použijte svou doménu Windows(TM) a uživatelské jméno a heslo "
"Správce domény).\n"
"Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou "
"správné."

#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Doména Windows pro ověření"

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Uživatelské jméno Správce domény"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Heslo Správce domény"

#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "Použít ldmap pro uložení UID/SID "

#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Výchozí ldmap "

#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr "Nastavení hesla správce (uživatele root) a režimy pro síťové ověřování"

#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Heslo správce (uživatele root)"

#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentizační metoda"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"

#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)"

#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"

#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nelze použít všesměrové vysílání bez NIS domény"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vita vas program pro vyber operacniho systemu!\n"
"\n"
"Vyberte si ze seznamu operacnich systemu nize nebo\n"
"vyckejte na automaticke zavedeni.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO s grafickou nabídkou"

#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO s textovou nabídkou"

#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "není dost místa v adresáři /boot"

#: bootloader.pm:1295
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n"

#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Nastavení vašeho zavaděče musí být aktualizováno, protože se změnilo pořadí "
"oddílů na disku"

#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Zavaděč nelze korektně nainstalovat. Musíte použít rescue režim a vybrat \"%s"
"\""

#: bootloader.pm:1356
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Znovu instalovat zaváděcí program"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "kB"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut(y)"

#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"

#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"

#: common.pm:240
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "chybí kdesu"

#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "chybí consolehelper"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"

#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"

#: crypto.pm:17 lang.pm:237
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"

#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"

#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"

#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy americké"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV je protokol, který umožňuje připojit webový adresář jako lokální, "
"který\n"
"se potom tváří jako lokální souborový systém (takový webový server musí "
"být)\n"
"nastaven jako WebDAV server). Pokud chcete přidat WebDAV připojení, vyberte\n"
"položku \"Nový\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Přípojný bod"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Zadejte prosím URL serveru WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL musí začínat znaky http:// nebo https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Adresář připojení (mount point): "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Volby: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n"
"(2048 sektorů stačí)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Průvodce"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Volba akce"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Máte jeden veliký oddíl\n"
"(většinou používaný Microsoft Windows).\n"
"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n"
"(klepněte na něj a potom na \"Změnit velikost\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prosím klepněte na oddíl"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nenalezeny žádné pevné disky"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Žurnálovací FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Odkládací (swap)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOs"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Další"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Souborové systémy:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Místo toho použijte ''%s''"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Změnit typ"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nejprve použijte ''Odpojit''"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Vybrat jiný oddíl"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Vyberte oddíl"

#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Přepnout se do módu 'normální'"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Přepnout se do režimu 'expert'"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Přesto chcete pokračovat?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Měli byste naformátovat oddíl %s.\n"
"Jinak nebude do tabulky fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n"
"Chcete přesto skončit?"

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Konec bez uložení"

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"

#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač"

#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Vše smazat"

#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky rozmístit"

#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Více"

#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informace o pevném disku"

#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány"

#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl"

#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Abyste mohli mít více oddílů, musíte smazat jeden existující a na jeho "
"místě\n"
"vytvořit rozšířený (extended) oddíl"

#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Uložit tabulku oddílů"

#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Obnovit tabulku oddílů"

#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Záchrana tabulky oddílů"

#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Znovu načíst tabulku oddílů"

#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média"

#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Zvolit soubor"

#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n"
"Chcete přesto pokračovat?"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů"

#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Podrobné informace"

#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"

#: diskdrake/interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"

#: diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Přidat do RAIDu"

#: diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Přidat do LVMu"

#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odebrat z RAIDu"

#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Odebrat z LVMu"

#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Změnit RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Použít loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvořit nový oddíl"

#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Počáteční sektor: "

#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Velikost v MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Souborový systém: "

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Nastavení: "

#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Název logického svazku "

#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nemůžete vytvořit nový oddíl\n"
"(protože jste již dosáhli maximálního počtu primárních oddílů).\n"
"Nejprve odstraňte některý primární oddíl a vytvořte oddíl rozšířený."

#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Odstranit soubor loopbacku?"

#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Tím, že změníte typ oddílu %s, přijdete o všechna jeho data"

#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Změnit typ oddílu"

#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Který souborový systém chcete použít?"

#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Přepínám z ext2 na ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Kam chcete připojit loopback soubor %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n"
"Odstraňte nejprve loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kam chcete připojit %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Měním velikost"

#: diskdrake/interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Počítám hranice souborového systému fat"

#: diskdrake/interactive.pm:731
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost"

#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována"

#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data"

#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvolte novou velikost"

#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nová velikost v MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Pro zachování integrity po provedené změně velikosti oddílu(ů) bude při\n"
"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému."

#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání"

#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nový"

#: diskdrake/interactive.pm:842
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání"

#: diskdrake/interactive.pm:848
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Název pro LVM?"

#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Název souboru loopbacku:"

#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Zadejte název souboru"

#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný"

#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?"

#: diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Volby pro připojení"

#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Další"

#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "device"
msgstr "zařízení"

#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "level"
msgstr "úroveň"

#: diskdrake/interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "velikost bloku v kB"

#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná."

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Jaký typ diskového oddílu?"

#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač"

#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Bude zapsána nová tabulka oddílů na disku %s!"

#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data"

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Přesunout soubory na nový diskový oddíl"

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Schovat soubory"

#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Adresář %s již obsahuje nějaká data\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Přesunuji soubory na nový diskový oddíl"

#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopíruji %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňuji %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "oddíl %s je nyní rozpoznán jako %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Oddíly byly přečíslovány: "

#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Zařízení: "

#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Název Devfs: "

#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Název svazku: "

#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "

#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Začátek: sektor %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Velikost: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorů"

#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr "Počet logických extentů: %d"

#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naformátovaný\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaformátovaný\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Připojený\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback soubor(y): \n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Standardní startovací oddíl\n"
"    (pro MS-DOS, ne pro LILO)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Úroveň %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Velikost bloku (chunk) %d kB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID disky %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback soubor: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tento oddíl je oddíl\n"
"s ovladači, je lepší\n"
"no nechat neporušený.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tento speciální Bootstrap\n"
"oddíl je pro spuštění\n"
"dalšího systému.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Velikost: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informace: "

#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM disky %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na kanále %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Klíč pro šifrovaný souborový systém"

#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Vyberte si šifrovací klíč pro souborový systém"

#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"

#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Šifrovací klíče se neshodují"

#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Šifrovací klíč"

#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Šifrovací klíč (znovu)"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Změnit typ"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nelze se přihlásit pod uživatelským jménem %s (chybné heslo?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Vyžadováno ověření Domény"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Které uživatelské jméno"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Další"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými "
"chcete přistupovat k tomuto počítači."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Vyhledat servery"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Vyhledat nové servery"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?"

#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Chybí potřebný balíček %s"

#: do_pkgs.pm:172
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instaluji balíčky..."

#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Odstraňuji balíčky..."

#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Připojuji oddíl %s"

#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo"

#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontroluji %s"

#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojování %s: %s"

#: fs.pm:585
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Aktivuji odkládací oddíl %s"

#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formátuji oddíl %s"

#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytvářím a formátuji soubor %s"

#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s"

#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátování %s skončilo chybou"

#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Neaktualizovat čas přístupu pro tento souborový systém\n"
"(např. pro rychlejší přístup k frontě zpráv při provozování diskusního "
"serveru)."

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Lze připojit pouze explicitně (tj. volba -a\n"
"způsobí, že souborový systém nebude připojen)."

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému."

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Nepovolit spouštění jakýchkoliv binárních souborů na připojeném\n"
"souborovém systému. Tato volba je užitečná v případě, že na serveru\n"
"je souborový systém, který obsahuje binární aplikace pro jinou architekturu\n"
"než je vlastní systém serveru."

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Nepovolit vliv bitů set-user-identifier nebo set-group-identifier.\n"
"(Není to nebezpečné, ale v případě, že máte instalovaný suidperl(1) to\n"
"potenciálně nebezpečné být může.)"

#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Připojit souborový systém pouze pro čtení."

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Všechny vstupně/výstupní operace budou prováděny synchronně."

#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Povolí běžným uživatelům připojovat souborové systémy. Jméno uživatele,\n"
"který provedl připojení je zapsáno do souboru mtab, aby mohl souborový "
"systém\n"
"následně také odpojit. Tato volba zahrnuje volby noexec, nosuid a nodev\n"
"(pokud nejsou přepsány jiný volbami, jako je user,exec,dev,suid )."

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Umožnit zápis běžným uživatelům"

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Umožnit běžným uživatelům pouze čtení"

#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nemůžete použít JFS pro oddíl menší než 16MB"

#: fs/type.pm:371
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "s /usr"

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:184
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nemůžu přečíst vaši tabulku oddílů zařízení %s, je pro mě příliš porušená :"
"(\n"
"Můžu se pokusit pokračovat v čištění špatných oddílů (VŠECHNA\n"
"DATA budou ztracena!). Jiná možnost je zakázat DrakX měnit tabulku\n"
"oddílů (chyba je %s)\n"
"\n"
"Souhlasíte s tím, že přijdete o všechny oddíly?\n"

#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'"

#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Název přípojného bodu může obsahovat pouze písmena a číslice"

#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n"

#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Zvolili jste softwarový RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n"
"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n"
"/boot. Ujistěte se prosím, že jste tento oddíl přidali"

#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nelze použít LVM Logického disku na připojený bod %s"

#: fsedit.pm:410
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Zvolili jste logický svazek LVM jako kořenový oddíl (/).\n"
"Zaváděcí program se s tím není schopen vypořádat bez použití oddílu\n"
"/boot. Ujistěte se prosím, že jste oddíl /boot přidali"

#: fsedit.pm:413
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
"Nebudete moc nainstalovat zavaděč lilo (protože lilo nemůže zpracovat LV na "
"více PV)"

#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat"

#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (ext2/ext3, "
"reiserFS, XFS nebo JFS)\n"

#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Nelze použít kryptovaný souborový systém na připojený bod %s"

#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Pro automatické rozdělení disku není dostatek místa"

#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic nedělat"

#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"

#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"

#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:100
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD vypalovačky"

#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Páska"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Grafická karta"

#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV karta"

#: harddrake/data.pm:148
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Další multimediální zařízení"

#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Zvuková karta"

#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webová kamera"

#: harddrake/data.pm:180
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesory"

#: harddrake/data.pm:190
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Adaptéry ISDN"

#: harddrake/data.pm:200
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetová karta"

#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:228
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Adaptéry ADSL"

#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"

#: harddrake/data.pm:251
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP řadiče"

#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"

#: harddrake/data.pm:270
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA řadiče"

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA řadiče"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire řadiče"

#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA řadiče"

#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI řadiče"

#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB řadiče"

#: harddrake/data.pm:334
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB porty"

#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus řadiče"

#: harddrake/data.pm:352
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Systémové řadiče a můstky"

#: harddrake/data.pm:361
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: harddrake/data.pm:397
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"

#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Neznámý/Jiný"

#: harddrake/data.pm:435
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu #"

#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169
#: standalone/drakconnect:615
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci"

#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Bez alternativního ovladače"

#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Pro vaši zvukovou kartu (%s), která nyní používá ovladač \"%s\", není žádný "
"známý OSS/ALSA alternativní ovladač."

#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Nastavení zvuku"

#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď "
"OSS nebo ALSA)"

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Vaše karta nyní používá ovladač %s\"%s\" (výchozí ovladač pro vaši kartu je "
"\"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) bylo první API pro zvuk. Není to API nezávislé na OS "
"(je dostupné ve více unixových systémech), ale má pouze základní funkce a "
"omezené API.\n"
"A co více, všechny OSS ovladače \"vynalézají znovu kolo\".\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární architektura, která "
"která podporuje daleko více ISA, USB a PCI karet.\n"
"\n"
"Také poskytuje daleko lepší API než OSS.\n"
"\n"
"Pokud chcete použít alsa ovladače, můžete použít dva režimy:\n"
"- starší režim kompatibility s OSS API\n"
"- nové ALSA API, které poskytuje daleko více možností, ale vyžaduje použít "
"knihovnu ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Ovladač:"

#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Řešení problémů"

#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039
#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142
#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228
#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341
#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684
#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643
#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092
#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325
#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172
#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510
#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224
#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n"
"\n"
"Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n"
"\n"
"Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" "

#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Není dostupný žádný open source ovladač"

#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný vhodný volně použitelný ovladač, ale "
"existuje alternativní proprietární ovladač na \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nebyl rozpoznán žádný ovladač"

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Neznámý ovladač"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Chyba: Ovladač \"%s\" pro vaši zvukovou kartu není na seznamu"

#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Řešení problémů se zvukem"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Klasický postup při řešení problémů se zvukem je pomocí těchto příkazů:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vám řekne, jaký ovladač je výchozí pro\n"
"danou zvukovou kartu\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vám řekne, který ovladač se nyní\n"
"používá\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" provede kontrolu toho, zda modul (ovladač) je nahrán nebo "
"ne\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám "
"sdělí\n"
"zda je pro initlevel nastaveny služby alsa a sound\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" vám řekne, zda je zvuk ztlumen nebo ne\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám řekne, který program používá zvukovou "
"kartu.\n"

#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Umožnit výběr ovladače"

#: harddrake/sound.pm:334
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Výběr libovolného ovladače"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Pokud skutečně víte, který ovladač je ten správný pro vaši kartu,\n"
"můžete ho vybrat ze seznamu.\n"
"\n"
"Aktuální ovladač pro vaši zvukovou kartu \"%s\" je \"%s\"."

#: harddrake/v4l.pm:14
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autodetekce"

#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Neznámá|Obecná"

#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Neznámá|CPH05X (bt878) [více dodavatelů]"

#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Neznámá|CPH06X (bt878) [více dodavatelů]"

#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Modul bttv jádra operačního systému GNU/Linux nalezne správné parametry "
"automaticky pro většinu moderních TV karet.\n"
"Je-li vaše karta špatně detekována, lze zde ručně nastavit správný typ karty "
"a tuneru. Pokud je to potřeba, vyberte také parametry vaší TV karty."

#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Model karty:"

#: harddrake/v4l.pm:313
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Typ tuneru:"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Počet bufferů pro zachycení:"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "Počet bufferů pro zachycení systémem mmap"

#: harddrake/v4l.pm:316
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Nastavení PLL:"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Podpora rádia:"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "Zapnout podporu rádia"

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Předtím, než budete pokračovat, přečtěte si pozorně licenční podmínky. Ty\n"
"se vztahují k celé distribuci Mandrakelinux a pokud s nimi souhlasíte,\n"
"klepněte na tlačítko \"%s\". Pokud ne, klepněte na tlačítko \"%s \" a "
"počítač bude restartován."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux je víceuživatelský systém, což znamená, že každý uživatel může\n"
"mít své vlastní nastavení, soubory atd. Více se dočtete v příručce \"Začínáme"
"\".\n"
"Na rozdíl od uživatele root, který je správcem počítače, uživatelé, kteří "
"jsou\n"
"zde vytvořeni, nemají oprávnění měnit nic kromě svých vlastních souborů a\n"
"nastavení. Doporučuje se vytvořit účet pro minimálně jednoho běžného "
"uživatele.\n"
"Tento účet se používá na všechny běžné úkoly. Ačkoliv je velmi praktické\n"
"přihlašovat se každý den jako uživatel root, je to také velmi nebezpečné!\n"
"Jedna malá chyba může způsobit, že celý operační systém již nebude funkční.\n"
"Pokud uděláte chybu jako normální uživatel, můžete přijít pouze o své "
"informace,\n"
"ale nepoškodí se celý systém.\n"
"\n"
"Jako první zadejte vaše skutečné jméno. To není samozřejmě povinné - můžete\n"
"zadat co chcete. Aplikace DrakX použije první slovo jako uživatelské jméno,\n"
"pod kterým se bude uživatel hlásit do systému, a předvyplní jej do políčka\n"
"\"%s\". To je možné následně změnit.\n"
"Dále se zadává heslo pro uživatele. Volba hesla pro normální uživatele sice "
"není\n"
"z hlediska bezpečnosti tak kritická jako v případě správce, ale i tak se "
"doporučuje\n"
"ji nepodceňovat; koneckonců, jde o zabezpečení souborů tohoto uživatele.\n"
"\n"
"Pokud klepnete na \"%s\", můžete přidávat uživatelů, kolik\n"
"potřebujete, např. své přátele, účet pro otce či sestru. Pokud máte všechny\n"
"uživatele vytvořeny, klepněte na tlačítko \"%s\". \n"
"\n"
"Klepnutím na tlačítko \"%s\" můžete pro nový účet změnit shell, který\n"
"bude uživatel používat (výchozí je bash).\n"
"\n"
"Až dokončíte přidávání uživatelů, budete dotázáni na to, jaký uživatel má "
"být\n"
"zvolen pro automatické přihlášení do systému po jeho spuštění. Pokud chcete\n"
"tuto možnost využít (a neobáváte se o bezpečnost), vyberte požadovaného\n"
"uživatele a správce oken a klepněte na \"%s\".\n"
"Pokud tuto možnost nechcete využít, odškrtněte políčko \"%s\"."

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317
#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581
#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946
#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057
#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšíření"

#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Zde je vypsán seznam již existujících detekovaných oddílů na pevném disku.\n"
"Můžete ponechat volby detekované průvodcem, protože ve většině případů\n"
"vyhovují. Pokud chcete provést nějaké změny, musíte definovat aspoň "
"kořenový\n"
"oddíl (\"/\"). Velikost oddílů zvolte dostatečnou, jinak nebude možné "
"nainstalovat\n"
"dostatečné množství programů. Pokud chcete ukládat data na zvláštní oddíl,\n"
"vytvořte také oddíl \"/home\".\n"
"\n"
"Každý oddíl vypsaný níže má: \"Název\", \"Velikost\".\n"
"\n"
"\"Název\" je složen následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n"
"\"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n"
"\n"
"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n"
"označení bude \"sd\".\n"
"\n"
"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je to "
"takto:\n"
"\n"
" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
"\n"
"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n"
"nejmenší SCSI ID\" atd."

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Distribuce Mandrakelinux je složena z několika CD. Instalační program ví,\n"
"na kterém disku je umístěn jaký balíček a v případě potřeby vysune CD a "
"vyžádá\n"
"si výměnu CD za požadované. Pokud nemáte požadované CD po ruce, klikněte\n"
"na \"%s\" a odpovídající balíčky nebudou nainstalovány."

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"V této chvíli je možné vybrat, které programy chcete nainstalovat na váš "
"systém.\n"
"Mandrakelinux obsahuje tisíce balíčků s programy a pro snadnější orientaci\n"
"byly rozděleny do skupin, které sdružují podobné aplikace.\n"
"\n"
"Balíčky jsou rozděleny do skupin, které odpovídají tomu, jak je nejčastěji\n"
"počítač používán. Skupiny samotné jsou umístěny do čtyř sekcí. Výběr "
"aplikací\n"
"z těchto sekcí lze různě kombinovat, takže můžete mít celou instalovánu "
"sekci\n"
"\"Pracovní stanice\" a k ní nějaké aplikace ze sekce \"Server\".\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud plánujete používat počítač převážně na\n"
"běžnou práci, vyberte si balíčky ze skupin kategorie pracovní stanice.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud budete na počítači programovat, můžete si z této\n"
"sekce vybrat další skupiny. Zvláštní skupina \"LSB\" nastaví váš systém "
"tak,\n"
"aby co nejvíce odpovídal specifikaci Linux Standard Base.\n"
"\n"
"   Výběr skupiny \"LSB\" rovněž nainstaluje jádro řady \"2.4\" místo "
"výchozího\n"
"jádra řady \"2.6\", pro zajištění plné kompatibility se specifikací LSB. I "
"když ale\n"
"skupinu LSB nevyberete, bude systém téměř úplně specifikaci odpovídat.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud bude počítač provozován jako server, máte možnost\n"
"vybrat si ty nejběžnější služby, které chcete nainstalovat.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud preferujete grafické prostředí, zde je\n"
"nabídka několika prostředí, ze které si musíte vybrat nejméně jedno,\n"
"aby bylo možné grafické prostředí nainstalovat.\n"
"\n"
"Pokud přejedete myší nad skupinou, objeví se krátký text, který vysvětluje,\n"
"co je obsahem dané skupiny.\n"
"\n"
"Pokud zatrhnete volbu \"%s\", zobrazí se seznam všech\n"
"balíčků, které je možno nainstalovat. To je to užitečné v případě, že "
"chcete\n"
"mít absolutní kontrolu nad tím, co se bude instalovat.\n"
"\n"
"Pokud jste spustili instalaci v režimu \"%s\", můžete zrušit výběr\n"
"daných skupin, čímž zabráníte instalaci nových balíčků. To je užitečné\n"
"pro případ opravy nebo aktualizace existujícího systému.\n"
"\n"
"Pokud nevyberete při běžné instalaci žádnou skupinu (na rozdíl od\n"
"aktualizace), zobrazí se otázka na instalaci několika typů minimální\n"
"instalace:\n"
"\n"
" * \"%s\" Provede instalaci minima balíčků s podporou grafického prostředí.\n"
"\n"
" * \"%s\" Nainstaluje systém se základními programy a jejich dokumentací. \n"
"Tento typ je vhodný pro instalaci serveru.\n"
"\n"
" * \"%s\" Nainstaluje se opravdu nezbytné minimum, aby bylo\n"
"možné provozovat Linux z příkazové řádky. Instalace zabere asi\n"
"65MB."

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovní stanice"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostředí"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X prostředí"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Obsahuje základní dokumentaci"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Opravdu minimální instalace"

#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"V závislosti na tom, zda jste zvolili individuální výběr balíčků, se "
"nabídne\n"
"stromová struktura obsahující všechny balíčky organizované do skupin\n"
"a podskupin. Při procházení stromu můžete vybrat jednotlivé balíčky, "
"podskupiny\n"
"nebo celé skupiny.\n"
"\n"
"Pokud vyberete ze stromu balíček, objeví se v pravé části jeho popis.\n"
"\n"
"!! Pokud se nachází mezi vybranými balíčky serverové programy, ať už "
"vybrané\n"
"záměrně nebo jako součást skupiny, zobrazí se dotaz na to,\n"
"zda opravdu chcete tyto servery nainstalovat. V distribuci Mandrakelinux\n"
"jsou tyto servery spuštěny při startu systému. I když v době vydání "
"distribuce\n"
"nejsou známy žádné bezpečnostní problémy, mohou se vyskytnout později.\n"
"Pokud nevíte, k čemu jsou určeny některé serverové služby, klepněte na \"%s"
"\".\n"
"Klepnutím na \"%s\" se dané služby nainstalují a automaticky spustí při "
"startu !!\n"
"\n"
"Volba \"%s\" vypne varovné hlášení, které se objeví\n"
"vždy, když vyberete balíček, který má další závislosti a instalační program\n"
"musí vybrat další potřebné balíčky, aby instalace mohla proběhnout úspěšně.\n"
"\n"
"Malá ikonka diskety dole umožňuje nahrát již předem vybraný seznam balíčků.\n"
"To je užitečné, pokud máte několik počítače a chcete na nich shodnou "
"instalaci.\n"
"Po klepnutí na ikonu budete dotázáni na vložení diskety, která byla "
"vytvořena na\n"
"konci jiné instalace. Ve druhém tipu při posledním kroku najdete návod, jak "
"si\n"
"tuto disketu vytvořit. "

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792
#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255
#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736
#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Ošetří automaticky závislosti"

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"%s\": klepnutím na \"%s\" se otevře průvodce nastavením tiskárny.\n"
"Jak nastavit tiskárnu se také dozvíte z odpovídající kapitoly z příručky\n"
"\"Začínáme\". Rozhraní je podobné tomu, které vidíte při instalaci."

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"

#: help.pm:189
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Nyní si zvolte, které služby mají být spuštěny při startu počítače.\n"
"\n"
"Je zde seznam všech služeb, které jsou aktuálně nainstalovány.\n"
"Prohlédněte si seznam pozorně a zrušte ty, které nepotřebujete při startu\n"
"počítače spouštět.\n"
"\n"
"Pokud přejedete myší nad některou položkou, objeví se malá nápověda\n"
"s popisem, co daná služba dělá. Pokud přesně nevíte, zda je služba užitečná\n"
"nebo ne, je lepší ji nechat ve výchozím stavu.\n"
"\n"
"!! Rozvažte, co za služby spustit, zvláště pokud budete počítač provozovat\n"
"jako server: nepotřebujete všechny služby. Pamatujte, že čím více služeb\n"
"je spuštěno, tím je větší nebezpečí nežádoucího proniknutí do počítače.\n"
"Takže povolte opravdu jen ty služby, které nezbytně potřebujete !!"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux spravuje čas podle GMT (Greenwich Mean Time) a převádí ho na\n"
"čas podle příslušné vybrané časové zóny. Pokud je čas na vaší mateřské "
"desce\n"
"nastaven jako lokální, je možné toto zrušit odznačením volby \"%s\" a pak "
"budou\n"
"systémové hodiny stejné jako hardwarové a ve stejné časové zóně.\n"
"To je užitečné tehdy, když je na počítači jiný operační systém.\n"
"\n"
"Volba \"%s\" provádí automatické nastavení hodin pomocí připojení k "
"časovému\n"
"serveru na Internetu. Vyberte si v seznamu ten server, který je vám "
"nejblíž.\n"
"Je samozřejmé, že pro správnou funkci musíte mít funkční připojení\n"
"k Internetu. Na počítač se také nainstaluje časový server, který mohou\n"
"volitelně používat jiné počítače ve vaší lokální síti."

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardwarové hodiny nastaveny na GMT"

#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatická synchronizace času"

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Grafická karta\n"
"\n"
"   Instalační program je schopen automaticky detekovat a nastavit grafickou\n"
"kartu instalovanou v počítači. Pokud se to nepodaří, máte možnost si ze\n"
"seznamu vybrat příslušnou grafickou kartu ručně.\n"
"\n"
"   V případě, že pro vaši kartu je možné použít více různých serverů, buď\n"
"s 3D akcelerací nebo bez, je pouze na vás, který server si vyberete jako\n"
"nejvíce vyhovující vašim potřebám."

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X Window System) je srdcem grafického rozhraní pro GNU/Linux, které\n"
"využívají dodávané grafické prostředí (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker) "
"se systémem Mandrakelinux.\n"
"\n"
"Nyní bude zobrazen seznam různých parametrů, které je možné změnit pro\n"
"dosažení optimálního grafického zobrazení\n"
"\n"
"Grafická karta\n"
"\n"
"   Instalační program je schopen automaticky detekovat a nastavit grafickou\n"
"kartu instalovanou v počítači. Pokud se to nepodaří, máte možnost si ze\n"
"seznamu vybrat příslušnou grafickou kartu ručně.\n"
"\n"
"   V případě, že pro vaši kartu je možné použít více různých serverů, s 3D\n"
"akcelerací nebo bez, je pouze na vás, který server si vyberete jako nejvíce\n"
"vyhovující vašim potřebám.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Instalační program dokáže většinou automaticky detekovat a správně \n"
"nastavit monitor připojený k vašemu počítači. Pokud se to nezdaří, lze se\n"
"seznamu vybrat monitor, který máte.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Rozlišení\n"
"\n"
"   Zde si můžete vybrat rozlišení a barevnou hloubku, které vaše karta \n"
"podporuje. Vyberte si to co vám nejvíce vyhovuje (výběr lze po instalaci\n"
"samozřejmě změnit). Na monitoru bude zobrazen příklad nastavení.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"  Systém se pokusí otestovat grafickou obrazovku v požadovaném rozlišení.\n"
"Pokud během testu uvidíte zprávy a odpovíte na ni \"%s\", instalační "
"program\n"
"bude pokračovat dalším krokem. Pokud zprávu neuvidíte, znamená to, že "
"některá\n"
"část automatické detekce neproběhla v pořádku a test automaticky za 12 "
"vteřin\n"
"skončí s tím, že se provede návrat k základní nabídce. Následně je možné "
"opět\n"
"provést změny až do té doby, než bude zobrazeno správné rozlišení.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Volby\n"
"\n"
"   Zde si můžete vybrat, zda chcete provést automatický start grafického\n"
"prostředí po spuštění systému. Je samozřejmé, že pokud bude počítač\n"
"provozován jako server nebo pokud se nepodařilo nastavit grafickou kartu,\n"
"je nutné odpovědět \"%s\"."

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Instalační program dokáže většinou automaticky detekovat a správně \n"
"nastavit monitor připojený k vašemu počítači. Pokud se to nezdaří, lze si\n"
"ze seznamu vybrat monitor, který máte."

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Rozlišení\n"
"\n"
"   Zde si můžete vybrat rozlišení a barevnou hloubku, které vaše karta \n"
"podporuje. Vyberte si to, co vám nejvíce vyhovuje (výběr lze po instalaci\n"
"samozřejmě změnit). Na monitoru bude zobrazen příklad nastavení."

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"V případě, že je pro vaši kartu možno použít více různých serverů s 3D\n"
"akcelerací nebo bez, záleží na vašem výběru, který vám nejvíce vyhovuje."

#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Volby\n"
"\n"
"   Tento krok vám umožňuje nastavit automatické spouštění grafického "
"prostředí\n"
"při startu. Je zřejmé, že odpovíte \"%s\" v případě, že počítač bude "
"pracovat\n"
"jako server nebo v případě, že se nepodařilo správně nastavit grafickou "
"kartu."

#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"V tomto bodě si musíte rozhodnout, na které diskové oddíly budete\n"
"instalovat nový operační systém Mandrakelinux. Pokud je disk prázdný\n"
"nebo existující operační systém používá celý disk, je nutné ho rozdělit.\n"
"Rozdělení disku spočívá ve vytvoření volného prostoru pro instalaci\n"
"systému Mandrakelinux.\n"
"\n"
"Protože rozdělení disku je nenávratná operace, je to velmi nebezpečná\n"
"akce pro ty uživatele, kteří nemají žádné zkušenosti.\n"
"Pro tyto uživatele je dobrý průvodce, který zjednoduší daný proces.\n"
"Ještě před započetím rozdělování disku si pročtěte zbytek této sekce a "
"hlavně\n"
"nespěchejte.\n"
"\n"
"Na základě vaší stávající konfigurace nabídne průvodce několik řešení:\n"
"\n"
" * \"%s\": takto se jednoduše automaticky disk(y) rozdělí\n"
"a již se o nic nemusíte starat.\n"
"\n"
" * \"%s\": průvodce detekoval jeden nebo více existujících\n"
"Linuxových oddílů a ty nabídne pro instalaci. Budete muset definovat ke "
"každému\n"
"oddílu přípojný bod. Původní přípojné body jsou předvyplněny a obvykle by\n"
"jste je měli ponechat.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud máte na disku nainstalovány Microsoft Windows a tyto\n"
"zabírají celý disk, je možné tento prostor zmenšit a použít ho pro "
"instalaci.\n"
"Oddíl a data lze také vymazat  (viz volba \"Smazat celý disk\") nebo\n"
"změnit velikost FAT či NTFS oddílu s Microsoft Windows. Změna velikosti\n"
"oddílu je provedena beze ztráty dat a je možná, pokud jste předtím tento "
"oddíl ve\n"
"Windows defragmentovali. Je doporučeno zazálohovat vaše data. Tento postup\n"
"je doporučený, pokud chcete na disku provozovat současně systém\n"
"Mandrakelinux i Microsoft Windows.\n"
"\n"
"   Před výběrem této volby si prosím uvědomte, že velikost oddílu s "
"Microsoft\n"
"Windows bude menší než je nyní. To znamená, že budete mít méně místa pro\n"
"uložení dat nebo instalaci programů do Microsoft Windows.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud chcete smazat veškerá data a všechny oddíly na disku\n"
"a použít je pro instalaci systému Mandrakelinux, vyberte toto řešení.\n"
"Zde postupujte opatrně, po výběru již není možné vzít tuto volbu zpět.\n"
"\n"
"   !! Pokud zvolíte tuto možnost, všechna data na disku budou ztracena.!!\n"
"\n"
" * \"%s\": Tato volba se objeví, pokud celý disk zabírá operační systém\n"
"Microsoft Windows. Tato volba jednoduše smaže vše na disku a znovu disk\n"
"rozdělí.\n"
"\n"
"    !! Pokud vyberete tuto volbu, veškerá data budou ztracena. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud chcete disk rozdělit ručně. Před touto volbou buďte "
"opatrní,\n"
"je sice mocná, ale nebezpečná. Velmi jednoduše zde můžete přijít o svá "
"data.\n"
"Nedoporučuje se těm, kteří přesně nevědí, co dělají. Chcete-li se dozvědět\n"
"více o nástroji DiskDrake, který se v tomto případě používá, prostudujte "
"sekci\n"
"\"Správa vašich oddílů\" v příručce \"Začínáme\"."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Použít volné místo"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Použije existující oddíl"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Smazat celý disk"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Odstranit Windows"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Vlastní rozdělení disku"

#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Nyní je instalace ukončena a operační systém GNU/Linux je připraven k "
"použití.\n"
"Klepněte na \"%s\" a systém bude restartován. Nezapomeňte vyjmout "
"instalační\n"
"médium (CD-ROM nebo disketu). První věcí, kterou uvidíte po skončení\n"
"hardwarových testů po zapnutí počítače, bude zavaděč s menu, kde si můžete\n"
"vybrat, který operační systém chcete spustit.\n"
"\n"
"Tlačítko \"%s\" zobrazí další dvě tlačítka:\n"
"\n"
" * \"%s\": vytvoří disketu, se kterou\n"
"lze celou instalaci opakovat bez zásahu operátora se stejnými volbami,\n"
"které byly zvoleny při instalaci.\n"
"\n"
"    Po klepnutí na toto tlačítko se zobrazí další dvě volby:\n"
"\n"
"     * : \"%s\": je to částečně automatická instalace, kdy se potvrzuje\n"
"krok při rozdělování disků (a pouze tento krok).\n"
"\n"
"    * : \"%s\": plně automatická instalace, data na pevném disku\n"
"budou zrušena a disk přepsán.\n"
"\n"
"   Tato volba je velmi užitečná, když potřebujete nainstalovat větší počet\n"
"stejných počítačů. Více o této možnosti je na našich WWW stránkách.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): uloží výběr balíčků, který byl zvolen při\n"
"instalaci. Pokud budete instalovat další počítač, vložte disketu do "
"mechaniky\n"
"a spusťte instalaci, stiskněte [F1] a napište na příkazový řádek \n"
">> linux defcfg=\"floppy\" << a stiskněte klávesu Enter.\n"
"\n"
"(*) Budete potřebovat disketu naformátovanou systémem souborů FAT.\n"
"Chcete-li si takovou disketu vytvořit v systému GNU/Linux, napište příkaz\n"
"\"mformat a:\" nebo \"fdformat /dev/fd0\" a poté \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."

#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Vytvoří disketu pro automatickou instalaci"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Zopakovat"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automaticky"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků"

#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Každý nově vytvořený diskový oddíl musí být před použitím zformátován\n"
"(formátováním se myslí vytvoření souborového systému).\n"
"\n"
"Nyní lze formátovat již existující diskové oddíly pro vymazání\n"
"všech dat, která obsahují. Pokud to chcete provést, vyberte diskové oddíly\n"
"pro přeformátování.\n"
"\n"
"Není ale nutné přeformátovat všechny již existující diskové oddíly.\n"
"Je nutné přeformátovat oddíly, které obsahují operační systém (jako je \"/"
"\",\n"
"\"/usr\" nebo \"/var\") ale není nutné přeformátovat oddíly, které obsahují\n"
"data, která chcete zachovat (typicky \"/home\").\n"
"\n"
"Při výběru diskových oddílů, které se budou formátovat buďte opatrní, "
"všechna\n"
"data na formátovaných oddílech budou ztracena a nelze je již obnovit.\n"
"\n"
"Pokud je vše připraveno pro formátování, klepněte na \"%s\".\n"
"\n"
"Pokud chcete vybrat jiné oddíly pro instalaci systému Mandrakelinux,\n"
"klepněte na \"%s\" \n"
"\n"
"Klepnutím na \"%s\" můžete vybrat, které oddíly budou otestovány\n"
"na vadné bloky."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425
#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906
#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056
#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Zpět"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Pokaždé, když instalujete distribuci Mandrakelinux, je možné, že některé\n"
"balíčky byly od vydání distribuce aktualizovány. Mohly to být opravy chyb\n"
"či řešení možných bezpečnostních problémů. Pokud chcete využít právě\n"
"této nabídky, je možné tyto balíčky nyní stáhnout z Internetu. Zvolte \"%s"
"\"\n"
"pokud máte funkční připojení na Internet nebo \"%s\", pokud budete\n"
"instalovat aktualizace později.\n"
"\n"
"Po zvolení \"%s\" se zobrazí seznam míst, odkud mohou být aktualizace "
"získány.\n"
"Vyberte si nejbližší místo. Následně se objeví stromový seznam balíčků,\n"
"který je možno ještě upravit a stisknutím tlačítka \"%s\" se provede "
"stažení\n"
"a instalace vybraných balíčků. Akci můžete přerušit klepnutím na \"%s\"."

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalace"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"Nyní si vyberte úroveň zabezpečení vašeho počítače Je zřejmé, že čím více\n"
"je počítač využíván a čím cennější data obsahuje, tím je potřeba zvolit "
"vyšší\n"
"úroveň, stejně tak pokud je přímo vystaven na síti Internet. Na druhou "
"stranu,\n"
"vyšší úroveň znesnadňuje některé obvyklé postupy.\n"
"\n"
"Pokud nevíte co vybrat, ponechte výchozí nastavení. Úroveň zabezpečení\n"
"lze později změnit pomocí nástroje draksec z Ovládacího centra Mandrake.\n"
"\n"
"V políčku \"%s\" je jméno uživatele, který bude odpovědný za zabezpečení\n"
"počítače. Všechny bezpečnostní zprávy systému budou odeslány na tuto adresu."

#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Správce zabezpečení"

#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"V této chvíli je potřeba určit, který(é) oddíl(y) budou použity pro "
"instalaci\n"
"systému Mandrakelinux. Pokud byly oddíly již jednou definovány, buď\n"
"z předchozí instalace GNU/Linux nebo jiným programem na rozdělení disku,\n"
"je možné použít právě tyto oddíly. Jinak musí být oddíly nově definovány.\n"
"\n"
"Pro vytvoření oddílu musíte nejdříve vybrat pevný disk. Klepněte na \n"
"\"hda\", což je první IDE disk, nebo na \"hdb\", což je druhý disk,\n"
"případně na \"sda\", což je první SCSI disk.\n"
"\n"
"Pro rozdělení vybraného disku můžete použít tyto volby:\n"
"\n"
" * \"%s\": tato volba smaže všechny oddíly na vybraném disku.\n"
"\n"
" * \"%s\": dojde k automatickému vytvoření oddílu pro Ext2 a swap ve volném\n"
"prostoru disku.\n"
"\n"
" * \"%s\": nabídne další možnosti:\n"
"\n"
"    * \"%s\": uloží tabulku oddílů na disketu. To je\n"
"vhodné pro případ poškození tabulky, kdy ji lze z této zálohy obnovit.\n"
"Doporučujeme využít tuto možnost.\n"
"\n"
"    * \"%s\": obnoví tabulku oddílů, která byla již dříve\n"
"uložena na disketu.\n"
"\n"
"    * \"%s\": pokud je tabulka poškozena, můžete se\n"
"pokusit ji opravit. Buďte ale opatrní a pamatujte na to, že se to nemusí "
"vždy\n"
"podařit.\n"
"\n"
" * \"%s\": zruší všechny změny a nahraje původní\n"
"tabulku oddílů.\n"
"\n"
"    \"%s\": odznačení této volby\n"
"způsobí, že při připojování a odpojování vyjímatelných médií jako jsou CD-"
"ROM\n"
"disky a floppy disky je nutné použít ručně příkaz mount.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud nemáte dobré znalosti o rozdělování disků, použijte\n"
"tuto volbu, kdy se spustí průvodce. Doporučujeme, pokud nemáte dobré "
"znalosti\n"
"o vytváření oddílů na disku.\n"
"\n"
" * \"%s\": zruší všechny provedené změny.\n"
"\n"
" * \"%s\": dovoluje další akce s oddíly\n"
"(typ oddílu, volby, formátování) a zobrazí další informace.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud máte disk rozdělen, uloží se změny na disk.\n"
"\n"
"Pokud definujete velikost oddílu, můžete přesněji jejich velikost určit "
"pomocí\n"
"kurzorových šipek na klávesnici.\n"
"\n"
"Poznámka: každou volbu je možné zadat také z klávesnice. Mezi oddíly se\n"
"můžete pohybovat pomocí kláves [Tab] a [Šipka nahoru/šipka dolů].\n"
"\n"
"Pokud je vybrán oddíl, lze použít tyto volby:\n"
"\n"
" * Ctrl-c pro vytvoření nového oddílu (pokud je vybrán prázdný oddíl);\n"
"\n"
" * Ctrl-d pro smazání oddílu;\n"
"\n"
" * Ctrl-m pro zadání bodu připojení.\n"
"\n"
"Více informací o jednotlivých druzích souborových systémů naleznete\n"
"v kapitole o ext2fs v \"Referenční příručce\".\n"
"\n"
"Pokud instalujete na počítač PPC, je potřeba vytvořit malý oddíl HFS,\n"
"tzv. \"bootstrap\" o minimální velikosti 1MB, který bude použit pro zavaděč\n"
"Yaboot. Pokud vytvoříte tento oddíl větší, např. 50 MB, je to dobré místo "
"pro\n"
"uložení ramdisku a jádra pro situace záchrany disku."

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média"

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Přepne mezi normální/expertním režimem"

#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Instalační program nalezl na disku více než jeden oddíl s Microsoft "
"Windows.\n"
"Prosím vyberte si jeden z nich, který je potřeba pro novu instalaci systému\n"
"Mandrakelinux zmenšit.\n"
"\n"
"Každý oddíl je zobrazen následovně: \"Pojmenování v Linuxu\",\n"
"\"Název ve Windows\", \"Velikost\".\n"
"\n"
"\"Pojmenování v Linuxu\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\",\n"
"\"číslo disku\", \"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n"
"\n"
"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n"
"označení bude \"sd\".\n"
"\n"
"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je "
"takto:\n"
"\n"
" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
"\n"
"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n"
"nejmenší SCSI ID\" atd.\n"
"\n"
"\"Název ve Windows\" je písmeno, které je použito ve Windows\n"
"(první oddíl nebo disk má písmeno \"C:\")."

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"%s\": zkontrolujte aktuální výběr země. Pokud nejste v dané zemi, "
"klepněte\n"
"na tlačítko \"%s\" a vyberte si jinou. Pokud vaše země není na prvním "
"seznamu,\n"
"klepněte na tlačítko \"%s\" a získáte kompletní seznam zemí."

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Tento krok se objeví pouze tehdy, pokud je na vašem počítači nalezen starší\n"
"oddíl GNU/Linuxu.\n"
"\n"
"Instalační program potřebuje vědět, zda má provést instalaci nebo pouze\n"
"aktualizaci existujícího systému Mandrakelinux.\n"
"\n"
" * \"%s\": Nejběžnější volba, provede kompletní výmaz starého systému.\n"
"V závislosti na rozvržení oddílů vašeho starého systému je však možné\n"
"zachovat obsah některých oddílů (např. adresáře \"/home\") a uchránit je "
"před přepsáním. Pokud si přejete změnit rozmístění oddílů, změnit\n"
"souborový systém, použijte tuto volbu.\n"
"\n"
" * \"%s\": tato volba provede aktualizaci balíčků instalovaných na vašem\n"
"systému Mandrakelinux. Aktuální rozmístění diskových oddílů a uživatelská\n"
"data zůstanou zachována. Bude ale provedena většina konfiguračních kroků,\n"
"stejně jako při instalaci.\n"
"\n"
"Použití volby \"Aktualizace\" bude fungovat bez problémů na stávající "
"verzi \n"
"\"8.1\" a novější. Aktualizace na verzích starších než \"8.1\" není "
"doporučována."

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Normálně zvolí instalační program správnou klávesnici na základě zvoleného\n"
"jazyka, takže v tomto kroku není potřeba nic měnit. Zkontrolujte jeho volbu "
"a případně\n"
"ji změňte.\n"
"\n"
"Může se stát, že nemáte klávesnici, která odpovídá vašemu jazyku: například\n"
"pokud jste anglicky hovořící Švýcar, stejně chcete mít švýcarskou "
"klávesnici.\n"
"Nebo pokud mluvíte anglicky, ale žijete v Quebecu, je to stejný případ. V "
"obou\n"
"případech se můžete vrátit na tento instalační krok a vybrat si "
"odpovídající\n"
"klávesnici ze seznamu.\n"
"\n"
"Pokud máte klávesnici pro jiný jazyk, klepněte na tlačítko \"%s\"\n"
"a zobrazí se kompletní seznam všech podporovaných rozložení klávesnic.\n"
"\n"
"Pokud vyberete rozložení klávesnice založené na abecedě jiné než latince,\n"
"budete v dalším dialogu vyzváni k výběru klávesové zkratky, která bude "
"přepínat\n"
"rozložení klávesnice mezi latinkou a vámi zvoleným rozložením."

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Prvním krokem je výběr preferovaného jazyka.\n"
"\n"
"Výběr preferovaného jazyka ovlivňuje dokumentaci, jazyk instalačního "
"programu\n"
"a všech programů obecně. V prvním kroku si vyberete region kde žijete\n"
"a potom jazyk kterým mluvíte.\n"
"\n"
"Tlačítko \"%s\" umožňuje zvolit další jazyky, které budou také\n"
"nainstalovány a můžete je použít v systému. Výběrem dalších jazyků "
"nainstalujete\n"
"soubory s aplikacemi a dokumentací specifické pro tyto jazyky. Pokud "
"například\n"
"na počítači pracují občas lidé ze Španělska, vyberte angličtinu jako hlavní\n"
"jazyka pod tlačítkem rozšířené zatrhněte volbu \"%s\".\n"
"\n"
"Podpora UTF-8 (unicode): Unicode je nové kódování znaků, které obsahuje\n"
"všechny známé jazyky. Plná podpora v GNU/Linuxu je stále ve vývoji.\n"
"Z toho důvodu bude nebo nebude v systému použita podle volby uživatele:\n"
"\n"
" * Pokud vyberete jazyk s jasně daným kódováním (latin1, Ruština, "
"Japonština\n"
"Čínština, Korejština, Thajština, Řečtina, Turečtina, většina jazyků "
"používajících kódování\n"
"iso-8859-2), bude implicitně použito minulostí staré kódování;\n"
"\n"
" * Ostatní jazyky používají implicitně Unicode.\n"
" * Pokud potřebujete dva nebo více jazyků a tyto jazyky nepoužívají stejné\n"
"kódování, bude pro celý systém použito kódování unicode;\n"
"\n"
" * Pokud uživatel vybere volbu \"%s\", bude použito kódování unicode "
"nezávisle\n"
"na výběru jazyků pro celý systém.\n"
"\n"
"Při výběru jazyka nejste omezeni pouze na jediný další. Můžete si jich "
"vybrat\n"
"více nebo dokonce nainstalovat všechny vybráním volby \"%s\".\n"
"Podpora jazyka zahrnuje instalaci lokalizaci programů, fontů, kontrolu\n"
"pravopisu, atd. \n"
"\n"
"Změnu různých jazyků instalovaných v systému lze provést pomocí příkazu\n"
"\"localedrake\" spuštěného jako uživatel \"root\". Spuštění pod\n"
"běžným uživatelem způsobí změnu nastavení pouze pro daného uživatele."

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Španělské"

#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
"Aplikace DrakX obvykle zjistí počet tlačítek na vaší myši. Pokud ne, "
"předpokládá,\n"
"že máte dvoutlačítkovou myš a nastaví emulaci pro třetí tlačítko myši.\n"
"Emulace třetího tlačítka se provádí současným stiskem levého i pravého\n"
"tlačítka. Aplikace také umí rozpoznat, zda se jedná o myš PS/2, USB\n"
"nebo sériovou.\n"
"\n"
"Pokud máte třítlačítkovou myš bez kolečka, můžete si vybrat typ myši \"%s"
"\".\n"
"Instalační program potom nastaví emulaci tak, že se posun kolečkem simuluje\n"
"stisknutím prostředního tlačítka a posunováním myší nahoru a dolů.\n"
"\n"
"Pokud chcete zadat jiný typ myši, vyberte odpovídající typ se seznamu.\n"
"\n"
"Můžete rovněž vybrat položku \"%s\", kterou zvolíte \"obecný\" typ myši,\n"
"který by měl pracovat správně s téměř každou myší.\n"
"\n"
"Pokud vyberete jinou myš než ta, která byla detekována, zobrazí se "
"testovací\n"
"obrazovka. Zde otestujte jak tlačítka tak i kolečko a ověřte, zda je "
"nastavení\n"
"správné. Pokud myš nepracuje správně, stiskněte mezerník nebo klávesu Enter\n"
"a vyberte jiný typ myši.\n"
"\n"
"Myši s kolečkem nejsou v některých případech automaticky rozpoznány. Budete\n"
"je muset vybrat ze seznamu. Ujistěte se, že vyberete myš s odpovídajícím "
"typem\n"
"portu, ke kterému je připojená. Poté, co stisknete tlačítko \"%s\", \n"
"zobrazí se obrázek s myší. Posunujte kolečkem, aby se správně aktivovalo; "
"kolečko\n"
"na obrazovce by se mělo pohybovat. Poté ověřte tlačítka a zda-li se myš "
"pohybuje\n"
"na obrazovce správně."

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "s emulací kolečka"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Univerzální | Libovolná PS/2 & USB myš"

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Vyberte prosím správný port. Například \"COM1\" pod MS Windows má\n"
"v Linuxu název \"ttyS0\"."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Následující rozhodnutí je jedním z těch, které ovlivňují celkovou "
"bezpečnost\n"
"systému GNU/Linux, tj. volba hesla pro uživatele \"Root\". Root je správcem\n"
"systému, je jediný odpovědný za provádění aktualizací, přidávání uživatelů a "
"také\n"
"za celkové nastavení systému. Zkráceně: \"root\" může úplně všechno!\n"
"To je také důvodem, proč se heslo volí takové, aby se nedalo lehce uhodnout\n"
"a instalační program DrakX zkontroluje, zda není příliš jednoduché. Jak "
"vidíte,\n"
"je možné heslo nezadat, ale toto velmi důrazně nedoporučujeme, a to z "
"jednoho\n"
"důvodu. Nemyslete si, že pokud spustíte systém GNU/Linux, že je vše bezpečné "
"a že se nemůže nic stát.. Vzhledem k tomu, že na uživatele \"root\" se "
"nevztahují\n"
"běžná omezení, může nenávratně poškodit celý systém, smazat data z jiných\n"
"oddílů na disku a operačních systémů, vymazat potřebné soubory nebo celé\n"
"oddíly, atd. Proto je důležité, aby nebylo jednoduché se tímto uživatelem "
"stát.\n"
"\n"
"Zvolené heslo by se mělo skládat ze znaků a číslic a mělo by být dlouhé\n"
"minimálně 8 znaků. Také není dobré si ho kamkoliv poznamenávat - po\n"
"nalezení vaší poznámky může být velmi jednoduché se do vašeho systému\n"
"dostat.\n"
"\n"
"Nevolte však heslo příliš dlouhé nebo komplikované, bude nutné si jej bez\n"
"větších potíží zapamatovat.\n"
"\n"
"Při zadávání nebude heslo na obrazovce zobrazeno. Proto se heslo zadává\n"
"dvakrát pro ověření, zda nedošlo k překlepu při prvním pokusu. Tak je možné\n"
"heslo opravit a zadat dvakrát stejné. Pokud se vám přesto podaří zadat "
"stejný\n"
"překlep dvakrát, budete muset toto heslo s překlepem použít při prvním\n"
"přihlášení.\n"
"\n"
"Jestliže chcete použít ověřovací server, klepněte na tlačítko \"%s\".\n"
"\n"
"Pokud se ve vaší síti používá pro ověřování uživatelů protokol LDAP, NIS\n"
"nebo ověřovací doména Windows PDC, vyberte odpovídající protokol pro \"%s"
"\".\n"
"Pokud o tom nic nevíte, zeptejte se správce vaší sítě.\n"
"\n"
"Pokud máte problémy se zapamatováním si hesel nebo pokud není počítač\n"
"připojen do žádné spravované sítě a věříte všem, kteří mají k počítači "
"přístup,\n"
"můžete vybrat volbu \"%s\"."

#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "ověření"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
"Zavaděč je malý program, který se spustí ihned po startu počítače a je\n"
"zodpovědný za zavedení operačního systému. Tato část je obvykle plně\n"
"automatická. Instalační program analyzuje zaváděcí sektor disku a zachová\n"
"se podle toho, co zde nalezne:\n"
"\n"
" * pokud nalezne zaváděcí sektor Windows, přepíše ho sektorem pro LILO/GRUB\n"
"tak, aby bylo možné spouštět jak systém Windows tak i Linux či jiný OS "
"instalovaný\n"
"na vašem počítači;\n"
"\n"
" * pokud nalezne zaváděcí sektor pro LILO nebo GRUB, tak jej přepíše novým.\n"
"\n"
"Pokud instalační program nedokáže rozhodnout, zeptá se na to, kam má "
"zavaděč\n"
"umístit. Obecně je nejbezpečnější místo \"%s\". Zvolením \"%s\" se "
"neprovede\n"
"instalace žádného zavaděče. Použijte to pouze tehdy, pokud víte, co děláte."

#: help.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Zde si můžete vybrat tiskový systém, který budete používat. Jiné OS "
"nabízejí\n"
"jeden, Mandrakelinux nabízí dva. Každý z nich je vhodnější pro různé typy\n"
"konfigurací.\n"
"\n"
" * \"%s\" - což znamená 'print, do not queue' a je vhodný tehdy, pokud máte\n"
"přímo připojenou lokální tiskárnu, chcete rychle řešit zaseklý papír a "
"nemáte\n"
"žádné síťové tiskárny. \"%s\" zvládá pouze několik možností a tisk na něj ze "
"sítě\n"
"je velmi pomalý. Pokud s GNU/Linuxem teprve začínáte, pak je \"pdq\"\n"
"doporučený tiskový systém pro vás.\n"
"\n"
" * \"%s\"'Common Unix Printing System' je vynikající v tisku na lokální\n"
"tiskárny stejně jako při tisku na tiskárnu na druhé straně planety. "
"Nastavení\n"
"je jednoduché a může fungovat jako klient i server pro klienty z \"lpd\"\n"
"systému, takže je kompatibilní se staršími systémy. Je možné nastavit\n"
"spoustu voleb, ale základní nastavení je velmi jednoduché, téměř jako u \"pdq"
"\".\n"
"Pokud potřebujete emulovat \"lpd\" server, stačí spustit démona \"cups-lpd"
"\".\n"
"\"%s\" má také grafické prostředí pro tisk a nastavení tiskárny.\n"
"\n"
"Pokud nyní provedete volbu a později budete chtít tiskový systém změnit,\n"
"můžete to provést pomocí nástroje PrinterDrake z ovládacího centra Mandrake "
"tak,\n"
"že klepnete na tlačítko \"%s\"."

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"Aplikace DrakX se nejdříve pokusí najít všechny pevné disky v počítači.\n"
"Také se pokusí nalézt jeden nebo více PCI SCSI adaptérů. Pokud nějaký "
"najde,\n"
"automaticky nainstaluje správný ovladač.\n"
"\n"
"Protože automatická detekce hardware nemusí vždy nalézt všechny typy "
"hardware,\n"
"budete v dialogu dotázáni, zda vůbec máte nějaký SCSI adaptér. \n"
"\n"
"Pokud si budete muset vybrat ovladač ručně, aplikace DrakX se zeptá,\n"
"zda pro něj chcete zadat nějaké volby Měli byste povolit aplikaci DrakX,\n"
"ať se pokusí zjistit, které volby jsou pro danou kartu potřeba. Většinou to\n"
"funguje dobře.\n"
"\n"
"Pokud to nebude fungovat, budete muset zadat další informace pro ovladač "
"ručně."

#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"%s\": pokud je detekována v počítači zvuková karta, je zde\n"
"zobrazena. Pokud ale vidíte, že zobrazená karta není přesně tak, kterou\n"
"máte v počítači, můžete klepnutím na tlačítko vybrat jinou kartu a ovladač."

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1005
#: install_steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandrakelinux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"Zde jsou shromážděny různé informace, které se vztahují k tomuto počítači.\n"
"V závislosti na tom, zda je či není přítomen daný hardware, můžete nebo\n"
"nemusíte některé z těchto položek vidět. Každý záznam má krátký souhrn\n"
"s aktuální konfigurací. Klepnutím na odpovídající tlačítko \"%s\" jej "
"můžete\n"
"změnit.\n"
"\n"
" * \"%s\": zkontrolujte nastavení rozložení kláves, pokud je to nutné, \n"
"klepnutím na tlačítko lze změnit rozložení kláves, .\n"
"\n"
" * \"%s\": zkontrolujte výběr země. Pokud výběr nesouhlasí, klepnutím na\n"
"tlačítko \"%s\" můžete vybrat jinou zemi. Pokud vaše země není na prvním\n"
"seznamu, můžete si klepnutím na tlačítko \"%s\" zobrazit kompletní seznam.\n"
"\n"
" * \"%s\": instalační program se pokusí odhadnout časové pásmo na\n"
"základě vámi vybraného jazyka. Pokud není odhadnuto správně, můžete jej\n"
"pomocí tlačítka \"%s\" změnit.\n"
"\n"
" * \"%s\": zkontrolujte vaši myš. Pokud je to nutné, lze ji také změnit.\n"
"\n"
" * \"%s\": Klepnutím na tlačítko \"%s\" se spustí průvodce\n"
"nastavením tiskárny. V odpovídající kapitole v \"Uživatelské příručce\" se\n"
"dozvíte více o tom, jak tiskárnu nastavit. Rozhraní, které je v ní popsané, "
"je\n"
"podobné rozhraní použitému při této instalaci.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud byla při instalaci detekována zvuková karta, je\n"
"zde zobrazena. Pokud uvedený ovladač není správný, lze provést výběr "
"správného.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud byla detekována televizní karta, je zde zobrazena.\n"
"Pokud karta nebyla automaticky detekována, klepnutím na tlačítko \"%s\"\n"
"můžete provést ruční nastavení.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud byla detekována ISDN karta, je zde zobrazena.\n"
"Klepnutím na tlačítko \"%s\" můžete měnit parametry pro tuto kartu.\n"
"\n"
" * \"%s\": instalační program jako výchozí rozlišení zvolí\n"
"rozlišení \"800×600\" nebo \"1024×768\". Pokud vám to nevyhovuje, je možné\n"
"to pomocí tlačítka \"%s\" změnit.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud chcete nyní nastavit připojení k Internetu nebo k lokální\n"
"síti, klepnutím na tlačítko se spustí průvodce. Plnou dokumentaci naleznete\n"
"v tištěné příručce, případně můžete po instalaci využít ovládací centrum\n"
"Mandrakelinux, kde rovněž naleznete kompletní nápovědu.\n"
"\n"
" * \"%s\": umožňuje nastavit adresu HTTP a FTP proxy, což je užitečné,\n"
"pokud se počítač nachází za firewallem.\n"
"\n"
" * \"%s\": tato položka dovoluje předefinovat úroveň zabezpečení, která "
"byla\n"
"nastavena v předchozím kroku\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud budete počítač připojovat do Internetu, je doporučeno "
"spustit\n"
"ochranu před napadením aktivací firewallu. Více o nastavení firewallu se\n"
"dočtete v odpovídající kapitole příručky \"Začínáme\".\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud chcete změnit nastavení zavaděče, můžete to provést\n"
"klepnutím na toto tlačítko. Změny by měly provádět pouze zkušení uživatelé.\n"
"Více informací lze nalézt v tištěné dokumentaci nebo online nápověde\n"
"v ovládacím centru Mandrakelinux.\n"
"\n"
" * \"%s\": zde si můžete konkrétně určit, které služby budou na vašem "
"počítači\n"
"spuštěny. Pokud bude tento počítač používán jako server, je vhodné provést\n"
"kontrolu toho, co je nastaveno."

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:964 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafické rozhraní"

#: help.pm:855 install_any.pm:1528 install_steps_interactive.pm:1056
#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Síť"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň zabezpečení"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Zaváděcí program"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1123 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: help.pm:858
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Vyberte disk, který chcete smazat pro instalaci oddílu Mandrakelinux.\n"
"Pamatujte na to, že všechna data budou ztracena a nelze je již obnovit!"

#: help.pm:863
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Klepněte na \"%s\", pokud chcete smazat všechna data a oddíly na tomto\n"
"pevném disku. Buďte opatrní, po odklepnutí tlačítka \"%s\" nelze obnovit "
"žádná dřívější data ani oddíly a to i pro Windows.\n"
"\n"
"Klepnutím na \"%s\" zrušíte tuto operaci bez ztráty dat a oddílů na disku."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Další ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Předchozí"

#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Nelze načíst moduly jádra odpovídající instalovanému jádru (chybí soubor\n"
"%s), což obecně znamená, že spouštěcí disketa nemá jádro stejné jako má "
"instalační médium (vytvořte prosím novou spouštěcí disketu)"

#: install2.pm:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Musíte také naformátovat %s"

#: install_any.pm:376
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Máte ještě nějaká další doplmující édia?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:379
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Byla nalezena následující média, která budou použita během instalace: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Máte nějaká dodatečná instalační média, která chcete nastavit?"

#: install_any.pm:388 printer/printerdrake.pm:2929
#: printer/printerdrake.pm:2936 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: install_any.pm:388
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Síť (HTTP)"

#: install_any.pm:388
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Síť (FTP)"

#: install_any.pm:436 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Žádné zařízení nenalezeno"

#: install_any.pm:440
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Vložte CD"

#: install_any.pm:445
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Nelze připojit CD-ROM"

#: install_any.pm:468
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Vložte znovu CD 1"

#: install_any.pm:478 install_any.pm:482
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL zrcadla?"

#: install_any.pm:515
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Nelze nalézt soubor hdlist na tomto zrcadle"

#: install_any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Vyměňte prosím CD!\n"
"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok."

#: install_any.pm:652
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Probíhá kopírování"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:783
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Vybrali jste pro instalaci následující server(y): %s\n"
"\n"
"\n"
"Tyto servery budou standardně aktivovány. Přestože není známý žádný\n"
"bezpečnostní problém, mohou se přesto vyskytnout. Je proto důležité "
"aktualizovat\n"
"vždy, když je to potřeba.\n"
"\n"
"\n"
"Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:806
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Následující balíčky budou odebrány pro umožnění aktualizace systému: %s\n"
"\n"
"\n"
"Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n"

#: install_any.pm:1214 partition_table.pm:603
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Chyba při čtení souboru %s"

#: install_any.pm:1425
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:"

#: install_any.pm:1427
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (předchozí název %s)"

#: install_any.pm:1465
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení na kterém by se daly "
"vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware"

#: install_any.pm:1509
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: install_any.pm:1509
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1509
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1532
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Prosím vyberte zdroj"

#: install_any.pm:1564
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Chybný zdroj %s"

#: install_any.pm:1576
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?"

#: install_any.pm:1627
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků"

#: install_any.pm:1634
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Instalace systému"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Konfigurace systému"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'speciální' "
"ovladače.\n"
"Další informace můžete nalézt na: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Musíte mít kořenový oddíl.\n"
"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n"
"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n"
"a nastavit ho na '/'"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nemáte odkládací oddíl\n"
"\n"
"Chcete přesto pokračovat?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Použít existující oddíl"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zvolte velikosti"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:"

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo použít pro loopback (nebo není "
"dostatek místa)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Změnu velikost FAT není možné provést, \n"
"vyskytla se následující chyba: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Počítám volné místo na Windows oddílu"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr ""
"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač do "
"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte opět instalaci."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"VAROVÁNÍ!\n"
"\n"
"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n"
"nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit "
"instalaci,\n"
"spustit \"chkdsk c:\" z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\" "
"nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag a potom instalaci "
"spustit znovu.\n"
"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete "
"pokračovat,\n"
"stiskněte Ok."

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na"

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "diskovém oddílu %s"

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Počítám hranice souborového systému s Windows"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek "
"místa)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Odstranit Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena"

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Použít fdisk"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n"
"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení rozdělení disku:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Startuji síť"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zastavuji síť"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Mandrakelinux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrakelinux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandrakesoft.\n"
"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandrakesoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Úvod\n"
"\n"
"Operační systém a různé části dostupné v distribuci Mandrakelinux jsou "
"nazývány \"Softwarové produkty\" (\"Software Products\"). Softwarové "
"produkty zahrnují, ale nejsou omezeny, na programy, metody, pravidla a "
"dokumentaci, vztahující se k operačnímu systému a dalším komponentám "
"distribuce Mandrakelinux.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrakelinux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandrakesoft.\n"
"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandrakesoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A.  \n"

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Varování: Svobodný Software nemusí být vždy nezávislé na patentech\n"
"a některý Svobodný Software může být ve vaší zemi chráněn patentem.\n"
"Například zahrnuté dekodéry pro MP3 mohou vyžadovat licenci pro další\n"
"použití (více detailů najdete na http://www.mp3licensing.com). Pokud si\n"
"nejste jisti, zda se na váz nevztahuje některý patent, zkontrolujte to\n"
"s místními právníky."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Varování\n"
"\n"
"Přečtěte si prosím pozorně následující termíny. Pokud s nimi nesouhlasíte,\n"
"nejste oprávněn pokračovat v instalaci následujícím CD. Stiskněte\n"
"\"Odmítnout\" pro pokračování v instalaci bez tohoto média.\n"
"\n"
"\n"
"Některé programy na dalším CD médiu nejsou šířeny podle licence GPL či\n"
"podobné. Každý z těchto programů je šířen podle vlastní licence a podmínek.\n"
"Čtete pozorně tyto licence a podmínky před tím, než začnete daný software\n"
"používat nebo šířit.\n"
"Některé licence zakazují přenášení, vytváření duplikátů (mimo záložní "
"kopii),\n"
"další šíření, dekompilaci, reverzní engineering nebo modifikaci komponent.\n"
"Každé porušení podmínek okamžitě přerušuje vaše práva podle dané licence.\n"
"I když dané licence dávají nějaká práva, není dovoleno instalovat daný\n"
"program na více systémů, přizpůsobovat ho provozu na síti. V případě\n"
"pochybností kontaktujte distributora nebo výrobce daného programu.\n"
"Přenechání práv třetím osobám nebo kopírování části komponent či\n"
"dokumentace je také zakázáno.\n"
"\n"
"\n"
"Všechna práva na programy na dalším CD médiu patří jejím právoplatným\n"
"vlastníkům podle autorského zákona.\n"

#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Mandrakelinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulujeme vám, instalace je dokončena.\n"
"Vyjměte zaváděcí média a stiskněte Return pro restart.\n"
"\n"
"\n"
"Informace o opravách pro tuto verzi systému Mandrakelinux lze\n"
"nalézt na stránce Errata dostupné na:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informace o nastavení systému po instalaci jsou dostupné\n"
"v příslušné kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandrakelinux."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"

#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"

#: install_steps.pm:479
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Některé důležité balíčky nebyly správně nainstalované.\n"
"Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n"
"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"

#: install_steps.pm:599
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika"

#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Začínám '%s'\n"

#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mandrakelinuxu se\n"
"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n"
"verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n"
"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'."

#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupiny balíčků"

#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Špatný balíček"

#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "

#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "protože chybí %s"

#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "díky nesplněné závislosti %s"

#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokus o postoupení %s"

#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "aby bylo zachováno %s"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"

#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Budou instalovány tyto balíčky"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Budou odebrány tyto balíčky"

#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Toto je nepostradatelný balíček, nemůže být odstraněn"

#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemůžete od-označit tento balíček, protože je už nainstalovaný"

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Tento balíček musí být aktualizován\n"
"Jste si jisti, že ho nechcete zvolit?"

#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tento balíček musí být aktualizován, nemůžete ho nezvolit"

#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"

#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Načíst/Uložit výběr"

#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aktualizuji výběr balíčků"

#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimální instalace"

#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat"

#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instaluji"

#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Odhaduji"

#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez detailů"

#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Zbývající čas "

#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Čekejte prosím, připravuji instalaci"

#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d balíčků(y)"

#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaluji balíček %s"

#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odmítnout"

#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Vyměňte prosím CD!\n"
"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n"
"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat?"

#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:"

#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
#: install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nenastaveno"

#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Byla nalezena následující instalační média.\n"
"Pokud chcete některé z nich vynechat, můžete je nyní odznačit."

#: install_steps_gtk.pm:684
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Máte možnost před instalací zkopírovat obsah CD na pevný disk.\n"
"Instalace pak bude pokračovat z pevného disku a balíčky zůstanou dostupné i "
"poté, co je systém plně nainstalován."

#: install_steps_gtk.pm:686
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopírovat celá CD"

#: install_steps_interactive.pm:85
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Souhlas s licencí"

#: install_steps_interactive.pm:89
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání"

#: install_steps_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice."

#: install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Zde je úplný seznam dostupných klávesnic"

#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalace/Aktualizace"

#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Jedná se o instalaci nebo aktualizaci?"

#: install_steps_interactive.pm:158
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aktualizace %s"

#: install_steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Šifrovací klíč pro %s"

#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Vyberte si typ vaší myši."

#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Připojení myši"

#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena vaše myš?"

#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulace tlačítek"

#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulace 2 tlačítka"

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulace 3 tlačítka"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Nastavuji PCMCIA karty..."

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Nastavuji IDE"

#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:172
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly"

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"

#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body"

#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může pokračovat "
"ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:317
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"Je nutné vytvořit zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokračovat, ale pro "
"zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat"

#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Otestovat na vadné stopy?"

#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může "
"dojít ke ztrátě dat)"

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"

#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Hledám dostupné balíčky a znovu sestavuji databázi balíčků..."

#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hledám dostupné balíčky..."

#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..."

#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci..."

#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"

#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Vyberte si, zda chcete uložit nebo načíst výběr balíčků.\n"
"Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install."

#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Zátěž"

#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3924
#: standalone/drakbackup:3997 standalone/logdrake:173
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: install_steps_interactive.pm:505
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Chybný soubor"

#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku"

#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalace"

#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n"
"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci"

#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)"

#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všechno"

#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Pokud máte všechna CD vypsaná níže, klepněte na Ok.\n"
"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
"Pokud vám chybí pouze některé z nich, odznačte je a zvolte Ok."

#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM označené \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Připravuji instalaci"

#: install_steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instaluji balíček %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Probíhá nastavování po instalaci"

#: install_steps_interactive.pm:770
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prosím disketu s moduly do %s"

#: install_steps_interactive.pm:799
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Nyní máte možnost stáhnout aktualizované balíčky. Tyto balíčky byly\n"
"uvolněny až po vydání distribuce. Mohou obsahovat bezpečnostní\n"
"aktualizace nebo opravy chyb.\n"
"\n"
"Chcete-li získat tyto balíčky, musíte mít k dispozici funkční připojení\n"
"k Internetu.\n"
"\n"
"Chcete nainstalovat aktualizace?"

#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktuji web Mandrakelinux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."

#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků"

#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Nelze kontaktovat zrcadlo %s"

#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Chcete to zkusit znovu?"

#: install_steps_interactive.pm:869 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"

#: install_steps_interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)"

#: install_steps_interactive.pm:882
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Server"

#: install_steps_interactive.pm:924 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"

#: install_steps_interactive.pm:937 install_steps_interactive.pm:945
#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:970
#: install_steps_interactive.pm:1122 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:1004
#: install_steps_interactive.pm:1021 install_steps_interactive.pm:1037
#: install_steps_interactive.pm:1048
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdálený CUPS server"

#: install_steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Bez tiskárny"

#: install_steps_interactive.pm:1025
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?"

#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo "
"\"sndconfig\""

#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."

#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafické rozhraní"

#: install_steps_interactive.pm:1055 install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť & Internet"

#: install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "nastaveno"

#: install_steps_interactive.pm:1081 install_steps_interactive.pm:1095
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"

#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivováno"

#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"

#: install_steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Spuštění"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"

#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Služby: aktivováno %d z %d registrovaných"

#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"

#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Připravuji zaváděcí program"

#: install_steps_interactive.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Zdá se, že máte počítač OldWorld nebo jiný, neznámý, na kterém nebude "
"zavaděč Yaboot pracovat. Instalace bude pokračovat, ale budete potřebovat "
"BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový "
"souborový systém je: root=%s"

#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete použít aboot?"

#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Stala se chyba při instalaci aboot,\n"
"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?"

#: install_steps_interactive.pm:1257
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"V této úrovní zabezpečení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena "
"pouze na uživatele administrátor."

#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s"

#: install_steps_interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Vložte prosím jinou disketu s ovladači"

#: install_steps_interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..."

#: install_steps_interactive.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Některé kroky nebyly dokončeny.\n"
"\n"
"Chcete opravdu nyní skončit?"

#: install_steps_interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci"

#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Instalace může být v případě potřeby plně automatická,\n"
"ale použije se celý disk!!!\n"
"(v případě instalace na druhý počítač)\n"
"\n"
"Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Installation %s"
msgstr "Mandrakelinux Instalace %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr   | <F12> další obraz."

#: interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"

#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1540
#: standalone/drakfont:593 standalone/drakfont:660 standalone/drakups:297
#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Změnit"

#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakups:299
#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

#: interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Základní"

#: interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Ukončit"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Provést"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Špatná volba, zkuste to znovu\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Vaše volba? (výchozí %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Položky, které je potřeba vyplnit:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Vaše volba? (0/1, výchozí '%s') "

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Tlačítko '%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Chcete klepnout na toto tlačítko? "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Vaše volba? (výchozí '%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " zadejte 'void' pokud chcete prázdný vstup"

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Je zde více voleb, ze kterých je možné si vybrat (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Vyberte si prosím první číslo z výběru, které chcete editovat,\n"
"nebo stiskněte Enter pro pokračování.\n"
"Vaše volba? "

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Oznamuji změnu návěští:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Znovu odeslat"

#: keyboard.pm:170 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "České (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Německé"

#: keyboard.pm:172
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvořák"

#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Španělské"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finské"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Francouzské"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norské"

#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Polské"

#: keyboard.pm:178 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Ruské"

#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Švédské"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK-Britské"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US-Americké"

#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albánské"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Arménské (staré)"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménské (psací stroj)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (foneticky)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabské"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Ázerbajdžánské (latinka)"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgické"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengálské (Inscript styl)"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat styl)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulharské (foneticky)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulharské (BDS)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilské (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosenské"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Běloruské"

#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Švýcarské (Německý styl)"

#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Švýcarské (Francouzský styl)"

#: keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Cherokee slabičné"

#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"

#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Dánské"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvořák (US) "

#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvořák (Esperanto)"

#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvořák (Francouzské)"

#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvořák (VB)"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvořák (Norské)"

#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvořák (Polské)"

#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvořák (Švédské) "

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Dzongkha/Tibetské"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estonské"

#: keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Farské"

#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzínské (\"Ruské\" rozložení)"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzínské (rozložení \"Latin\")"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Řecké"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytonické)"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujartské"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmutské"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Maďarské"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Chorvatské"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Irské"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Izraelské"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Izraelské (foneticky)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Íránské"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islandské"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Italské"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japonská 106 kláves"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kanadské"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Korejská klávesnice"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Kurdské (arabský skript)"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Kyrgizská klávesnice"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Latinsko-Americké"

#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laoské"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litevské AZERTY (stará)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litevské AZERTY (nová)"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litevské \"číselná řada\" QWERTY"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litevské \"foneticky\" QWERTY"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Litevské"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Makedonské"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myamarské (Burnské)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolské (cyrilice)"

#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltézské (UK)"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltézské (US)"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Holandské"

#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polské (rozložení QWERTY)"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polské (rozložení QWERTZ)"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Paštské"

#: keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portugalské"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadské (Quebec)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumunské (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumunské (QWERTY)"

#: keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (foneticky)"

#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (Norské)"

#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (švédské/finské)"

#: keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Sindhské"

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovinské"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovenské (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"

#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Srbské (cyrilika)"

#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Syrské"

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (foneticky)"

#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamilské (ISCII)"

#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamilské (psací stroj)"

#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thajské (Kedmanee)"

#: keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Thajské (TIS-820)"

#: keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinaghské (+latinka/arabské)"

#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tádžické"

#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Turkmenské"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turecké (tradiční model \"F\")"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turecké (moderní model \"Q\")"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"

#: keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Urdské"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US (mezinárodní)"

#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbecké (cyrilice)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamská \"číselná řada\" QWERTY"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslávské (latin)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Pravá klávesa Alt"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Obě klávesy Shift současně"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control a Shift současně"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Klávesa CapsLock"

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Klávesy Shift a CapsLock současně"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Klávesy Ctrl a Alt současně"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt a Shift současně"

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Klávesa \"Menu\""

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Levá klávesa \"Windows\""

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Pravá klávesa \"Windows\""

#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Obě klávesy Control současně"

#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Obě klávesy Alt současně"

#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Levá klávesa Shift"

#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Pravá klávesa Shift"

#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Levá klávesa Alt"

#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Levá klávesa Control"

#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Pravá klávesa Control"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Zde můžete vybrat klávesu nebo kombinaci kláves, kterou\n"
"budete moci přepínat rozložení znaků vaší klávesnice.\n"
"(např. mezi českým a americkým)"

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Nastavení bude aktivováno až po instalaci.\n"
"Během instalace je nutné pro přepnutí mezi různými klávesovými mapami použít "
"pravý Ctrl."

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:191 network/adsl_consts.pm:826
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"

#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"

#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"

#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"

#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"

#: lang.pm:200 network/adsl_consts.pm:40 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"

#: lang.pm:203 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbajdžán"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"

#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:211 network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:151
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"

#: lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:109 network/adsl_consts.pm:119
#: network/adsl_consts.pm:127 network/adsl_consts.pm:135
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhútán"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling Islands)"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centrální africká republika"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:159 network/adsl_consts.pm:167
#: network/adsl_consts.pm:175 network/adsl_consts.pm:183
#: network/adsl_consts.pm:191 network/adsl_consts.pm:199
#: network/adsl_consts.pm:207 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:223 network/adsl_consts.pm:231
#: network/adsl_consts.pm:239 network/adsl_consts.pm:247
#: network/adsl_consts.pm:255 network/adsl_consts.pm:263
#: network/adsl_consts.pm:271 network/adsl_consts.pm:279
#: network/adsl_consts.pm:287 network/adsl_consts.pm:295
#: network/adsl_consts.pm:303 network/adsl_consts.pm:311
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Srbsko & Montenegro"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibuti"

#: lang.pm:246 network/adsl_consts.pm:327
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"

#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:30
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:663 network/adsl_consts.pm:672
#: network/adsl_consts.pm:682 network/adsl_consts.pm:692
#: network/adsl_consts.pm:700 network/adsl_consts.pm:708
#: network/adsl_consts.pm:716 network/adsl_consts.pm:724
#: network/adsl_consts.pm:732 network/adsl_consts.pm:740
#: network/adsl_consts.pm:748 network/adsl_consts.pm:756
#: network/adsl_consts.pm:764
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"

#: lang.pm:257 network/adsl_consts.pm:335
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malvinas)"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronésie"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:846
#: network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgie"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guinea"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Jižní Georgie a ostrovy South Sandwich"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Čína (Hong Kong)"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard a McDonaldovy ostrovy"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvatsko"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: lang.pm:288 network/adsl_consts.pm:471 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"

#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské teritorium Indického moře"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Írán"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordán"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstán"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts a Nevis"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Severní)"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:317 network/adsl_consts.pm:527
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:535
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldava"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretánie"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolské ostrovy"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nová Guinea"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre a Miquelon"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:634
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"

#: lang.pm:371 network/adsl_consts.pm:642
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábie"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Svatá Helena"

#: lang.pm:380 network/adsl_consts.pm:652
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard a ostrovy Jan Mayen"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome a Principe"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sýrie"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks a Caicos Islands"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Čad"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní teritoria"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistán"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Východní Timor"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:816
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Spojené státy (Minor Outlying Islands)"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikán"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent a Grenadiny"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Panenské ostrovy (britské)"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:425 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Jižní Afrika"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1040
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: lang.pm:1094
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítá vás %s"

#: loopback.pm:31
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Propletené přípojné body %s\n"

#: lvm.pm:111
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ŽÁDNÉ"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Nastavení modulu"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Našel jsem %s rozhraní"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Máte ještě nějaké jiné?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Ukázat informace o hardware"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Instaluji ovladač pro řadič USB"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Instaluji ovladač pro řadič Firewire %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Instaluji ovladač pro řadič pevného disku %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Instaluji ovladač pro síťovou kartu (Ethernet) %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Nyní lze zadat volby pro modul %s.\n"
"Pozn.: každá adresa by měla být ve tvaru 0x např. '0x123'"

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n"
"Volby se zadávají ve tvaru ''název=hodnota název2=hodnota2 ...''.\n"
"Například, ''io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Volby modulu:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"V některých případech potřebuje ovladač %s pro svoji správnou funkci další\n"
"informace, přestože normálně funguje i bez nich. Chtěli byste zadat\n"
"nějaké doplňující možnosti, nebo raději necháte ovladač samostatně "
"prozkoumat\n"
"hardware vašeho počítače, aby získal informace které potřebuje? Zkoumání\n"
"hardware může ve výjimečných případech způsobit zamrznutí počítače, ale "
"nemělo\n"
"by v žádném případě způsobit jiné škody."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatické prozkoumání"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Zadejte možnosti"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Spuštění modulu %s selhalo.\n"
"Chcete to zkusit s jinými parametry?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "číslo"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d čísel oddělených čárkou"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d znakových řetězců oddělených čárkou"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "čárkou oddělená čísla"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "čárkou oddělené znakové řetězce"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - myš"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Standardní PS2 myš s kolečkem"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:650
#: network/netconnect.pm:662 network/netconnect.pm:667
#: network/netconnect.pm:683 network/netconnect.pm:685
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 tlačítko"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Standardní dvoutlačítková myš"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Standardní třítlačítková myš s emulací kolečka"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "S kolečkem"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "Sériová"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Standardní třítlačítková myš"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan s emulací kolečka"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech série CC (sériová)"

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech série CC (sériová) s emulací kolečka"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ) s emulací tlačítka"

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse s emulací kolečka"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "Busmouse"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 tlačítka"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tlačítka"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 tlačítková s emulací kolečka"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Univerzální"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Libovolná PS/2 & USB myš"

#: mouse.pm:89
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Controller S"

#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr "Synaptics Touchpad"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "Žádná"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Bez myši"

#: mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Otestujte, prosím, funkčnost myši"

#: mouse.pm:548
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pohybujte kurzorem"

#: mouse.pm:549
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "A TOČTE KOLEČKEM!"

#: network/adsl.pm:19
#, c-format
msgid "use PPPoE"
msgstr "použít PPPoE"

#: network/adsl.pm:20
#, c-format
msgid "use PPTP"
msgstr "použít PPTP"

#: network/adsl.pm:21
#, c-format
msgid "use DHCP"
msgstr "použít DHCP"

#: network/adsl.pm:22
#, c-format
msgid "Alcatel Speedtouch USB"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB"

#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid " - detected"
msgstr " - nalezeno"

#: network/adsl.pm:23
#, c-format
msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
msgstr "Sagem (pomocí PPPoA) USB"

#: network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem (pomocí DHCP) USB"

#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:839
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Připojení k Internetu"

#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Nejběžněji se pro připojení pomocí ADSL používá pppoe.\n"
"Některá připojení používají PPTP, některá pouze DHCP. Jestli si nejste "
"jistí, zvolte 'použít PPPoE'"

#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Typ připojení ADSL:"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webový server"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Doménový server"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "Server SSH"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Poštovní server"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP a IMAP server"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Server Telnet"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Sdílení souborů s Windows (SMB)"

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Server CUPS"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Požadavek na odezvu (ping)"

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: network/drakfirewall.pm:131
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Žádná síťová karta"

#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
"\n"
"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mandrakelinux.\n"
"Pro výkonné řešení vyhrazeného firewallu použijte specializovanou\n"
"distribuci MandrakeSecurity Firewall."

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
"\n"
"Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n"
"síť a přístup k Internetu pomocí aplikace drakconnect."

#: network/drakfirewall.pm:175
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?"

#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Zadali jste nesprávný port.\n"
"Správně je například: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Více se dozvíte ze souboru /etc/services."

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Zadán špatný port: %s.\n"
"Správný formát je \"port/tcp\" nebo \"port/udp\", \n"
"kde číslo portu je mezi 1 a 65535.\n"
"\n"
"Lze také zadat rozmezí portů (např. 24300:24350/udp)"

#: network/drakfirewall.pm:192
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Všechno (bez firewallu)"

#: network/drakfirewall.pm:194
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Další porty"

#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:490 network/netconnect.pm:602
#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Neuvedeno - upravit ručně"

#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Nevím"

#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:667
#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Ručně"

#: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519
#: network/netconnect.pm:523
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Ruční volba"

#: network/netconnect.pm:90
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interní ISDN karta"

#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Spravované"

#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Primární"

#: network/netconnect.pm:103
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: network/netconnect.pm:104
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"

#: network/netconnect.pm:105
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: network/netconnect.pm:108 printer/printerdrake.pm:1354
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ruční nastavení"

#: network/netconnect.pm:109
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:114
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol použitý ve zbytku světa"

#: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Evropský protokol (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:117 standalone/drakconnect:542
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol použitý ve zbytku světa \n"
" žádný D-kanál (leased lines)"

#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Modem Alcatel Speedtouch USB"

#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem Sagem USB"

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan PCI"

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"

#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Ruční nastavení TCP/IP"

#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP přes Ethernet (PPPoE)"

#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP přes ATM (PPPoA)"

#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL přes CAPI"

#: network/netconnect.pm:169
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"

#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"

#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"

#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"

#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"

#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"

#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Podle scénáře"

#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Pomocí terminálu"

#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Nastavení sítě & Internetu"

#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(nalezeno na portu %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(nalezeno %s)"

#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(nalezeno)"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modemové připojení"

#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN připojení"

#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL připojení"

#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelové připojení"

#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Připojení k LAN"

#: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bezdrátové připojení"

#: network/netconnect.pm:263
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Zvolte si připojení, které chcete nastavit"

#: network/netconnect.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Nyní se bude nastavovat připojení %s.\n"
"\n"
"\n"
"Stiskněte \"%s\" pro pokračování."

#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Nastavení připojení"

#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prosím vyplňte nebo zkontrolujte následující údaje"

#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"

#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"

#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"

#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"

#: network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"

#: network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaše osobní telefonní číslo"

#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Jméno poskytovatele (např. provider.net)"

#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonní číslo poskytovatele"

#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS poskytovatele č. 1 (volitelné)"

#: network/netconnect.pm:302
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS poskytovatele č. 2 (volitelné)"

#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Typ vytáčení"

#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427
#: standalone/drakconnect:495
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Rychlost připojení"

#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Prodleva připojení (vteřiny)"

#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329
#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Váš účet (uživatelské jméno)"

#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:330
#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:470
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo vašeho účtu"

#: network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Kabelové připojení: nastavení účtu"

#: network/netconnect.pm:328
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Použít přihlášení BPALogin (nutné pro poskytovatele Telstra)"

#: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715
#: network/netconnect.pm:920
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Zvolte síťové rozhraní pro nastavení:"

#: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412
#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922
#: network/netconnect.pm:1091 network/shorewall.pm:98
#: standalone/drakconnect:684 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Síťové zařízení"

#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:373
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externí ISDN modem"

#: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Zvolte zařízení!"

#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430
#: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473
#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Nastavení ISDN"

#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Jaký typ karty máte?"

#: network/netconnect.pm:431
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jestli máte ISA kartu, měly by být hodnoty na následující obrazovce "
"správné.\n"
"\n"
"Jestli máte PCMCIA kartu, musíte znát její IRQ a IO.\n"

#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"

#: network/netconnect.pm:441
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Kterou z těchto ISDN karet máte?"

#: network/netconnect.pm:459
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
"Pro tento modem je k dispozici ovladač CAPI. Tento ovladač poskytuje více "
"možností než volně dostupný ovladač (např. posílání faxů). Který z ovladačů "
"chcete použít?"

#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
#: standalone/harddrake2:131
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Ovladač"

#: network/netconnect.pm:473
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Který protokol chcete použít?"

#: network/netconnect.pm:475 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:540
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Vyberte si svého poskytovatele internetu.\n"
" Pokud není na seznamu, vyberte si Jiný"

#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601
#: network/netconnect.pm:757
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Poskytovatel:"

#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Váš modem není systémem podporován.\n"
"Podívejte se na stránky http://www.linmodems.org"

#: network/netconnect.pm:516
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Zvolte modem pro nastavení:"

#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Ke kterému sériovému portu je váš modem připojen?"

#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Vyberte svého poskytovatele:"

#: network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Vytáčení: nastavení účtu"

#: network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Název připojení"

#: network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Přihlašovací jméno"

#: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Vytáčení: Parametry IP"

#: network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parametry IP"

#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018
#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:879
#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Maska podsítě"

#: network/netconnect.pm:664
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Vytáčení: Parametry DNS"

#: network/netconnect.pm:667
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:668
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Název domény"

#: network/netconnect.pm:669 network/netconnect.pm:884
#: standalone/drakconnect:997
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "První DNS Server (nepovinný)"

#: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885
#: standalone/drakconnect:998
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druhý DNS Server (nepovinný)"

#: network/netconnect.pm:671
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Nastavit název počítače podle IP adresy"

#: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Brána(gateway)"

#: network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP adresa brány"

#: network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Nastavení ADSL"

#: network/netconnect.pm:755
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Vyberte prosím vašeho poskytovatele ADSL"

#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
"Pro Alcatel potřebujete speciální microcode.\n"
"Můžete ho nyní nahrát z diskety, z Windows oddílu\n"
"nebo tento krok přeskočit a nahrát jej později."

#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Použít disketu"

#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Použít oddíl s Windows"

#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Nechat na později"

#: network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat firmware, soubor %s nebyl nalezen"

#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Kopírování firmware proběhlo úspěšně"

#: network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Potřebujete mikrokód pro Alcatel.\n"
"Stáhněte jej z\n"
"%s\n"
"a zkopírujte soubor mgmt.o do /usr/share/speedtouch"

#: network/netconnect.pm:889
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID virtuální cesty (VPI):"

#: network/netconnect.pm:890
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID virtuálního okruhu (VCI):"

#: network/netconnect.pm:893
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Zapouzdření:"

#: network/netconnect.pm:910
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"Modem ECI Hi-Focus nelze podporovat díky problémům se šířením binárních "
"ovladačů.\n"
"\n"
"Ovladač pro tento modem lze nalézt na adrese http://eciadsl.flashtux.org/"

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Zavést ovladač ručně"

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Použít ovladač z Windows (pomocí můstku ndiswrapper)"

#: network/netconnect.pm:940
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
"Do you really want to reconfigure this device?"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Toto zařízení již bylo nastaveno pro připojení k Internetu.\n"
"Úprava níže uvedených položek přepíše toto nastavení.\n"
"Chcete opravdu přenastavit toto zařízení?"

#: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gratulujeme, konfigurace sítě a internetu je ukončena.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:971
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Hledání názvu počítače pro Zeroconf"

#: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s (ovladač %s)"

#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""
"Následující protokoly lze použít pro nastavení Ethernetového připojení. "
"Vyberte prosím ten, který chcete použít"

#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Prosím zadejte nastavení IP protokolu pro tento počítač.\n"
"Každá položka musí být zadána jako IP adresa v 'desetinné' formě\n"
"(například 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:1013
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Přiřadit název počítače ze získané DHCP adresy"

#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Název počítače z DHCP"

#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:330
#: standalone/drakconnect:880 standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sítě"

#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Sledovat ID síťové karty (užitečné u notebooků)"

#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Rychlé připojení do sítě"

#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:410
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Spustit při startu"

#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:883
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klient"

#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Prodleva DHCP (sekundy)"

#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Získat adresy DNS serverů z DHCP"

#: network/netconnect.pm:1043
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Získat adresy YP serverů z DHCP"

#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Získat adresy NTPD serverů z DHCP"

#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605
#: standalone/drakconnect:649
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Síťová maska by měla být ve formátu 255.255.224.0"

#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Varování: IP adresa %s je obyčejně rezervována!"

#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s je již používán\n"

#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Vyberte ovladač ndiswrapper"

#: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instalovat nový ovladač"

#: network/netconnect.pm:1068
#, c-format
msgid "Use already installed driver (%s)"
msgstr "Použít již nainstalovaný ovladač (%s)"

#: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s!"

#: network/netconnect.pm:1076
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Vyberte prosím ovladač z Windows (soubor .inf)"

#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Zadejte prosím parametry bezdrátového připojení této karty:"

#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operační režim"

#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Název sítě (ESSID)"

#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID sítě"

#: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operační frekvence"

#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Práh citlivosti"

#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitová rychlost (b/s)"

#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
msgstr "Použít chráněný přístup k Wi-Fi (WPA)"

#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Frekvence má povolené přípony k, M nebo G (například \"2,46G\" pro frekvenci "
"2,46 GHz) nebo přidejte dostatek '0' (nul)."

#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Intenzita má povolené přípony k, M nebo G (např. \"11M\" nebo 11M) nebo "
"přidejte dostatečný počet '0' (nul)."

#: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS přidává dodatečnou komunikaci před přenosem každého paketu, která\n"
"zajišťuje, že je kanál volný. To je sice dodatečná zátěž, ale v případě "
"skrytých uzlů\n"
"nebo velkého počtu aktivních uzlů může zvýšit výkon. Tento parametr "
"nastavuje velikost\n"
"nejmenšího paketu, pro kterou uzel posílá RTS, hodnota rovná maximální "
"velikosti\n"
"paketu tuto funkci vypne. Lze také nastavit tento parametr na automatický, "
"pevný nebo\n"
"jej vypnout."

#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentace"

#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "dodatečné parametry příkazu Iwconfig"

#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Zde můžete nastavit dodatečné parametry pro bezdrátové připojení jako:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick je již nastaveno "
"jako hostname).\n"
"\n"
"Více informací viz manuálová stránka iwconfig(8)."

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "dodatečné parametry příkazu lwspy"

#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"Příkaz lwspy se používá pro nastavení seznamu adres v rozhraní\n"
"bezdrátové sítě a načítání informací o stavu sítě z každé z nich.\n"
"\n"
"Tato informace je stejná jako ta dostupná v souboru /proc/net/wireless:\n"
"kvalita připojení, síla signálu a úroveň šumu.\n"
"\n"
"Více informací viz manuálová stránka iwpspy(8)."

#: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "dodatečné parametry příkazu lwpriv"

#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"Příkaz lwpriv umožňuje nastavit volitelné (privátní) parametry rozhraní\n"
"bezdrátové sítě.\n"
"\n"
"Příkaz lwpriv nakládá s parametry a nastavením specifickými pro každý "
"ovladač\n"
"(na rozdíl od příkazu iwconfig který nakládá s obecnými parametry).\n"
"\n"
"Teoreticky by měly být informace o příkazech specifických pro jednotlivá "
"rozhraní\n"
"dostupné v dokumentaci pro každý z ovladačů.\n"
"\n"
"Více informací viz manuálová stránka iwpriv(8)."

#: network/netconnect.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Prosím zadejte název vašeho počítače.\n"
"Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n"
"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu"

#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Jedním s posledních kroků je vložení IP adresy pro DNS server(y)."

#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Název počítače (volitelné)"

#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Název počítače"

#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS server 1"

#: network/netconnect.pm:1268
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS server 2"

#: network/netconnect.pm:1269
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS server 3"

#: network/netconnect.pm:1270
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Prohledávaná doména"

#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Prohledávaná doména bude implicitně nastavena podle názvu počítače"

#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brána (např. %s)"

#: network/netconnect.pm:1274
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Zařízení brány (gateway)"

#: network/netconnect.pm:1283
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa serveru DNS by měla být ve tvaru 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa brány by měla být ve tvaru 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
"Pokud chcete, zadejte název počítače pro Zeroconf.\n"
"Pod tímto názvem bude váš počítač nabízet všechny\n"
"své sdílené zdroje, které nejsou spravovány sítí.\n"
"Na většině sítí není tento název nutný."

#: network/netconnect.pm:1303
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Název počítače pro Zeroconf"

#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Název počítače pro Zeroconf nemůže obsahovat \"tečku\""

#: network/netconnect.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Máte nastaveno více způsobů, jak se připojit k Internetu.\n"
"Vyberte si jeden, který chcete použít.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1318
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetové připojení"

#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfigurace je ukončena, chcete toto nastavení použít?"

#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Chcete povolit uživatelům startovat připojení?"

#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Chcete se automaticky připojovat po startu počítače?"

#: network/netconnect.pm:1354
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automaticky při startu"

#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Pomocí Síťového apletu v systémovém panelu"

#: network/netconnect.pm:1358
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Ručně (rozhraní bude stejně aktivováno při startu)"

#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Jak chcete vytáčet toto spojení?"

#: network/netconnect.pm:1380
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Je potřeba restartovat síť. Chcete provést restart?"

#: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"

#: network/netconnect.pm:1388
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vyskytl se problém při restartu sítě: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1396
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Chcete se nyní pokusit připojit k internetu?"

#: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testuji připojení k internetu..."

#: network/netconnect.pm:1420
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Počítač je nyní připojen k internetu"

#: network/netconnect.pm:1421
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Z bezpečnostních důvodů bude spojení ukončeno."

#: network/netconnect.pm:1422
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Nepodařilo se připojit k Internetu.\n"
"Pokuste se překonfigurovat dané připojení."

#: network/netconnect.pm:1439
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Doporučujeme po tomto kroku restartovat X Window,\n"
"aby se předešlo problémům se změnou názvu počítače."

#: network/netconnect.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Vyskytl se problém během konfigurace.\n"
"Otestujte připojení k Internetu pomocí net_monitor nebo mcc. Pokud není "
"spojení funkční, bude potřeba asi znovu načíst konfiguraci"

#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Protože provádíte instalaci po síti, je již síť nastavena.\n"
"Klepněte na Ok pro zachování nastavení nebo klepněte na Zrušit pro nové "
"nastavení připojení Internetu a k síti.\n"

#: network/netconnect.pm:1491
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nastala neočekávaná chyba:\n"
"%s"

#: network/network.pm:319
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavení proxy"

#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: network/network.pm:324
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy by měla být http://..."

#: network/network.pm:325
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'"

#: network/shorewall.pm:25
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Našel jsem existující nastavení firewallu!"

#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Varování! Bylo nalezeno existující nastavení firewallu. Po instalaci může "
"být zapotřebí nějaká ruční úprava."

#: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Zadejte prosím název rozhraní, které je připojeno k Internetu.\n"
"\n"
"Příklady:\n"
"\t\tppp+ pro modem nebo pro DSL připojení,\n"
"\t\teth0 nebo eth1 pro připojení přes kabel,\n"
"\t\tippp+ pro isdn připojení.\n"

#: network/tools.pm:181
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Vložte disketu"

#: network/tools.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Vložte disketu formátovanou systémem FAT do disketové jednotky %s s %s v "
"kořenovém adresáři a stiskněte %s"

#: network/tools.pm:187
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Chyba při přístupu na disketu, zařízení %s nelze připojit"

#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "chyba připojování: "

#: partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Rozšířené diskové oddíly nejsou na tomto systému podporovány"

#: partition_table.pm:520
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Ve tabulce diskových oddílů je mezera, ale nemohu ji použít.\n"
"Jediné řešení je přesunout primární oddíly tak, abyste měli mezeru vedle\n"
"rozšířených oddílů."

#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnova ze souboru %s neuspěla: %s"

#: partition_table.pm:613
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Špatný záložní soubor"

#: partition_table.pm:633
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Chyba při zapisování do souboru %s"

#: partition_table/raw.pm:240
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"S pevným diskem se stalo něco špatného. \n"
"Test na integritu dat selhal. \n"
"To znamená, že zápis na tento disk může skončit nepředvídaně a poškodit data."

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "musíte mít"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "important"
msgstr "důležité"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "nejméně důležité"

#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "nedůležité"

#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "může se hodit"

#: pkgs.pm:474
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Stahuji soubor %s..."

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(na %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(na tomto počítači)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Nastaveno na jiném počítači"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na serveru CUPS \"%s\""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650
#: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805
#: printer/printerdrake.pm:4816 printer/printerdrake.pm:5011
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Výchozí)"

#: printer/data.pm:56
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Tisk bez ukládání do fronty"

#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:69
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Démon pro tiskárny"

#: printer/data.pm:70
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:91
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LprNG - LPR Nové generace"

#: printer/data.pm:92
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LprNG"

#: printer/data.pm:117
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Tiskový systém pro Unix"

#: printer/data.pm:147
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Tiskový systém pro Unix (vzdálený server)"

#: printer/data.pm:148
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Vzdálený CUPS"

#: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438
#: printer/detect.pm:475
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Neznámý model"

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Místní tiskárna"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Vzdálená tiskárna"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Tiskárna na vzdáleném CUPS serveru"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Tiskárna na vzdálený lpd serveru"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Síťová tiskárna (TCP/Socket)"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Tiskárna na serveru Windows 95/98/NT"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Tiskárna na Netware serveru"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Zadejte URI tiskového zařízení"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Poslat tiskovou úlohu do příkazu"

#. Translation of the "(recommended)" in printer driver entries
#: printer/main.pm:45
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "doporučeno"

#: printer/main.pm:324 printer/main.pm:629 printer/main.pm:1664
#: printer/main.pm:2699 printer/main.pm:2708 printer/printerdrake.pm:903
#: printer/printerdrake.pm:2094 printer/printerdrake.pm:5048
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Neznámý model"

#: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Nastaveno na tomto počítači"

#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " na paralelním portu #%s"

#: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB tiskárna #%s"

#: printer/main.pm:360
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB tiskárna"

#: printer/main.pm:364
#, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr ", tiskárna HP na paralelním portu"

#: printer/main.pm:366
#, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", tiskárna HP na USB"

#: printer/main.pm:368
#, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", tiskárna HP na HP JetDirect"

#: printer/main.pm:370
#, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", tiskárna HP"

#: printer/main.pm:376
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", multifunkční zařízení na paralelním portu #%s"

#: printer/main.pm:379
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", multifunkční zařízení na paralelním portu"

#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", multifunkční zařízení na USB"

#: printer/main.pm:383
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", multifunkční zařízení na HP JetDirect"

#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", multifunkční zařízení"

#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", při tisku na %s"

#: printer/main.pm:392
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na serveru LPD \"%s\", tiskárna \"%s\""

#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP hostitel \"%s\", port %s"

#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " na serveru SMB/Windows \"%s\", sdílená jako \"%s\""

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na serveru Novell \"%s\", tiskárna \"%s\""

#: printer/main.pm:408
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", používá příkaz %s"

#: printer/main.pm:423
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Paralelní port #%s"

#: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196
#: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB tiskárna #%s"

#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB tiskárna"

#: printer/main.pm:432
#, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "Tiskárna HP na paralelním portu"

#: printer/main.pm:434
#, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "Tiskárna HP na USB"

#: printer/main.pm:436
#, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr "Tiskárna HP na HP JetDirect"

#: printer/main.pm:438
#, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "Tiskárna HP"

#: printer/main.pm:444
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Multifunkční zařízení na paralelním portu #%s"

#: printer/main.pm:447
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Multifunkční zařízení na paralelním portu"

#: printer/main.pm:449
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Multifunkční zařízení na USB"

#: printer/main.pm:451
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Multifunkční zařízení na HP JetDirect"

#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Multifunkční zařízení"

#: printer/main.pm:457
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Tisk na %s"

#: printer/main.pm:460
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD server \"%s\", tiskárna \"%s\""

#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP hostitel \"%s\", port %s"

#: printer/main.pm:468
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows  server \"%s\", sdílená jako \"%s\""

#: printer/main.pm:473
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell server \"%s\", tiskárna \"%s\""

#: printer/main.pm:476
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Používá příkaz %s"

#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Přímý tisk (bez ovladače)"

#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205
#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokální síť(ě)"

#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Rozhraní \"%s\""

#: printer/main.pm:1180
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Síť %s"

#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Počítač %s"

#: printer/main.pm:1211
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Port %s)"

#: printer/printerdrake.pm:19
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"Tiskárna HP LaserJet 1000 potřebuje po spuštění nahrát firmware. Stáhněte si "
"z webových stránek HP ovladače pro Windows (firmware na dodávaném CD s "
"tiskárnou nefunguje) a vyextrahujte z nich pomocí programu 'unzip' soubor "
"'sihp1000.img'. Tento soubor nakopírujte do adresáře '/etc/printer'. Skript "
"pro automatický upload potom tento soubor automaticky nahraje do tiskárny "
"kdykoliv bude připojena a zapnuta.\n"

#: printer/printerdrake.pm:61
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Nastavení tiskáren přes CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Zde můžete rozhodnout, zda tiskárny připojené k tomuto počítači budou "
"vzdáleně přístupné a z kterých vzdálených počítačů."

#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Můžete se rozhodnout, zda všechny tiskárny na vzdálených počítačích budou "
"dostupné i na tomto počítači"

#: printer/printerdrake.pm:66
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Tiskárny na tomto počítači jsou přístupné jiným vzdáleným počítačům"

#: printer/printerdrake.pm:71
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Automaticky nalézt dostupné tiskárny na vzdálených počítačích"

#: printer/printerdrake.pm:76
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Tiskárny sdílené na počítačích/síti: "

#: printer/printerdrake.pm:78
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Vlastní nastavení"

#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nejsou žádné vzdálené počítače"

#: printer/printerdrake.pm:94
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Další CUPS servery: "

#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"Pro získání přístupu na vzdálené CUPS servery v lokální síti potřebujete "
"pouze povolit volbu \"Automaticky nalézt dostupné tiskárny na vzdálených "
"počítačích\". CUPS server následně informuje o těchto tiskárnách. Všechny "
"známé tiskárny potom budou vypsány v sekci \"Vzdálené tiskárny\" v hlavním "
"okně aplikace PrinterDrake. Pokud CUPS server(y) nejsou ve vaší lokální "
"síti, musíte zadat IP adresu a volitelně také číslo portu, aby bylo možné "
"uvedené informace ze serverů získat."

#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Tiskový režim pro japonský text"

#: printer/printerdrake.pm:110
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Tato volba dovoluje tisk textových souborů v japonštině. Použijte tuto "
"funkci pouze pokud opravdu potřebujete tisknout v japonštině, pokud je "
"zvolena, nelze už tisknout národní znaky v latince a nelze nastavovat "
"okraje, velikost fontů, atd. Toto nastavení se týká pouze tiskáren "
"definovaných na tomto počítači. Pokud chcete tisknout japonské texty na "
"vzdálené tiskárně, musíte tuto funkci aktivovat na vzdáleném počítači."

#: printer/printerdrake.pm:117
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Automatická korekce nastavení pro CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:119
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Pokud je tato volba zvolena, pak je při každém startu CUPS démona "
"automaticky zajištěno že\n"
"\n"
"- pokud je nainstalován LPD/LPRng, nebude CUPS přepisovat /etc/printcap\n"
"\n"
"- pokud chybí soubor /etc/cups/cupsd.conf, tak bude vytvořen\n"
"\n"
"- pokud jsou rozesílány informace do sítě, nebudou obsahovat v názvu serveru "
"\"localhost\".\n"
"\n"
"Pokud některá volba způsobuje problémy, vypněte tuto volbu, ale potom si na "
"tyto zmíněné body musíte dávat pozor."

#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
#: printer/printerdrake.pm:4292
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Vzdálený server CUPS bez lokálního démona CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:135
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
#: printer/printerdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
"V tomto režimu bude lokální démon CUPS zastaven a všechny požadavky na tisk "
"budou přímo přeposlány na server zadaný níže. Vezměte na vědomí, že v "
"takovém případě není možné definovat lokální tiskové fronty a pokud není "
"uvedený server dostupný, nebude možné z tohoto počítače tisknout vůbec."

#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Sdílení lokálních tiskáren"

#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr "Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):"

#: printer/printerdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Přidat počítač/síť"

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Upravit vybraný počítač/síť"

#: printer/printerdrake.pm:182
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Odstranit vybraný počítač/síť"

#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223
#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242
#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP adresa počítače/sítě:"

#: printer/printerdrake.pm:231
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr "Vyberte síť nebo počítač, na kterém budou lokální tiskárny dostupné:"

#: printer/printerdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Chybí IP adresa počítače/sítě."

#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Zadaná IP adresa pro počítač nebo síť není správná.\n"

#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Příklady správných IP adres:\n"

#: printer/printerdrake.pm:271
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tento počítač/síť je již na seznamu, nelze jej znova přidat.\n"

#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Přístup k tiskárnám na vzdáleném CUPS serveru"

#: printer/printerdrake.pm:341
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Přidejte sem ty CUPS servery, ze kterých budete chtít využívat tiskárny. Je "
"to nutné pouze v případě, že tyto servery nešíří informace informace o "
"tiskárnách v lokální síti."

#: printer/printerdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Přidat server"

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Upravit vybraný server"

#: printer/printerdrake.pm:367
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Odstranit vybraný server"

#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "Zadejte IP adresu a port počítače, ze kterého budete chtít využívat tiskárny."

#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Pokud není zadán žádný port, bude jako výchozí použit port 631."

#: printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Chybí IP adresa serveru!"

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Zadaná IP adresa není správná.\n"

#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Číslo portu musí být celé číslo!"

#: printer/printerdrake.pm:445
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tento server je již na seznamu, nelze jej tedy opět přidat.\n"

#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1873
#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
#: printer/printerdrake.pm:530
#, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Zapnuto, název nebo IP adresa vzdáleného serveru:"

#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Chybí název nebo IP adresa serveru CUPS."

#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
#: printer/printerdrake.pm:673 printer/printerdrake.pm:739
#: printer/printerdrake.pm:766 printer/printerdrake.pm:825
#: printer/printerdrake.pm:867 printer/printerdrake.pm:877
#: printer/printerdrake.pm:1926 printer/printerdrake.pm:2137
#: printer/printerdrake.pm:2169 printer/printerdrake.pm:2217
#: printer/printerdrake.pm:2269 printer/printerdrake.pm:2286
#: printer/printerdrake.pm:2330 printer/printerdrake.pm:2370
#: printer/printerdrake.pm:2420 printer/printerdrake.pm:2454
#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2714
#: printer/printerdrake.pm:2719 printer/printerdrake.pm:2856
#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3560
#: printer/printerdrake.pm:3625 printer/printerdrake.pm:3674
#: printer/printerdrake.pm:3677 printer/printerdrake.pm:3808
#: printer/printerdrake.pm:3908 printer/printerdrake.pm:3980
#: printer/printerdrake.pm:4001 printer/printerdrake.pm:4010
#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4196
#: printer/printerdrake.pm:4202 printer/printerdrake.pm:4222
#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4435
#: printer/printerdrake.pm:4454 printer/printerdrake.pm:4463
#: printer/printerdrake.pm:4477 printer/printerdrake.pm:4673
#: printer/printerdrake.pm:5109 printer/printerdrake.pm:5186
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "PrinterDrake"

#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3909
#: printer/printerdrake.pm:4436
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Načítám data k tisku ..."

#: printer/printerdrake.pm:581
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Restartuji CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvolte připojení tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:609
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Jak je tiskárna připojena?"

#: printer/printerdrake.pm:611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"V případě vzdáleného CUPS serveru nemusíte nastavovat tiskárny zde,\n"
"tiskárny budou automaticky detekovány."

#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""
"\n"
"VAROVÁNÍ: Není aktivní žádné připojení do lokální sítě. Vzdálené tiskárny "
"nelze zjistit ani otestovat!"

#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Autodetekce tiskárny (lokální, TCP/soket, tiskárny SMB a URI zařízení)"

#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr "Upravit prodlevu při hledání síťové tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr "Zadejte prodlevu při hledání síťové tiskárny (v ms)."

#: printer/printerdrake.pm:631
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""
"Čím delší prodlevu zvolíte, tím spolehlivější hledání síťové tiskárny bude. "
"Hledání pak ale může trvat dlouho, zvláště pokud je na síti mnoho počítačů s "
"lokálními firewally."

#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Prodleva musí být kladné celé číslo!"

#: printer/printerdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Zkoumám váš počítač..."

#: printer/printerdrake.pm:690
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "a jedna neznámá tiskárna"

#: printer/printerdrake.pm:692
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "a %d neznámých tiskáren"

#: printer/printerdrake.pm:696
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Následující tiskárny\n"
"\n"
"%s %s\n"
"jsou přímo připojeny k vašemu počítači"

#: printer/printerdrake.pm:698
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Následující tiskárny\n"
"\n"
"%s %s\n"
"jsou přímo připojeny k vašemu počítači"

#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Následující tiskárna\n"
"\n"
"%s %s\n"
"je přímo připojena k vašemu počítači"

#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači"

#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Našel jsem %d neznámých tiskáren přímo připojených k vašemu počítači"

#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Na vašem počítači nebyla nalezena žádná přímo připojená tiskárna"

#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Zkontrolujte to, že všechny tiskárny jsou připojeny a zapnuty).\n"

#: printer/printerdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Chcete povolit tisk na tiskárnách vypsaných výše nebo na tiskárnách v "
"lokální síti?\n"

#: printer/printerdrake.pm:724
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Chcete povolit tisk na tiskárnách v lokální síti?\n"

#: printer/printerdrake.pm:726
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Chcete povolit tisk na tiskárnách vypsaných výše?\n"

#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Opravdu chcete nastavit tisk na tomto počítači?\n"

#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"POZNÁMKA: V závislosti na modelu tiskárny a tiskovém systému je potřeba "
"nainstalovat dalších %d MB potřebného software."

#: printer/printerdrake.pm:767
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Vyhledávám nové tiskárny..."

#: printer/printerdrake.pm:826
#, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "Nalezena tiskárna na %s..."

#: printer/printerdrake.pm:851
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:852
#, c-format
msgid " on "
msgstr " na "

#: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Výběr modelu tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Jaký model tiskárny máte?"

#: printer/printerdrake.pm:860
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"PrinterDrake nemohl zjistit model vaší tiskárny %s. Prosím vyberte si "
"odpovídající model ze seznamu."

#: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Pokud není tiskárna v seznamu, vyberte kompatibilní nebo podobný model "
"(podívejte se do manuálu)"

#: printer/printerdrake.pm:868
#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Nastavuji tiskárnu na %s..."

#: printer/printerdrake.pm:878 printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Nastavuji tiskárnu \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1048
#: printer/printerdrake.pm:1107 printer/printerdrake.pm:2103
#: printer/printerdrake.pm:2118 printer/printerdrake.pm:2188
#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4861
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Přidat novou tiskárnu"

#: printer/printerdrake.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Vítejte v průvodci nastavením tisku\n"
"\n"
"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat lokální nebo vzdálené tiskárnu(y), "
"které je možné následně využít na vzdáleném počítači na síti.\n"
"\n"
"Budete dotázáni na všechny potřebné informace pro nastavení tiskárny, můžete "
"si vybrat se všech tiskových ovladačů a typů připojení tiskárny."

#: printer/printerdrake.pm:1050
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
"\n"
"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
"k tomuto počítači, přímo k síti, nebo sdílené na počítači s Windows.\n"
"\n"
"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové "
"tiskárny nebo tiskárny sdílené počítači s Windows musí být rovněž zapnuty a "
"připojené k síti, mají-li být automaticky nalezeny.\n"
"\n"
"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než "
"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. "
"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, nebo tiskáren "
"sdílených počítači s Windows, pak tuto autodetekci vypněte.\n"
"\n"
"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na "
"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."

#: printer/printerdrake.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
"\n"
"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
"k tomuto počítači.\n"
"\n"
"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. \n"
"\n"
"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárnu(y) nastavovat."

#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
"\n"
"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
"k tomuto počítači nebo přímo k síti.\n"
"\n"
"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové "
"tiskárny musí být rovněž zapnuty a připojené k síti, mají-li být automaticky "
"nalezeny.\n"
"\n"
"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než "
"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. "
"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, pak tuto "
"autodetekci vypněte.\n"
"\n"
"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na "
"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."

#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
"\n"
"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
"k tomuto počítači.\n"
"\n"
"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. \n"
"\n"
"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na "
"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárnu(y) nastavovat."

#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené k tomuto počítači"

#: printer/printerdrake.pm:1088
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené přímo k lokální síti"

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Automaticky nalézt tiskárny sdílené počítači s Microsoft Windows"

#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Bez automatického hledání"

#: printer/printerdrake.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Blahopřejeme, tiskárna je nainstalována a nastavena!\n"
"\n"
"Tisknout z aplikací lze příkazem \"Tisk\" (obyčejně v menu \"Soubor\").\n"
"\n"
"Pokud chcete přidat, odebrat, přejmenovat tiskárnu nebo změnit její výchozí "
"nastavení (typ zásobníku, kvalita tisku, ...), zvolte \"Tiskárna\" v sekci "
"\"Hardware\" v ovládacím centru %s."

#: printer/printerdrake.pm:1143 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1435 printer/printerdrake.pm:1525
#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1738
#: printer/printerdrake.pm:1890 printer/printerdrake.pm:1976
#: printer/printerdrake.pm:1985 printer/printerdrake.pm:1994
#: printer/printerdrake.pm:2005 printer/printerdrake.pm:2143
#: printer/printerdrake.pm:2229 printer/printerdrake.pm:2275
#: printer/printerdrake.pm:2342 printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Nelze nainstalovat balíčky %s!"

#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Vynechávám autodetekci serverů Windows/SMB"

#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296
#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Autodetekce tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:1151
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekuji zařízení..."

#: printer/printerdrake.pm:1181
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", síťová tiskárna \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1184
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", tiskárna \"%s\" na SMB/Windows serveru \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1188
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Nalezeno %s"

#: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220
#: printer/printerdrake.pm:1238
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Tiskárna na paralelním portu #%s"

#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Síťová tiskárna \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1202
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Tiskárna \"%s\" na SMB/Windows serveru \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1283
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Místní tiskárna"

#: printer/printerdrake.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Lokální tiskárna nenalezena! Pro ruční instalaci tiskárny zadejte název "
"zařízení/souboru do políčka (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... jsou "
"ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...,první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB "
"tiskárna: /dev/usb/lp1,...)."

#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Musíte zadat zařízení nebo název souboru!"

#: printer/printerdrake.pm:1297
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Nenalezena žádná tiskárna!"

#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Místní tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:1306
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Dostupné tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1319
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Následující tiskárna byla automaticky detekována. "

#: printer/printerdrake.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Pokud není mezi nimi požadovaná tiskárna, zadejte do políčka název zařízení/"
"název souboru"

#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Jako alternativu můžete zadat do políčka název zařízení/název souboru"

#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Zde je seznam automaticky detekovaných tiskáren. "

#: printer/printerdrake.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Vyberte si tiskárnu, kterou chcete nastavit nebo zadejte do políčka název "
"zařízení/název souboru"

#: printer/printerdrake.pm:1317
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Vyberte si tiskárnu, na kterou budou směrovány tiskové úlohy nebo zadejte do "
"políčka název zařízení/název souboru"

#: printer/printerdrake.pm:1321
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Konfigurace této tiskárny je plně automatická. Pokud nebyla tiskárna správně "
"detekována nebo preferujete vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční "
"konfigurace\"."

#: printer/printerdrake.pm:1322
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Nyní není povolena žádná alternativa"

#: printer/printerdrake.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Vyberte si tiskárnu, kterou chcete nastavit. Konfigurace těchto tiskáren je "
"plně automatická. Pokud nebyla tiskárna správně detekována nebo preferujete "
"vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční konfigurace\"."

#: printer/printerdrake.pm:1326
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Vyberte tiskový port, kam budou směrovány tiskové úlohy."

#: printer/printerdrake.pm:1328
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Vyberte si port, ke kterému je tiskárna připojena nebo zadejte do políčka "
"název zařízení/název souboru"

#: printer/printerdrake.pm:1329
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Vyberte port, ke kterému je vaše tiskárna připojena."

#: printer/printerdrake.pm:1331
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...,"
"první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB tiskárna: /dev/usb/lp1,...)."

#: printer/printerdrake.pm:1335
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Musíte vybrat/zadat tiskárnu/zařízení!"

#: printer/printerdrake.pm:1375 printer/printerdrake.pm:1437
#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1665
#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:1892
#: printer/printerdrake.pm:1978 printer/printerdrake.pm:1987
#: printer/printerdrake.pm:1996 printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Přerušuji"

#: printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Možnosti vzdálené lpd tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Abyste mohli používat vzdálenou tiskovou frontu lpd, musíte zadat název "
"tiskového serveru a název tiskárny, kam má být posílán tisk."

#: printer/printerdrake.pm:1412
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Název vzdáleného počítače"

#: printer/printerdrake.pm:1413
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Název vzdálené tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:1416
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Chybí název vzdáleného počítače!"

#: printer/printerdrake.pm:1420
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Chybí název vzdálené tiskárny!"

#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
#: standalone/drakTermServ:764 standalone/drakTermServ:1480
#: standalone/drakTermServ:1488 standalone/drakTermServ:1500
#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:773
#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informace"

#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Nalezen model: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Zkoumám síť...."

#: printer/printerdrake.pm:1543 printer/printerdrake.pm:1564
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1546 printer/printerdrake.pm:1567
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1588
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:1589
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout na SMB tiskárně, musíte zadat název SMB počítače"
"(Pozor! To může být odlišné od jeho TCP/IP názvu) a možná i IP adresu "
"tiskového serveru, název sdílené tiskárny, vhodné uživatelské jméno, heslo a "
"informace o pracovní skupině."

#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Pokud byla požadovaná tiskárna automaticky nalezena, vyberte ji jednoduše "
"ze seznamu a pokud je to potřeba, doplňte uživatelské jméno, heslo, a "
"pracovní skupinu."

#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Název SMB serveru"

#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP adresa SMB serveru"

#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Sdílené jméno"

#: printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovní skupina"

#: printer/printerdrake.pm:1599
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Automaticky nalezeno"

#: printer/printerdrake.pm:1609
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Musí být zadán buď název serveru nebo jeho IP adresa!"

#: printer/printerdrake.pm:1613
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Chybí název pro sdílení přes Sambu!"

#: printer/printerdrake.pm:1619
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ!"

#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Provádíte nastavení tisku s účtem na systému Windows. Díky chybě v klientu "
"protokolu Samba je heslo při tisku posláno jako čistý text z příkazové "
"řádky. Je tudíž možné, aby kdokoliv viděl toto heslo na obrazovce když si "
"zadá příkaz např. \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Doporučujeme používat jednu z následujících alternativ (ve všech případech "
"je dobré mít nastaven přístup pouze z počítačů z lokální sítě, respektive za "
"firewallem):\n"
"\n"
"Použít účet, který nemá nastaven žádné heslo, jako je \"GUEST\" nebo "
"speciální účet pouze pro účely tisku. Neodstraňujte ochranu heslem z běžného "
"účtu nebo dokonce z administrátorského účtu.\n"
"\n"
"Nastavte tiskárnu na Windows serveru tak, aby fungovala pod LPD protokolem. "
"Potom nastavte tisk na této tiskárně pomocí typy spojení \"%s\" v aplikaci "
"PrinterDrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1630
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nastavit na serveru s Windows tiskárnu, která bude přístupná pomocí IPP "
"protokolu a nastavit tisk z tohoto počítače pomocí spojení \"%s\" v aplikaci "
"PrinterDrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1633
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Připojit tiskárnu k Linux serveru a nechat počítač(e) s Windows pracovat "
"jako klienty.\n"
"\n"
"Chcete opravdu pokračovat v nastavení tiskárny tímto způsobem?"

#: printer/printerdrake.pm:1711
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Možnosti NetWare tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:1712
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout na NetWare tiskárně, musíte zadat název NetWare "
"serveru (Pozor! To může být odlišné od jeho názvu pro TCP/IP!), název "
"tiskové fronty tiskárny, kterou chcete používat, uživatelské jméno a heslo."

#: printer/printerdrake.pm:1713
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Tiskový server"

#: printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Název tiskové fronty"

#: printer/printerdrake.pm:1719
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Chybí název pro sdílení přes NCP!"

#: printer/printerdrake.pm:1723
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Chybí název tiskové fronty pro NCP!"

#: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", počítač \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Počítač \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1841
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Možnosti tiskárny pro TCP/Socket"

#: printer/printerdrake.pm:1843
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Vyberte ze seznamu jednu z automaticky nalezených tiskáren nebo zadejte do "
"políček název nebo IP adresu tiskárny a volitelně číslo portu (výchozí je "
"9100)."

#: printer/printerdrake.pm:1844
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout na TCP nebo soketové tiskárně, musíte zadat název nebo "
"IP adresu tiskárny a volitelně i číslo portu (výchozí je 9100). V případě "
"serverů HP JetDirect je číslo portu obvykle 9100, u jiných serverů může být "
"jiné. Podívejte se do manuálu k vašemu hardware."

#: printer/printerdrake.pm:1848
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Chybí název nebo IP adresa tiskárny!"

#: printer/printerdrake.pm:1871
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Název nebo IP adresa tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:1927
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Obnovuji seznam URI zařízení...."

#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI Tiskového Zařízení"

#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Zde lze přímo zadat URI pro přístup k tiskárně. URI musí splňovat buď "
"specifikaci CUPS nebo Foomatic. Také pamatujte na to, že všechny URI nejsou "
"podporovány ve všech tiskových správcích."

#: printer/printerdrake.pm:1957
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Musí být zadáno správné URI!"

#: printer/printerdrake.pm:2060
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Poslat do příkazu"

#: printer/printerdrake.pm:2061
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Zde můžete zadat libovolný příkaz, do kterého bude posílám výstup z tiskové "
"úlohy místo přímého odeslání na tiskárnu."

#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Příkazová řádka"

#: printer/printerdrake.pm:2066
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Musí být zadán nějaký příkaz!"

#: printer/printerdrake.pm:2104
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""
"Na mnoha tiskárnách společnosti HP jsou k dispozici speciální funkce, mezi "
"které patří servisní funkce (kontrola stavu inkoustu, čištění tiskových "
"trysek, zarovnání tiskových hlav, ...) na většině ne příliš starých "
"inkoustových tiskáren, skenování na multifunkčních zařízeních a přístup k "
"paměťovým kartám na tiskárnách vybavených paměťovou čtečkou."

#: printer/printerdrake.pm:2106
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""
"Chcete-li na vaší tiskárně HP využívat těchto funkcí navíc, je nutné ji "
"nastavit s odpovídajícím software:"

#: printer/printerdrake.pm:2107
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""
"Buď můžete zvolit novější HPLIP, který umožňuje spravovat tiskárnu pomocí "
"jednoduše použitelné grafické aplikace \"Toolbox\" a plně barevný tisk bez "
"okrajů na všech čtyřech stranách na novějších modelech tiskáren PhotoSmart "

#: printer/printerdrake.pm:2108
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""
"nebo starší HPOJ, který umožňuje pouze skenování a přístup ke čtečkám "
"paměťových karet, ale může fungovat tam, kde software HPLIP selže. "

#: printer/printerdrake.pm:2110
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr ""
"Kterou variantu software chcete zvolit? (Pro jiné než HP tiskárny nevolte "
"žádnou z nich) "

#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112
#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144
#: printer/printerdrake.pm:2170
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"

#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"

#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Je vaše tiskárna multifunkční zařízení od HP nebo od Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 se skenerem, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100) nebo HP PhotoSmart či HP LaserJet 2200?"

#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Instaluji balíček %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Na %s bude možné pouze tisknout."

#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Nelze odstranit váš starý soubor s nastavením HPOJ %s pro tiskárnu %s! "

#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Odstraňte prosím tento soubor ručně a restartujte službu HPOJ."

#: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Testuji zařízení a nastavuji %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2189
#, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Kterou tiskárnu chcete nastavit pro HPLIP?"

#: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instaluji balíčky pro SANE..."

#: printer/printerdrake.pm:2231 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Na %s nebude možné skenovat."

#: printer/printerdrake.pm:2246
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Užívání a údržba tiskárny %s"

#: printer/printerdrake.pm:2371
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Instaluji balíčky pro mtools..."

#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Přístup k paměťové kartě s fotkami nebude na zařízení %s možný."

#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Vyhledávám multifunkční zařízení od HP"

#: printer/printerdrake.pm:2404
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Přístup k paměťové kartě na multifunkčním zařízení od HP"

#: printer/printerdrake.pm:2421
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Nastavuji zařízení..."

#: printer/printerdrake.pm:2455
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Nastavuji tiskový port využitelný pro CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2715
#: printer/printerdrake.pm:2857
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Načítám databázi tiskáren ..."

#: printer/printerdrake.pm:2674
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Zadejte název tiskárny a komentář"

#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Název fronty může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítko"

#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Tiskárna s názvem %s již existuje,\n"
"chcete opravdu přepsat její konfiguraci?"

#: printer/printerdrake.pm:2691
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""
"Název tiskárny \"%s\" je delší než 12 znaků, což může způsobit nedostupnost "
"tiskárny z prostředí Windows. Opravdu chcete použít tento název?"

#: printer/printerdrake.pm:2700
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Každá tiskárna potřebuje název (např. \"tiskarna\"). Popis a umístění nemusí "
"být vyplněny. Jsou to komentáře pouze pro uživatele."

#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Název tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:2702 standalone/drakconnect:570
#: standalone/harddrake2:37 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: printer/printerdrake.pm:2703 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: printer/printerdrake.pm:2720
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Načítám databázi tiskáren ..."

#: printer/printerdrake.pm:2836
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Model tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:2837
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"PrinterDrake provedl porovnání modelu tiskárny, který byl zjištěn při auto-"
"detekci s modelem obsaženým v jeho databázi a nabídl nejlepší řešení. Tato "
"volba může být špatná, zvlášť pokud není tiskárna obsažena v databázi. "
"Zkontrolujte, zda je volba správná a klepněte na \"Zvolený model je správný"
"\" a pokud není, volte \"Vybrat model ručně\". V další obrazovce potom bude "
"možné vybrat model tiskárny ručně.\n"
"\n"
"Pro vaši tiskárnu PrinterDrake nalezl:\n"
"\n"
"%s"

#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2845
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Zvolený model je správný"

#: printer/printerdrake.pm:2843 printer/printerdrake.pm:2844
#: printer/printerdrake.pm:2847
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Vybrat model ručně"

#: printer/printerdrake.pm:2870
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zkontrolujte prosím, zda PrinterDrake provedl automatickou detekci modelu "
"správně. Pokud je vyznačen nesprávný model, můžete ho změnit výběrem ze "
"seznamu nebo zvolte \"Přímý tisk\"."

#: printer/printerdrake.pm:2889
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Instalovat PPD soubor od výrobce"

#: printer/printerdrake.pm:2920
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
"Každá PostScriptová tiskárna je dodávána se souborem PPD, který popisuje "
"nastavení a vlastnosti tiskárny."

#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
"Tento soubor lze obvykle nalézt někde na CD spolu s ovladači pro Windows "
"nebo Mac, které jsou k tiskárně dodávány."

#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Soubory PPD lze také nalézt na webových stránkách výrobce."

#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
"Pokud máte na svém počítači instalován systém Windows, lze soubor PPD také "
"nalézt na oddílu s Windows."

#: printer/printerdrake.pm:2924
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""
"Instalace souboru PPD tiskárny a jeho použití při nastavování tiskárny "
"zpřístupní všechny volby, které podporuje hardware tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:2925
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
"Zde můžete vybrat soubor PPD, který se má nainstalovat na vašem počítači, a "
"který bude použit při nastavování vaší tiskárny."

#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Instalovat soubor PPD z"

#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:2938
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskety"

#: printer/printerdrake.pm:2931 printer/printerdrake.pm:2940
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Jiné umístění"

#: printer/printerdrake.pm:2946
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Vyberte soubor PPD"

#: printer/printerdrake.pm:2950
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Soubor PPD %s neexistuje nebo není čitelný!"

#: printer/printerdrake.pm:2956
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "Soubor PPD %s neodpovídá specifikacím PPD!"

#: printer/printerdrake.pm:2967
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Instaluji soubor PPD..."

#: printer/printerdrake.pm:3084
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Nastavení pro OKI win-tiskárnu"

#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Nyní nastavujete laserovou tiskárnu OKI winprinter. Tyto tiskárny používají "
"velmi specifický komunikační protokol a mohou pracovat pouze pokud jsou "
"připojeny k prvnímu paralelnímu portu. Pokud je tiskárna připojena na jiný "
"port, nebo se tiskne přes server, připojte tiskárnu na první paralelní port. "
"Jinak tisk nebude pracovat. Typ připojení bude ovladač ignorovat."

#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Nastavení inkoustové tiskárny Lexmark"

#: printer/printerdrake.pm:3111
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Inkoustové tiskárny dodávané firmou Lexmark podporují pouze tisk na lokální "
"tiskárně, takže nelze tisknout přes vzdálený server. Prosím připojte "
"tiskárnu na lokální port nebo ji nastavte na tom počítači, ke kterému bude "
"připojena."

#: printer/printerdrake.pm:3141
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Aby bylo možné při tomto nastavení tisknout na inkoustových tiskárnách od "
"firmy Lexmark, je potřeba mít tiskový ovladač poskytovaný společností "
"Lexmark (http://www.lexmark.com/). Klepněte na odkaz \"Drivers\", vyberte "
"váš model tiskárny, a poté zvolte Linux jako operační systém. Ovladače jsou "
"v RPM balíčcích nebo skripty shellu s interaktivní grafickou instalací. Tu "
"ale k nastavení vašeho systému nepotřebujete. Ukončete instalační program "
"ihned po odsouhlasení licence. Pak můžete vytisknout stránku s nastavením "
"tiskových hlav programem \"lexmarkmaintain\" a nastavit zarovnání tiskové "
"hlavy pomocí tohoto programu."

#: printer/printerdrake.pm:3151
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Nastavení tiskárny Lexmark X125"

#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Ovladač pro tuto tiskárnu podporuje pouze tisk na tiskárně lokálně připojené "
"pomocí USB, takže nelze tisknout přes vzdálený počítač nebo server. Prosím "
"připojte tiskárnu na lokální USB port nebo ji nastavte na počítači, ke "
"kterému bude připojena."

#: printer/printerdrake.pm:3174
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Nastavení Samsung ML/QL-85G"

#: printer/printerdrake.pm:3175 printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
"Ovladač pro tuto tiskárnu podporuje pouze tisk na tiskárně lokálně připojené "
"pomocí prvního paralelního portu, takže nelze tisknout přes vzdálený počítač "
"nebo server nebo na tiskárnách na jiných paralelních portech. Prosím "
"připojte tiskárnu na první lokální paralelní port nebo ji nastavte na "
"počítači, ke kterému bude připojena."

#: printer/printerdrake.pm:3201
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Nastavení Canon LBP-460/660"

#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Upload firmware pro HP LaserJet 1000"

#: printer/printerdrake.pm:3369
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Výchozí nastavení pro tiskárnu\n"
"\n"
"Ujistěte se, že typ stránky a typ inkoustu/režim tisku (pokud je) a také "
"hardwarová konfigurace laserové tiskárny (paměť, duplexní jednotka, externí "
"podavač) jsou nastaveny správně. Při tisku ve velmi vysoké kvalitě/rozlišení "
"bude tisk zřejmě pomalejší."

#: printer/printerdrake.pm:3494
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Výchozí nastavení tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:3501
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Hodnota %s musí být celé číslo!"

#: printer/printerdrake.pm:3505
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Hodnota %s musí být číslo!"

#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Hodnota %s je mimo rozsah!"

#: printer/printerdrake.pm:3560
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Chcete opravdu nastavit tiskárnu \"%s\"\n"
"jako výchozí?"

#: printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Zkušební stránka"

#: printer/printerdrake.pm:3576
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Vyberte si zkušební stránku, kterou chcete vytisknout.\n"
"Poznámka: tisk zkušební stránky s fotografií může trvat velmi dlouho nebo se "
"na tiskárně s malou pamětí nemusí podařit vůbec. Ve většině případů stačí "
"vytisknout běžnou zkušební stránku."

#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Bez zkušební stránky"

#: printer/printerdrake.pm:3581
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: printer/printerdrake.pm:3606
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standardní zkušební stránka"

#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternativní zkušební stránka (Letter)"

#: printer/printerdrake.pm:3612
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternativní zkušební stránka (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3614
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Zkušební stránka s fotografií"

#: printer/printerdrake.pm:3618
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Netisknout zkušební stránku"

#: printer/printerdrake.pm:3626 printer/printerdrake.pm:3809
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Tisknu zkušební stránku(y)..."

#: printer/printerdrake.pm:3646
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Vynechávám zkušební stránku s fotografií."

#: printer/printerdrake.pm:3663
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Zkušební stránka(y) byla(y) poslána(y) na tiskárnu.\n"
"Může chvíli trvat než začne tisk.\n"
"Stav tisku:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3667
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Zkušební stránka byl poslána na tiskárnu.\n"
"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Proběhl tisk správně?"

#: printer/printerdrake.pm:3700 printer/printerdrake.pm:5049
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Přímý tisk na tiskárnu"

#: printer/printerdrake.pm:3738
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Vytisknout soubor z příkazové řádky (terminálového okna) lze buď příkazem\n"
"\"%s<soubor>\" nebo přes grafické nástroje: \"xpp <soubor> nebo \"kprinter "
"<soubor>\". Grafické nástroje umožňují jednoduše vybrat tiskárny a měnit "
"jejich parametry.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3740
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Tyto příkazy lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve "
"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v "
"závislosti na dané aplikaci.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760
#: printer/printerdrake.pm:3770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Příkaz \"%s\" dovoluje modifikovat volby pro každou tiskovou úlohu. "
"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s<soubor>"
"\". "

#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Všechny možnosti dostupné pro současnou tiskárnu jsou vypsány níže, nebo "
"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\".%s%s%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3750
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Zde je seznam dostupných voleb pro nastavení tisku pro aktuální tiskárnu:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte "
"příkaz \"%s <soubor>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767
#: printer/printerdrake.pm:3777
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Tento příkaz lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve "
"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v "
"závislosti na dané aplikaci.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Všechny možnosti tisku pro současnou tiskárnu jsou zobrazeny níže, nebo "
"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\"."

#: printer/printerdrake.pm:3775
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte "
"příkaz \"%s <soubor>\" nebo \"%s <soubor>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Pro nastavení možností a ke správě tiskových úloh lze také použít grafické "
"rozhraní \"xpdq\" .\n"
"Pokud používáte grafické prostředí KDE, máte na pracovní ploše ikonu "
"pojmenovanou \"STOP Printer!\", která po klepnutí ihned zastaví všechny "
"tiskové úlohy. To je vhodné třeba pro případy uvíznutí papíru.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Příkazy \"%s\" a \"%s\" dovolují měnit volby pro každou tiskovou úlohu. "
"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s <soubor>"
"\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3793
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Tisk/Skenování/Foto karty na \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3794
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Tisk/Skenování na \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3796
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Tisk/Přístup k foto kartám na \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3798
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Užívání a údržba tiskárny \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3799
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Tisk na tiskárně \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3805
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Vytisknout seznam voleb"

#: printer/printerdrake.pm:3827
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vaše tiskárna %s je nastavena pro ovladač HPLIP. Díky tomu je na vaší "
"tiskárně podporována celá řada speciálních funkcí.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3830
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""
"Skener na vaší tiskárně lze použít s běžným software využívajícím rozhraní "
"SANE, například Kooka nebo XSane (obě lze nalézt v menu Multimédia/Grafika). "

#: printer/printerdrake.pm:3831
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share "
"your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""
"Chcete-li sdílet skener na vaší síti, spusťte nástroj Scannerdrake (lze též "
"spustit z Ovládacího centra pod položkou Hardware/Nastavení skeneru).\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3835
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""
"Ke čtečkám paměťových karet na vaší tiskárně lze přistupovat jako k "
"jakémukoli jinému úložnému zařízení na rozhraní USB. "

#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""
"Po vložení paměťové karty by se měla na pracovní ploše objevit ikona pevného "
"disku, pomocí které lze ke kartě přistupovat.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3838
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Ke čtečkám paměťových karet na vaší tiskárně lze přistupovat pomocí software "
"HP Printer Toolbox (v menu Systém/Sledování/HP Printer Toolbox) po stisknutí "
"tlačítka \"Access Photo Cards...\" na záložce \"Functions\". "

#: printer/printerdrake.pm:3839
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tento přístup je ale velmi pomalý, načítání obrázků přímo z fotoaparátu nebo "
"ze čtečky karet na rozhraní USB je obvykle daleko rychlejší.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3842
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ovládací software HP Printer Toolbox (v menu Systém/Sledování/HP Printer "
"Toolbox) nabízí celou řadu funkcí pro sledování stavu a údržbu vaší tiskárny "
"%s:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3843
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr " - informace o stavu tiskárny a hladině inkoustu\n"

#: printer/printerdrake.pm:3844
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr " - čištění inkoustových hlav\n"

#: printer/printerdrake.pm:3845
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "- zarovnání tiskových hlav\n"

#: printer/printerdrake.pm:3846
#, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr " - kalibrace barev\n"

#: printer/printerdrake.pm:3861
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
"Multifunkční zařízení od HP bylo automaticky nastaveno pro možnost "
"skenování. Nyní lze skenovat z příkazového řádku příkazem \"scanimage"
"\" (příkazem \"scanimage -d hp:%s\" zvolíte požadovaný skener, pokud jich "
"máte více) nebo z grafického prostředí pomocí \"xscanimage\" nebo \"xsane\". "
"Pokud používáte program GIMP, můžete také skenovat výběrem z nabídky \"Soubor"
"\"/\"Získat\". Více informací získáte také příkazem \"man scanimage\" "
"spuštěným na příkazové řádce.\n"
"\n"
"Pro nastavení skenování pomocí tohoto zařízení není nutné použít aplikaci "
"\"scannerdrake\". Aplikaci \"scannerdrake\" musíte použít pouze v případě, "
"chcete-li sdílet váš skener na síti."

#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Vaše tiskárna byla automaticky nastavena tak, že máte ze svého PC přístup ke "
"čtečce karty. Nyní můžete přistupovat ke svým fotografickým kartám pomocí "
"grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikace\" -> \"Souborové nástroje"
"\" -> \"Správce souborů MTools\") nebo z příkazové řádky pomocí nástroje "
"\"mtools\" (zadejte \"man mtools\", chcete-li získat více informací). "
"Souborový systém vaši karty naleznete pod písmenem zařízení \"p:\", případně "
"dalších písmenech, pokud máte více tiskáren HP se čtečkou karet. V programu "
"\"MtoolsFM\" můžete přepínat mezi písmeny zařízení pomocí políčka v pravém "
"horním rohu každého výčtu souborů."

#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956
#: printer/printerdrake.pm:3991
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Přenést konfiguraci tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:3930
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Konfiguraci tiskárny, kterou jste provedli pro frontu %s lze přenést na "
"frontu %s, tj. na současnou frontu. Všechna nastavená data (název tiskárny, "
"popis, umístění, typ připojení a další výchozí nastavení) budou přepsána, "
"ale tiskové úlohy nebudou přeneseny.\n"
"Ne všechny fronty lze přenést z následujících důvodů:\n"

#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS nepodporuje tiskárny na serverech Novell nebo tiskárny, které posílají "
"data na skupinu příkazů.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3935
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ podporuje pouze místní tiskárny, vzdálené tiskárny LPD a tisk na "
"tiskárny přes sokety/TCP.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD ani LprNG nepodporují IPP tiskárny.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3939
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Tiskové fronty, které nebyly vytvořeny tímto programem nebo přes \"foomatic-"
"configure\" nelze přenést."

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Také tiskárny používající PPD soubory od jejich výrobců nebo tiskárny s "
"nativními ovladači pro CUPS nelze přenést."

#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Označte tiskárnu, kterou chcete přenést a stiskněte \"Přenést\"."

#: printer/printerdrake.pm:3944
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Nepřenášet tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Přenést"

#: printer/printerdrake.pm:3957
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Tiskárna s názvem \"%s\" již na straně %s existuje.\n"
"Klepněte na \"Přenést\" pro přepsání.\n"
"Také můžete napsat nový název nebo ji přeskočit."

#: printer/printerdrake.pm:3978
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nový název tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:3981
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Přenáším %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:3992
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Byla přenesena výchozí tiskárna (\"%s\"). Má se nastavit jako výchozí také "
"na vzdáleném tiskovém systému %s?"

#: printer/printerdrake.pm:4002
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Občerstvuji tisková data ...."

#: printer/printerdrake.pm:4011
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Spouštím síť ...."

#: printer/printerdrake.pm:4054 printer/printerdrake.pm:4058
#: printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Nastavit síť nyní"

#: printer/printerdrake.pm:4055
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Síť není nastavena"

#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Nyní začne konfigurace vzdálené tiskárny. To vyžaduje funkční síťové "
"spojení, ale síť není zatím nastavena. Pokud budete pokračovat bez nastavení "
"sítě, nebude možné použít požadovanou tiskárnu. Jak chcete pokračovat?"

#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Pokračovat bez nastavení sítě"

#: printer/printerdrake.pm:4094
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Nastavení sítě provedené při instalaci nelze nyní aktivovat.  Zkontrolujte, "
"zda je síť dostupná po spuštění systému a nastavení opravte v ovládacím "
"centru %s, v sekci \"Síť a Internet\"/\"Připojení\" a následně nastavte "
"tiskárnu také v ovládacím centru %s v sekci \"Hardware\"/\"Tiskárna\""

#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Síť nefunguje a nelze ji spustit. Prosím zkontrolujte nastavení hardware. "
"Pak se opět pokuste provést nastavení vzdálené tiskárny."

#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Restartuji tiskový systém ..."

#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "high"
msgstr "vysoká"

#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoidní"

#: printer/printerdrake.pm:4137
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instaluji tiskový systém v bezpečnostní úrovni %s"

#: printer/printerdrake.pm:4138
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Pokoušíte se instalovat tiskový systém %s na počítač, běžící v bezpečností "
"úrovni %s.\n"
"\n"
"Tiskový systém pracuje jako démon (proces na pozadí), který čeká na tiskové "
"úlohy a zpracovává je. Tento démon je také přístupný ze sítě pro jiné "
"počítače, takže se může stát předmětem síťového útoku. Proto je vybráno "
"pouze několik služeb, které jsou v této úrovni spuštěny automaticky při "
"startu.\n"
"\n"
"Chcete opravdu nastavit tiskový systém na tomto počítači?"

#: printer/printerdrake.pm:4173
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Spustit tiskový systém při startu systému"

#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Tiskový systém (%s) nebude při startu počítače automaticky spuštěn.\n"
"\n"
"Je možné, že volba automatického startu byla vypnuta ve vyšší bezpečnostní "
"úrovni, protože tiskový systém je potenciální nebezpečí pro síťový útok.\n"
"\n"
"Chcete nastavit automatický start tiskového systému zpět?"

#: printer/printerdrake.pm:4196
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Ověřují nainstalovaný software..."

#: printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Odstraňuji %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4206
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Nelze odstranit tiskový systém %s!"

#: printer/printerdrake.pm:4222
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instaluji %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4226
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Nelze nainstalovat tiskový systém %s!"

#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
"V tomto režimu není k dispozici žádný lokální tiskový systém, všechny "
"požadavky na tisk jsou směrovány přímo na server zadaný níže. Vezměte prosím "
"na vědomí, že v takovém případě není možné definovat lokální tiskové fronty "
"a pokud není uvedený server dostupný, nelze z tohoto počítače tisknout vůbec."

#: printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
"Zadejte název počítače nebo IP adresu serveru CUPS a stiskněte tlačítko OK, "
"pokud chcete používat tento režim, jinak stiskněte tlačítko \"Ukončit\"."

#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Název nebo IP adresa vzdáleného serveru:"

#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Nastavuji výchozí tiskárnu..."

#: printer/printerdrake.pm:4348
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Lokální tiskový systém CUPS nebo vzdálený server CUPS?"

#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "Tiskový systém CUPS lze používat dvěma způsoby: "

#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. Tiskový systém CUPS může běžet lokálně."

#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
"Lze pak použít lokálně připojené tiskárny a vzdálené tiskárny na jiných "
"serverech CUPS na stejné síti jsou automaticky nalezeny."

#: printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
"Nevýhodou tohoto přístupu je, že je třeba více zdrojů na lokálním počítači. "
"Je nutné instalovat dodatečné balíčky software, démon CUPS musí běžet na "
"pozadí a potřebuje paměť a je otevřený port IPP (port 631)."

#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr "2. Všechny požadavky na tisk jsou okamžitě odeslány na vzdálený server CUPS."

#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
"V tomto případě je spotřeba lokálních zdrojů minimální. Neběží žádný démon "
"CUPS a není otevřen žádný port, není nainstalován žádný software pro "
"nastavení lokálních tiskových front, a proto je potřeba méně paměti a místa "
"na disku."

#: printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
"Nevýhodou tohoto přístupu je, že není možné definovat lokální tiskárny a "
"pokud není zadaný server dostupný, nelze z tohoto počítače tisknout vůbec."

#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Jakým způsobem by měl být systém CUPS nastaven na vašem počítači?"

#: printer/printerdrake.pm:4363 printer/printerdrake.pm:4378
#: printer/printerdrake.pm:4382 printer/printerdrake.pm:4388
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Vzdálený server, zadejte zde název nebo IP adresu:"

#: printer/printerdrake.pm:4377
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Lokální tiskový systém CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:4415
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Zvolte tiskový systém pro tiskárnu"

#: printer/printerdrake.pm:4416
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Který tiskový systém chcete použít pro tisk?"

#: printer/printerdrake.pm:4464
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Nastavení tiskárny \"%s\" selhalo!"

#: printer/printerdrake.pm:4478
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instaluji Foomatic ..."

#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Nelze nainstalovat balíčky %s, %s nelze spustit!"

#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Jsou nastaveny následující tiskárny. Dvojitým klepnutím na každou z nich je "
"možné upravit nastavení, nastavit výchozí tiskárnu nebo získat další "
"informace."

#: printer/printerdrake.pm:4704
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Zobrazit seznam všech vzdálených CUPS tiskáren"

#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Obnovit seznam tiskáren (pro získání všech vzdálených CUPS tiskáren)"

#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Nastavení CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:4728
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Změna tiskového systému"

#: printer/printerdrake.pm:4737
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normální režim"

#: printer/printerdrake.pm:4738
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertní režim"

#: printer/printerdrake.pm:4992 printer/printerdrake.pm:5050
#: printer/printerdrake.pm:5128 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Možnosti tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:5028
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Změnit nastavení tiskárny"

#: printer/printerdrake.pm:5030
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Tiskárna %s%s\n"
"Co chcete na této tiskárně změnit?"

#: printer/printerdrake.pm:5035
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Tato tiskárna je znepřístupněna"

#: printer/printerdrake.pm:5037
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Provést!"

#: printer/printerdrake.pm:5042 printer/printerdrake.pm:5097
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ připojení pro tiskárnu"

#: printer/printerdrake.pm:5043 printer/printerdrake.pm:5103
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Název tiskárny, popis, umístění"

#: printer/printerdrake.pm:5045 printer/printerdrake.pm:5121
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Výrobce tiskárny, model, ovladač"

#: printer/printerdrake.pm:5046 printer/printerdrake.pm:5122
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Výrobce tiskárny, model"

#: printer/printerdrake.pm:5052 printer/printerdrake.pm:5132
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Nastavit tuto tiskárnu jako výchozí"

#: printer/printerdrake.pm:5057 printer/printerdrake.pm:5138
#: printer/printerdrake.pm:5140
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Zpřístupnit tiskárnu"

#: printer/printerdrake.pm:5060 printer/printerdrake.pm:5143
#: printer/printerdrake.pm:5145
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Znepřístupnit tiskárnu"

#: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Tisk zkušebních stránek"

#: printer/printerdrake.pm:5062 printer/printerdrake.pm:5150
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Nápověda pro tisk na této tiskárně"

#: printer/printerdrake.pm:5063 printer/printerdrake.pm:5152
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Odebrat tiskárnu"

#: printer/printerdrake.pm:5110
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Odebírám starou tiskárnu \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5141
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní zpřístupněna."

#: printer/printerdrake.pm:5146
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní znepřístupněna."

#: printer/printerdrake.pm:5183
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Chcete opravdu odebrat tiskárnu \"%s\"?"

#: printer/printerdrake.pm:5187
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Odebírám tiskárnu \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5211
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Výchozí tiskárna"

#: printer/printerdrake.pm:5212
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní nastavena jako výchozí."

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nemůžu přidat oddíl do _naformátovaného_ RAID %s"

#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nelze vytvořit adresář /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Nelze vytvořit odkaz /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nelze zkopírovat soubor s firmware %s do /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Nelze nastavit práva na soubor s firmware %s!"

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný jiným uživatelům než root."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr "Akceptuje/odmítne nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr " Akceptuje/odmítne všesměrové icmp echo."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr " Přijímá/odmítá icmp echo."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Povolí/zakáže automatické přihlášení."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Pokud je nastaveno \"OBA\", je povolena existence soubor /etc/issue\n"
"a /etc/issue.net.\n"
"\n"
"Pokud je nastaveno \"ŽÁDNÝ\", není povolen žádný soubor issue.\n"
"\n"
"Jinak je povolena existence pouze souboru /etc/issue."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Povolí/zakáže reboot z konzole provedené uživatelem."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Povolí vzdálené přihlášení uživatele root."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Povolí/zakáže přímé přihlášení uživatele root."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr "Povolí/zakáže výpis uživatelů ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Povolí/zakáže export obrazovky při\n"
"přechodu z účtu root na jiné uživatele.\n"
"\n"
"Více podrobností viz pam_xauth(8)."

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Povolí/zakáže spojení na X server:\n"
"\n"
"- VŠECHNY (všechna spojení jsou povolena),\n"
"\n"
" LOKÁLNÍ (je povoleno pouze lokální spojení),\n"
"\n"
"- ŽÁDNÉ (není povoleno žádné spojení)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Argument udává, zda je klient oprávněn se připojit k X serveru\n"
"na tcp port 6000 nebo ne."

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Autorizace:\n"
"\n"
"- pokud je nastaveno \"VŠECHNY\", jsou všechny služby kontrolovány  pomocí "
"tcp_wrapper (více hosts.deny(5)) .\n"
"\n"
"- pokud je nastaveno \"LOKÁLNÍ\", autorizuje pouze lokální, \n"
"\n"
"- pokud je nastaveno \"ŽÁDNÉ\", neautorizuje žádné.\n"
"\n"
"Pokud potřebujete autorizovat službu, použijte soubor /etc/host.allow  (Více "
"najdete v man hosts.allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Pokud je SERVER_LEVEL (nebo SECURE_LEVEL chybí) v souboru\n"
"/etc/security/msec/security.conf větší než 3, vytvoří se symbolický odkaz\n"
"/etc/security/msec/server na /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"/etc/security/msec/server je použit programem chkconfig --add pro přidání\n"
"služby během instalace balíčků."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Povolí/zakáže příkaz crontab a at pro uživatele.\n"
"\n"
"Vyjmenovaní uživatelé se zapíšou do /etc/cron.allow a /etc/at.allow\n"
"(více man at(1) a crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "Povolí/zakáže report syslogu zobrazovat na konzoli č. 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Povolí/zakáže ochranu před spoofingem jmenných služeb. Pokud\n"
"je nastaveno \"%s\", vypíše report do syslogu."

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Bezpečnostní varování:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Povolí/zakáže ochranu před IP spoofingem."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Povolí/zakáže použití knihovny libsafe, pokud je na systému nalezena."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Povolí/zakáže zaznamenávání podivných IPv4 paketů."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Povolí/zakáže bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr "Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " Povolí/zakáže provádění denních bezpečnostních kontrol."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr " Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr "Nastaví dobu platnosti hesla na \"max\" dnů a prodlevu mezi změnami."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr "Nastavuje délku historie pro použitá hesla."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Nastaví minimální délku hesla, minimální počet číslic a velkých písmen v "
"hesle."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Nastavuje umask pro uživatele root."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "pokud je nastaveno, provádí se kontrola na otevřené porty."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"pokud je nastaveno, kontroluje se:\n"
"\n"
" - zda není heslo prázdné,\n"
"\n"
"- zda v /etc/shadow nějaké heslo je\n"
"\n"
"- zda existují uživatelé, kteří mají id 0 kromě uživatele root."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr "pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele"

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "pokud je nastaveno, spouští každý den bezpečnostní kontrolu."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "pokud je nastaveno, provádí se kontrola přidané/odebrané sgid soubory."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje prázdná hesla v /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "pokud je nastaveno, ověřuje kontrolní součet pro suid/sgid soubory."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "pokud je nastaveno, vypisuje soubory bez vlastníka."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"pokud je nastaveno, kontroluje, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné "
"pro všechny."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "pokud je nastaveno, provádí kontrolu na chkrootkit."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "pokud je nastaveno, odesílá výsledek kontroly mailem."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Neposílat mail, pokud není nic, před čím je nutné varovat"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "pokud je nastaveno, spouští kontrolu rpm databáze."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "pokud je nastaveno, posílá výstup kontroly do syslogu."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "pokud je nastaveno, posílá výsledek kontroly na tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Nastaví velikost historie pro příkazy. Hodnota -1 znamená neomezená."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Nastaví čas vypršení pro shell. Nulová hodnota znamená žádný čas."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Čas pro vypršení je v sekundách"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Nastaví uživatelskou masku."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Akceptovat nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Akceptovat všesměrové icmp echo"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Přijímat icmp echo"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "soubor /etc/issue* existuje"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Restart systému provedený uživatelem z konzole"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Povolit vzdálené přihlášení uživatele root"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Přímé přihlášení uživatele root"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Povolit výpis uživatelů ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Export obrazovky při přechodu z účtu root na jiné uživatele"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Povolit připojení na X Window"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorizovat TCP spojení do X Window"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Kontrolovat přístup všech služeb pomocí tcp_wrapperu"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Kontrolovat pravidla pro msec"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Povolit příkazy \"crontab\" a \"at\" pro uživatele"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Report syslogu zobrazovat na konzole č. 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Ochrana před zahlcením dotazy na doménová jména"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Povolit ochranu před IP spoofingem"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Povolit použití knihovny libsafe, pokud je na systému nalezena"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Povolit zaznamenávání podivných IPv4 paketů"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr " Povolí/zakáže bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu."

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr "Povolit su pouze členům skupiny wheel nebo všem uživatelům"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Denní bezpečnostní kontrola"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu."

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Bez hesla pro"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Nastavit expiraci hesla a prodlevu před deaktivací uživatelského účtu"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Délka historie hesel"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Minimální délka hesla a počet číslic a velkých písmen"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Hodnota umask pro uživatele root"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Velikost historie pro shell"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Čas vypršení pro shell"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Umask pro uživatele"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Kontrolovat otevřené porty"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Kontrola na nezabezpečené účty"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Kontrolovat práva souborů v domovském adresáři uživatele"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Kontrolovat, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Spustit každý den bezpečnostní kontrolu"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Kontrola přidaných/odebraných sgid souborů."

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Kontrolovat prázdná hesla v /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Ověřovat kontrolní součet pro suid/sgid soubory"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Kontrolovat přidávání/odebírání souborů se suid root"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Vypsat soubory bez vlastníka."

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Kontrolovat, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné pro všechny"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Provést kontrolu pomocí chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Pokud to není nutné, maily neodesílat"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr "Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Odeslat výsledek kontroly mailem"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Spustit kontrolu rpm databáze"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Poslat výstup kontroly do syslogu"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Poslat výsledek kontroly na tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Dveře dokořán"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Slabá"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Vyšší"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Vysoká"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidní"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Tato úroveň musí být použita s rozmyslem. Sice můžete snadněji používat "
"svůj\n"
"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n"
"počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr "Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Toto je standardní úroveň zabezpečení pro počítač, který je používán jako "
"klient pro připojení k internetu."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr "Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"S touto bezpečnostní úrovní je možné používat systém jako server.\n"
"Bezpečnost je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné používat systém jako "
"server, ke kterému\n"
"je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze "
"jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Tato úroveň má vlastnosti předchozí úrovně, ale systém je úplně uzavřen.\n"
"Zabezpečení je nastaveno na maximum."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Základní volby programu DrakSec"

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Vyberte prosím požadovanou úroveň zabezpečení"

#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Úroveň zabezpečení"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Použít libsafe pro servery"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému "
"formátování řetězců."

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrátor bezpečnosti (přihlašovací jméno nebo email)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron - spouští opakující se akce"

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd je používán pro sledování stavu baterie a zaznamenávání přes syslog.\n"
"Může také být použit pro vypnutí počítače při vybité baterii."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Spouští příkazy naplánované příkazem na určitý čas příkazem 'at'.\n"
"Také spouští příkazy při nízkém vytížení systému."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je standardní Unixový program který spouští uživatelem zadané programy\n"
"v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n"
"včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM je démon pro sledování souborů. Používá se ke zjištění, zda byl soubor "
"změněn.\n"
"Používá jej prostředí GNOME a KDE"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM přidává do textových programů podporu myši (např pro Midnight "
"Commander).\n"
"Může také v konzoli provádět operace 'vyjmi' a 'vlož' a ovládat pop-up menu."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake testuje hardware a umožňuje nový/změněný\n"
"hardware nastavit"

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internetový superserver démon (nazývaný inetd) spouští mnoho ostatních\n"
"internetových služeb, tak jak jsou zapotřebí. Odpovídá za start např.\n"
"telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete tím i ostatní\n"
"služby které spouští."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Spustit paketový filtr pro jádra řady 2.2, který chrání počítač\n"
"proti útokům ze sítě."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Tento balíček nahraje zvolenou mapu klávesnice definovanou\n"
"v /etc/sysconfig/keyboard. Tu lze vybrat pomocí nástroje kbdconfig.\n"
"Pro většinu počítačů byste ji měli nechat zapnutou."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatická generace hlavičky jádra v adresáři /boot\n"
"pro soubory /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatická detekce a konfigurace hardware při spuštění."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"LinuxConf provádí různé úkoly při spuštění systému\n"
"nutné pro správu systémové konfigurace."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n"
"Je to server, který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server používaný pro sestavení vysoce výkonného\n"
"a dostupného serveru."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je doménový (DNS) server, který překládá hostitelská jména na "
"IP adresy."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Připojuje a odpojuje všechny síťové (NFS), SMB (Lan/Windows) a Netware "
"(NCP)\n"
"přípojné body (mount points)."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivuje či deaktivuje všechna síťová rozhraní, která se mají nastavit při\n"
"startu systému."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
"Tato služba poskytuje NFS server, jehož nastavení je v /etc/exports."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
"Tato služba poskytuje možnost uzamykání souborů na NFS."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Automaticky nastaví podporu numerické klávesnice v konzoli\n"
"a v Xorg při startu."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Podpora pro OKI 4w a kompatibilní wintiskárny."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA většinou znamená podporu zařízení jako síťové karty a\n"
"modemy v laptopech. Nespustí se pokud ji přímo nenastavíte, ale není "
"problém\n"
"jí mít nainstalovanou i na počítačích, které ji nepotřebují."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper spravuje RPC spojení, která jsou používána protokoly jako NFS\n"
"a NIS. Portmap server musí být spuštěn na počítačích, které fungují jako\n"
"servery pro protokoly, které používají mechanismus RPC."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr "Postfix je program pro doručování pošty z jednoho počítače na jiný."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n"
"kvalitnější generaci náhodných čísel."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Přiřazuje přímá zařízení blokovým (například diskové oddíly)\n"
"pro aplikace jako je Oracle nebo DVD přehrávač"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Démon routed umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku (router "
"table)\n"
"pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n"
"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protokol rstat umožňuje uživatelům sítě sledovat vytížení jednotlivých\n"
"strojů připojených k síti."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protokol rusers umožňuje uživatelům sítě zjistit kdo je přihlášen na\n"
"jiném počítači."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Protokol rwho umožňuje vzdáleným uživatelům získat seznam\n"
"všech uživatelů přihlášených na počítači s démonem rwho (je to podobné\n"
"službě finger)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Spustit zvukový systém při startu"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog je program pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů správy do "
"systémových\n"
"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Startuje X Font Server (to je nezbytné pro běh Xorg)."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvolte si, které služby by měly být automaticky spuštěny při startu"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Sdílení souborů"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Vzdálená administrace"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databázové servery"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "spuštěno"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "zastaveno"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Služby a démoni"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Nejsou žádné další\n"
"informace o službě, promiňte."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1010
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informace"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Spustit na žádost"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Při spuštění"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
msgstr "<b>Co je to Mandrakelinux?</b>"

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!"
msgstr "Vítá vás <b>Mandrakelinux</b>!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""
"Mandrakelinux ke <b>distribuce Linuxu</b>, která se skládá z jádra systému, "
"tzv. <b>operačního systému</b> (založeného na jádře zvaném Linux), a "
"<b>spousty aplikací</b>, které uspokojí každou potřebu, na kterou si jenom "
"vzpomenete."

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
"Mandrakelinux je <b>uživatelsky nejpřívětivější</b> distribuce Linuxu "
"dostupná na trhu. Je také jednou z <b>nejpoužívanějších</b> distribucí "
"Linuxu na světě!"

#: share/advertising/02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr "<b>Open Source</b>"

#: share/advertising/02.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "Vítejte do <b>světa Open Source</b>!"

#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
"contributors."
msgstr ""
"Mandrakelinux využívá a je plně oddán modelu Open Source. To znamená, že "
"toto nové vydání je výsledkem <b>spolupráce</b> mezi týmem <b>vývojářů "
"společnosti Mandrakesoft</b> a <b>celosvětovou komunitou</b> přispěvatelů do "
"distribuce Mandrakelinux."

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""
"Rádi bychom <b>poděkovali</b> každému, kdo se zúčastnil vývoje tohoto "
"posledního vydání."

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr "<b>GPL</b>"

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the "
"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
"Většina ze software v této distribuci a všechny nástroje distribuce "
"Mandrakelinux jsou dostupné pod Obecnou veřejnou licencí (<b>General Public "
"License</b>)."

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""
"Licence GPL je srdcem modelu open source; zajišťuje každému <b>svobodu</b> "
"používat, studovat, šířit a vylepšovat software, jak uzná za vhodné, pokud "
"sdílí výsledky své práce s ostatními."

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""
"Hlavní výhodou tak je, že počet vývojářů je relativně <b>neomezený</b>, což "
"má za následek <b>velmi vysokou kvalitu</b> software."

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr "<b>Připojte se ke komunitě</b>"

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
msgstr ""
"Distribuce Mandrakelinux má jednu z <b>největších komunit</b> uživatelů a "
"vývojářů. Role takové komunity jsou velmi rozmanité, od hlášení chyb po "
"vývoj nových aplikací. Komunita hraje <b>klíčovou roli</b> ve světě "
"distribuce Mandrakelinux."

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""
"Chcete-li se <b>dozvědět více</b> o naší dynamické komunitě, navštivte "
"prosím stránky <b>www.mandrakelinux.com</b> nebo přímo <b>www.mandrakelinux."
"com/en/cookerdevel.php3</b>, pokud máte zájem přímo se <b>účastnit</b> "
"vývoje."

#: share/advertising/05.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr "<b>Download verze</b>"

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
"Právě instalujete <b>Mandrakelinux Download</b>. Jedná se o volnou verzi, "
"kterou chce společnost Mandrakesoft <b>poskytnout každému</b>."

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""
"Download verze (volně stažitelná) <b>nemůže obsahovat</b> všechen software, "
"který není otevřený (open source). Takový software v této volně stažitelné "
"verzi nenajdete."

#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr "\t* <b>Proprietární ovladače</b> (jako ovladače pro NVIDIA®, ATI™, atd.)."

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""
"\t* <b>Proprietární software</b> (jako Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, atd.)."

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandrakesoft products either."
msgstr ""
"Nebudete mít také přístup ke <b>službám dostupným</b> v jiných produktech "
"společnosti Mandrakesoft."

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr "<b>Discovery, váš první Linuxový desktop</b>"

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
msgstr "Právě instalujete produkt <b>Mandrakelinux Discovery</b>."

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""
"Discovery je <b>nejjednodušší</b> a uživatelsky <b>nejpřívětivější</b> "
"distribuce Linuxu. Zahrnuje v sobě zvlášť vybraný <b>nejlepší software</b> "
"pro kancelářské aplikace, multimédia a Internet. Její menu je orientované na "
"činnosti, kde pro každou činnost je zvolena jediná aplikace."

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr "<b>PowerPack, nejpokročilejší Linuxový desktop</b>"

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
msgstr "Právě instalujete produkt <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
"PowerPack je nejlepší <b>Linuxový produkt pro desktop</b> společnosti "
"Mandrakesoft. Zahrnuje v době <b>tisíce aplikací</b> - všechny od těch "
"nejpopulárnějších po ty nejvíce technicky zaměřené."

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr "<b>PowerPack+, Linuxové řešení pro desktopy a servery</b>"

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
msgstr "Právě instalujete produkt <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""
"PowerPack+ je <b>plně funkční řešení založené na Linuxu</b> určené pro malé "
"a střední <b>sítě</b>. Powerpack+ obsahuje tisíce <b>aplikací pro desktop</"
"b> a přidává srozumitelný výběr <b>serverových aplikací</b> na světové "
"úrovni."

#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
msgstr "<b>Produkty společnosti Mandrakesoft</b>"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
"products."
msgstr ""
"Společnost <b>Mandrakesoft</b> vyvinula širokou řadu produktů "
"<b>Mandrakelinux</b>."

#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
msgstr "Produkty Mandrakelinux 10.1 jsou:"

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr "\t* <b>Discovery</b>, váš první Linuxový desktop."

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, nejpokročilejší Linuxový desktop."

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linuxové řešení pro desktop i servery."

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
"making the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 pro x86-64</b>, řešení Mandrakelinux pro co "
"nejlepší využití vašeho 64bitového procesoru."

#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>"
msgstr "<b>Produkty společnosti Mandrakesoft (produkty Nomad)</b>"

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
"Společnost Mandrakesoft vyvinula dva produkty, které vám umožní používat "
"distribuci Mandrakelinux <b>na každém počítači</b> a bez potřeby tuto "
"distribuci na nich instalovat:"

#: share/advertising/10.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""
"\t* <b>Move</b>, distribuce Mandrakelinux, která se výhradně spouští ze "
"spustitelného CD-ROM disku."

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, distribuce Mandrakelinux předinstalovaná na ultra "
"kompaktních mobilních discích “LaCie Mobile Hard Drive”."

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr "<b>Produkty společnosti Mandrakesoft (profesionální řešení)</b>"

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional "
"needs</b>:"
msgstr ""
"Níže uvedené jsou produkty společnosti Mandrakesoft určené pro "
"<b>profesionální potřeby</b>:"

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, desktop Mandrakelinux pro společnosti."

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution."
msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, serverové řešení Mandrakelinux."

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, bezpečnostní řešení Mandrakelinux."

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr "<b>Vybráno KDE</b>"

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""
"Váš produkt Discovery vás uvede do prostředí <b>KDE</b>, rozvinutého a "
"uživatelsky velmi přívětivého <b>grafického uživatelského prostředí</b>."

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""
"Prostředí KDE vám vaše <b>první kroky</b> s Linuxem natolik <b>zjednoduší</"
"b>, že už nikdy nepomyslíte na jiný operační systém!"

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""
"Prostředí KDE také obsahuje mnoho <b>dobře integrovaných aplikací</b>, jako "
"například webový prohlížeč Konqueror a správce osobních údajů Kontact."

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "<b>Vyberte si své oblíbené grafické prostředí</b>"

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
"S produktem PowerPack si můžete vybrat <b>grafické uživatelské prostředí</"
"b>. Společnost Mandrakesoft vybrala jako výchozí prostředí <b>KDE</b>."

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""
"Prostředí KDE je <b>plně rozvinuté</b> a uživatelsky <b>velmi přívětivé</b> "
"grafické uživatelské prostředí. Obsahuje mnoho integrovaných aplikací."

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""
"Doporučujeme vám však vyzkoušet všechna dostupná prostředí (včetně <b>GNOME</"
"b>, <b>IceWM</b>, apod.) a vybrat si to, co vám nejvíc vyhovuje."

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
"S produktem PowerPack+ si můžete vybrat <b>grafické uživatelské prostředí</"
"b>. Společnost Mandrakesoft vybrala jako výchozí prostředí <b>KDE</b>."

#: share/advertising/14.pl:13
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"

#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr "S produktem Discovery objevíte <b>OpenOffice.org</b>."

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""
"Jedná se o <b>plně rozvinutý kancelářský balík</b> obsahující textový "
"procesor, tabulkový kalkulátor a programy pro kreslení a tvorbu prezentací."

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""
"OpenOffice.org umí číst a zapisovat většinu typů dokumentů z kancelářského "
"balíku <b>Microsoft® Office</b> včetně souborů aplikací Microsoft Word, "
"Excel a PowerPoint®."

#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Kontact</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
"Produkt Discovery v sobě zahrnuje groupwarové řešení <b>Kontact</b> pro "
"prostředí KDE."

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""
"Více než jen <b>emailový klient</b> se spoustou funkcí. Kontact v sobě také "
"zahrnuje <b>adresář</b>, <b>kalendář</b> plus nástroj pro vytváření "
"<b>poznámek</b>!"

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""
"Je to ten nejjednodušší způsob, jak komunikovat s vašimi kontakty a "
"organizovat váš čas."

#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "<b>Surfovat na Internetu</b>"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr "Produkt Discovery vám zpřístupní <b>všechny zdroje na Internetu</b>:"

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr "\t* Prohlížejte <b>webové stránky</b> pomocí aplikace <b>Konqueror</b>."

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr "\t* <b>Povídejte si</b> online s vašimi přáteli pomocí aplikace Kopete."

#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "\t* <b>Přenášejte</b> soubory pomocí aplikace KBear."

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr "\t* ..."

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr "<b>Užívejte si našich multimediálních vlastností</b>"

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr "Produkt Discovery vám také velmi usnadní používání <b>multimédií</b>:"

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr "\t* Sledujte vaše oblíbená <b>videa</b> pomocí aplikace Kaffeine."

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr "\t* Poslouchejte vaše <b>soubory s hudbou</b> pomocí aplikace amaroK."

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr "\t* Upravujte a vytvářejte <b>obrázky</b> pomocí aplikace GIMP."

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr "<b>Užívejte širokou řadu aplikací</b>"

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
"V menu Mandrakelinux najdete <b>jednoduše použitelné</b> aplikace pro "
"<b>všechny typy úloh</b>:"

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr "\t* Vytváření, úpravu a sdílení dokumentů pomocí <b>OpenOffice.org</b>"

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""
"\t* Organizujte vaše osobní data pomocí integrovaných aplikací <b>Kontact</"
"b> a <b>Evolution</b>."

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr ""
"\t* Prohlížení webových stránek pomocí aplikací <b>Mozilla</b> a "
"<b>Konqueror</b>"

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr "\t* Na online chat můžete použít <b>Kopete</b>"

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr "\t* Poslouchejte vaše <b>hudební CD a soubory</b> a sledujte <b>video</b>."

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr "\t* Upravovat obrázky a fotografie pomocí aplikace <b>The Gimp</b>"

#: share/advertising/19.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>Vývojové prostředí</b>"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"Produkt PowerPack vám poskytuje ty nejlepší nástroje pro <b>vývoj</b> vašich "
"vlastních aplikací."

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""
"Vychutnáte si mocné a integrované vývojové prostředí pro KDE <b>KDevelop</"
"b>, které vám umožní programovat v mnoha jazycích."

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""
"Produkt PowerPack rovněž obsahuje <b>GCC</b>, nejlepší GNU kompilátor a "
"<b>GDB</b>, přidružený ladící nástroj (debugger)."

#: share/advertising/20.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "<b>Vývojové editory</b>"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr "Produkt PowerPack vám umožní vybrat si mezi <b>populárními editory</b>:"

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr "\t* <b>Emacs</b>: plně přizpůsobitelný editor textu pro mnoho režimů"

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""
"\t* <b>XEmacs</b>: další open source textový editor a systém pro vývoj "
"aplikací"

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: pokročilý textový editor s více funkcemi než ve standardním "
"Vi"

#: share/advertising/21.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr "<b>Programovací jazyky</b>"

#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""
"Se všemi těmi <b>mocnými nástroji</b> budete moci psát aplikace v <b>mnoha "
"programovacích jazycích</b>:"

#: share/advertising/21.pl:16
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr "\t* Známý <b>jazyk C</b>."

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr "\t* Objektově orientované jazyky:"

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"

#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr "\t* Skriptovací jazyky:"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"

#: share/advertising/21.pl:22
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"

#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr "\t* A mnoho dalších."

#: share/advertising/22.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "<b>Vývojové nástroje</b>"

#: share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""
"S mocným integrovaným vývojovým prostředím <b>KDevelop</b> a vedoucím "
"kompilátorem <b>GCC</b> pro Linux budete moci vytvářet aplikace v <b>mnoha "
"různých jazycích</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, atd.)."

#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr "<b>Servery pro groupware</b>"

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""
"Produkt PowerPack+ vám zpřístupní plně rozvinutý server pro groupware "
"<b>Kolab</b>, který vám díky klientům jako <b>Kolab</b> umožní:"

#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr "\t* Odesílat a příjímat vaši <b>elektronickou poštu</b>."

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr "\t* Sdílet vaši <b>agendu</b> a vaše <b>adresáře</b>."

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr "\t* Spravovat vaše <b>poznámky</b> a <b>seznamy úkolů</b>."

#: share/advertising/24.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Servery</b>"

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Dodejte sílu a nové vlastnosti vaší <b>podnikové síti</b> s vedoucími "
"řešeními včetně serverů:"

#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Služba sdílení souborů a tiskáren pro klienty systému MS "
"Windows"

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr "\t* <b>Apache</b>: Nejpoužívanější webový server"

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""
"\t* <b>MySQL</b> a <b>PostgreSQL</b>: Nejpopulárnější open source databáze "
"na světě."

#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, systém pro správu verzí, "
"nejrozšířenější a síťově transparentní open source řešení"

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: Vysoce nastavitelný software pro FTP server pod licencí "
"GPL"

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr "\t* <b>Postfix</b> a <b>Sendmail</b>: Známé a mocné poštovní servery."

#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>"
msgstr "<b>Ovládací centrum Mandrakelinux</b>"

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""
"<b>Ovládací centrum Mandrakelinux</b> je nepostradatelná sbírka nástrojů "
"specifických pro distribuci Mandrakelinux, které zjednoduší nastavení vašeho "
"počítače."

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""
"Tuto sbírku <b>více než 60</b> užitečných nástrojů rychle oceníte, když "
"budete potřebovat <b>jednoduše nastavit váš systém</b>: hardware, přípojné "
"body, síť a Internet, úroveň zabezpečení vašeho počítače, atd."

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr "<b>Model Open source</b>"

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""
"Jako každé jiné počítačové programování, vývoj open source software <b>si "
"žádá čas a lidi</b>. Aby respektovala filozofii open source, prodává "
"společnost Mandrakesoft produkty s přidanou hodnotou a služby, díky kterým "
"<b>vylepšuje distribuci Mandrakelinux</b>. Chcete-li <b>podporovat filozofii "
"open source</b> a vývoj distribuce Mandrakelinux, <b>zvažte prosím</b> koupi "
"některého z našich produktů a služeb!"

#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "<b>Online obchod</b>"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
"<b>e-commerce platform</b>."
msgstr ""
"Všechny produkty a služby společnosti Mandrakesoft najdete na naší "
"<b>platformě pro e-komerci</b>."

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr "Můžete zde nalézt všechny naše produkty, služby a produkty třetích stran."

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""
"Tato platforma byla právě <b>předělána</b> tak, aby se zlepšila její "
"efektivita a použitelnost."

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!"
msgstr "Navštivte ještě dnes <b>store.mandrakesoft.com</b>"

#: share/advertising/28.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakeclub</b>"
msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
"product.."
msgstr ""
"<b>Mandrakeclub</b> je <b>perfektní doplněk</b> k vašemu produktu "
"Mandrakelinux."

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Využijte <b>cenných výhod</b>, které jsou spojeny s členstvím v klubu "
"Mandrakeclub, jako například:"

#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""
"\t* <b>Speciální slevy</b> na produkty a služby nabízené v online obchodu "
"<b>store.mandrakesoft.com</b>."

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""
"\t* Přístup ke <b>komerčním aplikacím</b> (například ovladačům NVIDIA® nebo "
"ATI™)."

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>."
msgstr "\t* Účast v <b>uživatelských fórech</b> distribuce Mandrakelinux."

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
"\t* <b>Dřívější a privilegovaný přístup</b>, před veřejným vydáním, k <b>ISO "
"obrazům</b> Mandrakelinux."

#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakeonline</b>"
msgstr "<b>Mandrakeonline</b>"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""
"<b>Mandrakeonline</b> je nová prvotřídní služba, kterou společnost "
"Mandrakesoft hrdě nabízí svým zákazníkům!"

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
msgstr ""
"Mandrakeonline poskytuje širokou řadu cenných služeb pro <b>snadnou "
"aktualizaci</b> vašich systémů s distribucí Mandrakelinux:"

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr ""
"\t* <b>Perfektní</b> zabezpečení systému (automatizované aktualizace "
"software)."

#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""
"\t* <b>Upozornění</b> na aktualizace (elektronickou poštou nebo pomocí "
"apletu na ploše)."

#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
msgstr "\t* Flexibilní <b>plánované</b> aktualizace."

#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr "\t* Správa <b>všech vašich Mandrakelinux systémů</b> pomocí jednoho účtu."

#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakeexpert</b>"
msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"

#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
"Potřebujete <b>asistenci</b>? Setkejte se s technickými experty společnosti "
"Mandrakesoft na naší <b>platformě technické podpory</b> na stránkách www."
"mandrakeexpert.com."

#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""
"Díky pomoci <b>kvalifikovaných expertů společnosti Mandrakesoft</b> ušetříte "
"spoustu času."

#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""
"Pro zodpovězení otázek spojených s distribucí Mandrakelinux máte možnost "
"zakoupit si incidenty technické podpory na <b>store.mandrakesoft.com</b>."

#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancelářská stanice"

#: share/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Programy pro kancelář: textové procesory (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"tabulkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), prohlížeče PDF a další"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programy pro kancelář: textové procesory (KWord, Abiword), tabulkové "
"procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeče PDF a další"

#: share/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Hry"

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd."

#: share/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediální stanice"

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa"

#: share/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetová stanice"

#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Soubor nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních "
"skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu"

#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Síťový počítač (klient)"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh"

#: share/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače"

#: share/compssUsers.pl:59
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály"

#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory"

#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software"

#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů"

#: share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:88
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"

#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"

#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internetová brána"

#: share/compssUsers.pl:96
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Pošta/Diskusní skupiny"

#: share/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn"

#: share/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server adresářových služeb"

#: share/compssUsers.pl:104
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Server pro domény a síťové informace"

#: share/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren"

#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Server NFS, server Samba"

#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databáze"

#: share/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MySQL"

#: share/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache a Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Poštovní server Postfix"

#: share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL"

#: share/compssUsers.pl:137
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Síťový server"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"

#: share/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Pracovní stanice s KDE"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných "
"nástrojů"

#: share/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Pracovní stanice s GNOME"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní "
"plochou"

#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Další grafické desktopy"

#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"

#: share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Užitečné nástroje"

#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"

#: share/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/compssUsers.pl:187
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu"

#: share/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Síťové nástroje/Sledování"

#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..."

#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Mandrakesoft Wizards"
msgstr "Průvodci Mandrakesoft"

#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Průvodci nastavením serverů"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Tento program je svobodný software; můžete ho šířit a/nebo modifikovat\n"
"podle specifikace GNU General Public Licence, která byla publikována\n"
"Free Software Foundation; buď verze 2, nebo (podle volby) pozdější verze.\n"
"\n"
"Tento program je distribuován s nadějí, že bude užitečný,\n"
"ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK; BEZ NÁROKU NA PROFIT. Více detailů naleznete\n"
"v licenci GNU General Public Licence.\n"
"\n"
"Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n"
"nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Záloha a obnova aplikace\n"
"\n"
"--default             : uloží výchozí adresáře.\n"
"--debug               : zobrazí všechny ladící hlášky.\n"
"--show-conf           : vypíše seznam souborů a adresářů pro zálohu.\n"
"--config-info         : vysvětlí volby pro konfigurační soubory (pro non-X "
"uživatele).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : zobrazí tuto zprávu.\n"
"--version             : zobrazí číslo verze.\n"

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"VOLBY:\n"
"  --boot            - povolí nastavení zavaděče systému\n"
"  --splash          - povolí nastavení vzhledu pro zavaděč systému\n"
"výchozí režim: nabídne nastavení vlastností pro automatické přihlášení"

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrakelinux tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrakelinux tools"
msgstr ""
"[VOLBY] [NAZEV_PROGRAMU]\n"
"\n"
"[VOLBY]:\n"
"  --help            - vypíše tuto nápovědu.\n"
"  --report          - program může být libovolný mandrakelinux nástroj\n"
"  --incident        - program může být libovolný mandrakelinux nástroj"

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - průvodce \"přidáním síťového rozhraní\"\n"
"  --del             - proůvodce \"odebráním síťového rozhraní\"\n"
"  --skip-wizard     - vlastní zpráva připojení\n"
"  --internet        - nastaví internet\n"
"  --wizard          - stejné jako volba --add"

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Import fontů a monitoring aplikací\n"
"\n"
"[VOLBY]:\n"
"--windows_import : provede import ze všech dostupných oddílů s Windows.\n"
"--xls_fonts      : zobrazí všechny fonty, které již z xls existují\n"
"--install        : akceptuje libovolný font z libovolného adresáře.\n"
"--uninstall      : odinstaluje libovolný font nebo libovolný adresář s "
"fonty.\n"
"--replace        : nahradí již existující fonty\n"
"--application    : 0 žádná aplikace.\n"
"                 : 1 všechny dostupné podporované aplikace.\n"
"                 : nazev_aplikace jako např. so pro staroffice \n"
"                 : a gs pro ghostscript."

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[VOLBY]\n"
"Nastavení pro Mandrakelinux Terminal Server (MTS)\n"
"--enable         : povolí MTS\n"
"--disable        : zakáže MTS\n"
"--start          : spustí MTS\n"
"--stop           : ukončí MTS\n"
"--adduser        : přidá existujícího uživatele do MTS (vyžaduje jméno "
"uživatele)\n"
"--deluser        : odebere existujícího uživatele z MTS (vyžaduje jméno "
"uživatele)\n"
"--addclient      : přidá klienta do MTS (vyžaduje MAC adresu, IP, název nbi "
"obrazu)\n"
"--delclient      : odebere klienta z MTS (vyžaduje MAC address, IP, název "
"nbi obrazu)"

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[klávesnice]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[VOLBY]\n"
"Síť a připojení k Internetu a sledování aplikací\n"
"\n"
"--defaultintf interface: zobrazí vždy toto rozhraní\n"
"--connect : pokud není připojeno, provede připojení k internetu\n"
"--disconnect : pokud je připojeno, provede odpojení od internetu\n"
"--force : používá se s (při)odpojením : vynutí (při)odpojení.\n"
"--status : vrátí 1 pokud je připojeno, jinak vrací 0 a skončí.\n"
"--quiet : tichý režim. Používá se při (při)odpojování."

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[VOLBY]...\n"
"  -no-confirmation      nepotvrzuje první otázku v režimu MandrakeUpdate\n"
"  --no-verify-rpm       neprovádí ověření podpisu u balíčků\n"
"  --changelog-first      v okně s popisem nejdříve zobrazí changelog před "
"seznamem souborů\n"
"  --merge-all-rpmnew    navrhne spojit všechny nalezené soubory .rpmnew/."
"rpmsave"

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [všechno]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"

#: standalone.pm:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Použití: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:61
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Aby se změny projevily, je nutné restartovat počítač"

#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace"

#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit"

#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Nepoužitelné bez Terminál serveru"

#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s vyžaduje jméno uživatele...\n"

#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: %s vyžaduje název počítače, MAC adresu, IP, nbi-image, 0/1 pro "
"THIN_CLIENT, 0/1 pro lokální konfiguraci...\n"

#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s vyžaduje název počítače...\n"

#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Nastavení terminálového serveru"

#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Povolit server"

#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Vypnout server"

#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Spustit server"

#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Zastavit server"

#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Disketa Etherboot/ISO"

#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Startovací obraz ze sítě"

#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Přidat/Odebrat uživatele"

#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Přidat/Odebrat klienty"

#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr "Klienti/Uživatelé"

#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Průvodce pro nové uživatele"

#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr "%s definováno jako dm, přidávám uživatele gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$"

#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
"\n"
" Tato funkce průvodce provede následující:\n"
" \t1) Nechá vás zvolit tenkého nebo tlustého klienta.\n"
"\t2) Nastaví DHCP.\n"
"\t\n"
"Po provedení těchto kroků tento průvodce:\n"
"\t\n"
"    a) Vytvoří všechny obrazy nbi.\n"
"    b) Aktivuje server.\n"
"    c) Spustí server.\n"
"    d) Sesynchronizuje soubory shadow, takže jsou všichni uživatelé včetně "
"roota\n"
"       přidáni do souboru shadow$$CLIENT$$.\n"
"    e) Zeptá se, zda-li chcete vytvořit zaváděcí disketu.\n"
"    f) Pokud se jedná o tenké klienty, zeptá se, zda-li chcete restartovat "
"KDM.\n"

#: standalone/drakTermServ:377
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Zrušit průvodce"

#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Uložte prosím nastavení dhcpd!"

#: standalone/drakTermServ:420
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Používat tenké klienty."

#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr "Synchronizovat nastavení klávesnice X klienta se serverem."

#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
"Vyberte prosím výchozí typ klienta.\n"
"    Tenký klient spouští vše na serveru pomocí jeho CPU a paměti a používá "
"se pouze klientský displej.\n"
"    Tlustý klient používá své vlastní CPU a paměť, ale souborový systém na "
"serveru."

#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Vytváří se síťové zaváděcí obrazy pro všechna jádra"

#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Bude to trvat několik minut."

#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"

#: standalone/drakTermServ:454
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
"Synchronizuje se seznam uživatelů na serveru se seznamem na klientovi, "
"včetně roota."

#: standalone/drakTermServ:474
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
"Chcete-li provést změny na tenkém klientovi, musí se restartovat správce "
"displeje. Chcete jej restartovat teď?"

#: standalone/drakTermServ:509
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Přehled terminálového serveru"

#: standalone/drakTermServ:510
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""
"        - Vytváří zaváděcí obrazy pro Etherboot:\n"
"        \tChcete-li zavést jádro pomocí etherboot, musíte vytvořit zvláštní "
"kombinaci jádra a initrd.\n"
"        \tVětšinu práce za vás udělá mkinitrd-net a DrakTermServ je pouze "
"grafické rozhraní\n"
"        \tpro pomoc se správou či přizpůsobením těchto obrazů. Pro "
"vytvoření\n"
"         \tsouboru /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, který je "
"použit\n"
"         \tpro dhcpd.conf, musíte vytvořit etherboot obraz alespoň jednoho "
"jádra."

#: standalone/drakTermServ:516
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""
"        - Udržuje /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tKaždý ze síťově zaváděných klientů potřebuje záznam v dhcpd.conf, "
"který mu přiřadí IP adresu\n"
"        \ta síťový zaváděcí obraz pro daný počítač. DrakTermServ umožní "
"tvorbu nebo odstranění těchto záznamů.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(U PCI karet lze vynechat obraz - etherboot si vyžádá správný "
"obraz. Měli byste\n"
"        \ttaké vzít v úvahu, že když hledá etherboot obrazy, očekává názvy "
"jako\n"
"        \tboot-3c59x.nbi, a ne boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tTypický soubor dhcpd.conf podporující bezdiskové klienty vypadá "
"jako:"

#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""
"       I když můžete použít rozsah IP adres místo nastavení specifického "
"záznamu pro\n"
"       počítač klienta, použití pevné adresy vám umožní zadat funkcionalitu\n"
"       do souborů s nastavením pro specifického klienta, které poskytuje "
"ClusterNFS.\n"
"\t\t\t\n"
"       Poznámka: Položku \"#type\" používá pouze DrakTermServ. Klienti mohou "
"být buď \"thin\"\n"
"       nebo \"fat\". Tencí klienti provozují většinu software na serveru "
"pomocí XDMCP, tlustí klienti provozují většinu\n"
"       software na klientském počítači. Zvláštní init%s, je\n"
"       vytvořen pro tenkého klienty. Systémové soubory s nastavením xdm-"
"config, kdmrc a gdm.conf jsou upraveny\n"
"       při použití tenkých klientů tak, aby povolovaly XDMCP. Jelikož při "
"použití XDMCP vznikají bezpečnostní rizika,\n"
"       jsou upraveny soubory hosts.deny a hosts.allow tak, aby omezily "
"přístup pouze z lokální sítě.\n"
"\t\t\t\n"
"       Poznámka: Položka  \"#hdw_config\" je použita pouze pro klienty a "
"může buď 'true' nebo 'false'.\n"
"       Hodnota 'true' povoluje přihlášení uživatele root dovoluje mu také "
"změny\n"
"v lokálním hardware u zvuku, myši pomocí nástrojů sady 'drak'tools.\n"
"       V tomto případě se vytvoří konfigurační soubor asociovaný s IP "
"adresou a vytvoří se\n"
"       přípojný bod pro zápis, kam se tato konfigurace zapíše. Pokud jste\n"
"       s konfigurací spokojeni, můžete právo pro uživatele root odebrat.\n"
"\t\t\t\n"
"       Poznámka: Po přidání nebo odebrání klientů musíte zastavit a znovu "
"spustit server."

#: standalone/drakTermServ:554
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
"        - Udržuje /etc/exports:\n"
"        \t\tClusterNFS dovoluje exportovat kořenový souborový systém na "
"bezdiskové klienty. DrakTermServ\n"
"        \t\tnastaví odpovídající záznam tak, aby umožnil anonymní přístup ke "
"kořenovému souborovému systému\n"
"        \t\tbezdiskovým klientům.\n"
"\n"
"        \t\tTypický záznam pro export ClusterNFS vypadá:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tSe SUBNET/MASK odpovídající vaší síti."

#: standalone/drakTermServ:566
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""
"        - Udržuje %s:\n"
"        \tAby se mohli uživatelé přihlásit do systému z bezdiskových stanic, "
"musí být duplikován\n"
"        \tjejich záznam z /etc/shadow v %s. DrakTermServ v tomto ohledu\n"
"        \tpomáhá přidáním nebo odebráním uživatelů systému z tohoto souboru."

#: standalone/drakTermServ:570
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
"        - %s pro každého klienta:\n"
"        \tSkrze ClusterNFS může mít každý bezdiskový klient své vlastní "
"unikátní soubory s nastavením\n"
"        \tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. DrakTermServ "
"bude v budoucnu pomáhat\n"
"        \ts tvorbou těchto souborů."

#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""
"        - Soubory s nastavením systému pro každého klienta:\n"
"        \tSkrze clusternfs může mít každý bezdiskový klient své vlastní "
"unikátní soubory s nastavením\n"
"        \tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. DrakTermServ "
"bude v budoucnu pomáhat\n"
"        \ts tvorbou těchto souborů,\n"
"        \tnapř. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard zvlášť pro\n"
"        \tkaždého klienta.\n"
"\n"
"        Pozn. Povolení nastavení lokálního hardware umožní také přihlášení "
"uživatele root\n"
"        na terminálový server se všech stanic, které mají tuto možnost "
"povolenu.\n"
"        Lokální natavení hardware může být ale zakázáno, takže konfigurační\n"
"soubory budou takové, jak byl klient nastaven."

#: standalone/drakTermServ:584
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tDrakTermServ nastaví tento soubor tak, aby pracoval v souladu s "
"obrazy vytvořenými pomocí\n"
"        \tmkinitrd-net a záznamy v /etc/dhcpd.conf tak, aby byl každému "
"bezdiskovému klientu poskytnut\n"
"        \todpovídající zaváděcí obraz.\n"
"\n"
"        \tTypický soubor s nastavením TFTP vypadá takto:\n"
"        \t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tZměny oproti výchozí instalaci zahrnují změnu příznaku disable "
"na\n"
"        \t\t'no' a změnu cesty adresáře na /var/lib/tftpboot, kam ukládá\n"
"        \t\tmkinitrd-net své obrazy."

#: standalone/drakTermServ:605
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""
"        - Vytvoření diskety a CD etherboot:\n"
"        \tBezdiskové klientské počítače potřebují buď obrazy ROM na NIC, "
"nebo zaváděcí disketu\n"
"        \tnebo CD, aby mohly spustit zaváděcí sekvenci. DrakTermServ pomůže "
"tyto zaváděcí obrazy generovat,\n"
"        \tv závislosti na NIC na klientském stroji.\n"
"        \t\t\n"
"        \tZákladní příklad ručního vytvoření zaváděcího obrazu diskety pro "
"kartu 3Com 3c509:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"

#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Spouštěcí disketa"

#: standalone/drakTermServ:642
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Spouštěcí ISO"

#: standalone/drakTermServ:644
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE obraz"

#: standalone/drakTermServ:712
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Výchozí verze jádra"

#: standalone/drakTermServ:715
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr "Vytvářet obrazy PXE."

#: standalone/drakTermServ:745
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Sestavit celé jádro -->"

#: standalone/drakTermServ:753
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Nebylo zvoleno žádné jádro!"

#: standalone/drakTermServ:756
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Sestavit jedinou NIC -->"

#: standalone/drakTermServ:760
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Není vybrána žádná síťová karta!"

#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Sestavit všechna jádra -->"

#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Smazat"

#: standalone/drakTermServ:779
#, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Není zvolen žádný obraz!"

#: standalone/drakTermServ:782
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Smazat všechny NBI"

#: standalone/drakTermServ:908
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Signalizuje, že heslo v databázi je jiné než které má v databázi\n"
"Terminal Server.\n"
"Smažte/znovu přidejte uživatele pro povolení přihlášení na Terminal Server."

#: standalone/drakTermServ:913
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Přidat uživatele -->"

#: standalone/drakTermServ:919
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Odebrat uživatele"

#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "typ: %s"

#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "lokální konfigurace: %s"

#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Povolit konfiguraci\n"
"lokálního hardware."

#: standalone/drakTermServ:998
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit obraz pro spouštění ze sítě!"

#: standalone/drakTermServ:1017
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Tenký klient"

#: standalone/drakTermServ:1021
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Povolit tenké klienty"

#: standalone/drakTermServ:1022
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""
"Synchronizovat nastavení\n"
"klávesnice X klienta se serverem."

#: standalone/drakTermServ:1023
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Přidat klienta -->"

#: standalone/drakTermServ:1037
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "typ: tlustý"

#: standalone/drakTermServ:1038
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "typ: tenký"

#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Lokální konfigurace: false"

#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "lokální konfigurace: true"

#: standalone/drakTermServ:1054
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Upravit klienta"

#: standalone/drakTermServ:1080
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Zakázat lokální konfiguraci"

#: standalone/drakTermServ:1087
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Odebrat klienta"

#: standalone/drakTermServ:1096
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Nastavení dhcpd..."

#: standalone/drakTermServ:1111
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Pro aktivaci změn je potřeba správce oken restartovat.\n"
"(příkaz v konzoli: service dm restart)"

#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr "Tencí klienti nebudou pracovat s automatickým přihlášením. Vypnout jej?"

#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "Všichni klienti budou používat %s"

#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Podsíť:"

#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítě:"

#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Směrovače:"

#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Maska podsítě:"

#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adresa broadcastu:"

#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Název domény:"

#: standalone/drakTermServ:1247
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Jmenné servery:"

#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "IP rozsah od:"

#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "IP rozsah do:"

#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr "Připojit TS Includes k existujícímu nastavení"

#: standalone/drakTermServ:1303
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Zapsat nastavení"

#: standalone/drakTermServ:1319
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Nastavení serveru dhcpd"

#: standalone/drakTermServ:1320
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Většina těchto údajů byla získána z vašeho\n"
"běžícího systému. Můžete je upravit dle potřeby"

#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Dynamický rozsah IP adres:"

#: standalone/drakTermServ:1474
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Prosím vložte disketu:"

#: standalone/drakTermServ:1478
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Nelze pracovat s disketou!"

#: standalone/drakTermServ:1480
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Nyní můžete disketu vyjmout"

#: standalone/drakTermServ:1483
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika!"

#: standalone/drakTermServ:1488
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "Obraz pro PXE je %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1490
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Chyba při zapisování %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1500
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "ISO image pro Etherboot je %s"

#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Něco neproběhlo správně! - Je nainstalovaný program mkisofs?"

#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Je nutné nejprve vytvořit soubor /etc/dhcpd.conf!"

#: standalone/drakTermServ:1683
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr "%s má špatné heslo v Terminál serveru - nový pokus...\n"

#: standalone/drakTermServ:1696
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s není uživatel...\n"

#: standalone/drakTermServ:1697
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s je již uživatel pro Terminal Server\n"

#: standalone/drakTermServ:1699
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Přidání %s do Terminálového serveru selhalo!\n"

#: standalone/drakTermServ:1701
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s přidán do Terminál serveru\n"

#: standalone/drakTermServ:1718
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Smazán %s...\n"

#: standalone/drakTermServ:1720 standalone/drakTermServ:1793
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s nenalezen...\n"

#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow a /etc/hosts.deny jsou již nastaveny - beze změn"

#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Změnilo se nastavení - restartovat clusternfs/dhcpd?"

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Nastavení automatické instalace"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""
"Chystáte se nastavit disketu pro automatickou instalaci. Tato volba je někdy "
"nebezpečná a měla by se používat s opatrností.\n"
"\n"
"Tato disketa dovoluje zopakovat instalaci, která již na tomto počítači byla "
"provedena s tím, že v některých krocích lze zadat jiné hodnoty.\n"
"\n"
"Pro maximální bezpečnost není rozdělování disků ani formátování prováděno "
"automaticky, i přesto, pokud to při instalaci zvolíte.\n"
"\n"
"Stiskněte Ok pro pokračování."

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "zopakovat"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "ručně"

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Nastavení automatických kroků"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Vyberte si prosím, které z kroků instalace mají být provedeny automaticky "
"stejně jako instalační program a které budou zadány ručně"

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"

#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Vložte jinou prázdnou disketu do mechaniky %s (pro disketu s ovladači)"

#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci (disketu s ovladači)"

#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Vítejte.\n"
"\n"
"Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo"

#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
#: standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratuluji!"

#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n"
"Nyní lze provést stejnou instalaci znovu."

#: standalone/drakautoinst:289
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatická instalace"

#: standalone/drakautoinst:358
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Přidat položku"

#: standalone/drakautoinst:365
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Odstranit poslední položku"

#: standalone/drakbackup:88
#, c-format
msgid "hd"
msgstr "disk"

#: standalone/drakbackup:88
#, c-format
msgid "tape"
msgstr "páska"

#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
"Expect je rozšířením skriptovacího jazyka Tcl, který umožňuje interaktivní "
"komunikaci bez zásahu uživatele."

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Uloží heslo pro tento systém v konfiguraci aplikace drakbackup."

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
"U CD s více session pouze první session vymaže celé CDRW. Jinak bude CDRW "
"vymazáno před každou zálohou."

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
"Tato volba umožní uložit soubory, které se změnily.  Přesné chování záleží "
"na tom zda bylo vybráno přírůstkové nebo rozdílové zálohování."

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
"Přírůstkové zálohování zálohuje pouze ty soubory, které se změnily nebo jsou "
"od poslední zálohy nové."

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
"Rozdílové zálohování zálohuje pouze ty soubory, které se změnily nebo jsou "
"nové oproti 'základní' záloze."

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
"Uživatelé, kterým chcete poslat výsledek zálohování mohou být zapsáni jako "
"seznam čárkou oddělených uživatelů nebo email adres. Pro odeslání emailů "
"potřebujete mít v systému funkční program pro elektronickou poštu."

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr "Soubory zapsané do souboru .backupignore nebudou zálohovány."

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
"Pro zálohu na jiná média budou nejdříve soubory vytvořeny na disku a potom "
"přesunuty na jiné médium.  Zvolením této volby se po záloze smažou pomocné "
"tar soubory z disku."

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
"Některé protokoly, jako např. rsync, mohou být nastaveny na straně serveru. "
"Místo použití adresářové cesty raději použijte pro cestu ke službě název "
"'modulu'."

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
"Vlastní nastavení dovoluje specifikovat libovolný den a hodinu. Další volby "
"používají run-parts v /etc/crontab."

#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Pro pravidelné operace (cron) nebyla vybrána žádná média."

#: standalone/drakbackup:330
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Pro pravidelné operace (cron) nebyl zvolen žádný interval."

#: standalone/drakbackup:377
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Služby intervalu cronu nejsou pro běžné uživatele dostupné"

#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"

#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže "
"musíte použít kompletní emailovou adresu."

#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr "Seznam oprávněných uživatelů se změnil, zapisuji znovu konfigurační soubor."

#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Starý seznam uživatelů:\n"

#: standalone/drakbackup:479
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Nový seznam uživatelů:\n"

#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"         Report programu DrackBackup \n"

#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"             Report démonu pro DrackBackup\n"

#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"               Detaily o reportu pro DrackBackup\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Celkový průběh"

#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s existuje, smazat?\n"
"\n"
"Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n"
"vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru."

#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat."

#: standalone/drakbackup:625
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Nelze spustit %s."

#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Žádná výzva na heslo na %s na portu %s"

#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Chybné heslo na %s"

#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Povolení odepřeno při přenosu %s na %s"

#: standalone/drakbackup:645
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Nelze nalézt %s na %s"

#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s neodpovídá"

#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Přenos úspěšný!\n"
"Možná budete chtít zkontrolovat, zda se můžete přihlásit na server:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"bez dotazu na heslo."

#: standalone/drakbackup:697
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Vzdálená místo je již protokolem WebDAV synchronizováno!"

#: standalone/drakbackup:701
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Přenos protokolem WebDAV selhal!"

#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium."

#: standalone/drakbackup:726
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Toto není zapisovatelné médium"

#: standalone/drakbackup:731
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Toto není přepisovatelné médium!"

#: standalone/drakbackup:773
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Vymazání média může chvíli trvat."

#: standalone/drakbackup:831
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problémy s právy při přístupu na CD."

#: standalone/drakbackup:858
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Není páska v %s!"

#: standalone/drakbackup:965
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
"Překročena kvóta pro zálohu!\n"
"Je použito %d MB oproti %d MB alokovaným."

#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1017
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Zálohovat systémové soubory..."

#: standalone/drakbackup:1018 standalone/drakbackup:1059
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Záložní soubory pevného disku..."

#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Zálohovat soubory uživatelů..."

#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Zálohovat další soubory..."

#: standalone/drakbackup:1094
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Průběh zálohování na pevný disk... "

#: standalone/drakbackup:1099
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Nejsou žádné změny pro zálohování!"

#: standalone/drakbackup:1117 standalone/drakbackup:1141
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktivity programu DrakBackup skrze %s:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Problémy FTP spojení: Nebylo možné poslat vaše soubory se zálohou přes "
"FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Chyba při posílání souboru přes FTP. Prosím opravte vaše nastavení FTP."

#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "seznam souborů poslaný přes FTP: %s\n"

#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktivity programu DrakBackup skrze CD:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktivity programu DrakBackup skrze pásku:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1160
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr "Chyba při posílání pošty. Vámi zvolené hlášení nebylo odesláno."

#: standalone/drakbackup:1161
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Chyba při posílání pošty. \n"

#: standalone/drakbackup:1191
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Nelze vytvořit katalog!"

#: standalone/drakbackup:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Zvolte prosím všechny volby, které potřebujete.\n"

#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n"

#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Zálohovat vaše systémové soubory. (adresář /etc)"

#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1487
#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Použít přírůstkovou/rozdílovou zálohu  (nepřepisovat starší zálohy)"

#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Použít přírůstkovou zálohu"

#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Použít rozdílové zálohování"

#: standalone/drakbackup:1427
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nezahrnout kritické soubory (passwd, group, fstab)"

#: standalone/drakbackup:1428
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr "Tato volba dovolí obnovit různé verze adresáře /etc."

#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Zvolte prosím všechny uživatele, které chcete zálohovat."

#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče"

#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klepněte na 'OK'"

#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstranit vybrané"

#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: standalone/drakbackup:1624
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Použít síťové připojení pro zálohování"

#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Síťová metoda:"

#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Použít Expect pro SSH"

#: standalone/drakbackup:1631
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Vytvořit/Přenést záložní klíče pro SSH"

#: standalone/drakbackup:1633
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Přenést nyní"

#: standalone/drakbackup:1635
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Jiné (ne pro drakbackup) klíče jsou již na místě"

#: standalone/drakbackup:1638
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Název počítače nebo IP adresa."

#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Adresář (nebo modul), do kterého bude umístěna záloha na tomto počítači."

#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Pamatovat si heslo"

#: standalone/drakbackup:1671
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!"

#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Použít pro zálohování CD/DVD-ROM"

#: standalone/drakbackup:1765
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Vyberte CD/DVD zařízení"

#: standalone/drakbackup:1770
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Vyberte velikost vašeho média CD/DVD"

#: standalone/drakbackup:1777
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multisession CD"

#: standalone/drakbackup:1779
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW média"

#: standalone/drakbackup:1785
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Smazat CDRW médium (při prvním sezení)"

#: standalone/drakbackup:1786
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Vymazat nyní "

#: standalone/drakbackup:1792
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "DVD+RW média"

#: standalone/drakbackup:1794
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-R média"

#: standalone/drakbackup:1796
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM zařízení"

#: standalone/drakbackup:1827
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Není definováno žádné CD zařízení!"

#: standalone/drakbackup:1869
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Použít páskovou jednotku"

#: standalone/drakbackup:1872
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Název zařízení, na které se bude zálohovat"

#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr "Zálohovat přímo na pásku"

#: standalone/drakbackup:1884
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Po provedení zálohy nepřevinout pásku"

#: standalone/drakbackup:1890
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Před zálohování pásku vymazat"

#: standalone/drakbackup:1896
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Vysunout pásku po dokončení zálohy"

#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Zadejte adresář, kam se bude zálohovat:"

#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Adresář pro ukládání"

#: standalone/drakbackup:1977
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Maximální velikost\n"
" povolená pro DrakBackup (MB)"

#: standalone/drakbackup:2041
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"

#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Pevný disk / NFS"

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2062
#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "každou hodinu"

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063
#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "každý den"

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2064
#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "každý týden"

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2065
#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "každý měsíc"

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066
#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "vlastní"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Leden"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "February"
msgstr "únor"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Březen"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Duben"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Květen"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Červen"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Září"

#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "December"
msgstr "prosinec"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"

#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"

#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: standalone/drakbackup:2113
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Použít démona"

#: standalone/drakbackup:2117
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Vyberte si interval mezi jednotlivými zálohami"

#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Vlastní nastavení/záznam v tabulce crontab:"

#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: standalone/drakbackup:2132
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"

#: standalone/drakbackup:2136
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "den"

#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"

#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Středa"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy."

#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon."

#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Pokud není váš počítač neustále zapnut, možná budete chtít nainstalovat "
"anacron."

#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk."

#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Vyberte prosím typ komprimace"

#: standalone/drakbackup:2209
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Použít .backupignore soubory"

#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Poslat report po záloze mailem na:"

#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP server pro poštu:"

#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium."

#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Co"

#: standalone/drakbackup:2267
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Kde"

#: standalone/drakbackup:2272
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Kdy"

#: standalone/drakbackup:2277
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Další volby"

#: standalone/drakbackup:2290
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Cíl zálohování není nastaven..."

#: standalone/drakbackup:2310 standalone/drakbackup:4234
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Nastavení pro DrakBackup"

#: standalone/drakbackup:2326
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Vyberte si, prosím, kam chcete zálohovat."

#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Pevný disk pro přípravu zálohy na všechna zařízení"

#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "Přes síť"

#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "Na CD-R"

#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Na pásku"

#: standalone/drakbackup:2375
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Zálohovat uživatele"

#: standalone/drakbackup:2376
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Výchozí - všechny uživatele)"

#: standalone/drakbackup:2389
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Prosím vyberte si, co chcete zálohovat"

#: standalone/drakbackup:2390
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Zálohovat systém"

#: standalone/drakbackup:2392
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Vybrat uživatele ručně"

#: standalone/drakbackup:2421
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..."

#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Zdroje pro zálohu:\n"

#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Systémové soubory:\n"

#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Soubory uživatelů:\n"

#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Další soubory:\n"

#: standalone/drakbackup:2500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Uložit na pevný disk do adresáře: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tNastavit limit pro místo na disku na %s MB\n"

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Smazat pomocné tar soubory po provedení zálohy.\n"

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Vypálit na CD"

#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " na zařízení: %s"

#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Uložit na pásku na zařízení: %s"

#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"

#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr "\tZálohovat přímo na pásku\n"

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Uložit pomocí %s na počítač: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t uživatelské jméno: %s\n"
"\t\t cesta: %s \n"

#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Volby:\n"

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n"

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tZálohování používá tar a bzip2\n"

#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tZálohování používá pouze tar\n"

#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tPoužít .backupignore soubory\n"

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tPoslat mail na %s\n"

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tPřes SMTP server %s\n"

#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Démon, %s přes:\n"

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Pevný disk.\n"

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Páska \n"

#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sítí přes SSH.\n"

#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sítí přes rsync.\n"

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sítí přes WebDAV.\n"

#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n"

#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Seznam dat pro obnovení:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Obnovit systémové soubory.\n"

#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr "   - od data: %s %s\n"

#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Obnovit soubory uživatelů: \n"

#: standalone/drakbackup:2557
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Obnovit další soubory: \n"

#: standalone/drakbackup:2736
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Seznam poškozených dat:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Zrušte nebo odstraňte při dalším spuštění tuto volbu."

#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Záložní soubory jsou poškozené"

#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Všechna vybraná data byla              "

#: standalone/drakbackup:2770
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr "          úspěšně obnovena na %s         "

#: standalone/drakbackup:2890
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "          Obnovit nastavení         "

#: standalone/drakbackup:2918
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Obnovit také ostatní soubory."

#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Seznam uživatelů pro obnovení (od každého bude obnovena pouze poslední "
"záloha)"

#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy:"

#: standalone/drakbackup:3036
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Obnovit z pevného disku."

#: standalone/drakbackup:3038
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Zadejte adresář, kde jsou umístěny zálohy"

#: standalone/drakbackup:3042
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Adresář se zálohami"

#: standalone/drakbackup:3096
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vyberte další médium, kde jsou umístěny zálohy"

#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Další média"

#: standalone/drakbackup:3103
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Obnovit systém"

#: standalone/drakbackup:3104
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Obnovit uživatele"

#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Obnovit ostatní"

#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "vyberte cestu pro obnovení (místo /)"

#: standalone/drakbackup:3111 standalone/drakbackup:3393
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Cesta pro obnovení"

#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Provést novou zálohu před obnovou (pouze pro přírůstkovou zálohu)"

#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Odebrat adresáře uživatele před obnovou."

#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr "Hledaný název souboru (prázdný řetězec vybere vše):"

#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Vyhledat zálohy"

#: standalone/drakbackup:3222
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Žádný výskyt nenalezen..."

#: standalone/drakbackup:3226
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Obnovit vybrané"

#: standalone/drakbackup:3361
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
"Klepněte na datum/čas pro zobrazení zálohovaných souborů.\n"
"Více souborů vyberete pomocí stisknutí klávesy CTRL."

#: standalone/drakbackup:3367
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Vybrána obnova\n"
"Záznam katalogu"

#: standalone/drakbackup:3376
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Vybrána obnova\n"
"Soubory"

#: standalone/drakbackup:3453
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Souboru pro zálohu z %s nenalezeny."

#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Obnovit z CD"

#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Vložte CD s označením %s do CD\n"
" mechaniky připojené do adresáře /mnt/cdrom"

#: standalone/drakbackup:3468
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "CD nemá správný název. Je označeno %s."

#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Obnovit z pásky"

#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Vložte pásku s názvem %s\n"
" do páskové jednotky %s"

#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s."

#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Obnovit přes síť"

#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Obnovit přes síť pomocí protokolu: %s"

#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Název počítače"

#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Cesta na počítači nebo modul"

#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Vyžadováno heslo"

#: standalone/drakbackup:3506
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Vyžadováno uživatelské jméno"

#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Vyžadován název počítače"

#: standalone/drakbackup:3514
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Vyžadována cesta nebo modul"

#: standalone/drakbackup:3527
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Soubory obnoveny..."

#: standalone/drakbackup:3530
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Obnova selhala..."

#: standalone/drakbackup:3548
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s nenačten..."

#: standalone/drakbackup:3770 standalone/drakbackup:3839
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Vyhledat soubory, které se budou obnovovat"

#: standalone/drakbackup:3774
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Obnovit všechny zálohy"

#: standalone/drakbackup:3782
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Vlastní obnova"

#: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Obnovit z katalogu"

#: standalone/drakbackup:3807
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Nelze najít data ze zálohy pro obnovu...\n"

#: standalone/drakbackup:3808
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Ověřte, že %s je správná cesta"

#: standalone/drakbackup:3809
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " a CD je v mechanice"

#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr "Zálohy na nevyjímatelná média - Použít katalog pro obnovu"

#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD je v mechanice - pokračovat."

#: standalone/drakbackup:3832
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Procházet nově obnovený adresář."

#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Adresář, ze kterého se má obnovit"

#: standalone/drakbackup:3869
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Průběh obnovení"

#: standalone/drakbackup:3980
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"

#: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: standalone/drakbackup:4101
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n"

#: standalone/drakbackup:4128
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Prosím zvolte data pro obnovu..."

#: standalone/drakbackup:4168
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Zálohovat systémové soubory"

#: standalone/drakbackup:4171
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Zálohovat uživatelské soubory"

#: standalone/drakbackup:4174
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Zálohovat další soubory"

#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Celkový průběh"

#: standalone/drakbackup:4203
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Posílám soubory pomocí FTP"

#: standalone/drakbackup:4206
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Posílám soubory..."

#: standalone/drakbackup:4276
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Zálohovat z konfiguračního souboru"

#: standalone/drakbackup:4281
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Prohlédnout konfiguraci zálohy."

#: standalone/drakbackup:4307
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Průvodce konfigurací"

#: standalone/drakbackup:4312
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Rozšířená konfigurace"

#: standalone/drakbackup:4317
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Zobrazit nastavení"

#: standalone/drakbackup:4321
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Zobrazit poslední log"

#: standalone/drakbackup:4326
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohovat nyní"

#: standalone/drakbackup:4330
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Nebyl nalezen konfigurační soubor, \n"
"klepněte na Průvodce nebo na Rozšířené."

#: standalone/drakbackup:4350 standalone/drakbackup:4353
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "DrakBackup"

#: standalone/drakboot:64
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení"

#: standalone/drakboot:64
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systémový režim"

#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:187
#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:70
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"

#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/U_končit"

#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:188
#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: standalone/drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalovat motivy"

#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Vytvořit nový motiv"

#: standalone/drakboot:161
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
msgstr "Použít spouštění v grafice"

#: standalone/drakboot:166
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v "
"grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč."

#: standalone/drakboot:167
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Chcete to nastavit nyní?"

#: standalone/drakboot:177
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: standalone/drakboot:180
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Zobrazit motiv\n"
"na konzoli"

#: standalone/drakboot:189
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému"

#: standalone/drakboot:197
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"

#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"

#: standalone/drakboot:201
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Výchozí uživatel"

#: standalone/drakboot:202
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Výchozí pracovní plocha"

#: standalone/drakboot:310
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
"Vyberte prosím video režim, který bude aplikován na všechny níže vybrané "
"položky zavaděče.\n"
"Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete."

#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
msgstr "Nástroj distribuce Mandrakelinux pro hlášení chyb"

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandrakelinux"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Nástroj na synchronizaci"

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samostatné nástroje"

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Vzdálené ovládání"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Správce software"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Nástroj pro migraci z Windows"

#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "UserDrake"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Průvodci nastavením"

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandrakesoft Tool:"
msgstr "Vyberte nástroj Mandrakesoft:"

#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"nebo název aplikace\n"
"(nebo plnou cestu):"

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Najít balíček"

#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Balíček: "

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Jádro: "

#: standalone/drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n"
"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese %s,\n"
"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na "
"tento server.\n"
"K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspci, verzi jádra a "
"obsah souboru /proc/cpuinfo."

#: standalone/drakbug:106
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"

#: standalone/drakbug:163
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Není instalováno"

#: standalone/drakbug:175
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Balíček není nainstalován"

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "nedefinováno"

#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Změna časové zóny"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časové zóna - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"

#: standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Protokol síťového času"

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Váš počítač může synchronizovat své hodiny\n"
"se vzdáleným časovým serverem pomocí protokolu NTP"

#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Povolit protokol síťového času"

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Nelze synchronizovat s %s."

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Přenastavit"

#: standalone/drakclock:224
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
"Chcete-li povolit protokol síťového času,\n"
"je nutné nainstalovat balíček ntp.\n"
"\n"
"Chcete nainstalovat balíček ntp?"

#: standalone/drakconnect:85
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Nastavení sítě (%d adaptéry(ů))"

#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Brána(gateway):"

#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhraní:"

#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Čekejte prosím"

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Stav"

#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Název počítače: "

#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Nastavit název počítače..."

#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:842
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Nastavení LAN"

#: standalone/drakconnect:154
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Nastavit lokální síť..."

#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246
#: standalone/drakconnect:250
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: standalone/drakconnect:197
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Správa připojení"

#: standalone/drakconnect:224
#, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Vybrané zařízení"

#: standalone/drakconnect:305
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "Nastavení IP"

#: standalone/drakconnect:344
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS servery"

#: standalone/drakconnect:352
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Prohledávaná doména"

#: standalone/drakconnect:360
#, c-format
msgid "static"
msgstr "statická"

#: standalone/drakconnect:360
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:470
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"

#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Řízení toku"

#: standalone/drakconnect:494
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Ukončení linky"

#: standalone/drakconnect:505
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Čas vypršení pro modem"

#: standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Použít soubor se zámkem"

#: standalone/drakconnect:511
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Počkat na oznamovací tón"

#: standalone/drakconnect:514
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Čekání při obsazení"

#: standalone/drakconnect:519
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Hlasitost modemu"

#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Třída médií"

#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Název modulu"

#: standalone/drakconnect:573
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "MAC adresa"

#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:26
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Sběrnice"

#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Umístění na sběrnici"

#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér. Spusťte prosím program "
"pro nastavení hardware."

#: standalone/drakconnect:679
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Odstranit síťové rozhraní"

#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Zvolte síťové rozhraní pro odstranění:"

#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vyskytl se problém při odstraňování síťového rozhraní \"%s\": \n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulujeme, síťové rozhraní \"%s\" bylo úspěšně odstraněno"

#: standalone/drakconnect:732
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Bez IP"

#: standalone/drakconnect:733
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Bez masky"

#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "up"
msgstr "zapnuto"

#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "down"
msgstr "vypnuto"

#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Připojen"

#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojen"

#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Odpojit..."

#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Připojit..."

#: standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je to síť"

#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Deaktivovat nyní"

#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktivovat nyní"

#: standalone/drakconnect:846
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nemáte nakonfigurováno žádné rozhraní.\n"
"Nastavte jej klepnutím na 'Konfigurovat'"

#: standalone/drakconnect:860
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Nastavení LAN"

#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptér %s: %s"

#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protokol o spuštění"

#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Spustit při startu"

#: standalone/drakconnect:918
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
"Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n"
"Spusťte průvodce \"Přidat rozhraní\" z Ovládacího centra Mandrakelinux"

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:973 standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
"Nemáte nastaveno žádné připojení k Internetu.\n"
"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandrakelinux"

#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfigurace připojení k internetu"

#: standalone/drakconnect:999
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Třetí DNS Server (nepovinný)"

#: standalone/drakconnect:1021
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfigurace připojení k internetu"

#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Přístup na Internet"

#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Typ připojení:"

#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: standalone/drakedm:34
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (Správce obrazovky GNOME)"

#: standalone/drakedm:35
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (Správce obrazovky KDE)"

#: standalone/drakedm:36
#, c-format
msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
msgstr "MdkKDM (Správce obrazovky Mandrakelinux)"

#: standalone/drakedm:37
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (Správce obrazovky X)"

#: standalone/drakedm:55
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Výběr správce oken"

#: standalone/drakedm:56
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Správce přihlášení pro X11 umožňuje se přihlásit přes grafické\n"
"rozhraní k bežícímu systému X Window a podporuje spuštění různých\n"
"X sezení na lokálním počítači současně."

#: standalone/drakedm:79
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Změny provedeny, chcete restartovat službu dm?"

#: standalone/drakedm:80
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"Chystáte se zavřít všechny běžící programy a ztratit vaše současné sezení. "
"Jste si opravdu jisti, že chcete restartovat službu dm?"

#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: standalone/drakfloppy:78
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Vytváření zaváděcí diskety"

#: standalone/drakfloppy:79
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"

#: standalone/drakfloppy:88
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Verze jádra"

#: standalone/drakfloppy:103
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: standalone/drakfloppy:117
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Rozšířené volby"

#: standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: standalone/drakfloppy:139
#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "Volitelné argumenty pro mkinitrd"

#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "force"
msgstr "vnutit"

#: standalone/drakfloppy:142
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "vynechat RAID moduly"

#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "pokud je potřeba"

#: standalone/drakfloppy:144
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "vynechat SCSI moduly"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Přidat modul"

#: standalone/drakfloppy:156
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Odebrat modul"

#: standalone/drakfloppy:291
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Zkontrolujte, zda v je zařízení %s vloženo médium"

#: standalone/drakfloppy:297
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"V zařízení %s není žádné médium, nebo je médium chráněno proti zápisu.\n"
"Vložte prosím nějaké."

#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Nelze provést fork: %s"

#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Vytváření diskety ukončeno"

#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety bylo úspěšně dokončeno \n"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
"Nelze korektně ukončit mkbootdisk: \n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"

#: standalone/drakfont:182
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Hledám instalovaná písma"

#: standalone/drakfont:184
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Odznačit instalovaná písma"

#: standalone/drakfont:207
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "zpracovávám všechna písma"

#: standalone/drakfont:209
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná písma"

#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:324
#: standalone/drakfont:357 standalone/drakfont:365 standalone/drakfont:391
#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:423
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hotovo"

#: standalone/drakfont:222
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "V připojeném oddílu nelze nalézt žádná písma"

#: standalone/drakfont:255
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Znovu vybrat správná písma"

#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Nelze nalézt žádné písmo.\n"

#: standalone/drakfont:268
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Hledat písma mezi instalovanými"

#: standalone/drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "konverze %s písem"

#: standalone/drakfont:322
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopírování písem"

#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalace písem True Type"

#: standalone/drakfont:332
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... "

#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalace True Type písem je dokončena"

#: standalone/drakfont:339 standalone/drakfont:354
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "vytvářím type1inst"

#: standalone/drakfont:348
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Odkazy na Ghostscript"

#: standalone/drakfont:358
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ignorovat dočasné soubory"

#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Restartovat XFS"

#: standalone/drakfont:407 standalone/drakfont:417
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Potlačit soubory s písmy"

#: standalone/drakfont:419
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "restart xfs"

#: standalone/drakfont:427
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Před instalací písem se ujistěte, že máte potřebná práva na jejich instalací "
"a používání na vašem systému.\n"
"\n"
"- Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné "
"písmo způsobit zamrznutí X serveru."

#: standalone/drakfont:476 standalone/drakfont:485
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Seznam písem"

#: standalone/drakfont:492
#, c-format
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:692 standalone/drakfont:730
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"

#: standalone/drakfont:495
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Import"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:513
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
"Copyright ©2001-2002 by Mandrakesoft \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (původní verze)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"

#: standalone/drakfont:522
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Tento program je svobodný software; můžete jej šířit nebo modifikovat\n"
"za podmínek GNU General Public Licence, která byla publikována\n"
"Free Software Foundation; buď verze 2, nebo (podle vaší volby)\n"
"kterékoli pozdější verze.\n"
"\n"
"Tento program je distribuován s nadějí, že bude užitečný,\n"
"ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK a BEZ NÁROKU NA OBCHODOVATELNOST.\n"
"ČI NA VHODNOST PRO POUŽITÍ ZA URČITÝM ÚČELEM.\n"
"Více podrobností naleznete v licenci GNU General Public Licence.\n"
"\n"
"Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n"
"nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: standalone/drakfont:538
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"Poděkování:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t od Kena Borgendale:\n"
"\t    Převádí soubor z Windows .pfm  na soubor .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t od Jamese Macnicol: \n"
"\t    type1inst generuje soubory fonts.dir fonts.scale a mapu písem.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  od Andrewa Weekse, Franka Siegerta, Thomase Henlicha, Sergeye Babkina  \n"
"             Převádí soubory písem ttf na písma afm a pfb\n"

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:"

#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Před instalací písem se ujistěte, že máte potřebná práva k jejich instalací "
"a používání na vašem systému.\n"
"\n"
"Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné "
"písmo způsobit zamrznutí X serveru."

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Obecné tiskárny"

#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'"

#: standalone/drakfont:588
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"

#: standalone/drakfont:604
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Nevybrali jste žádné písmo"

#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import písem"

#: standalone/drakfont:662
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Zavést písma"

#: standalone/drakfont:697
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "klepněte zde, pokud jste si jisti."

#: standalone/drakfont:699
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "zde pokud si nejste jisti."

#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Zrušit celý výběr"

#: standalone/drakfont:741
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Vybrat vše"

#: standalone/drakfont:744
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Odebrat seznam"

#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Import písem"

#: standalone/drakfont:759 standalone/drakfont:779
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Úvodní testy"

#: standalone/drakfont:760
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopírovat písma do systému"

#: standalone/drakfont:761
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalovat a převést písma"

#: standalone/drakfont:762
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Poinstalační nastavení"

#: standalone/drakfont:780
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Odebrat písma ze systému"

#: standalone/drakfont:781
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Nastavení po odebrání"

#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Sdílení Internetového Připojení"

#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Omlouváme se, ale podporujeme pouze jádra řady 2.4 a výše."

#: standalone/drakgw:122
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Sdílení Internetového připojení je vypnuto"

#: standalone/drakgw:123
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Internetové sdílení už bylo nastaveno.\n"
"Nyní je vypnuto.\n"
"\n"
"Co chcete dále dělat?"

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "povolit"

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "překonfigurovat"

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "odmítnout"

#: standalone/drakgw:134
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Povoluji servery..."

#: standalone/drakgw:146
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní zapnuto."

#: standalone/drakgw:149
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Sdílení Internetového připojení je zapnuto"

#: standalone/drakgw:150
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Sdílení internetového připojení už bylo nastaveno.\n"
"Nyní je povoleno.\n"
"\n"
"Co chcete dále dělat?"

#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "vypnout"

#: standalone/drakgw:157
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Zakazuji servery..."

#: standalone/drakgw:172
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní vypnuto."

#: standalone/drakgw:192
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Váš počítač bude nastaven pro sdílení svého připojení k Internetu.\n"
"Tato vlastnost umožňuje přístup dalších počítačů na lokální síti k síti "
"Internet přes připojení tohoto počítače.\n"
"\n"
"Před pokračováním se ujistěte, že jste nastavili vaši síť a připojení k "
"Internetu pomocí aplikace drakconnect.\n"
"\n"
"Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový adaptér."

#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Rozhraní %s (používá modul %s)"

#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Rozhraní %s"

#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ve vašem systému není žádný síťový adaptér!"

#: standalone/drakgw:253
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Síťové rozhraní"

#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Na vašem systému je nastaveno pouze jedno síťové rozhraní:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Na tomto adaptéru bude nastavena lokální síť."

#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zvolte síťové rozhraní"

#: standalone/drakgw:261
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Prosím zvolte si, ke kterému síťovému adaptéru bude připojena LAN."

#: standalone/drakgw:290
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Síťové rozhraní je již nastaveno"

#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Varování, síťový adaptér  (%s) je již nastaven.\n"
"\n"
"Chcete ho automaticky přenastavit?\n"
"\n"
"Lze to také provést ručně, ale musíte vědět, co děláte."

#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatické přenastavení"

#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Ne (pouze pro experty)"

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Zobrazit aktuální nastavení rozhraní"

#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Aktuální nastavení rozhraní"

#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Aktuální konfigurace pro '%s':\n"
"\n"
"Síť: %s\n"
"IP adresa: %s\n"
"IP atributy: %s\n"
"Ovladač: %s"

#: standalone/drakgw:312
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Mohu zachovat současné nastavení a předpokládat, že máte již nastavený DHCP "
"server; v takovém případě ověřte, že je správně převzato nastavení sítě "
"odpovídající vaší lokální síti; nebude v něm provedena žádná změna a nebude "
"ani změněno nastavení DHCP serveru.\n"
"\n"
"Výchozí záznam DNS je vyrovnávací jmenný server (caching nameserver) "
"nastavený na vašem firewallu. Tento záznam lze nahradit například IP adresou "
"vašeho poskytovatele připojení k Internetu.\n"
"\n"
"Jinak mohu změnit jak rozhraní, tak také přenastavit DHCP server podle "
"potřeby.\n"
"\n"

#: standalone/drakgw:319
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Adresa lokální sítě"

#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Nastavení DHCP serveru.\n"
"\n"
"Zde můžete vybrat různé volby nastavení DHCP serveru.\n"
"Pokud nevíte, co která volba znamená, ponechte její výchozí hodnotu."

#: standalone/drakgw:327
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "Adresa DHCP serveru"

#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP adresa DNS serveru"

#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Interní název domény"

#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Počátek pásma adres DHCP"

#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Konec rozsahu DHCP adres"

#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Výchozí doba pronájmu (sekundy)"

#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Maximální doba pronájmu (sekundy)"

#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Přenastavení rozhraní a DHCP serveru"

#: standalone/drakgw:341
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Číslo lokální sítě nekončí na .0, zkouším znovu."

#: standalone/drakgw:351
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Našel jsem možný konflikt v současném nastavení LAN adresy pro %s!\n"

#: standalone/drakgw:361
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Nastavuji..."

#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Nastavuji skripty, instaluji software, startuji servery..."

#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problém s instalací balíčku %s"

#: standalone/drakgw:598
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Vše se podařilo nastavit.\n"
"Nyní lze použít tento počítač pro sdílení připojení k Internetu pro vaši "
"lokální síť, která používá automatickou konfiguraci sítě (DHCP) a\n"
"transparentní proxy a cache server (Squid)."

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright ©2003-2004 Mandrakesoft.\n"
"Toto je svobodný software a je šířen pod licencí GNU GPL.\n"
"\n"
"Použití: \n"

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - zobrazí tuto nápovědu     \n"

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid " --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá "
"id_label\n"

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <odkaz>          - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací "
"stránku správců oken)\n"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Help Center"
msgstr "Centrum nápovědy Mandrakelinux"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
"%s nelze zobrazit.\n"
"K této položce není žádná nápověda\n"

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Nastavení systému"

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Vlastní nastavení"

#: standalone/drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Vlastní & systémová nastavení"

#: standalone/drakperm:44
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelný"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"

#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Zde můžete vidět soubory, které se používají k opravám oprávnění, vlastníků "
"a skupin aplikací msec.\n"
"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí."

#: standalone/drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Aktuální úroveň zabezpečení je %s.\n"
"Vyberte si práva pro zobrazení/úpravu"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň výše"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Dolů"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Přidat pravidlo"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Přidat nové pravidlo na konec"

#: standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Smazat vybrané pravidlo"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Upravit současné pravidlo"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "procházet"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "user"
msgstr "uživatel"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "skupina"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "ostatní"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Čtení"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Povolit \"%s\" číst soubor"

#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Zápis"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Povolit \"%s\" zapisovat do souboru"

#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Provést"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Povolit \"%s\" spouštět soubory"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Použito pro adresář:\n"
" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Použít při spuštění ID skupiny"

#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"

#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"

#: standalone/drakperm:296
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Aktuální uživatel"

#: standalone/drakperm:297
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny"

#: standalone/drakperm:307
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Výběr cesty"

#: standalone/drakperm:327
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"

#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "Nastavení PXE serveru"

#: standalone/drakpxe:111
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Nastavení pro instalaci serveru"

#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Váš počítač bude nastaven jako instalační PXE server se službou DHCP\n"
"a TFTP serveru.\n"
"Tato vlastnost umožňuje instalovat další počítače na lokální síti pomocí\n"
"počítače.\n"
"\n"
"Před pokračováním se ujistěte, že jste nastavili vaši síť a připojení k "
"Internetu pomocí aplikace drakconnect.\n"
"\n"
"Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový adaptér."

#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr "Vyberte si prosím, který síťový adaptér chcete použít pro dhcp server."

#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Rozhraní %s (na síti %s)"

#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"DHCP server dovoluje dalším počítačům spuštění pomocí PXE s využitím daného "
"rozsahu adres.\n"
"\n"
"Síťová adresa je %s a použitá maska je %s\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "Počátek rozsahu DHCP adres"

#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "Konec rozsahu DHCP adres"

#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Určete, kde je umístěn instalační obraz.\n"
"\n"
"Pokud nemáte již existující adresář, zkopírujte prosím obsah CD nebo DVD.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "Adresář s obrazem instalace"

#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Obraz nebyl nalezen"

#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Nebyl nalezen CD či DVD obraz, prosím zkopírujte instalační program a rpm "
"soubory."

#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Určete, kde je umístěn soubor auto_install.cfg.\n"
"\n"
"Ponechte prázdné, pokud nechcete použít režim automatické instalace.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Umístění souboru auto_install.cfg"

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "OBA"

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOKÁLNÍ"

#: standalone/draksec:53
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
"Zde můžete nastavit úroveň zabezpečení a administrátora vašeho systému.\n"
"\n"
"\n"
"'<span weight=\"bold\">Administrátor bezpečnosti</span>' je ten, který\n"
"dostává bezpečnostní upozornění pokud je zvolena volba\n"
" '<span weight=\"bold\">Bezpečnostní varování</span>'. Může to být jméno\n"
"uživatele nebo email adresa.\n"
"\n"
"\n"
"Nabídka s '<span weight=\"bold\">úrovněmi zabezpečení</span>' poskytovaných\n"
"aplikací msec vám dovoluje si vybrat jednu z šesti přednastavených úrovní.\n"
"Rozsah úrovní je od '<span weight=\"bold\">minimální</span>' zabezpečení\n"
"až po '<span weight=\"bold\">paranoidní</span>' zabezpečení, vhodné pro \n"
"velmi citlivé serverové aplikace:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Slabá</span>: Toto je absolutně "
"nezabezpečená\n"
"úroveň. Měla by být použita pouze na těch počítačích, které nejsou "
"připojeny\n"
"síti a nemá k nim kdokoliv přístup.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standardní</span>: Standardní doporučená\n"
"úrovně pro počítače, které jsou připojeny k Internetu jako klient.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Vyšší</span>: Zde jsou už nějaké restrikce\n"
"a každou noc jsou prováděny automatické kontroly.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Vysoká</span>: Tato úroveň je již vhodná "
"při\n"
"použití počítače jako serveru s tím, že s k tomuto počítači připojují další\n"
"klienti. Pokud je počítač pouze klientem, je vhodnější nižší úroveň.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidní</span>: Je stejná jako předchozí\n"
"úroveň s tím, že systém je zcela uzavřen a bezpečnost nastavena na maximum"

#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Popis polí:\n"
"\n"

#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(výchozí hodnota: %s)"

#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Úroveň zabezpečení:"

#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Správce zabezpečení:"

#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Základní volby"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Volby sítě"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Systémové volby"

#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Pravidelné kontroly"

#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Čekejte prosím, nastavuji úroveň zabezpečení..."

#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Čekejte prosím, nastavuji volby zabezpečení..."

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"V počítači nebyla nalezena žádná zvuková karta karta. Zkontrolujte prosím,"
"zda podporovaná karta je správně zapojena.\n"
"\n"
"\n"
"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig nebo "
"alsaconf. Spustíte je příkazem \"sndconfig\" nebo \"alsaconf\" v konzoli."

#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"pro správnou funkci je požadován balíček ImageMagick.\n"
"Balíček nainstalujete tlačítkem \"OK\", nebo skončete tlačítkem \"Zrušit\"."

#: standalone/draksplash:68
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "první krok při vytváření"

#: standalone/draksplash:71
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "konečné rozlišení"

#: standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "vyberte soubor s obrazem"

#: standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Název motivu"

#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Nastavit obrázek pro bootsplash"

#: standalone/draksplash:96
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"hodnota pro x souřadnici\n"
"pro textový box v počtu znaků"

#: standalone/draksplash:97
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"hodnota pro y souřadnici\n"
"pro textový box v počtu znaků"

#: standalone/draksplash:98
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "šířka textu"

#: standalone/draksplash:99
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "výška textového boxu"

#: standalone/draksplash:100
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"umístění x souřadnice pro\n"
"levý horní roh lišty s průběhem"

#: standalone/draksplash:101
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"umístění y souřadnice pro\n"
"levý horní roh lišty s průběhem"

#: standalone/draksplash:102
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "šířka lišty s průběhem"

#: standalone/draksplash:103
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "výška lišty s průběhem"

#: standalone/draksplash:104
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "barva lišty s průběhem"

#: standalone/draksplash:119
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: standalone/draksplash:121
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "uložit motiv"

#: standalone/draksplash:122
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Výběr barvy"

#: standalone/draksplash:125
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Zobrazit logo na konzoli"

#: standalone/draksplash:126
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Nevypisování hlášek jádra nastavit jako výchozí"

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
#: standalone/draksplash:454
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
msgstr "Tento motiv nemá ještě žádný bootsplash v %s !"

#: standalone/draksplash:167
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "vyberte obraz"

#: standalone/draksplash:209
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "ukládám motiv pro Bootsplash ..."

#: standalone/draksplash:435
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Výběr barvy pro lištu s průběhem"

#: standalone/draksplash:454
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Nejprve musíte vybrat soubor s obrazem!"

#: standalone/draksplash:459
#, c-format
msgid "Generating preview..."
msgstr "Generuji náhled ..."

#. -PO:  First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: standalone/draksplash:497
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "Náhled tématu Bootsplash %s (%s)"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/draksplash:503
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
msgstr ""
"Obrázek \"%s\" nelze načíst díky následující chybě:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\">%s</span>"

#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "Připojení pomocí sériového portu nebo USB kabelu"

#: standalone/drakups:80
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Přidat zařízení UPS"

#: standalone/drakups:83
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Vítejte v nástroji pro nastavení UPS.\n"
"\n"
"Zde lze přidat novou UPS do vašeho systému.\n"

#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
"Chystáte se přidat zařízení UPS.\n"
"\n"
"Dáváte přednost automatickému nalezení zařízení UPS, která jsou připojena k "
"tomuto počítači?"

#: standalone/drakups:93
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Autodetekce"

#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Probíhá detekce"

#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449
#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"

#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "Průvodce úspěšně přidal následující zařízení UPS:"

#: standalone/drakups:123
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Žádná nová zařízení UPS nebyla nalezena"

#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Nastavení ovladače UPS"

#: standalone/drakups:128
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Vyberte prosím váš model UPS."

#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Výrobce / Model:"

#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"Nastavuje se UPS \"%s\" od \"%s\".\n"
"Vyplňte prosím název, ovladač a příslušný port."

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Název:"

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "Název vaší UPS"

#: standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "Ovladač, který řídí vaši UPS"

#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: standalone/drakups:149
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Port, na který je vaše zařízení UPS připojeno"

#: standalone/drakups:156
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil nové zařízení UPS \"%s\"."

#: standalone/drakups:246
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "Zařízení UPS"

#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
#: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109
#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: standalone/drakups:265
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Uživatelé UPS"

#: standalone/drakups:281
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Kontrola přístupu"

#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "Maska IP"

#: standalone/drakups:294
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"

#: standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "Název ACL"

#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: standalone/drakups:335
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Vítejte v nástroji pro nastavení UPS"

#: standalone/drakvpn:73
#, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "DrakVPN"

#: standalone/drakvpn:95
#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "VPN spojení je zapnuto."

#: standalone/drakvpn:96
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Nastavení VPN spojení bylo již provedeno.\n"
"\n"
"Nyní je povoleno.\n"
"\n"
"Co chcete dále dělat?"

#: standalone/drakvpn:105
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "Deaktivuji VPN..."

#: standalone/drakvpn:114
#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "VPN spojení je nyní vypnuto."

#: standalone/drakvpn:121
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "VPN spojení je vypnuto"

#: standalone/drakvpn:122
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Nastavení VPN spojení bylo již provedeno.\n"
"\n"
"Nyní je vypnuto.\n"
"\n"
"Co chcete dále dělat?"

#: standalone/drakvpn:135
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "Aktivuji VPN..."

#: standalone/drakvpn:141
#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "VPN spojení je nyní zapnuto."

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr "Jednoduché nastavení VPN."

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Chystáte se nastavit váš počítač, aby používal VPN připojení.\n"
"\n"
"Pomocí této vlastnosti mohou počítače na vaší lokální neveřejné síti\n"
"a počítače na jiných, vzdálených neveřejných sítích sdílet vzájemně\n"
"své zdroje skrze své firewally, přes síť Internet a to bezpečně.\n"
"\n"
"Komunikace jdoucí po síti Internet je šifrována. Místní a vzdálené počítače\n"
"vypadají, jako by byly na stejné síti.\n"
"\n"
"Než budete pokračovat, ujistěte se, že jste nastavili váš přístup k síti\n"
"a Internetu pomocí nástroje drakconnect."

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
"VPN spojení.\n"
"\n"
"Tento program je založen na následujících projektech:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - dokumentace a manuálové stránky instalované s balíčkem %s\n"
"\n"
"Před tím, než budete pokračovat, si prosím přečtěte ASPOŇ\n"
"dokumentaci ipsec-howto."

#: standalone/drakvpn:196
#, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Modul jádra."

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""
"Jádro potřebujete mít podporu pro ipsec.\n"
"\n"
"Nyní běží jádro verze %s\n"
"\n"
"Toto jádro má '%s' podporu."

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Bezpečnostní politika"

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr "IKE démon racoon"

#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor"

#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""
"Krok nastavení!\n"
"\n"
"Je třeba definovat bezpečnostní politiku a poté\n"
"nastavit démona pro automatickou výměnu klíčů (IKE).\n"
"Démon KAME IKE, kterého používáme, se nazývá \"racoon\".\n"
"\n"
"Co chcete nastavit?\n"

#: standalone/drakvpn:307
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""
"Dále nastavíme soubor %s.\n"
"\n"
"\n"
"Stiskněte tlačítko Další.\n"

#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr "%s položek"

#: standalone/drakvpn:326
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now:\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""
"Obsah souboru %s\n"
"je rozdělen do sekcí.\n"
"\n"
"Nyní můžete:\n"
"\n"
"  - zobrazit, přidat, upravit nebo odebrat sekce\n"
"  - a potom povrdit provedené změny\n"
"\n"
"Co chcete nyní dělat?\n"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Zobrazit"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr "Potvrdit"

#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
#: standalone/drakvpn:713
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "Zobrazit nastavení"

#: standalone/drakvpn:352
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""
"Soubor %s neexistuje.\n"
"\n"
"Jedná se tedy o novou konfiguraci.\n"
"\n"
"Musíte se tedy vrátit a vybrat 'Přidat'.\n"

#: standalone/drakvpn:368
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr "položky souboru ipsec.conf"

#: standalone/drakvpn:369
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
"Soubor %s obsahuje několik oddílů.\n"
"\n"
"Zde je jeho kostra:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"Nyní můžete přidat jeden z těchto oddílů.\n"
"\n"
"Vyberte oddíl, který chcete přidat.\n"

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "config setup"
msgstr "config setup"

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "conn %default"
msgstr "conn %default"

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "normal conn"
msgstr "normal conn"

#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
#, c-format
msgid "Exists!"
msgstr "Existuje!"

#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""
"Sekce se tímto názvem již existuje.\n"
"Název sekce musí být unikátní.\n"
"\n"
"Musíte se vrátit zpět a přidat další sekci\n"
"nebo změnit její název.\n"

#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Tato sekce musí být uvedena v konfiguračním\n"
"souboru %s nejdříve.\n"
"\n"
"Ujistěte se, že další sekce jsou vedeny pod touto sekcí.\n"
"\n"
"Vyberte pokračovat nebo zpět pokud jste hotovi.\n"

#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "interfaces"

#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr "klipsdebug"

#: standalone/drakvpn:407
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr "plutodebug"

#: standalone/drakvpn:408
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr "plutoload"

#: standalone/drakvpn:409
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr "plutostart"

#: standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr "uniqueids"

#: standalone/drakvpn:444
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""
"Toto je první sekce konfiguračního souboru.\n"
"\n"
"Zde se nastavují výchozí hodnoty.\n"
"Všechny další sekce jsou uvedeny až za ní.\n"
"Nastavení na levé straně je volitelné. Pokud jej\n"
"nenastavíte zde jako globální, můžete jej potom\n"
"nastavit pro každou sekci.\n"

#: standalone/drakvpn:451
#, c-format
msgid "PFS"
msgstr "PFS"

#: standalone/drakvpn:452
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr "keyingtries"

#: standalone/drakvpn:453
#, c-format
msgid "compress"
msgstr "compress"

#: standalone/drakvpn:454
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr "disablearrivalcheck"

#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
msgid "left"
msgstr "left"

#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr "leftcert"

#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr "leftrsasigkey"

#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr "leftsubnet"

#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr "leftnexthop"

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Konfigurační soubor %s má několik sekcí nebo připojení.\n"
"\n"
"Můžete nyní přidat novou sekci.\n"
"Pokud jste hotovi, zvolte pokračovat.\n"

#: standalone/drakvpn:491
#, c-format
msgid "section name"
msgstr "název sekce"

#: standalone/drakvpn:492
#, c-format
msgid "authby"
msgstr "authby"

#: standalone/drakvpn:493
#, c-format
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: standalone/drakvpn:499
#, c-format
msgid "right"
msgstr "right"

#: standalone/drakvpn:500
#, c-format
msgid "rightcert"
msgstr "rightcert"

#: standalone/drakvpn:501
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr "rightrsasigkey"

#: standalone/drakvpn:502
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr "rightsubnet"

#: standalone/drakvpn:503
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr "rightnexthop"

#: standalone/drakvpn:511
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
"Oddíl s tímto názvem již existuje.\n"
"Názvy oddílů musí být unikátní.\n"
"\n"
"Musíte se vrátit a přidat jiný oddíl\n"
"nebo změnit název oddílu.\n"

#: standalone/drakvpn:543
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Přidat bezpečnostní politiku.\n"
"\n"
"Nyní můžete přidat bezpečnostní politiku (Security Policy).\n"
"\n"
"Po jejím výběru bude následovat zápis dat.\n"

#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
#, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Upravit sekci"

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
"Soubor %s má několik sekcí nebo spojení.\n"
"\n"
"Níže si ze seznamu vyberte tu, kterou chcete upravit a potom\n"
"klepněte na Další.\n"

#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
#, c-format
msgid "Section names"
msgstr "Název sekcí"

#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
msgid "Can not edit!"
msgstr "Nelze upravit!"

#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""
"Nelze upravit tento oddíl.\n"
"\n"
"Tento oddíl je povinný pro FreeS/WAN 2.X.\n"
"Na začátek souboru %s je nutné zadat\n"
"verzi 2.0 a poté povolit či zakázat oportunistické\n"
"šifrování.\n"

#: standalone/drakvpn:600
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Soubor %s má několik sekcí.\n"
"\n"
"Nyní můžete upravit položky pro sekci setup.\n"
"Pokud jste hotovi, vyberte pokračovat.\n"

#: standalone/drakvpn:611
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Soubor %s má několik sekcí nebo spojení.\n"
"\n"
"Nyní můžete upravit položky pro výchozí sekci.\n"
"Pokud jste hotovi, vyberte pokračovat.\n"

#: standalone/drakvpn:624
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Váš soubor %s má několik oddílů nebo připojení.\n"
"\n"
"Nyní můžete upravit běžné položky oddílu.\n"
"\n"
"Pokud jste hotovi, bude následovat zápis dat.\n"

#: standalone/drakvpn:645
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Upravit bezpečnostní politiku.\n"
"\n"
"Nyní můžete upravit bezpečnostní politiku (Security Policy).\n"
"\n"
"Po jejím upravení bude následovat zápis dat.\n"

#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
#, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Odebrat sekci"

#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
"Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n"
"\n"
"Níže můžete vybrat, co chcete odstranit, a pokračovat dále.\n"

#: standalone/drakvpn:686
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now:\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
"Konfigurace souboru racoon.conf.\n"
"\n"
"Obsah tohoto souboru je rozdělen do několika sekcí.\n"
"Obsah můžete nyní:\n"
"  - zobrazit \t\t (zobrazí obsah souboru)\n"
"  - přidat \t\t\t(přidá jednu sekci)\n"
"  - upravit \t\t (upraví parametry existující sekce)\n"
"  - odebrat \t\t (odebere existující sekci)\n"
"  - potvrdit \t\t (zapíše změny do skutečného souboru)"

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""
"Soubor %s neexistuje.\n"
"\n"
"Jedná se tedy o novou konfiguraci.\n"
"\n"
"Musíte se tedy vrátit zpět a zvolit konfiguraci.\n"

#: standalone/drakvpn:728
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr "položky souboru racoonf.conf"

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
"Krok přidání oddílu.\n"
"\n"
"Níže je uvedena kostra souboru racoon.conf:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Vyberte oddíl, který chcete přidat.\n"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "path"
msgstr "path"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "remote"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "sainfo"
msgstr "sainfo"

#: standalone/drakvpn:743
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""
"Krok \"přidání cesty\" k oddílu.\n"
"\n"
"Oddíly s cestami se musí nacházet na začátku souboru racoon.conf.\n"
"\n"
"Po umístění myši nad položku s certifikátem se zobrazí nápověda."

#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
msgid "path type"
msgstr "path type"

#: standalone/drakvpn:750
#, c-format
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
"path include path : udává cestu, ze které se vloží soubor.\n"
"Viz File Inclusion.\n"
"\tPříklad: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file : udává soubor obsahující\n"
"předsdílené klíče pro různá ID. Viz Pre-shared key File.\n"
"\tPříklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) bude hledat v tomto adresáři,\n"
"po obdržení certifikátu nebo požadavku na certifikát.\n"
"\tPříklad: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"lze vložit další soubory s nastavením.\n"
"\tPříklad: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File : Soubor s předsdílenými klíči definuje dvojici\n"
"identifikátoru a sdíleného tajného klíče, který se používá při ověřovací "
"metodě\n"
"Předsdílených klíčů ve fázi 1."

#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
#, c-format
msgid "real file"
msgstr "real file"

#: standalone/drakvpn:793
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Ujistěte se, že se oddíly s cestami nacházejí\n"
"na začátku souboru racoon.conf.\n"
"\n"
"Můžete nyní vybrat vzdálená nastavení.\n"
"Pokračujte dále nebo se vraťte zpět, pokud jste hotovi.\n"

#: standalone/drakvpn:810
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Ujistěte se, že se oddíly s cestami nacházejí\n"
"na začátku souboru %s.\n"
"\n"
"Můžete nyní vybrat nastavení sainfo.\n"
"Pokračujte dále nebo se vraťte zpět, pokud jste hotovi.\n"

#: standalone/drakvpn:827
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""
"Soubor %s má několik sekcí nebo spojení.\n"
"\n"
"Níže si ze seznamu vyberte tu, kterou chcete upravit a potom\n"
"klepněte na Další.\n"

#: standalone/drakvpn:838
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Soubor %s má několik sekcí.\n"
"\n"
"\n"
"Můžete nyní upravit položky pro remote sekci.\n"
"\n"
"Pokud jste hotovi, zvolte pokračovat.\n"

#: standalone/drakvpn:847
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""
"Váš soubor %s má několik sekcí.\n"
"\n"
"Nyní můžete upravit položky oddílu sainfo.\n"
"\n"
"Pokud jste hotovi, bude následovat zápis dat."

#: standalone/drakvpn:855
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Tato sekce musí být uvedena v konfiguračním\n"
"souboru %s nejdříve.\n"
"\n"
"Ujistěte se, že další sekce jsou uvedeny pod sekcí path.\n"
"\n"
"Nyní můžete upravit položky pro path.\n"
"\n"
"Vyberte pokračovat nebo zpět pokud jste hotovi.\n"

#: standalone/drakvpn:862
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr "path_type"

#: standalone/drakvpn:903
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""
"Vše bylo nastaveno.\n"
"\n"
"Nyní můžete sdílet zdroje pomocí sítě Internet,\n"
"bezpečně pomocí spojení VPN.\n"
"\n"
"Ujistěte se, že je nastaven oddíl s tunely\n"
"shorewall."

#: standalone/drakvpn:923
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr "Zdrojová adresa sainfo"

#: standalone/drakvpn:924
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""
"sainfo (zdrojove_id cilove_id | anonymous) { prikazy }\n"
"definuje parametry IKE fáze 2\n"
"(ustanovení IPsec-SA).\n"
"\n"
"zdrojove_id a cilove_id se tvoří následovně:\n"
"\n"
"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Příklady: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (přijímá připojení odkudkoli)\n"
"\tponechte tuto položku prázdnou pokud chcete anonymní přístup\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"

#: standalone/drakvpn:941
#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr "Protokol zdrojů Sainfo"

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""
"sainfo (zdrojove_id cilove_id | anonymous) { prikazy }\n"
"definuje parametry IKE fáze 2\n"
"(ustanovení IPsec-SA).\n"
"\n"
"zdrojove_id a cilove_id se tvoří následovně:\n"
"\n"
"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Příklady: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (přijímá připojení odkudkoli)\n"
"\tponechte tuto položku prázdnou pokud chcete anonymní přístup\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tprvní \"any\" umožňuje jakýkoli protokol pro zdroj"

#: standalone/drakvpn:956
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr "Cílová adresa Sainfo"

#: standalone/drakvpn:957
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""
"sainfo (zdrojove_id cilove_id | anonymous) { prikazy }\n"
"definuje parametry IKE fáze 2\n"
"(ustanovení IPsec-SA).\n"
"\n"
"zdrojove_id a cilove_id se tvoří následovně:\n"
"\n"
"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Příklady: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (přijímá připojení odkudkoli)\n"
"\tponechte tuto položku prázdnou pokud chcete anonymní přístup\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 je cílová adresa\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 je cílová adresa"

#: standalone/drakvpn:974
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr "Protokol cílů Sainfo"

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""
"sainfo (zdrojove_id cilove_id | anonymous) { prikazy }\n"
"definuje parametry IKE fáze 2\n"
"(ustanovení IPsec-SA).\n"
"\n"
"zdrojove_id a cilove_id se tvoří následovně:\n"
"\n"
"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Příklady: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (přijímá připojení odkudkoli)\n"
"\tponechte tuto položku prázdnou pokud chcete anonymní přístup\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tposlední \"any\" umožňuje jakýkoli protokol pro cíl"

#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr "PFS skupina"

#: standalone/drakvpn:991
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""
"Definujte skupinu Diffie-Hellmanova umocňování.\n"
"Pokud nevyžadujete PFS, pak můžete tento příkaz vynechat.\n"
"Pokud žádnou skupinu nezadáte, bude přijat jakýkoli návrh.\n"
"Skupina je jedna z následujících: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Lze také definovat 1, 2 nebo 5 jako číslo skupiny DH."

#: standalone/drakvpn:996
#, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr "Doba trvání"

#: standalone/drakvpn:997
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""
"Definujte délku časového úseku, který bude navržen při\n"
"vyjednávání ve fázi 1. Pokud žádnou délku nezadáte, bude\n"
"přijat jakýkoli návrh, a protějšku nebude navržen žádný\n"
"atribut či atributy. Tyto intervaly lze jednotlivě specifikovat\n"
"během každého návrhu.\n"
"\n"
"Příklady:\n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"V těchto případech jsou čísla intervalů 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"

#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr "Jednotka pro dobu trvání"

#: standalone/drakvpn:1015
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""
"Definujte délku časového úseku, který bude navržen při\n"
"vyjednávání ve fázi 1. Pokud žádnou délku nezadáte, bude\n"
"přijat jakýkoli návrh, a protějšku nebude navržen žádný\n"
"atribut či atributy. Tyto intervaly lze jednotlivě specifikovat\n"
"během každého návrhu.\n"
"\n"
"Příklady:\n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"V těchto případech jsou jednotky intervalů 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' "
"a 'hour'.\n"

#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Šifrovací algoritmus"

#: standalone/drakvpn:1033
#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Autentizační algoritmus"

#: standalone/drakvpn:1035
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr "Kompresní algoritmus"

#: standalone/drakvpn:1036
#, c-format
msgid "deflate"
msgstr "deflate"

#: standalone/drakvpn:1043
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Remote"

#: standalone/drakvpn:1044
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
"remote (adresa | anonymous) [[port]] { prikaz }\n"
"udává parametry pro IKE fáze 1 pro každý vzdálený uzel.\n"
"Výchozí port je 500.  Pokud je zadán parametr \"anonymous\",\n"
"vztahují se příkazy na všechny protějšky, které nesplňují žádný\n"
"z ostatních příkazů remote.\n"
"\n"
"Příklady: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"

#: standalone/drakvpn:1052
#, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr "Režim výměny"

#: standalone/drakvpn:1054
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""
"Definuje režim výměny pro fázi 1, kde iniciátorem je\n"
"racoon. Představuje též přípustné režimy výměny dat,\n"
"pokud je racoon odpovídajícím. Lze zadat více režimů,\n"
"ty je pak třeba oddělit čárkami. Jsou přípustné všechny\n"
"režimy. První z nich racoon použije, pokud je iniciátorem.\n"

#: standalone/drakvpn:1060
#, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Generovat politiku"

#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
msgstr "vypnuto"

#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "on"
msgstr "zapnuto"

#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""
"Tento příkaz je pro odpovídajícího. Chcete-li, aby racoon\n"
"operoval v režimu odpovídání, měli byste nastavit parametr\n"
"\"passive\". Pokud nemá odpovídající nastavenou žádnou politiku\n"
"v SPD během vyjednávání ve fázi 2, a tento příkaz je zapnut,\n"
"pak racoon(8) vybere první návrh z údajů SA poslaných iniciátorem,\n"
"a vygeneruje položky politiky z návrhu. To je užitečné při jednání\n"
"s klientem, který má IP adresu dynamicky přidělenou. Mějte\n"
"na paměti, že takto může iniciátor odpovídajícímu poskytnout\n"
"do SPD nesprávnou politiku. Pokud je tato politika chybná a jsou\n"
"v ní nesrovnalosti mezi iniciátorem a odpovídajícím, může\n"
"následná komunikace selhat. Tento příkaz se ignoruje v případě\n"
"iniciátora. Výchozí nastavení je vypnuto."

#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Pasivní"

#: standalone/drakvpn:1078
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""
"Pokud nechcete inicializovat spojení, nastavte tento\n"
"příkaz na zapnuto. Výchozí nastavení je vypnuto. Tento\n"
"příkaz je užitečný pro server."

#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr "Typ certifikátu"

#: standalone/drakvpn:1083
#, c-format
msgid "My certfile"
msgstr "Můj soubor s certifikáty"

#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Název certifikátu"

#: standalone/drakvpn:1085
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr "Můj privátní klíč"

#: standalone/drakvpn:1086
#, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Název privátního klíče"

#: standalone/drakvpn:1087
#, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "Soubor s certifikátory protějšků"

#: standalone/drakvpn:1088
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr "Název certifikátu protějšků"

#: standalone/drakvpn:1089
#, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "Ověřovat certifikát"

#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""
"Pokud z nějakého důvodu nechcete ověřovat certifikát\n"
"protějšku, vypněte tuto volbu. Výchozí nastavení je zapnuto."

#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr "Můj identifikátor"

#: standalone/drakvpn:1094
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
"Udává identifikátor posílaný vzdálenému počítači\n"
"a který typ použít při vyjednávání ve fázi 1. Jako idtype\n"
"lze použít address, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn.\n"
"Lze je použít takto:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\ttyp je IP adresa. Toto je výchozí typ,\n"
"\t\tpokud nezadáte, který typ identifikátoru se má použít.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn řetězec;\n"
"\t\ttyp je USER_FQDN (User Fully-Qualified\n"
"\t\tDomain Name).\n"
"\tmy_identifier FQDN řetězec;\n"
"\t\ttyp je FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n"
"\tmy_identifier keyid soubor;\n"
"\t\ttyp je KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [řetězec];\n"
"\t\ttyp je ASN.1 rozlišitelné jméno. Pokud\n"
"\t\tje řetězec vynechán, racoon(8) získá DN z políčka\n"
"\t\tSubject z certifikátu.\n"
"\n"
"Příklady:\n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""

#: standalone/drakvpn:1114
#, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr "Identifikátor protějšku"

#: standalone/drakvpn:1115
#, c-format
msgid "Proposal"
msgstr "Návrh"

#: standalone/drakvpn:1117
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
"Udává šifrovací algoritmus použitý při vyjednávání\n"
"ve fázi 1. Tento parametr musí být definován.\n"
"Algoritmus může být jeden z následujících:\n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 nebo oakley.\n"
"\n"
"Tento příkaz by se neměl používat pro jiné transformace."

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Hašovací algoritmus"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "DH group"
msgstr "Skupina DH"

#: standalone/drakvpn:1133
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: standalone/drakvpn:1134
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr "Zdrojový rozsah IP adres"

#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr "Cílový rozsah IP adres"

#: standalone/drakvpn:1136
#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Protokol vyšší vrstvy"

#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "any"
msgstr "any"

#: standalone/drakvpn:1138
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr "Příznak"

#: standalone/drakvpn:1139
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Směr"

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr "Politika pro IPsec"

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "ipsec"

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "discard"
msgstr "discard"

#: standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Režim"

#: standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "tunnel"

#: standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "transport"
msgstr "transport"

#: standalone/drakvpn:1145
#, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "Zdroj/cíl"

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "require"
msgstr "require"

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "default"
msgstr "výchozí"

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "use"
msgstr "use"

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "unique"
msgstr "unique"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (broadcast)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (kabel)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (cable-hrc)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kabel)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japonsko (broadcast)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japonsko (kabel)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Čína (broadcast)"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Západní Evropa"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Východní Evropa"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Francie [SECAM]"

#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Nový Zéland"

#: standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Australská kabelová televize Optus"

#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Zadejte prosím\n"
"typ TV normy a zemi"

#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "Norma TV:"

#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Oblast:"

#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress..."
msgstr "Probíhá vyhledávání TV kanálů ..."

#: standalone/drakxtv:103
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Vyhledávám TV kanály"

#: standalone/drakxtv:107
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Nastala chyba při zkoumání TV kanálů"

#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Přeji hezký den!"

#: standalone/drakxtv:111
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Nyní můžete spustit aplikaci XawTV (pod X Windows!)\n"

#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nebyla nalezena TV karta!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"V počítači nebyla nalezena žádná TV karta. Zkontrolujte prosím, zda "
"podporovaná karta je správně zapojena.\n"
"\n"
"\n"
"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternativní ovladače"

#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu"

#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
"USB, ...)"

#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Identifikace sběrnice"

#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, subdodavatel a "
"podzařízení (ID PCI/USB)"

#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- zařízení PCI: udává slot PCI, zařízení a funkci této karty\n"
"- zařízení EIDE: zařízení je buď master nebo slave\n"
"- zařízení SCSI: udává ID sběrnice a zařízení SCSI"

#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Kapacita zařízení"

#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"

#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "Toto pole popisuje zařízení"

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Starý soubor se zařízením"

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "starý, statický název zařízení, který se používá v balíčku dev"

#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Nové zařízení devfs"

#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení"

#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Rozšířené oddíly"

#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "počet rozšířených oddílů"

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Plotny/hlavičky/sektory, geometrie disku"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Řadič disku"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "řadič disku na straně hostitele"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "třída hardwarového zařízení"

#: standalone/harddrake2:49 standalone/harddrake2:81
#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "model pevného disku"

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "port síťové tiskárny"

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Primární oddíly"

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "počet primárních oddílů"

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "jméno dodavatele zařízení"

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Sběrnice PCI #"

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "sběrnice PCI, na kterou je připojeno zařízení"

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "Zařízení PCI #"

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "Číslo zařízení PCI"

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "Funkce PCI #"

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Číslo funkce PCI"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID dodavatele"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "standardní číselný identifikátor dodavatele"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "ID zařízení"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "toto je číselný identifikátor zařízení"

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Sub ID dodavatele"

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor dodavatele"

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Sub ID zařízení"

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor zařízení"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "USB ID zařízení"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "BogoMIPS"

#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"GNU/Linux jádro potřebuje spustit výpočetní smyčku při spuštění pro "
"inicializaci čítače hodin.  Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako "
"takový \"benchmark\" pro cpu."

#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"

#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Velikost cache (druhá úroveň) na cpu"

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Chyba čárky"

#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "Zda má cpu chybu čárky Cyrix 6x86"

#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Rodina CPU"

#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "Rodina pro cpu (např. 6 pro i686 třídu)"

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid úroveň"

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "Úroveň informací, které lze získat po provedení instrukce cpuid"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvence (MHz)"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu "
"instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Příznaky"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Příznaky CPU nalezené jádrem"

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv chyba"

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"První verze procesorů Pentium měly z výroby chybu v jednotce pro plovoucí "
"řádovou čárku, která nedosahovala požadované přesnosti při operaci FDIV"

#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Přítomnost FPU"

#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "ano znamená, že procesor má aritmetický koprocesor"

#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Zda má FPU irq vektor"

#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "ano znamená, že aritmetický koprocesor je vybaven vektorem výjimek"

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f chyba"

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"První verze procesorů Pentium byly chybové a způsobovaly zatuhnutí při "
"dekódování instrukce F00F"

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt chyba"

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Některé první modely čipsetů i486DX100  neprováděly správně po instrukci "
"\"halt\" návrat do operačního režimu"

#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Specifická třída cpu"

#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "Generace cpu (např. 8 pro Pentium III, ...)"

#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Název modelu"

#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "Oficiální jméno dodavatele procesoru"

#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "název CPU"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID procesoru"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "číslo procesoru"

#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Číslování modelu"

#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Model cpu (generované číslo pro submodel)"

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "jméno dodavatele procesoru"

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Ochrana proti zápisu"

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"příznak WP pro CR0 registr procesoru zabezpečuje ochranu před zápisem na "
"úrovni paměti, takže jeho povolením dojde k prevenci nečekaným přístupům do "
"paměti uživatelských aplikací (čili je to ochrana před chybou)"

#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Formáty pro diskety"

#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "Druhy formátu disket podporované mechanikou"

#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"

#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kanál EIDE/SCSI"

#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifikátor disku"

#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "obvykle sériové číslo disku"

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Logické číslo jednotky"

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"logické číslo zařízení SCSI (LUN). SCSI zařízení připojená k řadiči jsou "
"jednoznačně\n"
"identifikována číslem kanálu, ID cíle a logickým číslem zařízení"

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:104
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Instalovaná velikost"

#: standalone/harddrake2:104
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Instalovaná velikost paměťové banky"

#: standalone/harddrake2:105
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Dostupná velikost"

#: standalone/harddrake2:105
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Dostupná velikost paměťové banky"

#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "typ paměťového zařízení"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Rychlost paměťové banky"

#: standalone/harddrake2:108
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Propojení banky"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Umístění patice paměťové banky"

#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Soubor se zařízením"

#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"

#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Emulované kolečko"

#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "zda-li je kolečko emulováno nebo ne"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "typ myši"

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "název myši"

#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Počet tlačítek"

#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "počet tlačítek na myši"

#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Typ sběrnice, ke které je připojena myš"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Protokol myši používaný X11"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "protokol, který s myší používá grafické prostředí"

#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135
#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150
#: standalone/harddrake2:316
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identifikace"

#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"

#: standalone/harddrake2:136
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Výkony"

#: standalone/harddrake2:137
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Chyby"

#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"

#: standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Oddíly"

#: standalone/harddrake2:151
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77
#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"

#: standalone/harddrake2:175 standalone/harddrake2:197 standalone/logdrake:79
#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"

#: standalone/harddrake2:179
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny"

#: standalone/harddrake2:180
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Automaticky detekovat _modemy"

#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Automaticky detekovat _jaz disky"

#: standalone/harddrake2:188
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Poslat seznam _hardware"

#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"

#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Popis položek"

#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Nápověda pro HardDrake"

#: standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Pokud vyberete nějaké zařízení, uvidíte o něm informace v pravém rámci "
"(\"Informace\")"

#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"

#: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."

#: standalone/harddrake2:219
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "O aplikaci HardDrake"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Verze:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"

#: standalone/harddrake2:238
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "HardDrake2"

#: standalone/harddrake2:253
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Nalezený hardware"

#: standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Nastavit modul"

#: standalone/harddrake2:265
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Spustit nástroj pro nastavení"

#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"

#: standalone/harddrake2:304 standalone/printerdrake:298
#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: standalone/harddrake2:324
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"

#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."

#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundární"

#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primární"

#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "vypalovačka"

#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: standalone/harddrake2:525
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Poslat seznam hardware"

#: standalone/harddrake2:530
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"

#: standalone/harddrake2:531
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: standalone/harddrake2:532
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"

#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?"

#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Chcete, aby se klávesa Backspace chovala v konzoli jako Delete?"

#: standalone/localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: standalone/localedrake:67
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení"

#: standalone/logdrake:50
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
msgstr "Záznamy nástrojů Mandrakelinuxu"

#: standalone/logdrake:51
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"

#: standalone/logdrake:64
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Soubor/_Nový"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Soubor/_Otevřít"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Soubor/_Uložit"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>U"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Soubor/Uložit _jako"

#: standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Soubor/-"

#: standalone/logdrake:78
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Volby/Test"

#: standalone/logdrake:80
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..."

#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Autentizace"

#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Uživatel"

#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Zprávy"

#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"

#: standalone/logdrake:116
#, c-format
msgid "search"
msgstr "vyhledat"

#: standalone/logdrake:128
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Nástroj na sledování logů"

#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Shodných"

#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "neshodných"

#: standalone/logdrake:139
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Vyberte soubor"

#: standalone/logdrake:148
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: standalone/logdrake:158
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Obsah souboru"

#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Varovné zprávy e-mailem"

#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Průvodce pro varování neočekávaně selhal:"

#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s"

#: standalone/logdrake:376
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Server pro World Wide Web Apache"

#: standalone/logdrake:377
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Dekodér názvu domény"

#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Server FTP"

#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Poštovní server Postfix"

#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Server Samba"

#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Služba Webmin"

#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Služba Xinetd"

#: standalone/logdrake:394
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Nastaví odesílání varovných zpráv emailem"

#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Zastavit zasílání varovných zpráv emailem"

#: standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Nastavení zasílání varovných zpráv e-mailem"

#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Vítejte v nastavení elektronické pošty.\n"
"\n"
"Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n"

#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete dělat?"

#: standalone/logdrake:413
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Nastavení služeb"

#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu"

#: standalone/logdrake:421
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Nahrát volby"

#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu"

#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Zatížení"

#: standalone/logdrake:428
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Nastavení varování"

#: standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "

#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"

#: standalone/logdrake:449
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil posílání varování elektronickou poštou."

#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem."

#: standalone/logdrake:514
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Uložit jako..."

#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Vyberte si typ vaši myši."

#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulovat třetí tlačítko?"

#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Test myši"

#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda funguje myš:"

#: standalone/net_applet:34
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Síť běží na rozhraní %s"

#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
#: standalone/net_applet:42
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "Síť na rozhraní %s neběží. Klikněte na \"Nastavit síť\""

#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Připojit %s"

#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Odpojit %s"

#: standalone/net_applet:59
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Sledovat síť"

#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"

#: standalone/net_applet:69
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Sledované rozhraní"

#: standalone/net_applet:78
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: standalone/net_applet:62
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Získat online nápovědu"

#: standalone/net_applet:177
#, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
msgstr "Interaktivní detekce průniku"

#: standalone/net_applet:181
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vždy spouštět při startu"

#: standalone/net_applet:230
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "Došlo k pokusu o útok skenováním portů z %s."

#: standalone/net_applet:231
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "Služba %s je napadena ze strany %s."

#: standalone/net_applet:232
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Došlo k pokusu o útok prolomením hesla z %s."

#: standalone/net_applet:240
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
msgstr "Aktivní firewall: detekován průnik"

#: standalone/net_applet:251
#, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
msgstr "Chcete přidat útočníka na černou listinu?"

#: standalone/net_applet:265
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Přidat na černou listinu navždy (už se nikdy neptat)"

#: standalone/net_applet:268
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Podrobnosti útoku"

#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "Čas útoku: %s"

#: standalone/net_applet:273
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Síťové rozhraní: %s"

#: standalone/net_applet:274
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Typ útoku: %s"

#: standalone/net_applet:275
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protokol: %s"

#: standalone/net_applet:276
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "IP adresa útočníka: %s"

#: standalone/net_applet:277
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Název počítače útočníka: %s"

#: standalone/net_applet:278
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Napadená služba: %s"

#: standalone/net_applet:279
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Napadený port: %s"

#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Typ útoku ICMP: %s"

#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Sledování sítě"

#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Globální statistiky"

#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Okamžitá"

#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Průměrná"

#: standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Odchozí\n"
"rychlost:"

#: standalone/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Rychlost\n"
"na příjmu:"

#: standalone/net_monitor:113
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr ""
"Doba\n"
"připojení: "

#: standalone/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "Použít stejnou stupnici pro příchozí i odchozí"

#: standalone/net_monitor:139
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Čekejte prosím, testuji připojení..."

#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Odpojení od Internetu "

#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Připojení k Internetu "

#: standalone/net_monitor:232
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Odpojení od Internetu selhalo."

#: standalone/net_monitor:233
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Odpojení od Internetu ukončeno."

#: standalone/net_monitor:235
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Připojení ukončeno."

#: standalone/net_monitor:236
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center."
msgstr ""
"Připojení selhalo.\n"
"Ověřte nastavení v ovládacím centru Mandrakelinux."

#: standalone/net_monitor:340
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Nastavení barev"

#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "odesláno: "

#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "přijato: "

#: standalone/net_monitor:402
#, c-format
msgid "average"
msgstr "průměr"

#: standalone/net_monitor:405
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Lokální měřítko"

#: standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť"

#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Žádné připojení k internetu není nastaveno"

#: standalone/printerdrake:68
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Načítám data z instalovaných tiskáren..."

#: standalone/printerdrake:116
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "Nástroj pro správu tiskáren %s"

#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Akce"

#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/Přid_at tiskárnu"

#: standalone/printerdrake:131
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Nas_tavit jako výchozí"

#: standalone/printerdrake:132
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/Ú_pravy"

#: standalone/printerdrake:133
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/O_dstranit"

#: standalone/printerdrake:134
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Expertní režim"

#: standalone/printerdrake:139
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/O_bnovit"

#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/Na_stavit CUPS server"

#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"

#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Použít filtr"

#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Vých."

#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Název tiskárny"

#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Typ spojení"

#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Název serveru"

#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Přidat tiskárnu"

#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Přidá novou tiskárnu do systému"

#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"

#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Nastaví vybranou tiskárnu jako výchozí"

#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Upravit vybranou tiskárnu"

#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Smazat vybranou tiskárnu"

#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Obnovit seznam"

#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Nastavení serveru CUPS"

#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Nastaví tiskového systém CUPS"

#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Přístupná"

#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Nepřístupná"

#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři:"

#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
#, c-format
msgid "Printer Management %s"
msgstr "Správa tiskáren %s"

#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"Pokud chcete používat skenery, musí být nainstalovány balíčky SANE.\n"
"\n"
"Chcete nainstalovat balíčky SANE?"

#: standalone/scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Ukončuji Scannerdrake."

#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí "
"Scannerdrake."

#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake nebude nyní spuštěn."

#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Vyhledávám nastavené skenery ...."

#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Vyhledávám nové skenery ..."

#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Znovu generuji seznam nastavených skenerů..."

#: standalone/scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Tato verze %s nepodporuje %s."

#: standalone/scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit automaticky?"

#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s není v databázi skenerů, nastavit ručně?"

#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Zvolte si model skeneru"

#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Nalezen model: %s"

#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Port: %s"

#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NEPODPOROVÁN)"

#: standalone/scannerdrake:144
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s není podporován systémem Linux."

#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Neinstalovat soubor s firmware"

#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."

#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "V takovém případě můžete toto zautomatizovat."

#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubor s firmware pro váš skener, aby jej "
"bylo možné instalovat."

#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
"Tento soubor lze nalézt na CD nebo disketě, která je dodávána s vaším "
"skenerem, nebo na webových stránkách výrobce, a případně na vašem oddílu s "
"Windows."

#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instalovat firmware z"

#: standalone/scannerdrake:200
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Vyberte soubor s firmware"

#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Soubor s firmware %s neexistuje nebo je nečitelný!"

#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
"Je možné, že vaše skenery potřebují nahrát svůj firmware pokaždé, když jsou "
"zapnuty."

#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubory s firmware pro vaše skenery, aby "
"je bylo možné instalovat."

#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
"Pokud jste již firmware vašeho skeneru instalovali, můžete zde firmware "
"aktualizovat tím, že dodáte soubor s novější verzí firmware."

#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instalovat firmware pro"

#: standalone/scannerdrake:258
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Vyberte soubor s firmware pro %s"

#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Nelze instalovat soubor s firmware pro %s!"

#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Soubor s firmware pro %s byl úspěšně nainstalován."

#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Skener %s není podporován"

#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje PrinterDrake.\n"
"Spustit PrinterDrake lze z ovládacího centra %s v sekci Hardware."

#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
#: standalone/scannerdrake:345
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Automaticky detekovat dostupné porty"

#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Vyberte prosím zařízení, ke kterému je skener %s připojen"

#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Pozn: Paralelní porty nepoužívají autodetekci)"

#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "vyberte zařízení"

#: standalone/scannerdrake:347
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Vyhledávám skenery..."

#: standalone/scannerdrake:383
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Nastavuji moduly jádra..."

#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"

#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Váš %s nelze nastavit plně automaticky.\n"
"\n"
"Je zapotřebí ručních zásahů. Upravte prosím soubor s nastavením /etc/sane.d/%"
"s.conf. "

#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
"Více informací lze nalézt v manuálových stránkách k ovladači. Spusťte příkaz "
"\"man sane-%s\" a přečtěte si je."

#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Poté lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" nebo \"Kooka\" z "
"nabídky aplikací Multimédia/Grafika."

#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
"Váš %s byl nastaven, je však možné, že pro dosažení plné funkčnosti bude "
"třeba dalších ručních zásahů. "

#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
"Pokud se neobjeví v seznamu nastavených skenerů v hlavním okně nástroje "
"Scannerdrake nebo pokud nepracuje správně, "

#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "upravte soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. "

#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Váš %s byl nastaven.\n"
"Nyní lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" nebo \"Kooka\" z "
"nabídky aplikací Multimédia/Grafika."

#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"V tomto počítači jsou dostupné skenery\n"
"\n"
"%s\n"

#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"V tomto počítači je dostupný skener\n"
"\n"
"%s\n"

#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Na vašem počítači nebyly nalezeny žádné připojené skenery.\n"

#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Vyhledání nový skenerů"

#: standalone/scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Přidat skener ručně"

#: standalone/scannerdrake:465
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instalovat/Aktualizovat soubory s firmware"

#: standalone/scannerdrake:471
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Sdílení skeneru"

#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Všechny vzdálené počítače"

#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Tento počítač"

#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Zde můžete nastavit, zda skenery, co jsou připojeny k tomuto počítači, mohou "
"být vzdáleně přístupné a také přesně z jakých počítačů."

#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Zde můžete rozhodnout o tom, zda vzdáleně přístupné skenery budou využitelné "
"i na tomto počítači."

#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skenery na tomto počítači jsou přístupné i pro vzdálené počítače"

#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Sdílet skener pro počítače: "

#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Použít skenery na vzdáleném počítači"

#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Použít skenery na počítači: "

#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Sdílení lokálních skenerů"

#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "

#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Přidat počítač"

#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Upravit vybraný počítač"

#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Odstranit vybraný počítač"

#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Název/IP adresa počítače:"

#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Zvolte počítač, na kterém budou přístupné lokální skenery:"

#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Musíte zadat název počítače nebo IP adresu.\n"

#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tento počítač je již na seznamu, nelze jej tedy přidat dvakrát.\n"

#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Použití vzdálených skenerů"

#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Zde je seznam počítačů, ze kterých je možné využít skenery: "

#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"Chcete-li sdílet lokální skenery, musíte nainstalovat balíček saned.\n"
"\n"
"Chcete nainstalovat balíček saned?"

#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti."

#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"

#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s bylo odstraněno\n"

#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n"

#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s bylo přidáno\n"

#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Probíhá detekce hardware"

#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Změny v hardware ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)"

#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?"

#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Výběr jazyka"

#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Nastavení myši"

#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detekce pevných disků"

#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Volba typu instalace"

#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Výběr klávesnice"

#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Rozdělení disku"

#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Formátování oddílů"

#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Výběr balíčků pro instalaci"

#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Instalace systému"

#: steps.pm:25
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Heslo správce systému"

#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Přidání uživatele"

#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Nastavení sítí"

#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Zaváděcí program"

#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Nastavení X"

#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Nastavení služeb"

#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualizace systému"

#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Ukončení instalace"

#: ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to správně?"

#: ugtk2.pm:960
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nezvolen žádný soubor"

#: ugtk2.pm:962
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Vybrali jste soubor, ne adresář"

#: ugtk2.pm:964
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Vybrali jste adresář, ne soubor"

#: ugtk2.pm:966
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Adresář neexistuje"

#: ugtk2.pm:966
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Soubor neexistuje"

#: ugtk2.pm:1045
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Rozbalit větev"

#: ugtk2.pm:1046
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sbalit větev"

#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Přepnutí mezi abecedním a skupinovým řazením"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s není instalováno\n"
"Klikněte na \"Další\" chcete-li provést instalaci nebo \"Zrušit\", pokud "
"nechcete."

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"