summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/Changelog
blob: 9e47f1bd369834dc697e178dc72bc9a0c32548c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1999-08-26  Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>

	* fr.po: updated fr.po from gregus@etudiant.net (Gregus)
	who is now in charge of the French translation

1999-08-25  Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>

	* Makefile: corrected the msgmerge update (translations were
	being deleted !). make it so panoramix.pot has a header
	* *.po: get back all *.po files to the latest version including
	translated strings. add headers
	* id.po: update from indonesian team

1999-08-22  Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>

	* no.po: added norwegian translations from
	Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>

1999-08-18  Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>

	* Changelog: created a Changelog file
	* id.po: added indonesian translations from
          Mohammad DAMT <mdamt@cakraweb.com>

n='2' class='sha1'>drakx-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.tar
drakx-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.tar.gz
drakx-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.tar.bz2
drakx-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.tar.xz
drakx-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/DrakX.pot5
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/am.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po12
-rw-r--r--perl-install/share/po/az.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/bn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po251
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po251
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po263
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po34
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po795
-rw-r--r--perl-install/share/po/fur.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ga.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/hi.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po267
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po1170
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po50
-rw-r--r--perl-install/share/po/ko.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ky.po840
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ltg.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/mk.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/mn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ms.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/nn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po277
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po252
-rw-r--r--perl-install/share/po/sc.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po7260
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/sq.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr@Latn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ta.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po268
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz@Latn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po51
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po25
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po69
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po5067
70 files changed, 9571 insertions, 8313 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/share/po/DrakX.pot
index 5be75d08c..dbe16a4a3 100644
--- a/perl-install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/share/po/DrakX.pot
@@ -13958,11 +13958,6 @@ msgstr ""
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index c759018b1..b620c5887 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -15823,8 +15823,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16794,11 +16794,6 @@ msgstr "<b>Mandrakestore</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Probleme met die konfigurasie van drukker \" %s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po
index faa8cf345..09ba33ab8 100644
--- a/perl-install/share/po/am.po
+++ b/perl-install/share/po/am.po
@@ -13898,8 +13898,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14834,11 +14834,6 @@ msgstr "<b>የMandrakelinux ባለሞያ</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "የባሕር-መዝገብ እሴት '%s' ወደ '%s' እንደገና መሰየም አልተቻለም።"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index 709a209de..4bdc2c219 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -15958,8 +15958,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>، حلّ لينكس لأسطح المكتب وال
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>ماندريكلينكس 10.1 لأنظمة x86-64</b>، حلّ ماندريكلينكس للحصول على أفضل "
"نتيجة من معالجات 64بت."
@@ -16979,11 +16979,6 @@ msgstr "مرشدو ماندريكسوفت"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "مرشدو تهيئة الخادم"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "معينات ماندريكسوفت"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26269,6 +26264,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التّثبيت"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "معينات ماندريكسوفت"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "لا يوجد متصفح متوفر! الرجاء تثبيت متصفح"
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po
index 7da14db6e..6122582d8 100644
--- a/perl-install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/share/po/az.po
@@ -15868,8 +15868,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16817,11 +16817,6 @@ msgstr "<b>Mandrakestore</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" çapçısı quraşdırıla bilmədi!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
index 877d5220b..5ffdd73d6 100644
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -14074,8 +14074,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15018,11 +15018,6 @@ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -23243,6 +23238,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Get YP server from DHCP"
#~ msgstr "IP сэервера SMB"
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index 4ac49581c..e07ffc190 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -15196,8 +15196,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16141,11 +16141,6 @@ msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24472,6 +24467,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Няма налична програма за преглед! Моля изберете една"
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po
index 10975b22d..da44de41f 100644
--- a/perl-install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/share/po/bn.po
@@ -15777,11 +15777,11 @@ msgstr "\t* <b>পাওয়ারপ্যাক+</b>, ডেস্কটপ এ
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>x86-64 এর জন্য Mandrakeliux</b>, আপনার ৬৪‌-বিট প্রোসেসরের সব "
-"সম্ভবনাকে কাজে লাগানোর Mandrakelinux সমাধান। "
+"\t* <b>x86-64 এর জন্য Mandrakeliux</b>, আপনার ৬৪‌-বিট প্রোসেসরের সব সম্ভবনাকে "
+"কাজে লাগানোর Mandrakelinux সমাধান। "
# সাম
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16891,11 +16891,6 @@ msgstr "Mandrakesoft উইজার্ডসমূহ"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "সার্ভার কনফিগার করার জন্য উইজার্ডসমূহ"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index 0f10167b3..bbd3a6a6c 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -14147,7 +14147,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
-msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+msgid "The Mandrakeliux products are:"
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:18
@@ -14168,8 +14168,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15104,11 +15104,6 @@ msgstr "<b>Mandrakestore</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Skozelerien evit kefluniañ ar servijer"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Skozelerien MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23312,6 +23307,8 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr " Sac'het eo ar staliadur"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Skozelerien MandrakeSoft"
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "N'eus furcher da gaout ebet ! Stalit unan mar plij"
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 92e9c315a..34e3dadc0 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -16181,11 +16181,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux rješenje za Desktop i Server."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux za x86-64</b>, Mandrakelinux rješenje kojim ćete "
-"izvući maksimum iz vašeg 64-bitnog procesora."
+"\t* <b>Mandrakeliux za x86-64</b>, Mandrakelinux rješenje kojim ćete izvući "
+"maksimum iz vašeg 64-bitnog procesora."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17237,11 +17237,6 @@ msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarobnjaci za podešavanje serverâ"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26580,6 +26575,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Nemate nijedan browser! Molim instalirajte neki browser"
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index ce95fb0bd..6efc7ddca 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -16350,11 +16350,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, La solució Linux per escriptoris i servidors."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux per x86-64</b>, La solució Mandrakelinux per "
-"obtenir el màxim del vostre processador de 64-bit."
+"\t* <b>Mandrakeliux per x86-64</b>, La solució Mandrakelinux per obtenir el "
+"màxim del vostre processador de 64-bit."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17334,11 +17334,6 @@ msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Auxiliars per configurar el servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26426,6 +26421,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "No hi ha cap navegador disponible! Si us plau, instal·leu-ne un"
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 57f09bf3a..856319be7 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -155,7 +155,8 @@ msgstr "Nastavuje se USB disk"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Čekejte prosím, nastavuji systémové soubory s nastavením na USB disku..."
+msgstr ""
+"Čekejte prosím, nastavuji systémové soubory s nastavením na USB disku..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
@@ -917,8 +918,10 @@ msgstr "Zadejte velikost paměti v MB"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
@@ -1175,7 +1178,8 @@ msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'"
#: any.pm:610
@@ -1245,7 +1249,8 @@ msgstr "Automatické přihlášení"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele."
+msgstr ""
+"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
@@ -1370,7 +1375,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte prosím, který "
"chcete použít."
@@ -1441,7 +1447,8 @@ msgstr "Lokální soubor:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Všechno ověřování a ukládání informací o uživateli budou probíhat na "
"lokálním souboru"
@@ -1495,7 +1502,8 @@ msgstr "Active Directory s SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos je bezpečný systém pro poskytování služeb síťového ověřování."
#: authentication.pm:56
@@ -2344,7 +2352,8 @@ msgstr "Odstranit soubor loopbacku?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Tím, že změníte typ oddílu %s, přijdete o všechna jeho data"
#: diskdrake/interactive.pm:602
@@ -2763,7 +2772,8 @@ msgstr "Vyberte si šifrovací klíč pro souborový systém"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
+msgstr ""
+"Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2808,7 +2818,8 @@ msgstr "Další"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými "
"chcete přistupovat k tomuto počítači."
@@ -2915,7 +2926,8 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému."
+msgstr ""
+"Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému."
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -3311,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď "
"OSS nebo ALSA)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6579,7 +6591,8 @@ msgstr "aby bylo zachováno %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+msgstr ""
+"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6919,7 +6932,8 @@ msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
-msgstr "Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"
+msgstr ""
+"Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"
#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
@@ -7043,7 +7057,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktuji web Mandrakelinux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
#: install_steps_interactive.pm:839
@@ -7123,7 +7138,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
+msgstr ""
+"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
@@ -7175,7 +7191,8 @@ msgstr "Služby: aktivováno %d z %d registrovaných"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
+msgstr ""
+"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
@@ -7272,8 +7289,10 @@ msgstr "Mandrakelinux Instalace %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11952,7 +11971,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních tiskáren"
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
-msgstr "Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):"
+msgstr ""
+"Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):"
#: printer/printerdrake.pm:167
#, c-format
@@ -12037,7 +12057,8 @@ msgstr "Odstranit vybraný server"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Zadejte IP adresu a port počítače, ze kterého budete chtít využívat tiskárny."
+msgstr ""
+"Zadejte IP adresu a port počítače, ze kterého budete chtít využívat tiskárny."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12155,7 +12176,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Autodetekce tiskárny (lokální, TCP/soket, tiskárny SMB a URI zařízení)"
#: printer/printerdrake.pm:623
@@ -12258,7 +12280,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Na vašem počítači nebyla nalezena žádná přímo připojená tiskárna"
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12684,7 +12707,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Jako alternativu můžete zadat do políčka název zařízení/název souboru"
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -13203,7 +13227,8 @@ msgstr "Na %s bude možné pouze tisknout."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Nelze odstranit váš starý soubor s nastavením HPOJ %s pro tiskárnu %s! "
+msgstr ""
+"Nelze odstranit váš starý soubor s nastavením HPOJ %s pro tiskárnu %s! "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -14387,7 +14412,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Všechny požadavky na tisk jsou okamžitě odeslány na vzdálený server CUPS."
+msgstr ""
+"2. Všechny požadavky na tisk jsou okamžitě odeslány na vzdálený server CUPS."
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
@@ -14859,8 +14885,10 @@ msgstr "Povolí/zakáže bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr "Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+"Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -14870,7 +14898,8 @@ msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
+msgstr ""
+"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -14885,7 +14914,8 @@ msgstr " Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec."
+msgstr ""
+"Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -14938,12 +14968,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele"
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele"
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -14968,7 +15000,8 @@ msgstr "pokud je nastaveno, ověřuje kontrolní součet pro suid/sgid soubory."
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root."
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -14989,8 +15022,10 @@ msgstr "pokud je nastaveno, provádí kontrolu na chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15150,7 +15185,8 @@ msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů"
#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
+msgstr ""
+"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
#: security/l10n.pm:35
#, c-format
@@ -15270,7 +15306,8 @@ msgstr "Pokud to není nutné, maily neodesílat"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
+msgstr ""
+"Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15334,7 +15371,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
-msgstr "Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
+msgstr ""
+"Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
#: security/level.pm:45
#, c-format
@@ -15350,7 +15388,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr "Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
+msgstr ""
+"Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -15399,7 +15438,8 @@ msgstr "Použít libsafe pro servery"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému "
"formátování řetězců."
@@ -15483,7 +15523,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů."
#: services.pm:36
@@ -15973,8 +16014,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Proprietární ovladače</b> (jako ovladače pro NVIDIA®, ATI™, atd.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Proprietární ovladače</b> (jako ovladače pro NVIDIA®, ATI™, atd.)."
#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
@@ -16098,11 +16141,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linuxové řešení pro desktop i servery."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux pro x86-64</b>, řešení Mandrakelinux pro co "
-"nejlepší využití vašeho 64bitového procesoru."
+"\t* <b>Mandrakeliux pro x86-64</b>, řešení Mandrakelinux pro co nejlepší "
+"využití vašeho 64bitového procesoru."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16275,7 +16318,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
"Produkt Discovery v sobě zahrnuje groupwarové řešení <b>Kontact</b> pro "
"prostředí KDE."
@@ -16313,12 +16357,14 @@ msgstr "Produkt Discovery vám zpřístupní <b>všechny zdroje na Internetu</b>
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Prohlížejte <b>webové stránky</b> pomocí aplikace <b>Konqueror</b>."
+msgstr ""
+"\t* Prohlížejte <b>webové stránky</b> pomocí aplikace <b>Konqueror</b>."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Povídejte si</b> online s vašimi přáteli pomocí aplikace Kopete."
+msgstr ""
+"\t* <b>Povídejte si</b> online s vašimi přáteli pomocí aplikace Kopete."
#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
@@ -16401,7 +16447,8 @@ msgstr "\t* Na online chat můžete použít <b>Kopete</b>"
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
-msgstr "\t* Poslouchejte vaše <b>hudební CD a soubory</b> a sledujte <b>video</b>."
+msgstr ""
+"\t* Poslouchejte vaše <b>hudební CD a soubory</b> a sledujte <b>video</b>."
#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
@@ -16415,7 +16462,8 @@ msgstr "<b>Vývojové prostředí</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"Produkt PowerPack vám poskytuje ty nejlepší nástroje pro <b>vývoj</b> vašich "
"vlastních aplikací."
@@ -16446,7 +16494,8 @@ msgstr "<b>Vývojové editory</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "Produkt PowerPack vám umožní vybrat si mezi <b>populárními editory</b>:"
+msgstr ""
+"Produkt PowerPack vám umožní vybrat si mezi <b>populárními editory</b>:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16464,7 +16513,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: pokročilý textový editor s více funkcemi než ve standardním "
"Vi"
@@ -16576,14 +16626,16 @@ msgstr "<b>Servery</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Dodejte sílu a nové vlastnosti vaší <b>podnikové síti</b> s vedoucími "
"řešeními včetně serverů:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Služba sdílení souborů a tiskáren pro klienty systému MS "
"Windows"
@@ -16613,7 +16665,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: Vysoce nastavitelný software pro FTP server pod licencí "
"GPL"
@@ -16691,7 +16744,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Můžete zde nalézt všechny naše produkty, služby a produkty třetích stran."
+msgstr ""
+"Můžete zde nalézt všechny naše produkty, služby a produkty třetích stran."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -16723,7 +16777,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Využijte <b>cenných výhod</b>, které jsou spojeny s členstvím v klubu "
"Mandrakeclub, jako například:"
@@ -16806,8 +16861,10 @@ msgstr "\t* Flexibilní <b>plánované</b> aktualizace."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Správa <b>všech vašich Mandrakelinux systémů</b> pomocí jednoho účtu."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t* Správa <b>všech vašich Mandrakelinux systémů</b> pomocí jednoho účtu."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -18119,7 +18176,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tencí klienti nebudou pracovat s automatickým přihlášením. Vypnout jej?"
+msgstr ""
+"Tencí klienti nebudou pracovat s automatickým přihlášením. Vypnout jej?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18541,7 +18599,8 @@ msgstr "Služby intervalu cronu nejsou pro běžné uživatele dostupné"
#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
+msgstr ""
+"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18555,7 +18614,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Seznam oprávněných uživatelů se změnil, zapisuji znovu konfigurační soubor."
+msgstr ""
+"Seznam oprávněných uživatelů se změnil, zapisuji znovu konfigurační soubor."
#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
@@ -18772,8 +18832,10 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Chyba při posílání souboru přes FTP. Prosím opravte vaše nastavení FTP."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Chyba při posílání souboru přes FTP. Prosím opravte vaše nastavení FTP."
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
@@ -18828,7 +18890,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n"
#: standalone/drakbackup:1422
@@ -18929,7 +18992,8 @@ msgstr "Název počítače nebo IP adresa."
#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Adresář (nebo modul), do kterého bude umístěna záloha na tomto počítači."
+msgstr ""
+"Adresář (nebo modul), do kterého bude umístěna záloha na tomto počítači."
#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
@@ -19232,7 +19296,8 @@ msgstr "Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Pokud není váš počítač neustále zapnut, možná budete chtít nainstalovat "
"anacron."
@@ -20525,7 +20590,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulujeme, síťové rozhraní \"%s\" bylo úspěšně odstraněno"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21548,7 +21614,8 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá "
"id_label\n"
@@ -21897,7 +21964,8 @@ msgstr "Obraz nebyl nalezen"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Nebyl nalezen CD či DVD obraz, prosím zkopírujte instalační program a rpm "
"soubory."
@@ -24249,7 +24317,8 @@ msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
"USB, ...)"
@@ -24287,7 +24356,8 @@ msgstr "Kapacita zařízení"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
+msgstr ""
+"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24312,7 +24382,8 @@ msgstr "Nové zařízení devfs"
#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"
+msgstr ""
+"nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:44
@@ -24779,8 +24850,10 @@ msgstr "Soubor se zařízením"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
@@ -24992,8 +25065,10 @@ msgstr "Ostatní"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
@@ -25311,7 +25386,8 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
+msgstr ""
+"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
#: standalone/logdrake:449
#, c-format
@@ -25611,7 +25687,8 @@ msgstr "Lokální měřítko"
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť"
+msgstr ""
+"Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť"
#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
@@ -25788,7 +25865,8 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí "
"Scannerdrake."
@@ -25868,7 +25946,8 @@ msgstr "Neinstalovat soubor s firmware"
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
-msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
+msgstr ""
+"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
@@ -26179,7 +26258,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
+msgstr ""
+"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26429,4 +26509,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 68e1a6298..fc2cfe765 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -16151,11 +16151,11 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux ar gyfer x86-64</b>, Ateb Mandrakelinux i wneud y "
-"gorau o'ch prosesydd 64-did."
+"\t* <b>Mandrakeliux ar gyfer x86-64</b>, Ateb Mandrakelinux i wneud y gorau "
+"o'ch prosesydd 64-did."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17206,11 +17206,6 @@ msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "dewiniaid i ffurfweddu gweinydd"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26561,6 +26556,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosod"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Dim porwr ar gael! Gosodwch un"
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index b9de731e3..b8fa2c8b8 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -160,7 +160,8 @@ msgstr "Vent venligst, opsætter systemkonfigurationsfiler på USB-nøgle..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
+msgstr ""
+"Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -445,7 +446,8 @@ msgstr "Xorg %s med 3D hardware acceleration"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
@@ -550,7 +552,8 @@ msgstr "Producent"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
+msgstr ""
+"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
@@ -678,7 +681,8 @@ msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
+msgstr ""
+"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -918,7 +922,8 @@ msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
@@ -1178,7 +1183,8 @@ msgstr "Indtast et brugernavn"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
#: any.pm:610
@@ -1248,7 +1254,8 @@ msgstr "Autologin"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
+msgstr ""
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
@@ -1281,7 +1288,8 @@ msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
+msgstr ""
+"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
@@ -1369,7 +1377,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge"
#: any.pm:966
@@ -1438,7 +1447,8 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Brug lokal for al autentificering og information, som bruger angiver i lokal "
"fil"
@@ -1493,8 +1503,10 @@ msgstr "Active Directory med SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr "Kerberos er et sikkert system til at give netværksautentificeringstjenester."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgstr ""
+"Kerberos er et sikkert system til at give netværksautentificeringstjenester."
#: authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1651,7 +1663,8 @@ msgstr "Standard ldmap "
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Sæt administrator (root)-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
+msgstr ""
+"Sæt administrator (root)-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
#: authentication.pm:166
#, c-format
@@ -1672,7 +1685,8 @@ msgstr "Ingen adgangskode"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr ""
+"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -2340,8 +2354,10 @@ msgstr "Fjern loopback-filen?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2528,7 +2544,8 @@ msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgstr ""
+"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -2762,7 +2779,8 @@ msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr ""
+"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2807,7 +2825,8 @@ msgstr "En anden"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
"adgang til denne vært."
@@ -3308,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
"lydkortet (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6966,8 +6985,10 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
@@ -7098,7 +7119,8 @@ msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
@@ -7196,8 +7218,10 @@ msgstr "Mandrakelinux Installation %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -10990,7 +11014,8 @@ msgstr "domæne der søges i"
#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+msgstr ""
+"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
@@ -11974,7 +11999,8 @@ msgstr "Fjern valgte server"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
+msgstr ""
+"Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12092,7 +12118,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket,SMB-printere og URI "
"for enhed)"
@@ -12199,7 +12226,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
"maskine"
@@ -12481,7 +12509,8 @@ msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk"
#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
@@ -12624,7 +12653,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Alternaltivt kan du angive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -14414,7 +14444,8 @@ msgstr "Vís alle tilgængelige eksterne CUPS-printere"
#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
+msgstr ""
+"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
@@ -14595,12 +14626,14 @@ msgstr "Skannerdrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
+msgstr ""
+"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
+msgstr ""
+"Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -14806,7 +14839,8 @@ msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger."
@@ -14848,7 +14882,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
+msgstr ""
+"Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -14891,12 +14926,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -14940,7 +14977,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."
@@ -14973,7 +15011,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en."
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
+msgstr ""
+"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -15125,7 +15164,8 @@ msgstr "Ingen ældning af adgangskode for"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
+msgstr ""
+"Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
@@ -15359,8 +15399,10 @@ msgstr "Brug libsafe for servere"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
#: security/level.pm:64
#, c-format
@@ -15443,7 +15485,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."
#: services.pm:36
@@ -15931,8 +15974,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Producentejede drivere</b> (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Producentejede drivere</b> (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
@@ -16056,11 +16101,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux-løsningen for skriveborde og servere."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux-løsningen for få "
-"mest ud af din 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux-løsningen for få mest ud "
+"af din 64-bit processor."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16235,8 +16280,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery indeholder <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsning</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery indeholder <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsning</b>."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -16373,7 +16420,8 @@ msgstr "<b>Udviklingsmiljøer</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack giver dig de bedste værktøjer til at <b>udvikle</b> dine egne "
"programmer."
@@ -16411,7 +16459,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"
+msgstr ""
+"\t* <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
@@ -16424,7 +16473,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t <b>Vim</b>: en avanceret tekstredigering med flere faciliteter end "
"standard Vi"
@@ -16537,12 +16587,15 @@ msgstr "<b>Servere</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr "Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgstr ""
+"Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr "\t* <b>Samba</b>: Fil- og printer-tjenester for MS Windows-klienter"
#: share/advertising/24.pl:17
@@ -16570,7 +16623,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: det meget konfigurerbare, GPL-lisencierede FTP-"
"serverprogram"
@@ -16580,7 +16634,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
-msgstr "\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: De populære og stærke postservere."
+msgstr ""
+"\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: De populære og stærke postservere."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16679,8 +16734,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
-msgstr "Drag nytte af <b>værdifulde fordele</b> ved at være med i Mandrakeclub, med:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgstr ""
+"Drag nytte af <b>værdifulde fordele</b> ved at være med i Mandrakeclub, med:"
#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
@@ -16758,7 +16815,8 @@ msgstr "\t* Fleksible <b>planlagte</b> opdateringer."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr "\t* Styring af <b>alle dine Mandrakelinux-systemer</b> via én konto."
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -18071,7 +18129,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
+msgstr ""
+"Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18237,7 +18296,8 @@ msgstr "%s ikke fundet...\n"
#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
@@ -18497,7 +18557,8 @@ msgstr "Interval cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root"
#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
+msgstr ""
+"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18728,7 +18789,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Fejl ved sending af fil via FTP. Ret venligst din FTP-konfiguration."
#: standalone/drakbackup:1129
@@ -18784,7 +18846,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
"katalog.\n"
@@ -18798,7 +18861,8 @@ msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"
#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
+msgstr ""
+"Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
@@ -19194,7 +19258,8 @@ msgstr "Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Hvis din maskine ikke er tændt hele tiden, vil du måske gerne installere "
"anacron."
@@ -19848,7 +19913,8 @@ msgstr " og CD'en er i drevet"
#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
+msgstr ""
+"Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
@@ -20485,7 +20551,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21514,8 +21581,10 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
@@ -21863,7 +21932,8 @@ msgstr "Intet aftryk fundet!"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Intet CD- eller DVD-aftryk fundet, kopiér venligst installationsprogrammet "
"og rpm-filerne."
@@ -24222,7 +24292,8 @@ msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
@@ -24259,7 +24330,8 @@ msgstr "Kapacitet for drevet"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
+msgstr ""
+"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24559,7 +24631,8 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
+msgstr ""
+"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -24569,7 +24642,8 @@ msgstr "F00f-fejl"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
+msgstr ""
+"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -24750,7 +24824,8 @@ msgstr "Enhedsfil"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen"
#: standalone/harddrake2:114
@@ -24963,7 +25038,8 @@ msgstr "Diverse"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
#: standalone/harddrake2:391
@@ -25250,7 +25326,8 @@ msgstr "Opsætning af tjenester"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
+msgstr ""
+"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -25282,7 +25359,8 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
+msgstr ""
+"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
#: standalone/logdrake:449
#, c-format
@@ -25761,7 +25839,8 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."
@@ -26074,7 +26153,8 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
@@ -29783,4 +29863,3 @@ msgstr "Installation mislykkedes"
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "fjern"
-
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 8c096229a..2b6a1ad21 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -929,7 +929,8 @@ msgstr "Geben Sie die RAM-Größe in MB an"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n"
"Angabe eines Passwortes wirkungslos."
@@ -1189,7 +1190,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n"
"„-“ und „_“ bestehen"
@@ -1389,7 +1391,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen "
"Sie?"
@@ -1460,7 +1463,8 @@ msgstr "Lokale Datei:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Verwende lokal für alle Authentifizierungen und Informationen in lokalen "
"Dateien"
@@ -1515,7 +1519,8 @@ msgstr "Active Directory mit SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"Kerberos ist ein sicheres System zur Bereitstellung von Netzwerk-"
"Authentifizierungs-Diensten."
@@ -1698,7 +1703,8 @@ msgstr "Kein Passwort"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
+msgstr ""
+"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -2373,7 +2379,8 @@ msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf "
"gelöscht."
@@ -2555,7 +2562,8 @@ msgstr "Welcher Partitionstyp?"
#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden."
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -2565,7 +2573,8 @@ msgstr "Die Partitionstabelle der Platte „%s“ wird gespeichert!"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
+msgstr ""
+"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -2802,7 +2811,8 @@ msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
+msgstr ""
+"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2847,7 +2857,8 @@ msgstr "Anderer"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne des Rechners an."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
@@ -3020,7 +3031,8 @@ msgstr "Schreib-Zugriff für den normalen Benutzer"
#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"
+msgstr ""
+"Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"
#: fs/type.pm:371
#, c-format
@@ -3092,7 +3104,8 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Sie können kein logisches LVM-Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
+msgstr ""
+"Sie können kein logisches LVM-Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
#: fsedit.pm:410
#, c-format
@@ -3132,13 +3145,15 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
+msgstr ""
+"Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
# ../../diskdrak1
#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann."
+msgstr ""
+"Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann."
#: fsedit.pm:487
#, c-format
@@ -3361,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre "
"Soundkarte (%s) auswählen"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -7186,7 +7201,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kontaktiere Mandrakelinux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
"erhalten..."
@@ -7424,8 +7440,10 @@ msgstr "Mandrakelinux-Installation %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11003,7 +11021,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Windowstreiber (.inf Datei)"
#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:"
#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
#, c-format
@@ -11237,7 +11256,8 @@ msgstr "Gateway-Gerät"
#: network/netconnect.pm:1283
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
+msgstr ""
+"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, c-format
@@ -12334,7 +12354,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Autoerkennung von Druckern (Lokal, TCP/Socket, SMB und Geräte-URI)"
#: printer/printerdrake.pm:623
@@ -12439,7 +12460,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Ich konnte keine Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12866,7 +12888,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativ können Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile "
"angeben"
@@ -13396,7 +13419,8 @@ msgstr "Nur Drucken wird möglich sein auf %s."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Konnte Ihre alte HPOJ Konfigurationsdatei %s für Ihren %s nicht löschen! "
+msgstr ""
+"Konnte Ihre alte HPOJ Konfigurationsdatei %s für Ihren %s nicht löschen! "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13472,7 +13496,8 @@ msgstr "Geben Sie Druckername und Kommentare ein"
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
+msgstr ""
+"Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
@@ -13610,7 +13635,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen."
+msgstr ""
+"Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen."
#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
@@ -14605,7 +14631,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet."
+msgstr ""
+"2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet."
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
@@ -14668,7 +14695,8 @@ msgstr "Installiere das Paket Foomatic ..."
#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!"
+msgstr ""
+"Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!"
#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
@@ -14851,7 +14879,8 @@ msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
+msgstr ""
+"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -14918,7 +14947,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben/verbieten."
+msgstr ""
+"Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben/verbieten."
#: security/help.pm:29
#, c-format
@@ -15069,7 +15099,8 @@ msgstr "Aktiviere/Deaktiviere IP Spoofing Schutz"
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere libsafe wenn libsafe auf dem System gefunden wird."
+msgstr ""
+"Aktiviere/Deaktiviere libsafe wenn libsafe auf dem System gefunden wird."
#: security/help.pm:86
#, c-format
@@ -15083,7 +15114,8 @@ msgstr "Stündliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiviere su nur für Mitglieder der Gruppe „wheel“ oder erlaube su für jeden "
"Benutzer."
@@ -15118,7 +15150,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten."
+msgstr ""
+"Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten."
#: security/help.pm:104
#, c-format
@@ -15197,12 +15230,14 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow."
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien"
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien"
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien."
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -15223,8 +15258,10 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit Überprüfung"
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15451,7 +15488,8 @@ msgstr "Prüfe auf ungesicherte Benutzerkonten"
#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)"
+msgstr ""
+"Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)"
#: security/l10n.pm:48
#, c-format
@@ -15506,7 +15544,8 @@ msgstr "Keine unnötigen Emails senden"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15641,7 +15680,8 @@ msgstr "„libsafe“ bei Servern verwenden"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Eine Bibliothek, die gegen sog. „buffer overflow“-Angriffe schützt."
#: security/level.pm:64
@@ -15733,7 +15773,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n"
"HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig."
@@ -16258,7 +16299,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
"\t* <b>Proprietäre Treiber</b> (wie zum Beispiel Treiber für NVIDIA®, ATI™, "
"etc.)."
@@ -16385,11 +16427,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, die Linuxlösung für Desktops und Server."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux für x86-64</b>, die Mandrakelinux-Lösung, um das "
-"Beste aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen."
+"\t* <b>Mandrakeliux für x86-64</b>, die Mandrakelinux-Lösung, um das Beste "
+"aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16451,7 +16493,8 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, die Mandrakelinux-Serverlösung."
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
+msgstr ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16565,8 +16608,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery beinhaltet <b>Kontact</b>, die neue KDE <b>Groupware-Lösung</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery beinhaltet <b>Kontact</b>, die neue KDE <b>Groupware-Lösung</b>."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -16596,7 +16641,8 @@ msgstr "<b>Im Internet surfen</b>"
#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:"
+msgstr ""
+"Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:"
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
@@ -16677,7 +16723,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Durchstöbern Sie das Internet mit <b>Mozilla</b> und <b>Konqueror</b>"
+msgstr ""
+"\t* Durchstöbern Sie das Internet mit <b>Mozilla</b> und <b>Konqueror</b>"
#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
@@ -16705,7 +16752,8 @@ msgstr "<b>Entwicklungsumgebungen</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack gibt Ihnen die besten Werkzeuge zum <b>Entwickeln</b> Ihrer "
"eigenen Anwendungen."
@@ -16737,7 +16785,8 @@ msgstr "<b>Entwicklungseditoren</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack lässt Sie zwischen folgenden <b>beliebten Editoren</b> wählen:"
+msgstr ""
+"PowerPack lässt Sie zwischen folgenden <b>beliebten Editoren</b> wählen:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16755,7 +16804,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: Ein verbesserter Texteditor mit erweiterten Funktionen "
"gegenüber dem normalen Vi"
@@ -16869,15 +16919,18 @@ msgstr "<b>Server</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Steigern Sie die Leistungsfähigkeit Ihrers Business-Netzwerks mit "
"<b>erstklassigen Serverlösungen</b> mit:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t* <b>Samba</b>: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients"
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgstr ""
+"\t* <b>Samba</b>: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
@@ -16904,8 +16957,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr "\t* <b>ProFTP</b>: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server"
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgstr ""
+"\t* <b>ProFTP</b>: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server"
#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
@@ -16984,7 +17039,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte."
+msgstr ""
+"Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -17016,7 +17072,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Profitieren Sie durch einen Beitritt in den Mandrakeclub von <b>wertvollen "
"Vorteilen</b>, wie beispielsweise:"
@@ -17079,7 +17136,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* <b>Perfekte</b> Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Perfekte</b> Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
@@ -17097,7 +17155,8 @@ msgstr "\t* Flexible <b>planmäßige</b> Aktualisierungen."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr "\t* Verwaltung <b>all Ihrer Mandrakelinux-Systeme</b> mit einem Konto."
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -17386,7 +17445,8 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+msgstr ""
+"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
@@ -18440,7 +18500,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?"
+msgstr ""
+"Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -19107,7 +19168,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Fehler bei der Übertragung via FTP.\n"
" Bitte korrigieren Sie Ihre FTP-Konfiguration."
@@ -19165,7 +19227,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Diese Optionen kann alle Ihre Dateien im Verzeichnis „/etc“ sichern und "
"wiederherstellen\n"
@@ -19210,7 +19273,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen."
#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
@@ -19575,7 +19639,8 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Cron-Dämon als Dienst aktiviert ist."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Wenn Ihr Rechner nicht die ganze Zeit eingeschaltet ist, sollten Sie anacron "
"installieren."
@@ -19910,7 +19975,8 @@ msgstr "\t* Netzwerk per webdav.\n"
#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n"
+msgstr ""
+"Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n"
#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
@@ -19953,7 +20019,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal."
+msgstr ""
+"Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal."
#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
@@ -19983,7 +20050,8 @@ msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen"
#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)"
+msgstr ""
+"Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
@@ -20877,7 +20945,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21918,7 +21987,8 @@ msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label "
"verweist\n"
@@ -22209,7 +22279,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Bitte wählen Sie, welches Netzwerkgerät für den DHCP-Server verwendet wird."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie, welches Netzwerkgerät für den DHCP-Server verwendet wird."
#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
@@ -22268,7 +22339,8 @@ msgstr "Kein Image gefunden"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Kein CD oder DVD-Image gefunden, bitte kopieren Sie die "
"Installationprogramme und rpm-Dateien."
@@ -24649,8 +24721,10 @@ msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24685,7 +24759,8 @@ msgstr "Laufwerkskapazität"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
+msgstr ""
+"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24721,7 +24796,8 @@ msgstr "Modul"
#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
+msgstr ""
+"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
@@ -24975,7 +25051,8 @@ msgstr "Ist FPU vorhanden"
#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt."
+msgstr ""
+"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt."
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
@@ -24985,7 +25062,8 @@ msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt."
+msgstr ""
+"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt."
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -25179,7 +25257,8 @@ msgstr "Gerätedatei"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu "
"kommunizieren"
@@ -25394,7 +25473,8 @@ msgstr "Sonstiges"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende "
"Information anzuzeigen"
@@ -25685,7 +25765,8 @@ msgstr "Dienste-Einstellungen"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
+msgstr ""
+"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -26200,7 +26281,8 @@ msgstr "ScannerDrake abbrechen"
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit "
"Scannerdrake nicht installieren."
@@ -26296,7 +26378,8 @@ msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden."
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
-msgstr "Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
@@ -26625,7 +26708,8 @@ msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:"
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26848,4 +26932,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug fehl!"
-
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index 835cf1739..d2c215e19 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -15619,8 +15619,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16562,11 +16562,6 @@ msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -25163,6 +25158,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε περιηγητής! Παρακαλώ εγκαταστήστε τον"
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index 3d4b9851d..19bf4cb30 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -14417,8 +14417,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15353,11 +15353,6 @@ msgstr "Konekti al la interreto"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Konekti al la interreto"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23654,6 +23649,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Konekti al la interreto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr ""
#~ "Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado"
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index d90f31252..d8dfaf102 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -16416,11 +16416,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, La solución Linux para escritorio y servidor."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, La solución de Mandrakelinux para "
-"dar lo mejor de su procesador de 64 bits."
+"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, La solución de Mandrakelinux para dar "
+"lo mejor de su procesador de 64 bits."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17486,11 +17486,6 @@ msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Asistentes de MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26903,6 +26898,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Asistentes de MandrakeSoft"
+
#~ msgid "Get YP server from DHCP"
#~ msgstr "Obtenga servidor YP desde DHCP"
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 9e4079acc..85f2fd293 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -16117,11 +16117,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b> - Linuxi lahendus töölaudadele ja serveritele."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b> - Mandrakelinuxi lahendus, mis "
-"sobib kõige paremini Teie 64-bitisele protsessorile."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b> - Mandrakelinuxi lahendus, mis sobib "
+"kõige paremini Teie 64-bitisele protsessorile."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17168,11 +17168,6 @@ msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverite seadistamise nõustajad"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26488,6 +26483,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni"
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 01022e482..5c63ca6bf 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-eu\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-26 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16262,11 +16262,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Idaztegi eta Zerbitzarietarako Linux Soluzioa."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux x86-64-rako</b>, zure 64-biteko prozesatzaileari "
-"onena ateratzeko Mandrakelinux soluzioa."
+"\t* <b>Mandrakeliux x86-64-rako</b>, zure 64-biteko prozesatzaileari onena "
+"ateratzeko Mandrakelinux soluzioa."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17325,11 +17325,6 @@ msgstr "Mandrakesoft Morroiak"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Zerbitzaria konfiguratzeko morroiak"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -22179,27 +22174,27 @@ msgstr "Deskonektatu"
#: standalone/drakroam:179
#, c-format
msgid "Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Ibiltaritza"
#: standalone/drakroam:182 standalone/drakroam:256
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ibiltaritza: %s"
#: standalone/drakroam:189
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr ""
+msgstr "Ikuskatze tartea (seg): "
#: standalone/drakroam:192
#, c-format
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri"
#: standalone/drakroam:197
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Sare Ezagunak (Arrastatu gora/behera edo editatu)"
#: standalone/drakroam:205
#, c-format
@@ -22209,7 +22204,7 @@ msgstr "Konektatu"
#: standalone/drakroam:213
#, c-format
msgid "Available Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Sare Eskuragarriak"
#: standalone/drakroam:224
#, c-format
@@ -22219,7 +22214,7 @@ msgstr "Berreskaneatu"
#: standalone/drakroam:231
#, c-format
msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde eta itxi"
#: standalone/drakroam:281
#, c-format
@@ -22249,7 +22244,7 @@ msgstr "Atebidea: %s"
#: standalone/drakroam:286
#, c-format
msgid "Signal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Seinalea: %s"
#: standalone/draksec:49
#, c-format
@@ -26706,3 +26701,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
+
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "MandrakeSoft Morroiak"
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index 2937e01a0..e6fc17210 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -16075,8 +16075,8 @@ msgstr "\t* <b>بسته قدرتی+</b>, راه حل لینوکس برای رو
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>لینوکس ماندرایک ۱۰.۱ x86-64</b>, راه حل لینوکس ماندرایک برای پردازه "
"۶۴-بیت."
@@ -17102,11 +17102,6 @@ msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26431,6 +26426,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "هیچ مرورگری در دسترس نیست! لطفاً یکی را نصب کنید"
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index bcbd39965..008729b08 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -16253,8 +16253,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux Ratkaisu Työpöydälle ja Palvelimille."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux x86-64</b>, Mandrakelinuxin ratkaisu 64 bittisen "
"prosessorin hyödyntämiselle."
@@ -17302,11 +17302,6 @@ msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Velhoja palvelimen asettamiseksi"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26687,6 +26682,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna jokin"
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index a135d4b48..5141eca13 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -53,7 +53,6 @@
# préférable de le remplacer par le mot "programme".
#
# Nous vous remercions de votre compréhension.
-#  
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2004.
# David ODIN <odin@mandrakesoft.com>, 2000.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2001, 2005.
@@ -69,17 +68,18 @@
# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
#
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:04+0100\n"
-"Last-Translator: Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:11+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#: ../move/move.pm:292
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser un autre CD-ROM lorsque les programmes suivants "
-"sont en cours de fonctionnement : \n"
+"sont en cours de fonctionnement : \n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Impossible d'installer le paquetage Xorg : %s"
+msgstr "Impossible d'installer le paquetage Xorg : %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Choix de la résolution et du nombre de couleurs"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Carte graphique : %s"
+msgstr "Carte graphique : %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
+msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "La configuration est-elle correcte ?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
+msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Type de souris : %s\n"
+msgstr "Type de souris : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Périphérique de pointage : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Moniteur : %s\n"
+msgstr "Moniteur : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
@@ -812,27 +812,27 @@ msgstr "Fréquence de synchronisation verticale : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Carte graphique : %s\n"
+msgstr "Carte graphique : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"
+msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
+msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Résolution : %s\n"
+msgstr "Résolution : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
+msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
-"L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante : "
+"L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante : "
#: any.pm:168
#, c-format
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"vous redémarrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au démarrage et\n"
"entrez :\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"Puis tapez : shut-down\n"
+"Puis tapez : shut-down\n"
"Au prochain démarrage vous devriez voir apparaître l'invite du\n"
"programme d'amorçage."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous avez décidé d'installer le programme d'amorçage sur une partition.\n"
"Cela implique que vous ayez déjà un programme d'amorçage sur le disque dur "
-"sur lequel le système démarre (exemple : System Commander).\n"
+"sur lequel le système démarre (exemple : System Commander).\n"
"\n"
"Quel est le disque de démarrage ?"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "accès aux outils de compilation"
#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
+msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
#: any.pm:607
#, c-format
@@ -1348,17 +1348,17 @@ msgstr "Voulez-vous utiliser cette fonctionnalité ?"
#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut : "
+msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut : "
#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Choisissez l'environnement graphique : "
+msgstr "Choisissez l'environnement graphique : "
#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Choisissez la langue : "
+msgstr "Choisissez la langue : "
#: any.pm:701
#, c-format
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Autres Pays"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Méthode d'entrée : "
+msgstr "Méthode d'entrée : "
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-"NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté "
+"NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté "
"sur les Mac et sous Windows."
#: any.pm:933
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-"SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de "
+"SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de "
"nombreux systèmes Linux modernes."
#: any.pm:941
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Active Directory avec Winbind"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
-msgstr "Fichier local : "
+msgstr "Fichier local : "
#: authentication.pm:51
#, c-format
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP : "
+msgstr "LDAP : "
#: authentication.pm:52
#, c-format
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
-msgstr "NIS : "
+msgstr "NIS : "
#: authentication.pm:53
#, c-format
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Domaine Windows : "
+msgstr "Domaine Windows : "
#: authentication.pm:54
#, c-format
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory avec SFU : "
+msgstr "Active Directory avec SFU : "
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory avec Winbind : "
+msgstr "Active Directory avec Winbind : "
#: authentication.pm:81
#, c-format
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour que cela fonctionne avec un Contrôleur Principal de Domaine (PDC) "
"Windows 2000, vous devrez probablement demander à l'administrateur de "
-"lancer : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"lancer : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone /add et de redémarrer le serveur.\n"
"Vous aurez aussi besoin du nom utilisateur et du mot de passe d'un "
"administrateur de domaine pour joindre la machine au domaine Windows™.\n"
@@ -2061,18 +2061,18 @@ msgstr "L'URL doit commencer par http:// ou https://"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Serveur : "
+msgstr "Serveur : "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
-msgstr "Point de montage : "
+msgstr "Point de montage : "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr "Options : %s"
+msgstr "Options : %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Vide"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Types des systèmes de fichiers : "
+msgstr "Types des systèmes de fichiers : "
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
@@ -2411,22 +2411,22 @@ msgstr "Créer une nouvelle partition"
#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
-msgstr "Secteur de début : "
+msgstr "Secteur de début : "
#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Taille en Mo : "
+msgstr "Taille en Mo : "
#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Type du système de fichiers : "
+msgstr "Type du système de fichiers : "
#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
-msgstr "Préférence : "
+msgstr "Préférence : "
#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Choisissez la nouvelle taille"
#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
+msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Bouclage"
#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "taille de bloc en KiO"
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
+msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
@@ -2695,48 +2695,48 @@ msgstr "la partition %s est maintenant connue comme %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Les partitions ont été renumerotées : "
+msgstr "Les partitions ont été renumérotées : "
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
-msgstr "Périphérique : "
+msgstr "Périphérique : "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nom Devfs : "
+msgstr "Nom Devfs : "
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr "Nom du volume : "
+msgstr "Nom du volume : "
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
+msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
-msgstr "Type : "
+msgstr "Type : "
#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom : "
#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Début : secteur %s\n"
+msgstr "Début : secteur %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
-msgstr "Taille : %s"
+msgstr "Taille : %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Cylindre %d à %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Nombre d'unités d'allocation logiques : %d"
+msgstr "Nombre d'unités d'allocation logiques : %d"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "disques RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
@@ -2845,17 +2845,17 @@ msgstr "Protégé en lecture"
#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Taille : %s\n"
+msgstr "Taille : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
+msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
-msgstr "Information : "
+msgstr "Information : "
#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "disques LVM %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
+msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Vérification de %s"
#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
+msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
#: fs.pm:585
#, c-format
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Pilote inconnu"
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""
-"Erreur : le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas dans la liste."
+"Erreur : le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas dans la liste."
#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
@@ -3867,37 +3867,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n"
"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant,\n"
-"qui s'avèrent bon dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n"
-"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
-"partition (« / »). Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour\n"
-"installer toutes les applications qui vous intéressent. Vous devrez\n"
-"également créer une partition «  /home ». Ceci s'avère exclusivement\n"
-"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n"
-"configurée.\n"
+"qui s'avèrent bons dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n"
+"changement, vous devez au moins avoir une partition racine root (« / »).\n"
+"Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour installer toutes\n"
+"les applications qui vous intéressent. Si vous souhaitez stocker les "
+"données\n"
+"des utilisateurs sur une partition spécifique, vous devrez également créer\n"
+"une partition « /home ». Cependant, ceci ne sera possible que si vous\n"
+"disposez de plus d'une partition GNU/Linux disponible.\n"
"\n"
-"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n"
+"Chaque partition est listée comme suit : « Nom », « Capacité ».\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
+"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le « type de disque dur » correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
+"Le « numéro du disque » est toujours listé après le « hd » ou « sd ». Pour "
+"les\n"
+"disques durs IDE :\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « b » signifie le « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « c » indique le « disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « d » signifie le « disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
"« deuxième plus petit ID », etc."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -3988,10 +3990,10 @@ msgstr ""
"des groupes de plusieurs catégories de sorte qu'« une station de travail »\n"
"peut toujours proposer des applications pour la catégorie « Serveur ».\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un\n"
+" * « %s » : si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un\n"
"ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
-" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
+" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes désirés. Le groupe spécial « LSB » configurera votre\n"
"système de manière à ce qu'il corresponde le plus possible avec la Linux\n"
"Standard Base.\n"
@@ -4002,10 +4004,10 @@ msgstr ""
"groupe « LSB » vous aurez quand même un système presque entièrement\n"
"compatible LSB.\n"
"\n"
-" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
+" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
-" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
+" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
"graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il vous en faut\n"
"au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
@@ -4023,16 +4025,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous désélectionnez tous les groupes lors d'une installation standard\n"
"(en opposition à une mise à jour), une boîte de dialogue apparaîtra et vous\n"
-"proposera différentes options pour une installation minimale :\n"
+"proposera différentes options pour une installation minimale :\n"
"\n"
-" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
-"environnement de travail graphique ;\n"
+" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
+"environnement de travail graphique ;\n"
"\n"
-" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n"
+" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n"
"et leur documentation. Cette installation est utilisable comme base pour\n"
-"monter un serveur ;\n"
+"monter un serveur ;\n"
"\n"
-" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n"
+" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n"
"GNU/Linux fonctionnel, en ligne de commande. Cette installation prend à peu\n"
"près 65 Mo."
@@ -4178,7 +4180,7 @@ msgid ""
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"« %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n"
+"« %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n"
"démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage » pour\n"
"plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire à\n"
"celle rencontrée lors de l'installation."
@@ -4362,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"etc.) présents sur Mandrakelinux dépendent de X.\n"
"\n"
"Il vous sera présenté une liste de divers paramètres à changer pour obtenir\n"
-"un affichage optimal :\n"
+"un affichage optimal :\n"
"\n"
"Carte graphique\n"
"\n"
@@ -4565,16 +4567,16 @@ msgstr ""
"disponibles :\n"
"\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
+" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
"l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n"
"\n"
-" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
+" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
"existant sur votre disque. Si vous voulez les utiliser, choisissez cette\n"
"option. Il vous sera alors demandé de choisir les points de montage\n"
"associés à chacune des partitions. Les anciens points de montage sont\n"
"sélectionnés par défaut, et vous devriez généralement les garder.\n"
"\n"
-" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
+" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
"toute la place vous devez faire de la place pour votre installation\n"
"GNU/Linux. Pour ce faire, vous pouvez tout effacer (voir « effacer tout le\n"
"disque ») ou vous pouvez redimensionner la partition Windows FAT ou NTFS.\n"
@@ -4589,7 +4591,7 @@ msgstr ""
"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
"Windows.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
+" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
"installées sur votre système et les remplacer par votre nouveau système\n"
"Mandrakelinux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n"
"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n"
@@ -4607,7 +4609,7 @@ msgstr ""
" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n"
"!!\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
+" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, car bien que plus puissante, cette option est dangereuse. Vous\n"
"pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le bouton « %s » permet deux autres options :\n"
"\n"
-" * « %s » : Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n"
+" * « %s » : Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n"
"reproduire l'installation que vous venez de réaliser sans l'aide d'un\n"
"administrateur.\n"
"\n"
@@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En choisissant « %s », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n"
"peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche\n"
-"de chez vous. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
+"de chez vous. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
"sélection, puis cliquez sur « %s » pour télécharger et installer les mises\n"
"à jour sélectionnées, ou « %s » pour abandonner."
@@ -4948,32 +4950,32 @@ msgstr ""
"Pour partitionner le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n"
"options suivantes :\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
+" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
"sélectionné;\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
+" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
"« Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n"
"\n"
-"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
+"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
"\n"
-" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
+" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
"option s'avère particulièrement pratique pour réparer des partitions\n"
"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi;\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
+" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
"préalable sur une disquette.\n"
"\n"
-" * « %s » : si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n"
+" * « %s » : si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n"
"de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et sachez que cela ne\n"
"fonctionne pas à coup sûr.\n"
"\n"
-" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition "
+" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition "
"initiale;\n"
"\n"
-" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
+" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
"supports) seront chargés automatiquement.\n"
"\n"
-" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
+" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
"pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n"
"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n"
"\n"
@@ -5060,32 +5062,34 @@ msgstr ""
"choisir celle que vous choisissez pour votre nouvelle installation de\n"
"Mandrakelinux.\n"
"\n"
-"Chaque partition est identifiée comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
-"\"Capacité\".\n"
+"Chaque partition est identifiée comme suit : « Nom Linux », « Nom "
+"Windows »,\n"
+"« Capacité ».\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
+"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le « Type de disque dur » correspond à « hd » si votre disque est IDE. Pour "
+"un\n"
+"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
+"Le numéro du disque est toujours listé après le « hd » ou « fd ». Pour les\n"
+"disques IDE :\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « b » signifie « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique \"disque primaire maître sur le second contrôleur IDE\";\n"
+" * « c » indique « disque primaire maître sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie \"disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE\";\n"
+" * « d » signifie « disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
"suite.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
-"disque ou partition \"C:\")"
+"« Nom Windows » c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
+"disque ou partition « C: »)"
#: help.pm:564
#, c-format
@@ -5246,10 +5250,10 @@ msgstr ""
"d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n"
"dans l'arborescence, et « %s », dans la section avancée.\n"
"\n"
-"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
+"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
"d'encodage des caractères censé couvrir tous les langues existantes.\n"
"Cependant son intégration dans GNU/Linux est encore imparfaite. Pour cette\n"
-"raison, Mandrakelinux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
+"raison, Mandrakelinux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
"\n"
" * Si vous choisissez une langue avec un encodage ayant une longue histoire\n"
"(langues associées à « latin1 », Russe, Japonais, Chinois, Coréen, Thaï,\n"
@@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n"
"« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n"
-"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
+"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
"ne changer que la langue de cet utilisateur."
#: help.pm:647
@@ -5326,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous avez une souris à trois boutons sans molette, vous pouvez choisir\n"
"une souris « %s ». DrakX configurera alors la souris de manière à simuler\n"
-"une molette : pour ce faire, cliquez sur le bouton du milieu et faites\n"
+"une molette : pour ce faire, cliquez sur le bouton du milieu et faites\n"
"bouger votre souris de haut en bas.\n"
"\n"
"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n"
@@ -5368,7 +5372,7 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Sélectionnez le bon port. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 » sur\n"
+"Sélectionnez le bon port. Par exemple : l'équivalent du port « COM1 » sur\n"
"Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -5704,66 +5708,66 @@ msgstr ""
"court résumé de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton « %s »\n"
"correspondant pour effectuer un changement.\n"
"\n"
-" * « %s » : vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
+" * « %s » : vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
"\n"
-" * « %s » : vérifiez la sélection du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
+" * « %s » : vérifiez la sélection du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
"ce pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays\n"
"ne se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n"
"liste complète.\n"
"\n"
-" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
+" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
"dans lequel vous vous trouvez. Cliquez sur le bouton « %s » si ce n'est pas\n"
"le bon.\n"
"\n"
-" * « %s » : pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n"
+" * « %s » : pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n"
"sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
-" * « %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n"
+" * « %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n"
"sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage »\n"
"pour plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire\n"
"à celle rencontrée lors de l'installation.\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n"
+" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n"
"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n"
"effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour\n"
"choisir un pilote différent .\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n"
+" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n"
"elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas été\n"
"détectée, cliquez sur « %s » pour la configurer à la main.\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
+" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
"Vous pouvez cliquer sur le bouton « %s » pour en modifier les paramètres si\n"
"vous estimez que la configuration actuelle est inexacte.\n"
"\n"
-" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
+" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
"résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne vous convient pas,\n"
"cliquez sur « %s » pour changer la configuration de votre interface\n"
"graphique.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
+" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
"local dès maintenant. Lisez la documentation fournie ou exécutez\n"
"le Centre de Contrôle Mandrakelinux après l'installation pour avoir droit à "
"une\n"
"aide complète en ligne.\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
+" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
"machine que vous installez se trouve derrière un serveur proxy.\n"
"\n"
-" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
+" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
"tel que défini dans une étape précédente ().\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n"
+" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n"
"Internet, c'est une bonne idée de le protéger des intrusions grâce à un\n"
"pare-feu. Consultez la section correspondante du « Guide de démarrage »\n"
"pour plus de renseignements.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
+" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
"chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs expérimentés. Lisez la\n"
"documentation fournie ou l'aide en ligne sur la configuration de chargeur\n"
"de démarrage présente dans le Centre de Contrôle Mandrakelinux.\n"
"\n"
-" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
+" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
"sur votre machine. Si vous envisagez de monter un serveur, c'est une bonne\n"
"idée de vérifier cette configuration."
@@ -5893,7 +5897,7 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Les média suivants ont été trouvés et seront utilisés durant "
-"l'installation : %s.\n"
+"l'installation : %s.\n"
"\n"
"\n"
"Possédez-vous un média supplémentaire d'installation à configurer ?"
@@ -5980,7 +5984,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
+"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
"\n"
"\n"
"Ces serveurs seront activés par défaut.\n"
@@ -6000,7 +6004,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
+"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
"s\n"
"\n"
"\n"
@@ -6014,7 +6018,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"
#: install_any.pm:1425
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Les disques suivants ont été renommés : "
+msgstr "Les disques suivants ont été renommés : "
#: install_any.pm:1427
#, c-format
@@ -6027,7 +6031,7 @@ msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
+"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
"créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel."
#: install_any.pm:1509
@@ -6088,7 +6092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des\n"
"pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n"
-"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
+"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
#: install_interactive.pm:62
#, c-format
@@ -6150,12 +6154,12 @@ msgstr "Choix des tailles"
#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
#: install_interactive.pm:130
#, c-format
@@ -6176,7 +6180,7 @@ msgid ""
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut gérer votre\n"
-"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
+"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
@@ -6239,7 +6243,7 @@ msgstr "Calcul des limites du système de fichiers de Windows en cours"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
+msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
@@ -6291,12 +6295,12 @@ msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"
#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes : "
+msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes : "
#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
+msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
#: install_interactive.pm:288
#, c-format
@@ -6481,7 +6485,7 @@ msgstr ""
"PROHIBÉS DANS CERTAINS PAYS \n"
"\n"
"En aucun cas, ni Mandrakesoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront être \n"
-"tenus responsable à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
+"tenus responsables à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de façon non \n"
"limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, pertes \n"
"d'informations commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que \n"
@@ -6544,15 +6548,15 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence et "
-"certains\n"
-"logiciels libres peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par "
-"exemple, les\n"
-"décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus "
-"poussé (voyez\n"
-"http://www.mp3licensing.com pour plus de détails). Si vous n'êtes pas sûr si "
-"une licence\n"
-"peut vous être demandés, vérifiez les lois en vigueur dans votre pays."
+"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence "
+"et\n"
+"certains peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par "
+"exemple,\n"
+"les décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus\n"
+"poussé (voyez http://www.mp3licensing.com pour plus de détails).\n"
+"En cas de doute sur l'applicabilité d'une licence, vérifiez les lois en "
+"vigueur\n"
+"dans votre pays."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
@@ -6661,7 +6665,7 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"
#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Point de montage en double : %s"
+msgstr "Point de montage en double : %s"
#: install_steps.pm:479
#, c-format
@@ -6708,7 +6712,7 @@ msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
+msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
@@ -6718,12 +6722,12 @@ msgstr "Mauvais paquetage"
#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Version : "
+msgstr "Version : "
#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Taille : "
+msgstr "Taille : "
#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
@@ -6733,7 +6737,7 @@ msgstr "%d Ko\n"
#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Importance : "
+msgstr "Importance : "
#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
@@ -6885,7 +6889,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Erreur lors du tri des paquetages : "
+msgstr "Erreur lors du tri des paquetages : "
#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
@@ -6896,7 +6900,7 @@ msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages : "
+msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages : "
#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
#: install_steps_interactive.pm:1072
@@ -7167,7 +7171,7 @@ msgid ""
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n"
-"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
+"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
@@ -7378,7 +7382,7 @@ msgstr "%s sur %s"
#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"
+msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
@@ -7405,7 +7409,7 @@ msgstr ""
"Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas.\n"
"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n"
"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine "
-"du noyau est : root=%s"
+"du noyau est : root=%s"
#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -7558,7 +7562,7 @@ msgstr "Votre choix ? (0/1, défaut « %s »)"
#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Bouton « %s » : %s"
+msgstr "Bouton « %s » : %s"
#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
@@ -9623,7 +9627,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: lang.pm:1040
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
+msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
@@ -10182,7 +10186,7 @@ msgid ""
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Vous pouvez entrer divers ports. \n"
-"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Jetez un œil à /etc/services pour plus d'informations."
#: network/drakfirewall.pm:182
@@ -10194,7 +10198,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
-"Le port entré est incorrect : %s.\n"
+"Le port entré est incorrect : %s.\n"
"Le bon format est « port/tcp » ou « port/udp », \n"
"où le port est compris entre 1 et 65535.\n"
"\n"
@@ -10585,7 +10589,7 @@ msgstr "Mot de passe du compte"
#: network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Cable: account options"
-msgstr "Cable : Options du compte"
+msgstr "Câble : Options du compte"
#: network/netconnect.pm:328
#, c-format
@@ -11032,7 +11036,7 @@ msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
+msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
@@ -11271,7 +11275,7 @@ msgstr "Nom de la machine (optionnel)"
#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
-msgstr "Nom d'hôte : "
+msgstr "Nom d'hôte : "
#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
@@ -11414,7 +11418,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
+"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
"\n"
"%s"
@@ -11544,7 +11548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemples :\n"
"\t\tppp+ pour une connexion ADSL ou un modem,\n"
-"\t\teth0 ou eth1 pour connexion par cbâle,\n"
+"\t\teth0 ou eth1 pour connexion par câble,\n"
"\t\tippp+ pour une connexion RNIS.\n"
#: network/tools.pm:181
@@ -11571,7 +11575,7 @@ msgstr ""
#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
-msgstr "Le montage a échoué : "
+msgstr "Le montage a échoué : "
#: partition_table.pm:502
#, c-format
@@ -11592,7 +11596,7 @@ msgstr ""
#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s"
+msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s"
#: partition_table.pm:613
#, c-format
@@ -11972,7 +11976,7 @@ msgstr "En utilisant la commande %s"
#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr "URI : %s"
+msgstr "URI : %s"
#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
@@ -12065,7 +12069,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:76
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Partage d'imprimante sur les hôtes/réseaux : "
+msgstr "Partage d'imprimante sur les hôtes/réseaux : "
#: printer/printerdrake.pm:78
#, c-format
@@ -12081,7 +12085,7 @@ msgstr "Pas de machines distantes"
#: printer/printerdrake.pm:94
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Serveurs CUPS additionnels : "
+msgstr "Serveurs CUPS additionnels : "
#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
@@ -13108,7 +13112,7 @@ msgstr "Informations"
#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modèle détecté : %s %s"
+msgstr "Modèle détecté : %s %s"
#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
@@ -13429,7 +13433,7 @@ msgid ""
"the appropriate software: "
msgstr ""
"Pour avoir accès aux fonctions spéciales de votre imprimante HP, celle-ci "
-"doit être configurée avec le logiciel approprié : "
+"doit être configurée avec le logiciel approprié : "
#: printer/printerdrake.pm:2107
#, c-format
@@ -14261,7 +14265,7 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Le lecteur de cartes mémoire de votre imprimante est accessible à travers la "
-"boîte à outils HP (menu : Système/Maintenance/Boîte à outils HP) en cliquant "
+"boîte à outils HP (menu : Système/Maintenance/Boîte à outils HP) en cliquant "
"sur «Accéder aux Cartes mémoire ...» dans l'onglet «Fonctions»."
#: printer/printerdrake.pm:3839
@@ -14285,7 +14289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La boîte à outils HP (HP Toolbox, menu Système->Surveillance->Boîte à outils "
"HP) offre un grand nombre d'informations sur l'état et la maintenance pour "
-"votre %s : \n"
+"votre %s : \n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3843
@@ -14670,7 +14674,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nom ou IP du serveur distant : "
+msgstr "Nom ou IP du serveur distant : "
#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
@@ -14685,7 +14689,7 @@ msgstr "Impression sur serveur CUPS local ou distant ?"
#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Le système d'impression CUPS peut être utilisé de deux façons : "
+msgstr "Le système d'impression CUPS peut être utilisé de deux façons : "
#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
@@ -15749,7 +15753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avec ce niveau de sécurité, l'utilisation de cette machine en tant que\n"
"serveur devient envisageable. La sécurisation est suffisamment forte pour\n"
-"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
+"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
"seulement connectée en tant que client sur Internet, vous devriez plutôt\n"
"choisir un niveau inférieur."
@@ -15989,7 +15993,7 @@ msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
+"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
"distants (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), et NCP (Netware)."
#: services.pm:57
@@ -16082,7 +16086,7 @@ msgid ""
"number generation."
msgstr ""
"Sauvegarde et restaure l'entropie du système pour une meilleure génération "
-"de nombres aléatoires. (utile, par example, pour la création de clefs de "
+"de nombres aléatoires. (utile, par exemple, pour la création de clés de "
"cryptographie)"
#: services.pm:76
@@ -16262,7 +16266,7 @@ msgid ""
"think of."
msgstr ""
"Mandrakelinux est une <b>distribution Linux</b>, qui regroupe un <b>système "
-"d'exploitation</b> (ie : le coeur du système, basé sur le noyau Linux) et "
+"d'exploitation</b> (ie : le coeur du système, basé sur le noyau Linux) et "
"<b>un très grand nombre d'applications</b> qui répondront à tous vos besoins."
#: share/advertising/01.pl:19
@@ -16524,11 +16528,11 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour "
-"tirer le meilleur parti de votre processeur 64 bits."
+"\t* <b>Mandrakeliux pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour tirer le "
+"meilleur parti de votre processeur 64 bits."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16738,22 +16742,22 @@ msgstr "<b>Surfez sur Internet</b>"
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""
"Discovery vous donnera accès à <b>toutes les ressources d'Internet</b>. Vous "
-"pourrez : "
+"pourrez : "
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Naviguez sur le <b>web</b> avec Konqueror."
+msgstr "\t* Naviguer sur le <b>web</b> avec Konqueror."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Discutez</b> en ligne avec vos amis grâce à Kopete."
+msgstr "\t* <b>Discuter</b> en ligne avec vos amis grâce à Kopete."
#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Transférez</b> des fichiers avec KBear."
+msgstr "\t* <b>Transférer</b> des fichiers avec KBear."
#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
@@ -16764,7 +16768,7 @@ msgstr "\t* ..."
#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Profitez du multimédia</b>"
+msgstr "<b>Profiter du multimédia</b>"
#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
@@ -16776,22 +16780,22 @@ msgstr ""
#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Regardez vos <b>vidéos</b> favorites avec Kaffeine."
+msgstr "\t* Regarder vos <b>vidéos</b> favorites avec Kaffeine."
#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Écoutez vos <b>fichiers musicaux</b> avec amaroK."
+msgstr "\t* Écouter vos <b>fichiers musicaux</b> avec amaroK."
#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Créez et modifiez des <b>images</b> avec le GIMP."
+msgstr "\t* Créer et modifier des <b>images</b> avec le GIMP."
#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Profitez de la large gamme d'applications</b>"
+msgstr "<b>Profiter de la large gamme d'applications</b>"
#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
@@ -16852,7 +16856,7 @@ msgstr "<b>Environnements de développement</b>"
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
-"PowerPack vos offre les meilleurs outils pour <b>développer</b> vos propres "
+"PowerPack vous offre les meilleurs outils pour <b>développer</b> vos propres "
"applications."
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -16887,7 +16891,7 @@ msgstr "PowerPack vous laissera choisir parmi les <b>célèbres éditeurs</b> :
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b> : un éditeur de texte très configurable."
+msgstr "\t* <b>Emacs</b> : un éditeur de texte très configurable."
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
@@ -16928,7 +16932,7 @@ msgstr "\t* Le célèbre <b>langage C</b>."
#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Les langages orientés objet : "
+msgstr "\t* Les langages orientés objet : "
#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
@@ -16943,7 +16947,7 @@ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Langages de scripts : "
+msgstr "\t* Langages de scripts : "
#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
@@ -16995,17 +16999,17 @@ msgstr ""
#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Envoyez et recevez vos <b>courriels</b>."
+msgstr "\t* Envoyer et recevoir vos <b>courriels</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Partagez vos <b>calendriers</b> et vos <b>carnets d'adresses</b>."
+msgstr "\t* Partager vos <b>calendriers</b> et vos <b>carnets d'adresses</b>."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Gérez vos <b>mémos</b> et vos <b>listes de tâches</b>."
+msgstr "\t* Gérer vos <b>mémos</b> et vos <b>listes de tâches</b>."
#: share/advertising/24.pl:13
#, c-format
@@ -17056,7 +17060,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b> : Le serveur FTP sous licence GPL, entièrement "
+"\t* <b>ProFTPD</b> : Le serveur FTP sous licence GPL, entièrement "
"configurable."
#: share/advertising/24.pl:21
@@ -17300,7 +17304,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
"Writer, Kword), tableurs (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualiseur pdf, etc"
#: share/compssUsers.pl:28
@@ -17309,7 +17313,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"
#: share/compssUsers.pl:33
@@ -17321,7 +17325,7 @@ msgstr "Jeux"
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
+"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
#: share/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -17596,11 +17600,6 @@ msgstr "Assistants Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistants pour configurer le serveur"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Assistants MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -17618,7 +17617,7 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
+"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la « GNU General Public\n"
"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation »; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou (selon votre choix) toute version\n"
@@ -17652,15 +17651,15 @@ msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Logiciel de sauvegardes et restaurations\n"
"\n"
-"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
-"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
-"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
-"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en "
+"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
+"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
+"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
+"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en "
"mode texte).\n"
-"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes "
+"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes "
"périodiques.\n"
-"--help  : affiche ce message.\n"
-"--version  : affiche le numéro de version.\n"
+"--help  : affiche ce message.\n"
+"--version  : affiche le numéro de version.\n"
#: standalone.pm:52
#, c-format
@@ -17675,7 +17674,7 @@ msgstr ""
"OPTIONS :\n"
" --boot - permet de configurer le gestionnaire de démarrage\n"
" --splash - permet de configurer le thème du démarrage\n"
-"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
+"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
#: standalone.pm:57
#, c-format
@@ -17731,17 +17730,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Application de gestion et d'importation de polices de "
"caractères \n"
-"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows "
+"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows "
"disponibles.\n"
-"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
-"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
-"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les "
+"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
+"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
+"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les "
"polices.\n"
-"--replace  : remplace les polices existantes\n"
-"--application  : 0 : aucun programme.\n"
-"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
-"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
-"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
+"--replace  : remplace les polices existantes\n"
+"--application  : 0 : aucun programme.\n"
+"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
+"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
+"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
#: standalone.pm:84
#, c-format
@@ -17762,17 +17761,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
"Configurateur pour Mandrakelinux Terminal Server\n"
-"--enable  : active MTS\n"
-"--disable  : désactive MTS\n"
-"--start  : démarre MTS\n"
-"--stop  : arrête MTS\n"
-"--adduser  : ajoute un utilisateur système existant au MTS (nécessite "
+"--enable  : active MTS\n"
+"--disable  : désactive MTS\n"
+"--start  : démarre MTS\n"
+"--stop  : arrête MTS\n"
+"--adduser  : ajoute un utilisateur système existant au MTS (nécessite "
"un nom d'utilisateur)\n"
-"--deluser  : enlève un utilisateur système existant du MTS (nécessite "
+"--deluser  : enlève un utilisateur système existant du MTS (nécessite "
"un nom d'utilisateur)\n"
-"--addclient  : ajoute une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
+"--addclient  : ajoute une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
"MAC, IP, nom d'image nbi)\n"
-"--delclient  : enlève une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
+"--delclient  : enlève une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
"MAC, IP, nom d'image nbi)"
#: standalone.pm:96
@@ -17865,7 +17864,7 @@ msgid ""
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
#: standalone/XFdrake:61
@@ -17897,7 +17896,7 @@ msgstr "Inutilisable sans Serveur de Terminal"
#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s : %s nécessite un nom d'utilisateur...\n"
+msgstr "%s : %s nécessite un nom d'utilisateur...\n"
#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
@@ -17905,13 +17904,13 @@ msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-"%s : %s a besoin du nom de domaine, de l'adresse MAC, de l'IP, de la nbi-"
+"%s : %s a besoin du nom de domaine, de l'adresse MAC, de l'IP, de la nbi-"
"image, 0/1 pour Client Léger, 0/1 pour Configuration Locale...\n"
#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s : %s nécessite un nom d'hôte...\n"
+msgstr "%s : %s nécessite un nom d'hôte...\n"
#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
@@ -18008,7 +18007,7 @@ msgstr ""
"« lourd ».\n"
"\t2) configurer DHCP\n"
"\t\n"
-"Une fois ces étapes franchies, l'assistant va : \n"
+"Une fois ces étapes franchies, l'assistant va : \n"
" a) générer tous les nbis\n"
" b) activer le serveur\n"
" c) lancer le serveur\n"
@@ -18204,7 +18203,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tles fichiers hosts.deny et hosts.allow sont modifiés pour limiter "
"l'accès au sous-réseau local.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tRemarque : vous devez redémarrer le serveur après avoir ajouté ou "
+"\t\t\tRemarque : vous devez redémarrer le serveur après avoir ajouté ou "
"modifié des clients."
#: standalone/drakTermServ:554
@@ -18480,12 +18479,12 @@ msgstr "<-- Effacer un utilisateur"
#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "type: %s"
-msgstr "type : %s"
+msgstr "type : %s"
#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
-msgstr "configuration locale : %s"
+msgstr "configuration locale : %s"
#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
@@ -18528,22 +18527,22 @@ msgstr "Ajouter un client -->"
#: standalone/drakTermServ:1037
#, c-format
msgid "type: fat"
-msgstr "type : lourd"
+msgstr "type : lourd"
#: standalone/drakTermServ:1038
#, c-format
msgid "type: thin"
-msgstr "type : léger"
+msgstr "type : léger"
#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "local config: false"
-msgstr "fichiers locaux : non"
+msgstr "fichiers locaux : non"
#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "local config: true"
-msgstr "configuration locale : oui"
+msgstr "configuration locale : oui"
#: standalone/drakTermServ:1054
#, c-format
@@ -18588,47 +18587,47 @@ msgstr "Tous les clients utiliseront %s"
#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr "Sous-réseau : "
+msgstr "Sous-réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr "Masque de réseau : "
+msgstr "Masque de réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr "Routeurs : "
+msgstr "Routeurs : "
#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Masque de sous-réseau : "
+msgstr "Masque de sous-réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) : "
+msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) : "
#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nom de domaine : "
+msgstr "Nom de domaine : "
#: standalone/drakTermServ:1247
#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr "Serveurs de nom : "
+msgstr "Serveurs de nom : "
#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Début de la plage d'adresses IP : "
+msgstr "Début de la plage d'adresses IP : "
#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fin de la plage d'adresses IP : "
+msgstr "Fin de la plage d'adresses IP : "
#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
@@ -18659,7 +18658,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Plages d'adresses IP dynamiques : "
+msgstr "Plages d'adresses IP dynamiques : "
#: standalone/drakTermServ:1474
#, c-format
@@ -19075,7 +19074,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
-msgstr "Avancement total : "
+msgstr "Avancement total : "
#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
@@ -19240,7 +19239,7 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Problème de connexion FTP : impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
+"Problème de connexion FTP : impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
"par FTP.\n"
#: standalone/drakbackup:1127
@@ -19254,7 +19253,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "liste des fichiers envoyés par FTP : %s\n"
+msgstr "liste des fichiers envoyés par FTP : %s\n"
#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
@@ -19384,7 +19383,7 @@ msgstr "Sauvegarder via le réseau"
#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
-msgstr "Méthode NET : "
+msgstr "Méthode NET : "
#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
@@ -19515,7 +19514,7 @@ msgstr "Éjecter la bande une fois la sauvegarde effectuée"
#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder : "
+msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder : "
#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
@@ -19679,7 +19678,7 @@ msgstr "Veuillez choisir l'intervalle de temps entre les sauvegardes"
#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Entrée setup/crontab personnalisée : "
+msgstr "Entrée setup/crontab personnalisée : "
#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
@@ -19744,12 +19743,12 @@ msgstr "Utiliser les fichiers .backupignore"
#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Envoyer un rapport par courriel après chaque sauvegarde à : "
+msgstr "Envoyer un rapport par courriel après chaque sauvegarde à : "
#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Serveur SMTP pour le courriel : "
+msgstr "Serveur SMTP pour le courriel : "
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
@@ -19848,7 +19847,7 @@ msgid ""
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-"Sources de sauvegarde : \n"
+"Sources de sauvegarde : \n"
#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
@@ -19884,7 +19883,7 @@ msgid ""
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n"
+"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n"
#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
@@ -19917,7 +19916,7 @@ msgstr "RW"
#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " on device: %s"
-msgstr "sur le périphérique : %s"
+msgstr "sur le périphérique : %s"
#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
@@ -19931,7 +19930,7 @@ msgid ""
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s"
+"- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s"
#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
@@ -19950,7 +19949,7 @@ msgid ""
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n"
+"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n"
#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
@@ -19958,8 +19957,8 @@ msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\t\t nom de connexion : %s\n"
-"\t\t dans le dossier : %s \n"
+"\t\t nom de connexion : %s\n"
+"\t\t dans le dossier : %s \n"
#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
@@ -20074,7 +20073,7 @@ msgstr "- Restaurer les fichiers système.\n"
#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - depuis la date : %s %s\n"
+msgstr " - depuis la date : %s %s\n"
#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
@@ -20134,7 +20133,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde à restaurer (seul le plus récent compte)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer : "
+msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer : "
#: standalone/drakbackup:3036
#, c-format
@@ -20294,7 +20293,7 @@ msgstr "Restaurer à partir du réseau"
#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau : %s"
+msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau : %s"
#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
@@ -20441,7 +20440,7 @@ msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou dossiers..."
#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr "TOTAL : "
+msgstr "TOTAL : "
#: standalone/drakbackup:4203
#, c-format
@@ -20705,12 +20704,12 @@ msgstr "Rechercher des Paquetages"
#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
-msgstr "Paquetage : "
+msgstr "Paquetage : "
#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr "Noyau : "
+msgstr "Noyau : "
#: standalone/drakbug:100
#, c-format
@@ -20766,7 +20765,7 @@ msgstr "Fuseau horaire - DrakClock"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "DrakClock : GMT"
+msgstr "DrakClock : GMT"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
@@ -20795,7 +20794,7 @@ msgstr "Activer NTP"
#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
-msgstr "Serveur : "
+msgstr "Serveur : "
#: standalone/drakclock:124
#, c-format
@@ -20828,12 +20827,12 @@ msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseau)"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Passerelle : "
+msgstr "Passerelle : "
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr "Interface : "
+msgstr "Interface : "
#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
@@ -20854,7 +20853,7 @@ msgstr "État"
#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
-msgstr "Nom de machine : "
+msgstr "Nom de machine : "
#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
@@ -21005,7 +21004,7 @@ msgstr "Supprimer une interface réseau"
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer : "
+msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer : "
#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
@@ -21101,7 +21100,7 @@ msgstr "Configuration du LAN (réseau local)"
#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Carte réseau %s : %s"
+msgstr "Carte réseau %s : %s"
#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
@@ -21161,12 +21160,12 @@ msgstr "Accès internet"
#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Type de connexion : "
+msgstr "Type de connexion : "
#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "État : "
+msgstr "État : "
#: standalone/drakedm:34
#, c-format
@@ -21314,7 +21313,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Impossible de dédoubler (fork) : %s"
+msgstr "Impossible de dédoubler (fork) : %s"
#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
@@ -21523,19 +21522,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la « GNU General Public\n"
-"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation » ; soit\n"
+"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation » ; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou (selon votre choix) toute version\n"
"ultérieure.\n"
"\n"
"\n"
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
-"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
+"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
"garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique.\n"
"Se référer à la « GNU General Public License » pour plus de détails.\n"
"\n"
"\n"
"Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License »\n"
-"en même temps que ce programme ; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
+"en même temps que ce programme ; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
"Foundation », Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: standalone/drakfont:538
@@ -21563,7 +21562,7 @@ msgstr ""
"Metrics)\n"
"\n"
" - type1inst :\n"
-"\t par James Macnicol : \n"
+"\t par James Macnicol : \n"
"\t type1inst génère les fichiers fonts.dir, fonts.scale et Fontmap.\n"
"\n"
" - ttf2pt1 : \n"
@@ -21908,10 +21907,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Configuration actuelle de « %s » :\n"
"\n"
-"Réseau : %s\n"
-"Adresse IP : %s\n"
-"Attribution de l'adresse : %s\n"
-"Pilote : %s"
+"Réseau : %s\n"
+"Adresse IP : %s\n"
+"Attribution de l'adresse : %s\n"
+"Pilote : %s"
#: standalone/drakgw:312
#, c-format
@@ -21929,9 +21928,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Je peux conserver votre configuration actuelle, et supposer que vous avez "
-"déjà configuré un serveur DHCP ; dans ce cas, veuillez vérifier que j'ai "
+"déjà configuré un serveur DHCP ; dans ce cas, veuillez vérifier que j'ai "
"correctement lu l'adresse du réseau de Classe C que vous utilisez pour votre "
-"réseau local ; je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas à la "
+"réseau local ; je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas à la "
"configuration de votre serveur DHCP.\n"
"\n"
"L'entrée DNS par défaut est le serveur cache de nom configuré pour le pare-"
@@ -22057,7 +22056,7 @@ msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre et peut être redistribué selon les\n"
"termes de la licence GNU GPL.\n"
"\n"
-"Usage : \n"
+"Usage : \n"
#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
@@ -22295,12 +22294,12 @@ msgstr "Utiliser l'id du groupe lors de l'exécution"
#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur : "
+msgstr "Utilisateur : "
#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
-msgstr "Groupe : "
+msgstr "Groupe : "
#: standalone/drakperm:296
#, c-format
@@ -22657,17 +22656,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valeur par défaut : %s)"
+msgstr "(valeur par défaut : %s)"
#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
-msgstr "Niveau de sécurité : "
+msgstr "Niveau de sécurité : "
#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrateur sécurité : "
+msgstr "Administrateur sécurité : "
#: standalone/draksec:219
#, c-format
@@ -22994,7 +22993,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner votre modèle d'onduleur."
#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Marque / modèle : "
+msgstr "Marque / modèle : "
#: standalone/drakups:140
#, c-format
@@ -23008,7 +23007,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom : "
#: standalone/drakups:145
#, c-format
@@ -23023,7 +23022,7 @@ msgstr "Le pilote qui gère votre onduleur"
#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
-msgstr "Port : "
+msgstr "Port : "
#: standalone/drakups:149
#, c-format
@@ -23244,7 +23243,7 @@ msgstr "Politiques de sécurité"
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "service IKE : raccon"
+msgstr "service IKE : raccon"
#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
@@ -23680,7 +23679,7 @@ msgstr "Noms des sections"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
msgid "Can not edit!"
-msgstr "Impossible de modifier"
+msgstr "Impossible de modifier !"
#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
@@ -23895,22 +23894,22 @@ msgid ""
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
-"path include path : spécifie un chemin pour inclure\n"
+"path include path : spécifie un chemin pour inclure\n"
"un fichier. Voir Inclusion de fichier.\n"
-"\tExemple : path include '/etc/racoon'\n"
+"\tExemple : path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: spécifie le nom du fichier contenant\n"
-"la clé « prépartagée » pour différents identifiants.\n"
+"la clé « prépartagée » pour différents identifiants.\n"
"Voir Fichier de partage de clés.\n"
-"\tExemple : path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\tExemple : path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
-"path certificate path : racoon(8) cherchera dans ce répertoire\n"
+"path certificate path : racoon(8) cherchera dans ce répertoire\n"
"si un certificat (ou une demande de certificat) a été reçu.\n"
-"\tExemple : path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\tExemple : path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
-"Inclusion de fichier : include file\n"
+"Inclusion de fichier : include file\n"
"permet d'inclure d'autres fichiers de configuration.\n"
-"\tExemple : include \"remote.conf\" ;\n"
+"\tExemple : include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Fichier de partage de clés : ce fichier définit un couple\n"
"identifiant et clé partagée qui sera utilisé lors de\n"
@@ -24075,7 +24074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ préfixe] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24118,7 +24117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24161,7 +24160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ préfixe] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24204,7 +24203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24229,7 +24228,7 @@ msgstr ""
"définir le groupe des exponentielles Diffie-Hellman.\n"
"Si vous n'avez pas besoin de PFS, vous pouvez omettre ce paramètre.\n"
"Toutes les propositions seront acceptées si aucune n'est spécifiée.\n"
-"Groupe est de la forme : modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Groupe est de la forme : modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Ou vous pouvez définir 1, 2 ou 5 comme numéro de groupe DH."
#: standalone/drakvpn:996
@@ -24264,7 +24263,7 @@ msgstr ""
"proposés aux partenaires si vous ne les spécifiez pas.\n"
"Ils peuvent être spécifiés individuellement dans chaque proposition.\n"
"\n"
-"Exemple : \n"
+"Exemple : \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -24308,7 +24307,7 @@ msgstr ""
"proposés aux partenaires si vous ne les spécifiez pas.\n"
"Ils peuvent être spécifiés individuellement dans chaque proposition.\n"
"\n"
-"Exemple : \n"
+"Exemple : \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -24364,7 +24363,7 @@ msgstr ""
"s'appliquent à tous les partenaires qui ne font pas l'objet d'une directive\n"
"« remote » spécifique.\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
@@ -24432,7 +24431,7 @@ msgstr ""
"choisira la première proposition dans la SA de l'initiateur et\n"
"générera les politiques de sécurité associées. Cela est\n"
"utile lors de la négociation avec un client disposant d'une\n"
-"adresse IP dynamique. Attention : une politique de sécurité\n"
+"adresse IP dynamique. Attention : une politique de sécurité\n"
"inadéquate peut être installée par l'initiateur dans la SPD du\n"
"répondeur. Ainsi, certaines communications peuvent échouer\n"
"si ce type de politique de sécurité s'installe à cause d'une\n"
@@ -24503,7 +24502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous ne voulez pas vérifier le certificat du tiers pour certaines "
"raisons,\n"
-"désactivez ceci. La valeur par défaut est « on »."
+"désactivez ceci. La valeur par défaut est « on »."
#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
@@ -24555,7 +24554,7 @@ msgstr ""
"\t\t« chaîne » est omis, racoon(8) déduira le DN\n"
"\t\tà partir du champ « Subject » du certificat.\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
@@ -24761,12 +24760,12 @@ msgstr ""
#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
-msgstr "Norme TV : "
+msgstr "Norme TV : "
#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
-msgstr "Zone : "
+msgstr "Zone : "
#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
@@ -24835,7 +24834,7 @@ msgstr "liste des autres pilotes pour cette carte son"
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
+"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
"USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
@@ -24849,7 +24848,7 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
+"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
"sous-vendeur, et sous-périphériques PCI/USB"
#: standalone/harddrake2:33
@@ -24859,9 +24858,9 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI : slot, périphériques et fonction PCI de cette carte\n"
-"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
-"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
+"- périphériques PCI : slot, périphériques et fonction PCI de cette carte\n"
+"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
+"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
@@ -25791,12 +25790,12 @@ msgstr "Alerte par courriel"
#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue : "
+msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue : "
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s"
+msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s"
#: standalone/logdrake:376
#, c-format
@@ -25947,7 +25946,7 @@ msgstr "Test de la souris"
#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Veuillez tester votre souris : "
+msgstr "Veuillez tester votre souris : "
#: standalone/net_applet:34
#, c-format
@@ -26031,7 +26030,7 @@ msgstr "Une tentative de cassage des mots de passe a été effectuée par %s."
#: standalone/net_applet:240
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Pare Feu actif : intrusion détectée"
+msgstr "Pare Feu actif : intrusion détectée"
#: standalone/net_applet:251
#, c-format
@@ -26051,47 +26050,47 @@ msgstr "Détails de l'attaque"
#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Heure de l'attaque : %s"
+msgstr "Heure de l'attaque : %s"
#: standalone/net_applet:273
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interface réseau : %s"
+msgstr "Interface réseau : %s"
#: standalone/net_applet:274
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Type d'attaque : %s"
+msgstr "Type d'attaque : %s"
#: standalone/net_applet:275
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocole : %s"
+msgstr "Protocole : %s"
#: standalone/net_applet:276
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
+msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
#: standalone/net_applet:277
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
+msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
#: standalone/net_applet:278
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Service attaqué : %s"
+msgstr "Service attaqué : %s"
#: standalone/net_applet:279
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Port attaqué : %s"
+msgstr "Port attaqué : %s"
#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
+msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
@@ -26120,7 +26119,7 @@ msgid ""
"speed:"
msgstr ""
"Vitesse\n"
-"d'émission : "
+"d'émission : "
#: standalone/net_monitor:109
#, c-format
@@ -26129,7 +26128,7 @@ msgid ""
"speed:"
msgstr ""
"Vitesse de\n"
-"réception : "
+"réception : "
#: standalone/net_monitor:113
#, c-format
@@ -26138,7 +26137,7 @@ msgid ""
"time: "
msgstr ""
"Temps de\n"
-"connexion : "
+"connexion : "
#: standalone/net_monitor:120
#, c-format
@@ -26192,12 +26191,12 @@ msgstr "Configuration des couleurs"
#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr "envoyés : "
+msgstr "envoyés : "
#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr "reçus : "
+msgstr "reçus : "
#: standalone/net_monitor:402
#, c-format
@@ -26279,7 +26278,7 @@ msgstr "/_Configuration de CUPS"
#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
-msgstr "Chercher : "
+msgstr "Chercher : "
#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
@@ -26371,7 +26370,7 @@ msgstr "Désactivé"
#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs : "
+msgstr "Auteurs : "
#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
@@ -26452,12 +26451,12 @@ msgstr " ("
#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modèle détecté : %s"
+msgstr "Modèle détecté : %s"
#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
-msgstr "Port : %s"
+msgstr "Port : %s"
#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
@@ -26598,7 +26597,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le périphérique sur lequel %s est branché"
#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
+msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
@@ -26618,7 +26617,7 @@ msgstr "Configuration des modules du noyau..."
#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Attention !"
+msgstr "Attention !"
#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
@@ -26774,7 +26773,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
+msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
@@ -26784,7 +26783,7 @@ msgstr "Utiliser des scanners sur des ordinateurs distants"
#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
+msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
@@ -26799,7 +26798,7 @@ msgid ""
"available:"
msgstr ""
"Voici les machines à partir desquelles les scanners connectés localement "
-"seront disponibles : "
+"seront disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26822,13 +26821,13 @@ msgstr "Supprimer l'hôte sélectionné"
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte : "
+msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte : "
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles : "
+"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26850,7 +26849,7 @@ msgstr "Utilisation des scanners distants"
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Voici les machines à partir desquelles les scanners locaux seront "
-"disponibles : "
+"disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
@@ -26882,7 +26881,7 @@ msgstr "- %s a été enlevé\n"
#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
+msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
@@ -27054,16 +27053,12 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Échec de l'installation"
-#~ msgid "Netmask address should be in format 255.255.224.0"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'adresse réseau doit ressembler à quelque chose comme « 255.255.224.0 »"
-
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Pas de navigateur disponible ! Veuillez en installer un."
+#~ msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+#~ msgstr "Les produits Mandrakelinux 10.1 sont :"
#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
+#~ "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
+#~ "making the most of your 64-bit processor."
#~ msgstr ""
-#~ "Aucun navigateur n'est installé sur votre système. Veuillez en installer "
-#~ "un si vous voulez consulter le système d'aide."
+#~ "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour "
+#~ "tirer le meilleur parti de votre processeur 64 bits."
diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po
index 05031d4af..229de500f 100644
--- a/perl-install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/share/po/fur.po
@@ -13925,8 +13925,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14861,11 +14861,6 @@ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23037,6 +23032,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index 0baf3f6a4..7de329028 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -13966,8 +13966,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14903,11 +14903,6 @@ msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Cumraigh printéir"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23077,6 +23072,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ar shuiteáil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+
#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 4d0d095da..0706474fc 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -14690,8 +14690,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15711,11 +15711,6 @@ msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar o servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24262,6 +24257,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo ó instalar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "¡Non hai ningún navegador dispoñible! Instale un"
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 3ddc25586..3762b3750 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -15114,8 +15114,8 @@ msgstr "\t* PowerPack+, פתרון הלינוקס המתאים הן לשולחן
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* מנדרייק-לינוקס 10.2 עבור x86-64</b>, מערכת מנדרייק-לינוקס המיועדת לניצול "
"מירבי של מעבדי 64 ביט."
@@ -16092,11 +16092,6 @@ msgstr "אשפי מנדרייקסופט"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
index 941e13a84..dc0001b85 100644
--- a/perl-install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -15364,8 +15364,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16307,11 +16307,6 @@ msgstr "<b>मैनड्रैकस्टोर</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" प्रिंटर की संरचना में असफ़ल !"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>मैनड्रैकस्टोर</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24967,6 +24962,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "<b>मैनड्रैकस्टोर</b>"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "कोई ब्राउज़र उपलब्ध नहीं है ! कृपया किसी एक को संसाधित करें"
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index 06f4c5629..61b6b03b0 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -15459,8 +15459,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16406,11 +16406,6 @@ msgstr "Mandrakelinux Kontrolni Centar"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Podešavam pisač \"%s\" ..."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakelinux Kontrolni Centar"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -24874,6 +24869,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Kontrolni Centar"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Screenshotovi će biti raspoloživi poslije instalaciju u %s"
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index 9835e9cf1..9b44c2afa 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -153,7 +153,8 @@ msgstr "Az USB-kulcs beállítása"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Kis türelmet - a rendszer beállítási fájljainak elhelyezése az USB-kulcson..."
+msgstr ""
+"Kis türelmet - a rendszer beállítási fájljainak elhelyezése az USB-kulcson..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
@@ -920,7 +921,8 @@ msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
"nélkül nincs értelme"
@@ -1180,7 +1182,8 @@ msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" "
"és \"_\""
@@ -1376,11 +1379,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
-msgstr "SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."
+msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
"használni."
@@ -1451,7 +1456,8 @@ msgstr "Helyi fájl:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "Helyi fájlok használata minden azonosításhoz"
#: authentication.pm:52
@@ -1504,7 +1510,8 @@ msgstr "Active Directory SFU-val:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"A Kerberos egy hálózati azonosítási szolgáltatásokat nyújtó biztonságos "
"rendszer."
@@ -1665,7 +1672,8 @@ msgstr "Alapértelmezett Idmap "
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó és a hálózati azonosítási módszerek beállítása"
+msgstr ""
+"A rendszergazdai (root) jelszó és a hálózati azonosítási módszerek beállítása"
#: authentication.pm:166
#, c-format
@@ -2174,7 +2182,8 @@ msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosítások
#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
+msgstr ""
+"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
@@ -2354,8 +2363,10 @@ msgstr "El szeretné távolítani a loopback-fájlt?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2420,7 +2431,8 @@ msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2485,7 +2497,8 @@ msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"
#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
+msgstr ""
+"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
@@ -2821,7 +2834,8 @@ msgstr "Másik"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és "
"tartománynevet."
@@ -3332,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%"
"s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6112,7 +6126,8 @@ msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxt?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
+msgstr ""
+"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
#: install_interactive.pm:232
#, c-format
@@ -6653,7 +6668,8 @@ msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
+msgstr ""
+"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6687,7 +6703,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"
+msgstr ""
+"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"
#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
@@ -6965,12 +6982,14 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
+msgstr ""
+"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..."
+msgstr ""
+"A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..."
#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
@@ -6997,7 +7016,8 @@ msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
-msgstr "A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
+msgstr ""
+"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
@@ -7122,7 +7142,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kapcsolódás a Mandrakelinux webkiszolgálójához; az elérhető tükörkiszolgálók "
"listájának lekérdezése..."
@@ -7359,8 +7380,10 @@ msgstr "Mandrakelinux-telepítés %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11152,7 +11175,8 @@ msgstr "Keresési tartomány"
#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
@@ -11241,7 +11265,8 @@ msgstr "A rendszertálcán levő hálózati alkalmazással"
#: network/netconnect.pm:1358
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
+msgstr ""
+"Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
@@ -12107,7 +12132,8 @@ msgstr "Példák helyesen megadott IP-címekre:\n"
#: printer/printerdrake.pm:271
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ez a gép/hálózat már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
+msgstr ""
+"Ez a gép/hálózat már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
#, c-format
@@ -12263,7 +12289,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatikus nyomtatófelderítés (helyi, TCP/aljazat, SMB-nyomtatók és eszköz-"
"URI)"
@@ -12369,7 +12396,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Nem található olyan nyomtató, amely a géphez közvetlenül csatlakozna."
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12799,7 +12827,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Ehelyett megadhat egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -13329,7 +13358,8 @@ msgstr "A(z) %s eszközön csak nyomtatás lesz lehetséges."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Nem lehet törölni a HPOJ korábbi beállítási fájlját (fájl: %s, eszköz: %s) "
+msgstr ""
+"Nem lehet törölni a HPOJ korábbi beállítási fájlját (fájl: %s, eszköz: %s) "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13405,7 +13435,8 @@ msgstr "Adja meg a nyomtatónevet és a megjegyzéseket"
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
+msgstr ""
+"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
@@ -14063,7 +14094,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
-msgstr "A nyomtató memóriakártya-olvasói normál USB-s tárolóeszközként érhetők el. "
+msgstr ""
+"A nyomtató memóriakártya-olvasói normál USB-s tárolóeszközként érhetők el. "
#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
@@ -14595,7 +14627,8 @@ msgstr "A Foomatic telepítése..."
#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagokat, ezért a(z) %s nem indítható."
+msgstr ""
+"Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagokat, ezért a(z) %s nem indítható."
#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
@@ -14780,7 +14813,8 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/%s nevű linket."
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Nem sikerült a(z) %s firmware-fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"
+msgstr ""
+"Nem sikerült a(z) %s firmware-fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -14799,7 +14833,8 @@ msgstr "ScannerDrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."
+msgstr ""
+"Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -15003,12 +15038,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"
+msgstr ""
+"A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"
#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása"
+msgstr ""
+"A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása"
#: security/help.pm:88
#, c-format
@@ -15017,7 +15054,8 @@ msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása/kikapcs
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Annak meghatározása, hogy az 'su' parancs használata csak a 'wheel' nevű\n"
"csoport tagjainak számára legyen lehetséges, vagy pedig bármely felhasználó\n"
@@ -15048,7 +15086,8 @@ msgstr "Az sulogin(8) engedélyezése/letiltása egyfelhasználós szinten"
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Az adott név felvétele az msec-féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"
+msgstr ""
+"Az adott név felvétele az msec-féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -15126,7 +15165,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtás
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -15157,7 +15197,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokr
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -15166,7 +15207,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése"
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"Ha be van állítva: a jelentés ezen email-címre való küldése; máskülönben a\n"
"rendszergazdának"
@@ -15189,7 +15231,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM-adatbázison"
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -15379,7 +15422,8 @@ msgstr "A jelszótörténeti lista mérete"
#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma"
+msgstr ""
+"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma"
#: security/l10n.pm:41
#, c-format
@@ -15610,7 +15654,8 @@ msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes "
"támadások ellen."
@@ -15697,7 +15742,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Az Apache egy WWW-kiszolgáló. HTML-fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
"a hálózaton keresztül."
@@ -16197,7 +16243,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr "\t- <b>zárt meghajtóprogramok</b> (például NVIDIA®- és ATI™-meghajtók)"
#: share/advertising/05.pl:19
@@ -16205,7 +16252,8 @@ msgstr "\t- <b>zárt meghajtóprogramok</b> (például NVIDIA®- és ATI™-megh
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
-msgstr "\t- <b>zárt szoftver</b> (például Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™)"
+msgstr ""
+"\t- <b>zárt szoftver</b> (például Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™)"
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
@@ -16320,8 +16368,8 @@ msgstr "\t- <b>PowerPack+</b> - Linux-megoldás munkaasztalra és kiszolgálóra
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t- <b>Mandrakeliux az x86-64 architektúrához</b> - a Mandrakelinux-"
"megoldás, amellyel a legtöbbet hozhatja ki 64 bites processzorából"
@@ -16388,7 +16436,8 @@ msgstr "\t- <b>Corporate Server</b> - Mandrakelinux-kiszolgálói megoldás"
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr "\t- <b>Multi-Network Firewall</b> - biztonsági megoldás Mandrakelinuxszal"
+msgstr ""
+"\t- <b>Multi-Network Firewall</b> - biztonsági megoldás Mandrakelinuxszal"
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16502,7 +16551,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
"A Discovery tartalmazza a <b>Kontact</b> alkalmazást, az új KDE-alapú "
"<b>munkacsoportos megoldást</b>."
@@ -16532,7 +16582,8 @@ msgstr "<b>Böngészés az interneten</b>"
#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "A Discovery elérést biztosít az <b>összes internetes szolgáltatáshoz</b>:"
+msgstr ""
+"A Discovery elérést biztosít az <b>összes internetes szolgáltatáshoz</b>:"
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
@@ -16639,7 +16690,8 @@ msgstr "<b>Fejlesztőkörnyezetek</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"A PowerPack a legjobb eszközöket nyújtja saját alkalmazások "
"<b>fejlesztéséhez</b>."
@@ -16692,7 +16744,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t- <b>Vim</b>: fejlett szövegszerkesztő, a szabványos Vi fejlettebb "
"változata"
@@ -16806,15 +16859,18 @@ msgstr "<b>Kiszolgálók</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Erősítse meg üzleti hálózatát <b>professzionális kiszolgáló-megoldásokkal</"
"b>, mint például:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t- <b>Samba</b>: fájl- és nyomtatószolgáltatások windowsos kliensekhez"
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgstr ""
+"\t- <b>Samba</b>: fájl- és nyomtatószolgáltatások windowsos kliensekhez"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
@@ -16841,8 +16897,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr "\t- <b>ProFTPD</b>: nagymértékben testreszabható GPL licencű FTP-kiszolgáló"
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgstr ""
+"\t- <b>ProFTPD</b>: nagymértékben testreszabható GPL licencű FTP-kiszolgáló"
#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
@@ -16954,8 +17012,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
-msgstr "Használja ki a Mandrakeclub-tagsággal járó <b>előnyöket</b>, mint például:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgstr ""
+"Használja ki a Mandrakeclub-tagsággal járó <b>előnyöket</b>, mint például:"
#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
@@ -17015,7 +17075,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t- <b>tökéletes</b> rendszerbiztonság (automatizált szoftverfrissítés)"
+msgstr ""
+"\t- <b>tökéletes</b> rendszerbiztonság (automatizált szoftverfrissítés)"
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
@@ -17033,8 +17094,10 @@ msgstr "\t- rugalmas, <b>ütemezett</b> frissítések"
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t- az <b>összes Mandrakelinux-rendszer</b> kezelése egyetlen azonosítóval"
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t- az <b>összes Mandrakelinux-rendszer</b> kezelése egyetlen azonosítóval"
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -17122,7 +17185,8 @@ msgstr "Internetes munkaállomás"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
+msgstr ""
+"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
@@ -17318,7 +17382,8 @@ msgstr "GNOME-munkaállomás"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
+msgstr ""
+"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
@@ -17638,7 +17703,8 @@ msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a rendszer
#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
+msgstr ""
+"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
@@ -18409,7 +18475,8 @@ msgstr "Az IP-címtartomány vége:"
#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "A terminálkiszolgálóval kapcsolatos részek hozzáfűzése a meglevő beállításhoz"
+msgstr ""
+"A terminálkiszolgálóval kapcsolatos részek hozzáfűzése a meglevő beállításhoz"
#: standalone/drakTermServ:1303
#, c-format
@@ -18785,7 +18852,8 @@ msgstr "Az intervallumos Cron-időzítés csak a rendszergazda számára elérhe
#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik."
+msgstr ""
+"\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik."
#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18799,7 +18867,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Az érvényes felhasználói lista változott - a beállítási fájl módosítása."
+msgstr ""
+"Az érvényes felhasználói lista változott - a beállítási fájl módosítása."
#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
@@ -19016,8 +19085,10 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben. Ellenőrizze az FTP-beállításokat."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben. Ellenőrizze az FTP-beállításokat."
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
@@ -19072,7 +19143,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve "
"visszatölthető.\n"
@@ -19129,7 +19201,8 @@ msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása"
#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson az \"OK\" gombra"
+msgstr ""
+"Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson az \"OK\" gombra"
#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661
#, c-format
@@ -19179,7 +19252,8 @@ msgstr "Gépnév vagy IP-cím"
#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "A könyvtár (vagy modul), amelybe a mentésfájlok kerüljenek ezen a gépen"
+msgstr ""
+"A könyvtár (vagy modul), amelybe a mentésfájlok kerüljenek ezen a gépen"
#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
@@ -19482,8 +19556,10 @@ msgstr "Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás aktiválva van."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Ha a gépe nincs mindig bekapcsolva, akkor javasolt az anacron telepítése."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr ""
+"Ha a gépe nincs mindig bekapcsolva, akkor javasolt az anacron telepítése."
#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
@@ -19515,7 +19591,8 @@ msgstr "SMTP-kiszolgáló a levelezéshez:"
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "A merevlemezen levő \"tar\"-fájlok törlése más médiumra való mentés után"
+msgstr ""
+"A merevlemezen levő \"tar\"-fájlok törlése más médiumra való mentés után"
#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
@@ -20777,7 +20854,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "A(z) \"%s\" hálózati csatoló el lett távolítva."
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21820,7 +21898,8 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <azonosító> - a megadott azonosítócímkéjű HTML segítség "
"betöltése\n"
@@ -22175,7 +22254,8 @@ msgstr "Képfájl (image) nem található"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Nem található sem CD-, sem DVD-képfájl. Másolja le a telepítőprogramot és az "
"RPM-fájlokat."
@@ -24554,8 +24634,10 @@ msgstr "A hangkártyához használható alternatív meghajtók"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24889,7 +24971,8 @@ msgstr "Van-e az FPU-nak IRQ-vektora"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral"
+msgstr ""
+"Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -24899,7 +24982,8 @@ msgstr "F00F-hiba"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak"
+msgstr ""
+"A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -25081,7 +25165,8 @@ msgstr "Eszközfájl"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "Az egér kernelbeli meghajtójával kommunikáló eszközfájl"
#: standalone/harddrake2:114
@@ -25295,7 +25380,8 @@ msgstr "Vegyes"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz "
"adatai."
@@ -26105,7 +26191,8 @@ msgstr "Kilépés a Scannerdrake programból."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó-beállításhoz szükséges csomagokat."
#: standalone/scannerdrake:61
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index 0184fc925..baa98df04 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
"suara Anda (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -3785,8 +3785,8 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Installasi Mandrakelinux didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu jika "
-"paket\n"
+"Installasi Mandrakelinux didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu "
+"jika paket\n"
"terpilih berada di CDROM lain dan akan mengeluarkan CD yang ada untuk "
"kemudian\n"
"meminta Anda memasukkan CD yg diperlukan. Jika Anda tidak memiliki CD yang "
@@ -4592,8 +4592,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": memungkinkan Anda untuk membuat disket installasi yang akan "
"secara \n"
-"otomatis melakukan installasi tanpa bantuan operator, serupa dengan installasi "
-"yang \n"
+"otomatis melakukan installasi tanpa bantuan operator, serupa dengan "
+"installasi yang \n"
"baru Anda konfigurasikan.\n"
"\n"
" Perhatikan bahwa dua operasi yang berbeda muncul setelah menekan tombol "
@@ -4605,8 +4605,8 @@ msgstr ""
" * \"%s\". Installasi otomatis penuh: harddisk ditulis ulang\n"
"seluruhnya, semua data hilang.\n"
"\n"
-" Fitur ini amat praktis untuk installasi banyak komputer dengan spesifikasi "
-"sama.\n"
+" Fitur ini amat praktis untuk installasi banyak komputer dengan "
+"spesifikasi sama.\n"
"Lihat bagian Auto install di situs web kami untuk informasi lebih lanjut.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): simpan daftar paket terpilih pada installasi ini.\n"
@@ -4670,8 +4670,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Perhatikan bahwa format ulang semua partisi tidak diperlukan.\n"
"Anda harus memformat ulang partisi yang berisi sistem operasi\n"
-"(seperti \"/\", \"/usr\" atau \"/var\") tetapi Anda tidak harus "
-"memformat ulang\n"
+"(seperti \"/\", \"/usr\" atau \"/var\") tetapi Anda tidak harus memformat "
+"ulang\n"
"partisi berisi data yang akan Anda simpan (biasanya \"/home\").\n"
"\n"
"Harap berhati-hati ketika memilih partisi. Setelah format selesai\n"
@@ -4713,10 +4713,12 @@ msgstr ""
"Saat Mandrakelinux diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n"
"rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah keamanan\n"
"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dapat men-download-nya dari\n"
-"Internet. Pilih \"%s\" jika Anda memiliki koneksi Internet, atau \"%s\" jika\n"
+"Internet. Pilih \"%s\" jika Anda memiliki koneksi Internet, atau \"%s\" "
+"jika\n"
"ingin mengupdate paket lain waktu.\n"
"\n"
-"Memilih \"%s\" akan menampilkan daftar lokasi dimana update bisa didownload.\n"
+"Memilih \"%s\" akan menampilkan daftar lokasi dimana update bisa "
+"didownload.\n"
"Pilih yang terdekat. Daftar paket akan muncul: periksa pilihan Anda,\n"
"tekan \"%s\" untuk mengambil/menginstall paket atau \"%s\" untuk membatalkan."
@@ -4950,7 +4952,8 @@ msgstr ""
"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n"
"operasi Linux Mandrake.\n"
"\n"
-"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas\".\n"
+"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas"
+"\".\n"
"\n"
"\"Nama Linux\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
@@ -5199,8 +5202,7 @@ msgstr ""
"emulasi tombol ketiga. Tombol ketiga dari sebuah mouse bertombol dua\n"
"bisa didapatkan dengan memilih tombol kanan dan kiri bersamaan. DrakX\n"
"mengetahui mouse menggunakan antarmuka PS/2, serial atau USB secara\n"
-"otomatis."
-"\n"
+"otomatis.\n"
"Jika Anda memiliki mouse 3 tombol tanpa roda, Anda bisa memilih mouse\n"
"\"%s\". DrakX akan mengkonfigurasi mouse Anda sehingga bisa ia bisa\n"
"mensimulasikan roda: untuk melakukannya, tekan tombol tengah dan\n"
@@ -5299,9 +5301,9 @@ msgstr ""
"pernah mencatat katasandi \"root\" - itu membuat sistem mudah dibajak.\n"
"\n"
"Katasandi juga jangan terlalu panjang/rumit karena Anda harus mampu \n"
-"mengingatnya."
-"\n"
-"Katasandi tidak muncul di layar ketika diketikkan. Untuk mengurangi kesalahan\n"
+"mengingatnya.\n"
+"Katasandi tidak muncul di layar ketika diketikkan. Untuk mengurangi "
+"kesalahan\n"
"pengetikkan Anda harus menuliskan katasandi sebanyak dua kali. Jika Anda\n"
"melakukan kesalahan penulisan kasatandi sebanyak dua kali, Anda harus\n"
"memakai katasandi yang ``salah'' ini untuk login sebagai \"root\".\n"
@@ -5555,11 +5557,14 @@ msgstr ""
"diikuti dengan ringkasan singkat dari konfigurasi aktual. Klik pada tombol\n"
"\"%s\" untuk melakukan perubahan.\n"
"\n"
-" * \"%s\": periksa konfigurasi peta keyboard aktual dan lakukan perubahan ubah\n"
+" * \"%s\": periksa konfigurasi peta keyboard aktual dan lakukan perubahan "
+"ubah\n"
"jika diperlukan.\n"
"\n"
-" * \"%s\": periksa pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada negara\n"
-"ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak ada\n"
+" * \"%s\": periksa pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada "
+"negara\n"
+"ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak "
+"ada\n"
"pada daftar berikut, klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap.\n"
"\n"
" * \"%s\": secara default, DrakX menyesuaikan zona waktu berdasarkan negara\n"
@@ -5711,9 +5716,9 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda "
-"(file %s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan "
-"media installasi (buatlah disket boot baru)"
+"Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda (file %"
+"s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan media "
+"installasi (buatlah disket boot baru)"
#: install2.pm:167
#, c-format
@@ -5788,8 +5793,8 @@ msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan "
-"lokasinya benar."
+"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya "
+"benar."
#: install_any.pm:633
#, c-format
@@ -6027,9 +6032,8 @@ msgid ""
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr ""
-"Partisi Windows Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer Anda "
-"pada Windows, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi installasi "
-"Mandrakelinux."
+"Partisi Windows Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer Anda pada "
+"Windows, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi installasi Mandrakelinux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6081,8 +6085,8 @@ msgstr "Pengubahan ukuran FAT gagal: %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya (atau "
-"tidak ada ruangan tersisa)"
+msgstr ""
+"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya (atau tidak ada ruangan tersisa)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6092,8 +6096,9 @@ msgstr "Hapus Windows(TM)"
#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Anda memiliki lebih dari satu harddisk, mana yang akan Anda pakai "
-"untuk menginstall Linux?"
+msgstr ""
+"Anda memiliki lebih dari satu harddisk, mana yang akan Anda pakai untuk "
+"menginstall Linux?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -6391,8 +6396,8 @@ msgid ""
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Peringatan: Free Software mungkin tidak lepas dari paten, dan beberapa\n"
-"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n "
-"Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n"
+"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n"
+" Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n"
"penggunaan lebih lanjut (lihat http://www.mp3licensing.com untuk detail).\n"
"Jika Anda tidak yakin apakan paten berlaku pada Anda, periksa hukum lokal\n"
"Anda."
@@ -6758,9 +6763,9 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebelum"
-"installasi. Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akan"
-"tetap tersedia setelah sistem terinstall."
+"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebeluminstallasi. "
+"Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akantetap tersedia setelah "
+"sistem terinstall."
#: install_steps_gtk.pm:686
#, c-format
@@ -6907,8 +6912,8 @@ msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
-"Gagal menguji sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki kesalahan? "
-"(hati-hati, data Anda bisa hilang)"
+"Gagal menguji sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki kesalahan? (hati-"
+"hati, data Anda bisa hilang)"
#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
@@ -6946,8 +6951,8 @@ msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
-"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang untuk installasi atau upgrade (%d "
-"> %d)"
+"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang untuk installasi atau upgrade (%d > %"
+"d)"
#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
@@ -7072,8 +7077,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Menghubungi situs Mandrakelinux untuk mengambil daftar mirror..."
+msgstr "Menghubungi situs Mandrakelinux untuk mengambil daftar mirror..."
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
@@ -7152,8 +7156,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" "
-"setelah installasi"
+msgstr ""
+"Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah installasi"
#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
@@ -7220,10 +7224,10 @@ msgid ""
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot "
-"tidak akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus "
-"menggunakan BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen "
-"kernel untuk fs root adalah: root=%s"
+"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot tidak "
+"akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus menggunakan "
+"BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen kernel untuk fs root "
+"adalah: root=%s"
#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -7245,8 +7249,8 @@ msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows "
-"dibatasi hanya pada administrator."
+"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows dibatasi "
+"hanya pada administrator."
#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
@@ -7751,8 +7755,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "D"
-"_: keyboard\n"
+msgstr ""
+"D_: keyboard\n"
"vorak (Norwegia)"
#: keyboard.pm:219
@@ -10665,8 +10669,8 @@ msgid ""
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya "
-"sudah benar.\n"
+"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah "
+"benar.\n"
"\n"
"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda "
"itu.\n"
@@ -10694,8 +10698,8 @@ msgid ""
"want to use?"
msgstr ""
"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan "
-"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver "
-"mana yang hendak Anda gunakan"
+"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana "
+"yang hendak Anda gunakan"
#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
#: standalone/harddrake2:131
@@ -10943,8 +10947,7 @@ msgid ""
"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
"Do you really want to reconfigure this device?"
msgstr ""
-"PERINGATAN: divais ini telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke "
-"Internet.\n"
+"PERINGATAN: divais ini telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke Internet.\n"
"Memodifikasi bagian dibawah akan menimpa konfigurasinya.\n"
"Apakah Anda hendak mengkonfigurasi ulang divais ini?"
@@ -11461,8 +11464,8 @@ msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk "
-"menghindari masalah nama host."
+"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari "
+"masalah nama host."
#: network/netconnect.pm:1440
#, c-format
@@ -11472,8 +11475,8 @@ msgid ""
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n"
-"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja "
-"Anda mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi"
+"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda "
+"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi"
#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
@@ -11564,8 +11567,8 @@ msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
-"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan "
-"%s pada direktori root dan tekan %s"
+"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s "
+"pada direktori root dan tekan %s"
#: network/tools.pm:187
#, c-format
@@ -11618,8 +11621,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sesuatu yang rusak terjadi pada hard disk Anda.\n"
"Pengujian integritas data gagal.\n"
-"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan "
-"data acak yang rusak."
+"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan data acak yang "
+"rusak."
#: pkgs.pm:23
#, c-format
@@ -12022,11 +12025,11 @@ msgid ""
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"HP LaserJet 1000 perlu mengupload firmware setelah dinyalakan. Downloadlah "
-"paket driver Windows dari situs web HP (firmware pada CD tidak bekerja) "
-"dan urailah file firmware dengan utilitas 'unzip' dan carilah file "
-"'sihp1000.img'. Salin file ke direktori '/etc/printer'. Di sana ia akan "
-"ditemukan oleh skrip uploader otomatis dan di-upload ketika printer "
-"dihubungkan dan dinyalakan.\n"
+"paket driver Windows dari situs web HP (firmware pada CD tidak bekerja) dan "
+"urailah file firmware dengan utilitas 'unzip' dan carilah file 'sihp1000."
+"img'. Salin file ke direktori '/etc/printer'. Di sana ia akan ditemukan oleh "
+"skrip uploader otomatis dan di-upload ketika printer dihubungkan dan "
+"dinyalakan.\n"
#: printer/printerdrake.pm:61
#, c-format
@@ -12097,10 +12100,10 @@ msgstr ""
"Untuk mengakses printer pada server CUPS dalam jaringan lokal Anda hanya "
"perlu menyalakan opsi \"Cari printer di komputer lain secara otomatis\";"
"server CUPS secara otomatis memberitahu komputer Anda tentang printer "
-"mereka. Semua printer yang kini dikenal oleh komputer Anda terdaftar "
-"pada bagian \"Printer remote\" jendela utama Printerdrake. Jika server "
-"CUPS Anda tidak berada di jaringan lokal, masukkan alamat IP (dan "
-"nomor port bila perlu) untuk mendapat info printer dari server."
+"mereka. Semua printer yang kini dikenal oleh komputer Anda terdaftar pada "
+"bagian \"Printer remote\" jendela utama Printerdrake. Jika server CUPS Anda "
+"tidak berada di jaringan lokal, masukkan alamat IP (dan nomor port bila "
+"perlu) untuk mendapat info printer dari server."
#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
@@ -12184,8 +12187,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pada mode ini, daemon lokal CUPS akan dihentikan dan setiap permintaan "
"pencetakan akan diarahkan pada server yang ditentukan. Perhatikan bahwa "
-"tidak mungkin untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan jika "
-"server tidak berfungsi, maka tidak bisa mencetak dari komputer ini."
+"tidak mungkin untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan jika server "
+"tidak berfungsi, maka tidak bisa mencetak dari komputer ini."
#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
#, c-format
@@ -12227,8 +12230,7 @@ msgstr "Alamat IP host/jaringan:"
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
-msgstr ""
-"Pilihlah jaringan/host yang ingin dipakai printer lokalnya:"
+msgstr "Pilihlah jaringan/host yang ingin dipakai printer lokalnya:"
#: printer/printerdrake.pm:238
#, c-format
@@ -12386,8 +12388,8 @@ msgid ""
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-"Printer pada server CUPS remote tidak perlu dikonfigurasikan di sini; printer "
-"ini akan secara otomatis terdeteksi."
+"Printer pada server CUPS remote tidak perlu dikonfigurasikan di sini; "
+"printer ini akan secara otomatis terdeteksi."
#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675
#, c-format
@@ -12405,7 +12407,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
-"Pendeteksian otomatis printer (Lokal, TCP/Socket, printer SMB, dan divais URI)"
+"Pendeteksian otomatis printer (Lokal, TCP/Socket, printer SMB, dan divais "
+"URI)"
#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
@@ -12415,8 +12418,9 @@ msgstr "Modifikasi timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan"
#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr "Masukkan timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan "
-"(dalam msec) disini."
+msgstr ""
+"Masukkan timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan (dalam msec) "
+"disini."
#: printer/printerdrake.pm:631
#, c-format
@@ -12425,9 +12429,9 @@ msgid ""
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""
-"Semakin lama timeout, semakin handal pendeteksian printer jaringan, "
-"tetapi pendeteksian akan semakin lama, terutama jika terdapat banyak "
-"komputer dengan firewall lokal pada jaringan. "
+"Semakin lama timeout, semakin handal pendeteksian printer jaringan, tetapi "
+"pendeteksian akan semakin lama, terutama jika terdapat banyak komputer "
+"dengan firewall lokal pada jaringan. "
#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
@@ -12510,8 +12514,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Tidak ada printer yang ditemukan terhubung langsung ke komputer Anda"
+msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan terhubung langsung ke komputer Anda"
#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
@@ -12524,13 +12527,14 @@ msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di "
-"atas atau printer pada jaringan lokal?\n"
+"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di atas atau "
+"printer pada jaringan lokal?\n"
#: printer/printerdrake.pm:724
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer jaringan lokal?\n"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer jaringan lokal?\n"
#: printer/printerdrake.pm:726
#, c-format
@@ -12642,8 +12646,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
"\n"
-"Wizard mengijinkan Anda menginstall printer lokal atau remote untuk digunakan "
-"dari komputer ini dan juga dari komputer lain pada jaringan.\n"
+"Wizard mengijinkan Anda menginstall printer lokal atau remote untuk "
+"digunakan dari komputer ini dan juga dari komputer lain pada jaringan.\n"
"\n"
"Dia akan menanyakan semua informasi yang dibutuhkan untuk menset up printer "
"dan memberi Anda akses ke semua driver printer tersedia, opsi driver, dan "
@@ -12676,13 +12680,13 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
"komputer ini, dengan jaringan atau dengan komputer Windows remote.\n"
"\n"
-"Hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer ini "
-"agar dapat dideteksi. Juga printer jaringan dan komputer Windows harus "
-"terhubung dan dinyalakan.\n"
+"Hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer ini agar "
+"dapat dideteksi. Juga printer jaringan dan komputer Windows harus terhubung "
+"dan dinyalakan.\n"
"\n"
-"Perhatikan bahwa pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih "
-"lama daripada printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. "
-"Matikan pendeteksian jaringan dan atau Windows jika tidak diperlukan.\n"
+"Perhatikan bahwa pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama "
+"daripada printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan "
+"pendeteksian jaringan dan atau Windows jika tidak diperlukan.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
"printer sekarang."
@@ -12708,8 +12712,8 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
"komputer ini.\n"
"\n"
-"Silahkan hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan "
-"komputer ini, sehingga dapat dideteksi secara otomatis.\n"
+"Silahkan hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer "
+"ini, sehingga dapat dideteksi secara otomatis.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
"printer sekarang."
@@ -12740,9 +12744,9 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
"komputer ini atau jaringan.\n"
"\n"
-"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan "
-"dan nyalakan dapat dideteksi secara otomatis. Juga printer jaringan "
-"harus terhubung dan dinyalakan.\n"
+"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan "
+"nyalakan dapat dideteksi secara otomatis. Juga printer jaringan harus "
+"terhubung dan dinyalakan.\n"
"\n"
"Ingat, pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama daripada "
"printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan pendeteksian "
@@ -12772,8 +12776,8 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
"komputer ini.\n"
"\n"
-"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, "
-"hubungkan dan nyalakan sehingga dapat dideteksi secara otmatis.\n"
+"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan "
+"nyalakan sehingga dapat dideteksi secara otmatis.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
"printer sekarang."
@@ -12791,8 +12795,9 @@ msgstr "Deteksi otomatis printer yang terhubung dengan jaringan lokal"
#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Deteksi printer yang terhubung dengan komputer yang menjalankan "
-"Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Deteksi printer yang terhubung dengan komputer yang menjalankan Microsoft "
+"Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
@@ -12895,9 +12900,9 @@ msgid ""
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Tidak ada printer lokal yang ditemukan! Untuk menginstal printer secara "
-"manual masukkan nama divais/file pada baris masukan (Port Parallel: "
-"/dev/lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., printer "
-"USB pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."
+"manual masukkan nama divais/file pada baris masukan (Port Parallel: /dev/"
+"lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., printer USB "
+"pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."
#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
@@ -12951,8 +12956,8 @@ msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
-"Silahkan pilih printer yang ingin diset up atau ketikkan nama device/file"
-"pada baris masukan"
+"Silahkan pilih printer yang ingin diset up atau ketikkan nama device/"
+"filepada baris masukan"
#: printer/printerdrake.pm:1317
#, c-format
@@ -12971,8 +12976,8 @@ msgid ""
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Konfigurasi printer akan bekerja otomatis. Jika printer Anda tidak "
-"terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, "
-"aktifkan \"Konfigurasi manual\"."
+"terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, aktifkan "
+"\"Konfigurasi manual\"."
#: printer/printerdrake.pm:1322
#, c-format
@@ -12988,8 +12993,8 @@ msgid ""
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Pilihlah printer yang ingin diset up. Konfigurasi printer akan bekerja "
-"otomatis. Jika printer Anda tidak terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda "
-"konfigurasi sendiri, aktifkan \"Konfigurasi manual\"."
+"otomatis. Jika printer Anda tidak terdeteksi dengan benar atau jika ingin "
+"Anda konfigurasi sendiri, aktifkan \"Konfigurasi manual\"."
#: printer/printerdrake.pm:1326
#, c-format
@@ -13002,8 +13007,8 @@ msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Pilih port yang digunakan oleh printer Anda atau masukkan nama "
-"divais/file pada baris masukan"
+"Pilih port yang digunakan oleh printer Anda atau masukkan nama divais/file "
+"pada baris masukan"
#: printer/printerdrake.pm:1329
#, c-format
@@ -13044,8 +13049,8 @@ msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Untuk menggunakan printer lpd remote, Anda harus memberikan nama host"
-"dari server printer dan nama printer pada server tsb."
+"Untuk menggunakan printer lpd remote, Anda harus memberikan nama hostdari "
+"server printer dan nama printer pada server tsb."
#: printer/printerdrake.pm:1412
#, c-format
@@ -13112,9 +13117,9 @@ msgid ""
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Untuk mencetak pada printer SMB, Anda harus memberikan nama host SMB "
-"(Catatan! Mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan mungkin "
-"alamat IP server printer, juga nama share printer yang ingin Anda "
-"akses, juga nama pengguna, katasandi, dan informasi workgroup."
+"(Catatan! Mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan mungkin alamat IP "
+"server printer, juga nama share printer yang ingin Anda akses, juga nama "
+"pengguna, katasandi, dan informasi workgroup."
#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
@@ -13123,8 +13128,8 @@ msgid ""
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Jika printer yang diinginkan terdeteksi secara otomatis, pilihlah dari "
-"daftar lalu tambahkan nama pengguna, katasandi, dan/atau workgroup "
-"jika diperlukan."
+"daftar lalu tambahkan nama pengguna, katasandi, dan/atau workgroup jika "
+"diperlukan."
#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
@@ -13189,11 +13194,11 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Anda akan menset up pencetakan ke account Windows dengan katasandi. "
-"Karena kesalahan pada arsitekture perangkat lunak klien Samba, katasandi "
-"ditampilkan dalam teks pada baris perintah klien Samba untuk mengirim "
-"tugas pencetakan ke server Windows. Ini memungkinkan tiap pengguna pada "
-"komputer ini melihat katasandi pada layar dengan perintah \"ps auxwww\".\n"
+"Anda akan menset up pencetakan ke account Windows dengan katasandi. Karena "
+"kesalahan pada arsitekture perangkat lunak klien Samba, katasandi "
+"ditampilkan dalam teks pada baris perintah klien Samba untuk mengirim tugas "
+"pencetakan ke server Windows. Ini memungkinkan tiap pengguna pada komputer "
+"ini melihat katasandi pada layar dengan perintah \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Kami merekomendasikan beberapa alternatif berikut (pada semua kasus Anda "
"harus yakin bahwa hanya komputer pada jaringan lokal Anda yang dapat "
@@ -13216,8 +13221,8 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Set up server Windows Anda agar printer tersedia pada protokol IPP dan "
-"set up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada "
+"Set up server Windows Anda agar printer tersedia pada protokol IPP dan set "
+"up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada "
"Printerdrake.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1633
@@ -13228,11 +13233,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Hubungkan printer Anda ke server Linux server dan mengijinkan "
-"komputer Windows terhubung sebagai klien.\n"
+"Hubungkan printer Anda ke server Linux server dan mengijinkan komputer "
+"Windows terhubung sebagai klien.\n"
"\n"
-"Apakah Anda ingin melanjutkan setting printer ini seperti yang Anda "
-"lakukan sekarang?"
+"Apakah Anda ingin melanjutkan setting printer ini seperti yang Anda lakukan "
+"sekarang?"
#: printer/printerdrake.pm:1711
#, c-format
@@ -13248,9 +13253,9 @@ msgid ""
"name and password."
msgstr ""
"Untuk mencetak pada printer NetWare, Anda harus menyediakan nama server "
-"print NetWare (Perhatikan! Ia mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) "
-"dan juga nama antrian cetak untuk printer yang akan Anda akses dan "
-"nama pengguna dan katasandinya."
+"print NetWare (Perhatikan! Ia mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan "
+"juga nama antrian cetak untuk printer yang akan Anda akses dan nama pengguna "
+"dan katasandinya."
#: printer/printerdrake.pm:1713
#, c-format
@@ -13294,8 +13299,8 @@ msgid ""
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Pilih satu dari printer yang terdeteksi secara otomatis dari daftar atau "
-"isilah nama host atau IP dan nomor port opsional (default 9100) pada "
-"bagian input."
+"isilah nama host atau IP dan nomor port opsional (default 9100) pada bagian "
+"input."
#: printer/printerdrake.pm:1844
#, c-format
@@ -13307,8 +13312,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Untuk mencetak pada printer TCP atau socket, Anda harus menyediakan nama "
"host atau IP printer dan nomor portnya (default 9100). Pada server HP "
-"JetDirect nomor port biasanya 9100, server lain mungkin bervariasi. "
-"Lihat manual perangkat keras Anda."
+"JetDirect nomor port biasanya 9100, server lain mungkin bervariasi. Lihat "
+"manual perangkat keras Anda."
#: printer/printerdrake.pm:1848
#, c-format
@@ -13338,8 +13343,8 @@ msgid ""
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Anda dapat menentukan URI untuk akses printer secara langsung. URI harus "
-"memenuhi spesifikasi CUPS atau Foomatic. Perhatikan bahwa tidak semua "
-"tipe URI didukung oleh semua spooler."
+"memenuhi spesifikasi CUPS atau Foomatic. Perhatikan bahwa tidak semua tipe "
+"URI didukung oleh semua spooler."
#: printer/printerdrake.pm:1957
#, c-format
@@ -13357,8 +13362,8 @@ msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-"Disini, Anda dapat menentukan sembarang perintah baris tempat job akan "
-"di-pipe-kan sebagai ganti pengiriman langsung ke printer."
+"Disini, Anda dapat menentukan sembarang perintah baris tempat job akan di-"
+"pipe-kan sebagai ganti pengiriman langsung ke printer."
#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
@@ -13379,9 +13384,9 @@ msgid ""
"printers with card readers. "
msgstr ""
"Pada banyak printer HP terdapat fungsi khusus yang tersedia, perawatan "
-"pengujian level tinta, pembersihan nozzle, perataan head, ...) pada "
-"semua inkjet yang tidak terlalu kuno, pencarian pada divais multi "
-"fungsi, dan akses kartu memori pada printer dengan pembaca kartu."
+"pengujian level tinta, pembersihan nozzle, perataan head, ...) pada semua "
+"inkjet yang tidak terlalu kuno, pencarian pada divais multi fungsi, dan "
+"akses kartu memori pada printer dengan pembaca kartu."
#: printer/printerdrake.pm:2106
#, c-format
@@ -13399,9 +13404,9 @@ msgid ""
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""
-"Gunakan HPLIP yang lebih baru untuk mengijinkan perawatan printer "
-"melalui \"Toolbox\" aplikasi grafis yang mudah digunakan dan model "
-"PhotoSmart terbaru yang canggih "
+"Gunakan HPLIP yang lebih baru untuk mengijinkan perawatan printer melalui "
+"\"Toolbox\" aplikasi grafis yang mudah digunakan dan model PhotoSmart "
+"terbaru yang canggih "
#: printer/printerdrake.pm:2108
#, c-format
@@ -13438,9 +13443,9 @@ msgid ""
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Apakah printer Anda printer multi fungsi dari HP atau Sony (OfficeJet, "
-"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 dengan scanner, "
-"DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart atau HP LaserJet 2200?"
+"Apakah printer Anda printer multi fungsi dari HP atau Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 dengan scanner, DeskJet 450, "
+"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart atau HP LaserJet 2200?"
#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
@@ -13455,8 +13460,8 @@ msgstr "Hanya pencetakan yang dimungkinkan pada %s."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Tidak dapat menghapus file konfigurasi HPOJ %s lama Anda "
-"untuk %s Anda! "
+msgstr ""
+"Tidak dapat menghapus file konfigurasi HPOJ %s lama Anda untuk %s Anda! "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13550,9 +13555,9 @@ msgid ""
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""
-"Nama printer \"%s\" memiliki lebih dari 12 karakter yang dapat "
-"membuat printer tidak dapat diakses dari klien Windows. Apakah "
-"Anda ingin menggunakan nama ini?"
+"Nama printer \"%s\" memiliki lebih dari 12 karakter yang dapat membuat "
+"printer tidak dapat diakses dari klien Windows. Apakah Anda ingin "
+"menggunakan nama ini?"
#: printer/printerdrake.pm:2700
#, c-format
@@ -13605,13 +13610,13 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake telah membandingkan nama model printer yang terdeteksi "
-"secara otomatis dengan daftar model pada database untuk menemukan "
-"yang paling cocok. Pilihan ini mungkin salah, khususnya jika printer "
-"Anda tidak terdaftar pada database. Periksa apakah pilihan sudah "
-"benar dan klik \"Model sudah benar\" jika benar dan jika tidak, "
-"klik \"Pilih model secara manual\" sehingga Anda dapat memilih "
-"model printer Anda secara manual pada layar berikut.\n"
+"Printerdrake telah membandingkan nama model printer yang terdeteksi secara "
+"otomatis dengan daftar model pada database untuk menemukan yang paling "
+"cocok. Pilihan ini mungkin salah, khususnya jika printer Anda tidak "
+"terdaftar pada database. Periksa apakah pilihan sudah benar dan klik \"Model "
+"sudah benar\" jika benar dan jika tidak, klik \"Pilih model secara manual\" "
+"sehingga Anda dapat memilih model printer Anda secara manual pada layar "
+"berikut.\n"
"\n"
"Printerdrake telah menemukan:\n"
"\n"
@@ -13639,9 +13644,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Periksa apakah Printerdrake sudah mendeteksi otomatis model printer "
-"Anda dengan benar. Temukan model yang benar pada daftar jika model "
-"salah atau \"Printer raw\" ditandai."
+"Periksa apakah Printerdrake sudah mendeteksi otomatis model printer Anda "
+"dengan benar. Temukan model yang benar pada daftar jika model salah atau "
+"\"Printer raw\" ditandai."
#: printer/printerdrake.pm:2889
#, c-format
@@ -13654,8 +13659,8 @@ msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
-"Setiap printer PostScript hadir dengan file PPD yang menjelaskan opsi "
-"dan fitur printer."
+"Setiap printer PostScript hadir dengan file PPD yang menjelaskan opsi dan "
+"fitur printer."
#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
@@ -13663,8 +13668,8 @@ msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
-"File ini biasanya terdapat pada CD dengan driver untuk Windows dan Mac "
-"yang datang dengan printer."
+"File ini biasanya terdapat pada CD dengan driver untuk Windows dan Mac yang "
+"datang dengan printer."
#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
@@ -13677,8 +13682,8 @@ msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
-"Jika Anda memiliki Windows pada komputer Anda, Anda juga bisa menemukan "
-"file PPD pada partisi Windows Anda."
+"Jika Anda memiliki Windows pada komputer Anda, Anda juga bisa menemukan file "
+"PPD pada partisi Windows Anda."
#: printer/printerdrake.pm:2924
#, c-format
@@ -13688,8 +13693,7 @@ msgid ""
"printer's hardware"
msgstr ""
"Menginstall file PPD printer dan menggunakannya ketika setting printer "
-"membuat semua opsi printer yang disediakan perangkat keras printer "
-"tersedia"
+"membuat semua opsi printer yang disediakan perangkat keras printer tersedia"
#: printer/printerdrake.pm:2925
#, c-format
@@ -13697,8 +13701,8 @@ msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
-"Disini Anda bisa memilih file PPD yang akan diinstall pada komputer "
-"Anda, dan akan digunakan untuk setup printer Anda."
+"Disini Anda bisa memilih file PPD yang akan diinstall pada komputer Anda, "
+"dan akan digunakan untuk setup printer Anda."
#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
@@ -13757,9 +13761,9 @@ msgstr ""
"Anda sedang mengkonfigurasi winprinter laser OKI. Printer ini memakai "
"protokol komunikasi khusus dan sehingga hanya bekerja saat terhubung pada "
"port paralel pertama. Bila printer Anda terhubung dengan port lain atau "
-"dengan server cetak, hubungkan printer dengan port paralel pertama "
-"sebelum mencetak halaman pengujian. Jika tidak, printer tidak akan "
-"bekerja. Setting tipe koneksi Anda akan diabaikan oleh driver."
+"dengan server cetak, hubungkan printer dengan port paralel pertama sebelum "
+"mencetak halaman pengujian. Jika tidak, printer tidak akan bekerja. Setting "
+"tipe koneksi Anda akan diabaikan oleh driver."
#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
@@ -13775,8 +13779,8 @@ msgid ""
"to."
msgstr ""
"Driver printer inkjet yang disediakan Lexmark hanya mendukung printer lokal, "
-"bukan printer pada komputer remote atau server cetak. Hubungkan printer "
-"Anda ke port lokal atau konfigurasikan pada komputer yang terhubung dengannya."
+"bukan printer pada komputer remote atau server cetak. Hubungkan printer Anda "
+"ke port lokal atau konfigurasikan pada komputer yang terhubung dengannya."
#: printer/printerdrake.pm:3141
#, c-format
@@ -13790,15 +13794,14 @@ msgid ""
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"Untuk dapat mencetak dengan inkjet Lexmark dan konfigurasi ini, Anda "
-"perlu driver printer inkjet yang disediakan Lexmark "
-"(http://www.lexmark.com/). Klik link \"Drivers\". Pilih model Anda "
-"lalu sistem operasi \"Linux\" sebagai sistem operasi. Driver hadir "
-"dalam paket RPM atau shell script dengan installasi grafis "
-"interaktif. Anda tidak perlu melakukan konfigurasi via tampilan "
-"grafis ini. Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu "
-"cetak halaman perataan head printer dengan \"lexmarkmaintain\" "
-"dan sesuaikan setting head alignment dengan program ini."
+"Untuk dapat mencetak dengan inkjet Lexmark dan konfigurasi ini, Anda perlu "
+"driver printer inkjet yang disediakan Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
+"Klik link \"Drivers\". Pilih model Anda lalu sistem operasi \"Linux\" "
+"sebagai sistem operasi. Driver hadir dalam paket RPM atau shell script "
+"dengan installasi grafis interaktif. Anda tidak perlu melakukan konfigurasi "
+"via tampilan grafis ini. Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu "
+"cetak halaman perataan head printer dengan \"lexmarkmaintain\" dan sesuaikan "
+"setting head alignment dengan program ini."
#: printer/printerdrake.pm:3151
#, c-format
@@ -13814,9 +13817,8 @@ msgid ""
"connected to."
msgstr ""
"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer lokal via USB, tanpa "
-"printer pada komputer remote atau server cetak. Silahkan hubungkan "
-"printer Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada komputer "
-"dimana ia terhubung."
+"printer pada komputer remote atau server cetak. Silahkan hubungkan printer "
+"Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung."
#: printer/printerdrake.pm:3174
#, c-format
@@ -13831,11 +13833,10 @@ msgid ""
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
-"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer yang terhubung secara "
-"lokal pada port paraller pertama, bukan printer pada komputer remote "
-"atau server cetak atau pada port parallel lain. Silahkan hubungkan "
-"printer Anda ke port parallel pertama atau konfigurasikan pada "
-"komputer dimana ia terhubung."
+"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer yang terhubung secara lokal "
+"pada port paraller pertama, bukan printer pada komputer remote atau server "
+"cetak atau pada port parallel lain. Silahkan hubungkan printer Anda ke port "
+"parallel pertama atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung."
#: printer/printerdrake.pm:3201
#, c-format
@@ -13859,10 +13860,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Setting default printer\n"
"\n"
-"Anda harus memastikan bahwa ukuran kertas dan jenis tinta/mode cetak "
-"(jika ada) juga konfigurasi perangkat keras printer laser (memori, "
-"unit duplex, tray extra) ditentukan dengan benar. Perhatikan bahwa "
-"pencetakan dengan kualitas tinggi berjalan amat lambat."
+"Anda harus memastikan bahwa ukuran kertas dan jenis tinta/mode cetak (jika "
+"ada) juga konfigurasi perangkat keras printer laser (memori, unit duplex, "
+"tray extra) ditentukan dengan benar. Perhatikan bahwa pencetakan dengan "
+"kualitas tinggi berjalan amat lambat."
#: printer/printerdrake.pm:3494
#, c-format
@@ -13908,8 +13909,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Silahkan pilih halaman tes yang ingin Anda cetak.\n"
"Perhatikan: halaman tes photo perlu waktu lama untuk dicetak dan pada "
-"printer laser bermemori rendah itu bisa tidak muncul. Umumnya cukup "
-"mencetak halaman tes standar."
+"printer laser bermemori rendah itu bisa tidak muncul. Umumnya cukup mencetak "
+"halaman tes standar."
#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
@@ -13998,10 +13999,10 @@ msgid ""
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) pakailah "
-"perintah \"%s <file>\" atau perkakas pencetakan grafis: \"xpp <file>\" "
-"atau \"kprinter <file>\". Perkakas grafis memungkinkan Anda memilih "
-"printer dan memodifikasi setting dengan mudah.\n"
+"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) pakailah perintah \"%s "
+"<file>\" atau perkakas pencetakan grafis: \"xpp <file>\" atau \"kprinter "
+"<file>\". Perkakas grafis memungkinkan Anda memilih printer dan memodifikasi "
+"setting dengan mudah.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3740
#, c-format
@@ -14010,9 +14011,9 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari "
-"dialog cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file "
-"di sini karena file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
+"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog "
+"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena "
+"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760
#: printer/printerdrake.pm:3770
@@ -14024,9 +14025,8 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"Perintah \"%s\" juga mengijinkan modifikasi setting job cetak "
-"tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan ke baris perintah, "
-"mis. \"%s <file>\". "
+"Perintah \"%s\" juga mengijinkan modifikasi setting job cetak tertentu. "
+"Tambahkan setting yang diinginkan ke baris perintah, mis. \"%s <file>\". "
#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786
#, c-format
@@ -14035,8 +14035,8 @@ msgid ""
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Untuk mengetahui opsi printer yang tersedia, bacalah daftar di bawah "
-"atau klik tombol \"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n"
+"Untuk mengetahui opsi printer yang tersedia, bacalah daftar di bawah atau "
+"klik tombol \"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3750
@@ -14065,9 +14065,9 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari "
-"dialog cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file "
-"di sini karena file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
+"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog "
+"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena "
+"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
@@ -14075,8 +14075,8 @@ msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"Untuk mendapat daftar opsi yang tersedia untuk printer ini, klik pada "
-"tombol \"Daftar opsi cetak\"."
+"Untuk mendapat daftar opsi yang tersedia untuk printer ini, klik pada tombol "
+"\"Daftar opsi cetak\"."
#: printer/printerdrake.pm:3775
#, c-format
@@ -14097,12 +14097,12 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
-"Anda juga dapat menggunakan antarmuka grafis \"xpdq\" untuk setting "
-"opsi dan menangani kontrol job pencetakan.\n"
-"Jika Anda menggunakan KDE sebagai lingkungan desktop, Anda memiliki"
-"ikon \"tombol panik\" pada desktop, berlabel \"STOP Printer!\", "
-"yang menghentikan semua job pencetakan bila Anda menekannya. "
-"Ini berguna misalnya ketika kertas macet.\n"
+"Anda juga dapat menggunakan antarmuka grafis \"xpdq\" untuk setting opsi dan "
+"menangani kontrol job pencetakan.\n"
+"Jika Anda menggunakan KDE sebagai lingkungan desktop, Anda memilikiikon "
+"\"tombol panik\" pada desktop, berlabel \"STOP Printer!\", yang menghentikan "
+"semua job pencetakan bila Anda menekannya. Ini berguna misalnya ketika "
+"kertas macet.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
@@ -14113,9 +14113,9 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"Perintah \"%s\" dan \"%s\" juga mengijinkan untuk memodifikasi setting "
-"opsi job pencetakan tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan pada "
-"baris perintah, misalnya \"%s <file>\".\n"
+"Perintah \"%s\" dan \"%s\" juga mengijinkan untuk memodifikasi setting opsi "
+"job pencetakan tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan pada baris "
+"perintah, misalnya \"%s <file>\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:3793
#, c-format
@@ -14154,9 +14154,8 @@ msgid ""
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s Anda diset-up dengan perangkat lunak driver HPLIP milik HP. Dengan "
-"ini, banyak fitur printer Anda yang didukung.\n"
-
+"%s Anda diset-up dengan perangkat lunak driver HPLIP milik HP. Dengan ini, "
+"banyak fitur printer Anda yang didukung.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3830
#, c-format
@@ -14205,8 +14204,8 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Pembaca kartu memori pada printer Anda bisa diakses menggunakan Toolbox "
-"Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) klik tombol "
-"\"Access Photo Cards...\" pada tab \"Functions\". "
+"Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) klik tombol \"Access "
+"Photo Cards...\" pada tab \"Functions\". "
#: printer/printerdrake.pm:3839
#, c-format
@@ -14263,17 +14262,17 @@ msgid ""
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
-"Divais multi fungsi Anda terkonfigurasi otomatis agar dapat men-scan. "
-"Kini Anda dapat men-scan dengan \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" "
-"untuk menentukan scanner jika Anda punya beberapa) dari perintah baris "
-"atau dengan antarmuka grafis \"xscanimage\" atau \"xsane\". Jika Anda "
-"memakai GIMP, Anda dapat juga men-scan dengan memilih poin yang sesuai "
-"pada menu \"File\"/\"Acquire\". Gunakan \"man scanimage\" pada perintah "
-"baris untuk mendapatkan informasi lebih banyak.\n"
+"Divais multi fungsi Anda terkonfigurasi otomatis agar dapat men-scan. Kini "
+"Anda dapat men-scan dengan \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" untuk "
+"menentukan scanner jika Anda punya beberapa) dari perintah baris atau dengan "
+"antarmuka grafis \"xscanimage\" atau \"xsane\". Jika Anda memakai GIMP, Anda "
+"dapat juga men-scan dengan memilih poin yang sesuai pada menu \"File\"/"
+"\"Acquire\". Gunakan \"man scanimage\" pada perintah baris untuk mendapatkan "
+"informasi lebih banyak.\n"
"\n"
-"Anda tidak perlu menjalankan \"scannerdrake\" untuk men-setting "
-"scanning pada divais ini, Anda hanya perlu menggunakan \"scannerdrake\" "
-"jika Anda hendak berbagi scanner pada jaringan."
+"Anda tidak perlu menjalankan \"scannerdrake\" untuk men-setting scanning "
+"pada divais ini, Anda hanya perlu menggunakan \"scannerdrake\" jika Anda "
+"hendak berbagi scanner pada jaringan."
#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
@@ -14288,16 +14287,15 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
-"Printer Anda telah terkonfigurasi secara otomatis untuk memberi Anda "
-"akses ke kartu foto dari PC Anda. Kini Anda dapat mengakses kartu foto "
-"Anda menggunakan program grafis \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikasi\" -> \""
-"Perkakas File\" -> \"Manajer File MTools\") atau utilitas perintah "
-"baris \"mtools\" (ketik \"man mtools\" pada baris komando untuk "
-"informasi lebih lanjut). Anda akan menemukan sistem file kartu pada "
-"drive \"p:\", atau huruf drive selanjutnya bila Anda punya lebih "
-"dari satu printer HP dengan drive kartu foto. Pada \"MtoolsFM\" "
-"Anda dapat bertukar antar huruf drive dengan bagian pada sudut kanan "
-"atas daftar file."
+"Printer Anda telah terkonfigurasi secara otomatis untuk memberi Anda akses "
+"ke kartu foto dari PC Anda. Kini Anda dapat mengakses kartu foto Anda "
+"menggunakan program grafis \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikasi\" -> \"Perkakas "
+"File\" -> \"Manajer File MTools\") atau utilitas perintah baris \"mtools"
+"\" (ketik \"man mtools\" pada baris komando untuk informasi lebih lanjut). "
+"Anda akan menemukan sistem file kartu pada drive \"p:\", atau huruf drive "
+"selanjutnya bila Anda punya lebih dari satu printer HP dengan drive kartu "
+"foto. Pada \"MtoolsFM\" Anda dapat bertukar antar huruf drive dengan bagian "
+"pada sudut kanan atas daftar file."
#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956
#: printer/printerdrake.pm:3991
@@ -14314,10 +14312,10 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Anda dapat menyalin konfigurasi printer yang Anda buat untuk spooler %s "
-"ke %s, spooler Anda sekarang. Semua data konfigurasi (nama printer, "
-"keterangan, lokasi, tipe koneksi, dan setting opsi default) diambil "
-"alih, tetapi job tidak akan ditransfer. \n"
+"Anda dapat menyalin konfigurasi printer yang Anda buat untuk spooler %s ke %"
+"s, spooler Anda sekarang. Semua data konfigurasi (nama printer, keterangan, "
+"lokasi, tipe koneksi, dan setting opsi default) diambil alih, tetapi job "
+"tidak akan ditransfer. \n"
"Tidak semua antrian dapat ditransfer karena alasan berikut:\n"
#: printer/printerdrake.pm:3933
@@ -14326,16 +14324,15 @@ msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"CUPS tidak mendukung printer pada server Novell atau printer yang "
-"mengirim data ke perintah format-bebas.\n"
+"CUPS tidak mendukung printer pada server Novell atau printer yang mengirim "
+"data ke perintah format-bebas.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3935
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ hanya mendukung printer lokal, LPD remote, dan Soket/TCP.\n"
+msgstr "PDQ hanya mendukung printer lokal, LPD remote, dan Soket/TCP.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
@@ -14348,8 +14345,8 @@ msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
-"Sebagai tambahan, antrian tidak dibuat oleh program ini atau "
-"\"foomatic-configure\" tidak dapat ditransfer."
+"Sebagai tambahan, antrian tidak dibuat oleh program ini atau \"foomatic-"
+"configure\" tidak dapat ditransfer."
#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
@@ -14359,8 +14356,8 @@ msgid ""
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"Juga printer yang terkonfigurasi dengan file PPD dari pabrik atau "
-"driver CUPS asli tidak dapat ditransfer."
+"Juga printer yang terkonfigurasi dengan file PPD dari pabrik atau driver "
+"CUPS asli tidak dapat ditransfer."
#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
@@ -14409,8 +14406,8 @@ msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Anda telah men-transfer printer standar lama Anda (\"%s\"), Apakah "
-"akan dijadikan printer default pada sistem cetak baru %s?"
+"Anda telah men-transfer printer standar lama Anda (\"%s\"), Apakah akan "
+"dijadikan printer default pada sistem cetak baru %s?"
#: printer/printerdrake.pm:4002
#, c-format
@@ -14461,10 +14458,10 @@ msgid ""
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Konfigurasi jaringan yang dilakukan saat installasi kini tidak berjalan. "
-"Silahkan periksa apakah jaringan dapat diakses setelah sistem diboot "
-"dan perbaiki konfigurasi dengan Pusat Kontrol %s, bagian "
-"\"Network & Internet\"/\"Koneksi\", lalu set printer juga dengan "
-"Pusat Kontrol %s, bagian \"Hardware\"/\"Printer\""
+"Silahkan periksa apakah jaringan dapat diakses setelah sistem diboot dan "
+"perbaiki konfigurasi dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Network & Internet\"/"
+"\"Koneksi\", lalu set printer juga dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Hardware"
+"\"/\"Printer\""
#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
@@ -14473,9 +14470,8 @@ msgid ""
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
-"Akses jaringan tidak berjalan dan tidak dapat dimulai. Periksa "
-"konfigurasi dan perangkat keras Anda, lalu coba konfigurasikan "
-"printer remote Anda lagi."
+"Akses jaringan tidak berjalan dan tidak dapat dimulai. Periksa konfigurasi "
+"dan perangkat keras Anda, lalu coba konfigurasikan printer remote Anda lagi."
#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
@@ -14511,13 +14507,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"Anda akan menginstall sistem cetak %s pada sistem dengan level "
-"keamanan %s.\n"
+"Anda akan menginstall sistem cetak %s pada sistem dengan level keamanan %s.\n"
"\n"
"Sistem cetak ini menjalankan daemon (proses background) yang menunggu dan "
"memproses job cetak. Daemon ini juga dapat diakses oleh komputer remote via "
-"jaringan sehingga juga bisa menjadi sasaran serangan. Karenanya hanya sedikit "
-"daemon terpilih yang dijalankan pada level keamanan ini.\n"
+"jaringan sehingga juga bisa menjadi sasaran serangan. Karenanya hanya "
+"sedikit daemon terpilih yang dijalankan pada level keamanan ini.\n"
"\n"
"Benarkah Anda ingin mengkonfigurasikan printer pada komputer ini?"
@@ -14539,7 +14534,8 @@ msgid ""
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
-"Sistem cetak (%s) tidak akan dijalankan secara otomatis saat komputer diboot.\n"
+"Sistem cetak (%s) tidak akan dijalankan secara otomatis saat komputer "
+"diboot.\n"
"\n"
"Ada kemungkinan dimatikan dengan merubah tingkat keamanan yang lebih tinggi, "
"karena sistem cetak potensial untuk diserang.\n"
@@ -14581,9 +14577,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pada mode ini, tidak terdapat sistem pencetakan lokal, semua permintaan "
"pencetakan akan langsung pada server yang ditentukan dibawah. Perhatikan "
-"bahwa tidak dimungkinkan untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal "
-"dan jika server tidak berfungsi, tidak akan bisa dilakukan proses "
-"pencetakan sama sekali dari komputer ini."
+"bahwa tidak dimungkinkan untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan "
+"jika server tidak berfungsi, tidak akan bisa dilakukan proses pencetakan "
+"sama sekali dari komputer ini."
#: printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
@@ -14591,8 +14587,8 @@ msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
-"Masukkan nama host atau IP dari server CUPS Anda dan klik OK jika Anda "
-"ingin menggunakan mode ini, klik \"Keluar\" jika tidak."
+"Masukkan nama host atau IP dari server CUPS Anda dan klik OK jika Anda ingin "
+"menggunakan mode ini, klik \"Keluar\" jika tidak."
#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
@@ -14625,9 +14621,9 @@ msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
-"Maka printer yang terhubung secara lokal dapat digunakan dan "
-"printer remote pada server CUPS lain dalam jaringan yang sama "
-"akan ditemukan secara otomatis."
+"Maka printer yang terhubung secara lokal dapat digunakan dan printer remote "
+"pada server CUPS lain dalam jaringan yang sama akan ditemukan secara "
+"otomatis."
#: printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
@@ -14637,10 +14633,10 @@ msgid ""
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
-"Kerugian dari pendekatan ini adalah semakin banyak sumber daya sistem "
-"yang diperlukan: paket perangkat lunak tambahan diperlukan, daemon "
-"CUPS harus berjalan pada latar belakang dan memerlukan memori, dan "
-"port IPP (port 631) terbuka. "
+"Kerugian dari pendekatan ini adalah semakin banyak sumber daya sistem yang "
+"diperlukan: paket perangkat lunak tambahan diperlukan, daemon CUPS harus "
+"berjalan pada latar belakang dan memerlukan memori, dan port IPP (port 631) "
+"terbuka. "
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
@@ -14654,10 +14650,10 @@ msgid ""
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
-"Disini penggunaan sumber daya lokal dikurangi seminimal mungkin. Tidak "
-"ada daemon CUPS yang dijalankan atau port yang terbuka, tidak ada "
-"infrastruktur perangkat lunak yang terinstall untuk setting antrian "
-"pencetakan lokal, sehingga memori dan ruang juga semakin sedikit. "
+"Disini penggunaan sumber daya lokal dikurangi seminimal mungkin. Tidak ada "
+"daemon CUPS yang dijalankan atau port yang terbuka, tidak ada infrastruktur "
+"perangkat lunak yang terinstall untuk setting antrian pencetakan lokal, "
+"sehingga memori dan ruang juga semakin sedikit. "
#: printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
@@ -14665,9 +14661,9 @@ msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
-"Kerugiannya adalah tidak mungkin untuk mendefinisikan printer lokal dan "
-"jika server tidak berfungsi, maka tidak bisa dilakukan pencetakan dari "
-"komputer ini. "
+"Kerugiannya adalah tidak mungkin untuk mendefinisikan printer lokal dan jika "
+"server tidak berfungsi, maka tidak bisa dilakukan pencetakan dari komputer "
+"ini. "
#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
@@ -15034,15 +15030,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Otorisasi:\n"
"\n"
-"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) "
-"jika diset ke \"SEMUA\",\n"
+"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika "
+"diset ke \"SEMUA\",\n"
"\n"
"- hanya lokal jika diset ke \"LOKAL\"\n"
"\n"
"- tak satu-pun jika diset ke \"TIADA\".\n"
"\n"
-"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan "
-"/etc/hosts.allow (lihat hosts.allow(5))."
+"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow "
+"(lihat hosts.allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -15057,9 +15053,9 @@ msgid ""
"packages."
msgstr ""
"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada) lebih \n"
-"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat "
-"symlink /etc/security/msec/server untuk menunjuk pada "
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat symlink /etc/"
+"security/msec/server untuk menunjuk pada /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"/etc/security/msec/server dipakai oleh chkconfig --add untuk \n"
"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket."
@@ -15146,20 +15142,21 @@ msgstr "Izinkan/Tolak sulogin(8) pada level pengguna tunggal."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi "
-"oleh msec."
+msgstr ""
+"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi oleh msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay "
-"menjadi \"tidak aktif\"."
+msgstr ""
+"Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak aktif"
+"\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan "
-"ulang katasandi."
+msgstr ""
+"Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan ulang katasandi."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -15206,7 +15203,8 @@ msgstr "jika ya, periksa hak akses file-file pada home pengguna."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "jika ya, periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous."
+msgstr ""
+"jika ya, periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -15533,7 +15531,8 @@ msgstr "Jangan kirim mail jika tidak diperlukan"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
+msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15668,7 +15667,8 @@ msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format string."
+"Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format "
+"string."
#: security/level.pm:64
#, c-format
@@ -15701,8 +15701,8 @@ msgid ""
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Menjalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang \n"
-"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch "
-"ketika beban rendah."
+"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch ketika "
+"beban rendah."
#: services.pm:25
#, c-format
@@ -15885,8 +15885,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg."
+msgstr "Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg."
#: services.pm:66
#, c-format
@@ -15952,7 +15951,8 @@ msgid ""
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Daemon routed digunakan untuk update tabel routing IP otomatis via\n"
-"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar jaringannya\n"
+"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar "
+"jaringannya\n"
"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan."
#: services.pm:81
@@ -15980,8 +15980,7 @@ msgid ""
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Protokol rwho mengijinkan pengguna remote mendapatkan daftar pengguna\n"
-"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan "
-"finger)."
+"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)."
#: services.pm:87
#, c-format
@@ -16105,8 +16104,8 @@ msgid ""
"think of."
msgstr ""
"Mandrakelinux adalah sebuah <b>distribusi Linux</b> yang menggabungkan inti "
-"sistem, yang disebut <b>sistem operasi</b> (berbasiskan kernel Linux) "
-"dengan <b>banyak aplikasi</b> yang sesuai kebutuhan Anda."
+"sistem, yang disebut <b>sistem operasi</b> (berbasiskan kernel Linux) dengan "
+"<b>banyak aplikasi</b> yang sesuai kebutuhan Anda."
#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
@@ -16135,9 +16134,9 @@ msgid ""
"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
"contributors."
msgstr ""
-"Mandrakelinux berkomitmen dengan model open source. Hal ini berarti "
-"rilis baru adalah hasil <b>kolaborasi</b> antara <b>tim pengembang "
-"Mandrakesoft</b> dengan <b>komunitas</b> kontributor Mandrakelinux."
+"Mandrakelinux berkomitmen dengan model open source. Hal ini berarti rilis "
+"baru adalah hasil <b>kolaborasi</b> antara <b>tim pengembang Mandrakesoft</"
+"b> dengan <b>komunitas</b> kontributor Mandrakelinux."
#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
@@ -16159,9 +16158,8 @@ msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the "
"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
-"Sebagian besar perangkat lunak yang disertakan pada distribusi ini "
-"dan semua perkakas Mandrakelinux berada dibawah lisensi <b>General "
-"Public License</b>."
+"Sebagian besar perangkat lunak yang disertakan pada distribusi ini dan semua "
+"perkakas Mandrakelinux berada dibawah lisensi <b>General Public License</b>."
#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
@@ -16170,9 +16168,9 @@ msgid ""
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""
-"GPL adalah inti model open source; Ia memberikan <b>kebebasan</b> bagi "
-"semua orang untuk menggunakan, mempelajari, mendistribusikan, dan "
-"meningkatkan perangkat lunak dengan segala cara."
+"GPL adalah inti model open source; Ia memberikan <b>kebebasan</b> bagi semua "
+"orang untuk menggunakan, mempelajari, mendistribusikan, dan meningkatkan "
+"perangkat lunak dengan segala cara."
#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
@@ -16180,8 +16178,8 @@ msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""
-"Keuntungan utama adalah jumlah pengembang secara virtual <b>tidak terbatas"
-"</b>, sehingga menghasilkan perangkat lunak <b>berkualitas tinggi</b>."
+"Keuntungan utama adalah jumlah pengembang secara virtual <b>tidak terbatas</"
+"b>, sehingga menghasilkan perangkat lunak <b>berkualitas tinggi</b>."
#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
@@ -16198,8 +16196,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrakelinux memiliki salah satu <b>komunitas terbesar</b> dari pengguna "
"dan pengembang. Fungsi dari komunitas sangatlah luas, mulai dari pelaporan "
-"kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas memainkan "
-"<b>peran</b> dalam dunia Mandrakelinux."
+"kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas memainkan <b>peran</"
+"b> dalam dunia Mandrakelinux."
#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
@@ -16209,9 +16207,8 @@ msgid ""
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""
"Untuk <b>mempelajari lebih lanjut</b> tentang komunitas dinamis kami, "
-"silahkan kunjungi <b>www.mandrakelinux.com</b> atau <b>www.mandrakelinux"
-".com/en/cookerdevel.php3</b> jika Anda ingin <b>terlibat</b> pada "
-"pengembangan."
+"silahkan kunjungi <b>www.mandrakelinux.com</b> atau <b>www.mandrakelinux.com/"
+"en/cookerdevel.php3</b> jika Anda ingin <b>terlibat</b> pada pengembangan."
#: share/advertising/05.pl:13
#, c-format
@@ -16224,8 +16221,8 @@ msgid ""
"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
-"Saat ini Anda akan menginstall <b>Mandrakelinux Versi Download</b>. "
-"Ini merupakan versi gratis yang <b>tersedia untuk semua</b>."
+"Saat ini Anda akan menginstall <b>Mandrakelinux Versi Download</b>. Ini "
+"merupakan versi gratis yang <b>tersedia untuk semua</b>."
#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
@@ -16249,8 +16246,8 @@ msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""
-"\t* <b>Perangkat lunak proprietary</b> (seperti Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, dll.)."
+"\t* <b>Perangkat lunak proprietary</b> (seperti Acrobat® Reader®, "
+"RealPlayer®, Flash™, dll.)."
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
@@ -16258,8 +16255,8 @@ msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandrakesoft products either."
msgstr ""
-"Anda tidak akan mendapatkan akses ke <b>layanan yang disertakan</b> "
-"pada produk Mandrakesoft lainnya."
+"Anda tidak akan mendapatkan akses ke <b>layanan yang disertakan</b> pada "
+"produk Mandrakesoft lainnya."
#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
@@ -16280,9 +16277,9 @@ msgid ""
"with a single application per task."
msgstr ""
"Discovery adalah distribusi Linux <b>termudah</b> dan paling <b>ramah "
-"pengguna</b>. Ia menyertakan pilihan <b>perangkat lunak premium</b>"
-"untuk perkantoran, aktivitas multimedia dan Internet. Menunya sangat "
-"berorientasi pada kerja dengan aplikasi tunggal setiap tugas."
+"pengguna</b>. Ia menyertakan pilihan <b>perangkat lunak premium</b>untuk "
+"perkantoran, aktivitas multimedia dan Internet. Menunya sangat berorientasi "
+"pada kerja dengan aplikasi tunggal setiap tugas."
#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
@@ -16301,9 +16298,9 @@ msgid ""
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
-"PowerPack adalah produk <b>desktop Linux khusus</b> Mandrakesoft. "
-"PowerPack menyertakan <b>ribuan aplikasi</b> - semua dari yang paling "
-"populer hingga yang paling canggih."
+"PowerPack adalah produk <b>desktop Linux khusus</b> Mandrakesoft. PowerPack "
+"menyertakan <b>ribuan aplikasi</b> - semua dari yang paling populer hingga "
+"yang paling canggih."
#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
@@ -16324,8 +16321,8 @@ msgid ""
"applications</b>."
msgstr ""
"PowerPack+ adalah <b>Solusi Linux Penuh Fitur</b> untuk <b>jaringan</b> "
-"kecil hingga menengah. PowerPack+ menyertakan ribuan <b>aplikasi desktop "
-"</b> dan pilihan komprehensif untuk <b>aplikasi server</b>."
+"kecil hingga menengah. PowerPack+ menyertakan ribuan <b>aplikasi desktop </"
+"b> dan pilihan komprehensif untuk <b>aplikasi server</b>."
#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
@@ -16364,8 +16361,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Solusi Linux untuk Desktop dan Server."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux untuk x86-64</b>, Solusi Mandrakelinux untuk "
"memaksimalkan prosesor 64-bit Anda."
@@ -16381,9 +16378,8 @@ msgid ""
"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
-"Mandrakesoft telah mengembangan dua produk yang mengijinkan Anda "
-"menggunakan Mandrakelinux <b>pada sembarang komputer</b> dan tanpa "
-"harus menginstallnya:"
+"Mandrakesoft telah mengembangan dua produk yang mengijinkan Anda menggunakan "
+"Mandrakelinux <b>pada sembarang komputer</b> dan tanpa harus menginstallnya:"
#: share/advertising/10.pl:16
#, c-format
@@ -16400,8 +16396,8 @@ msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, distribusi Mandrakelinux yang terinstall pada "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, distribusi Mandrakelinux yang terinstall pada ultra-"
+"compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
@@ -16452,9 +16448,8 @@ msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""
-"KDE akan membuat <b>langkah pertama</b> Anda dengan Linux menjadi <b>"
-"mudah </b> sehingga Anda tidak akan berpikir untuk menjalankan sistem "
-"operasi lain!"
+"KDE akan membuat <b>langkah pertama</b> Anda dengan Linux menjadi <b>mudah </"
+"b> sehingga Anda tidak akan berpikir untuk menjalankan sistem operasi lain!"
#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
@@ -16633,14 +16628,15 @@ msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
-"Pada menu Mandrakelinux Anda akan menemukan aplikasi <b>mudah digunakan"
-"</b> untuk <b>semua tugas Anda</b>:"
+"Pada menu Mandrakelinux Anda akan menemukan aplikasi <b>mudah digunakan</b> "
+"untuk <b>semua tugas Anda</b>:"
#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "\t* Membuat, mengedit dan berbagi dokumen kantor menggunakan "
-"<b>OpenOffice.org</b>."
+msgstr ""
+"\t* Membuat, mengedit dan berbagi dokumen kantor menggunakan <b>OpenOffice."
+"org</b>."
#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
@@ -16667,8 +16663,8 @@ msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""
-"\t* mendengarkan <b>CD audio</b> dan <b>file musik</b>, melihat <b>video "
-"</b> Anda."
+"\t* mendengarkan <b>CD audio</b> dan <b>file musik</b>, melihat <b>video </"
+"b> Anda."
#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
@@ -16685,8 +16681,8 @@ msgstr "<b>Lingkungan pengembangan</b>"
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
-"PowerPack memberi Anda perkakas terbaik untuk <b>mengembangan</b> "
-"aplikasi Anda sendiri."
+"PowerPack memberi Anda perkakas terbaik untuk <b>mengembangan</b> aplikasi "
+"Anda sendiri."
#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
@@ -16694,8 +16690,8 @@ msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""
-"Anda akan menikmati lingkungan pengembangan terintegrasi dari KDE, <b>"
-"KDevelop</b>, yang mengijinkan Anda memprogram dalam banyak bahasa."
+"Anda akan menikmati lingkungan pengembangan terintegrasi dari KDE, "
+"<b>KDevelop</b>, yang mengijinkan Anda memprogram dalam banyak bahasa."
#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
@@ -16714,7 +16710,8 @@ msgstr "<b>Editor Pengembangan</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack akan mengijinkan Anda memilih diantara <b>editor populer</b>:"
+msgstr ""
+"PowerPack akan mengijinkan Anda memilih diantara <b>editor populer</b>:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16727,8 +16724,8 @@ msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: editor teks open source yang lain dan sistem "
-"aplikasi pengembangan."
+"\t* <b>XEmacs</b>: editor teks open source yang lain dan sistem aplikasi "
+"pengembangan."
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
@@ -16748,8 +16745,8 @@ msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""
-"Dengan semua <b>perkakas handal</b>, Anda akan mampu menulis aplikasi "
-"pada <b>banyak bahasa pemrograman</b>:"
+"Dengan semua <b>perkakas handal</b>, Anda akan mampu menulis aplikasi pada "
+"<b>banyak bahasa pemrograman</b>:"
#: share/advertising/21.pl:16
#, c-format
@@ -16804,8 +16801,8 @@ msgid ""
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""
"Dengan lingkungan pengembangan terintegrasi <b>KDevelop</b> dan kompiler "
-"Linux <b>GCC</b>, Anda akan mampu membuat aplikasi pada <b>bahasa yang"
-"berbeda </b> (C, C++, Java™, Perl, Python, dll.)."
+"Linux <b>GCC</b>, Anda akan mampu membuat aplikasi pada <b>bahasa "
+"yangberbeda </b> (C, C++, Java™, Perl, Python, dll.)."
#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
@@ -16820,8 +16817,8 @@ msgid ""
"allow you to:"
msgstr ""
"PowerPack+ akan memberi Anda akses pada <b>Kolab</b>, sebuah <b>server "
-"groupware</b> yang penuh fitur dan dengan bantuan <b>Kontact</b> yang "
-"akan mengijinkan Anda untuk:"
+"groupware</b> yang penuh fitur dan dengan bantuan <b>Kontact</b> yang akan "
+"mengijinkan Anda untuk:"
#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
@@ -16893,8 +16890,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> dan <b>Sendmail</b>: server mail paling populer."
+msgstr "\t* <b>Postfix</b> dan <b>Sendmail</b>: server mail paling populer."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16908,9 +16904,9 @@ msgid ""
"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""
-"<b>Pusat Kontrol Mandrakelinux</b> adalah kumpulan koleksi penting "
-"dari utilitas khusus Mandrakelinux yang didesain untuk mempermudah "
-"konfigurasi komputer Anda."
+"<b>Pusat Kontrol Mandrakelinux</b> adalah kumpulan koleksi penting dari "
+"utilitas khusus Mandrakelinux yang didesain untuk mempermudah konfigurasi "
+"komputer Anda."
#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
@@ -16919,9 +16915,9 @@ msgid ""
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""
-"Anda akan menghargai koleksi <b>lebih dari 60</b> utilitas untuk <b>kemudahan "
-"mengkonfigurasi sistem Anda</b>: divais perangkat keras, titik mount, "
-"jaringan dan Internet, level keamanan komputer Anda, dll."
+"Anda akan menghargai koleksi <b>lebih dari 60</b> utilitas untuk "
+"<b>kemudahan mengkonfigurasi sistem Anda</b>: divais perangkat keras, titik "
+"mount, jaringan dan Internet, level keamanan komputer Anda, dll."
#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
@@ -16938,13 +16934,12 @@ msgid ""
"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""
-"Seperti semua pemrograman komputer, perangkat lunak open source <b>"
-"membutuhkan waktu dan orang</b> untuk pengembangan. Untuk menghargai "
-"filosofi open source, Mandrakesoft menjual produk dan layanan yang "
-"bernilai lebih untuk <b>meningkatkan Mandrakelinux</b>. Jika Anda "
-"ingin <b>mendukung filosofi open source</b> dan pengembangan dari "
-"Mandrakelinux, <b>silahkan</b> mempertimbangkan untuk membeli salah "
-"satu produk atau layanan kami!"
+"Seperti semua pemrograman komputer, perangkat lunak open source "
+"<b>membutuhkan waktu dan orang</b> untuk pengembangan. Untuk menghargai "
+"filosofi open source, Mandrakesoft menjual produk dan layanan yang bernilai "
+"lebih untuk <b>meningkatkan Mandrakelinux</b>. Jika Anda ingin <b>mendukung "
+"filosofi open source</b> dan pengembangan dari Mandrakelinux, <b>silahkan</"
+"b> mempertimbangkan untuk membeli salah satu produk atau layanan kami!"
#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
@@ -16963,8 +16958,9 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Disana Anda bisa menemukan semua produk, layanan, dan produk pihak "
-"ketiga kami."
+msgstr ""
+"Disana Anda bisa menemukan semua produk, layanan, dan produk pihak ketiga "
+"kami."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -17030,8 +17026,8 @@ msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
-"\t* <b>Akses cepat dan khusus</b>, sebelum rilis publik, untuk "
-"<b>citra ISO</b> Mandrakelinux."
+"\t* <b>Akses cepat dan khusus</b>, sebelum rilis publik, untuk <b>citra ISO</"
+"b> Mandrakelinux."
#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
@@ -17053,14 +17049,14 @@ msgid ""
"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
msgstr ""
-"Mandrakeonline menawarkan layanan yang luas untuk <b>kemudahan update"
-"</b> dari sistem Mandrakelinux Anda:"
+"Mandrakeonline menawarkan layanan yang luas untuk <b>kemudahan update</b> "
+"dari sistem Mandrakelinux Anda:"
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* Keamanan sistem <b>sempurna</b> (otomatisasi update "
-"perangkat lunak)."
+msgstr ""
+"\t* Keamanan sistem <b>sempurna</b> (otomatisasi update perangkat lunak)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
@@ -17068,8 +17064,7 @@ msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""
-"\t* <b>Pemberitahuan</b> update (melalui e-mail atau applet pada"
-"desktop)."
+"\t* <b>Pemberitahuan</b> update (melalui e-mail atau applet padadesktop)."
#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
@@ -17354,8 +17349,8 @@ msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas "
-"yang menyertainya"
+"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas yang "
+"menyertainya"
#: share/compssUsers.pl:151
#, c-format
@@ -17583,8 +17578,8 @@ msgstr ""
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan "
"nama pengguna)\n"
-"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan "
-"nama pengguna)\n"
+"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama "
+"pengguna)\n"
"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat "
"MAC, IP, nama image nbi)\n"
"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, "
@@ -17780,8 +17775,9 @@ msgstr "Wizard Pertama"
#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s didefinisikan sebagai dm, menambahkan pengguna gdm "
-"pada /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr ""
+"%s didefinisikan sebagai dm, menambahkan pengguna gdm pada /etc/passwd$"
+"$CLIENT$$"
#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
@@ -17818,7 +17814,8 @@ msgstr ""
"server. \n"
" c) Menjalankan "
"server. \n"
-" d) Mensinkronisasikan file shadow sehingga semua pengguna, termasuk root, \n"
+" d) Mensinkronisasikan file shadow sehingga semua pengguna, termasuk "
+"root, \n"
" ditambahkan pada shadow$$CLIENT$$ "
"file. \n"
" e) Bertanya kepada Anda untuk membuat disket boot.\n"
@@ -17884,8 +17881,8 @@ msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
-"Untuk mengaktifkan perubahan pada klien thin, manajer tampilan harus "
-"di-restart. Restart sekarang?"
+"Untuk mengaktifkan perubahan pada klien thin, manajer tampilan harus di-"
+"restart. Restart sekarang?"
#: standalone/drakTermServ:509
#, c-format
@@ -17912,12 +17909,12 @@ msgstr ""
"harus dibuat.\n"
" \t\tmkinitrd-net melakukan sebagian besar kerja dan drakTermServ "
"hanyalah antarmuka \n"
-" \t\tgrafis untuk menolong mengelola/mengkustomisasi image ini. "
-"Untuk membuat \n"
-" \tfile /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include yang akan "
+" \t\tgrafis untuk menolong mengelola/mengkustomisasi image ini. Untuk "
+"membuat \n"
+"\t\t\t\t \tfile /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include yang akan "
"disertakan pada \n"
-" \tdhcpd.conf, Anda harus memmbuat image etherboot untuk satu "
-"kernel penuh."
+"\t\t\t\t \tdhcpd.conf, Anda harus memmbuat image etherboot untuk satu kernel "
+"penuh."
#: standalone/drakTermServ:516
#, c-format
@@ -17941,9 +17938,9 @@ msgstr ""
" - Mengelola /etc/dhcpd.conf:\n"
" \tUntuk net boot klien, setiap klien perlu entri dhcpd.conf, "
"menunjuk alamat IP\n"
-" \t\tdan image net boot pada komputer. drakTermServ menolong "
-"membuat/menghapus\n"
-" \thapus entri ini.\n"
+" \t\tdan image net boot pada komputer. drakTermServ menolong membuat/"
+"menghapus\n"
+"\t\t\t\t \thapus entri ini.\n"
"\t\t\t\n"
" \t(Kartu PCI mungkin mengabaikan image - etherboot akan meminta "
"image yang benar.\n"
@@ -17951,8 +17948,7 @@ msgstr ""
"mengharapkan \n"
"\t\t\tnama seperti boot-3c59x.nbi, bukan boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \t\tContoh dhcpd.conf yang mendukung klien diskless tampak "
-"seperti:"
+" \t\tContoh dhcpd.conf yang mendukung klien diskless tampak seperti:"
#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
@@ -17992,35 +17988,37 @@ msgid ""
" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""
-" Anda dapat memakai pool alamat IP, bukannya bukan mensetup sebuah "
+"\t\t\t\tAnda dapat memakai pool alamat IP, bukannya bukan mensetup sebuah "
"entri khusus untuk\n"
-" komputer klien, menggunakan skema alamat statis dengan menggunakan "
+"\t\t\t\tkomputer klien, menggunakan skema alamat statis dengan menggunakan "
"fungsionalitas\n"
-" dari file konfigurasi khusus untuk klien yang disediakan ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\tdari file konfigurasi khusus untuk klien yang disediakan "
+"ClusterNFS.\n"
"\t\t\t\n"
-" Catatan: Entri '#type' hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat "
+" \t\t\tCatatan: Entri '#type' hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat "
"berupa 'thin'\n"
-" atau 'fat'. Klien thin menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada"
-"server, sementara \n"
-" klien fat menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada klien. Sebuah\n"
-" inittab khusus, %s ditulis untuk klien thin. File konfigurasi xdm-config, "
-"kdmrc, gdm.conf \n"
-" dimodifikasi jika klien kurus digunakan, untuk mengaktifkan XDMCP. Karena "
-"ada masalah keamanan \n"
-" dalam penggunaan XDMCP, hosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi untuk "
-"membatasi akses ke \n"
-" subnet lokal.\n"
+"\t\t\t\tatau 'fat'. Klien thin menjalankan sebagian besar perangkat lunak "
+"padaserver, sementara \n"
+"\t\t\t\tklien fat menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada klien. "
+"Sebuah\n"
+"\t\t\t\tinittab khusus, %s ditulis untuk klien thin. File konfigurasi xdm-"
+"config, kdmrc, gdm.conf \n"
+"\t\t\t\tdimodifikasi jika klien kurus digunakan, untuk mengaktifkan XDMCP. "
+"Karena ada masalah keamanan \n"
+"\t\t\t\tdalam penggunaan XDMCP, hosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi "
+"untuk membatasi akses ke \n"
+"\t\t\t\tsubnet lokal.\n"
"\t\t\t\n"
" Catatan: Entri '#hdw_config' hanya digunakan oleh drakTermServ. "
"Klien dapat bernilai \n"
-" 'true' atau 'false'. 'true' mengaktifkan login root login pada komputer "
-"klien dan mengijinkan \n"
-" konfigurasi perangkat keras lokal untuk sound, mouse, dan X, menggunakan "
-"perkakas 'drak'. Hal ini \n"
+" 'true' atau 'false'. 'true' mengaktifkan login root login pada "
+"komputer klien dan mengijinkan \n"
+" konfigurasi perangkat keras lokal untuk sound, mouse, dan X, "
+"menggunakan perkakas 'drak'. Hal ini \n"
" diaktifkan dengan membuat file konfigurasi terpisah yang berhubungan "
-" dengan IP klien dan \n"
-" pembuatan titik mount baca/tulis untuk mengijinkan klien untuk merubah "
-" file. Setelah Anda puas\n"
+"\t\t\t\t dengan IP klien dan \n"
+" pembuatan titik mount baca/tulis untuk mengijinkan klien untuk "
+"merubah \t\t\t\t file. Setelah Anda puas\n"
" dengan konfigurasi, Anda bisa menghapus hak login root dari klien.\n"
"\t\t\t\n"
" Catatan: Anda harus menghentikan/menjalankan server setelah menambah "
@@ -18044,10 +18042,10 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
" - Mengelola /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs mengijinkan ekspor sistem file root ke klien "
-"diskless. drakTermServ\n"
-" \tmensetup entri untuk mengizinkan akses anonim ke sistem file "
-"root dari klien\n"
+" \tClusternfs mengijinkan ekspor sistem file root ke klien diskless. "
+"drakTermServ\n"
+" \tmensetup entri untuk mengizinkan akses anonim ke sistem file root "
+"dari klien\n"
" \tdiskless.\n"
"\n"
" \tContoh entri ekspor untuk clusternfs:\n"
@@ -18055,7 +18053,7 @@ msgstr ""
" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
-" \tDengan SUBNET/MASK terdefinisikan untuk jaringan Anda."
+"\t\t\t\t \tDengan SUBNET/MASK terdefinisikan untuk jaringan Anda."
#: standalone/drakTermServ:566
#, c-format
@@ -18070,8 +18068,8 @@ msgstr ""
" - Mengelola %s:\n"
" \tAgar pengguna dapat login ke sistem dari klien diskless, entri\n"
" \tpada /etc/shadow harus diduplikasi pada %s. drakTermServ \n"
-" \tmembantu hal ini dengan menambahkan atau menghapus pengguna "
-"sistem dari file ini."
+" \tmembantu hal ini dengan menambahkan atau menghapus pengguna sistem "
+"dari file ini."
#: standalone/drakTermServ:570
#, c-format
@@ -18088,7 +18086,7 @@ msgstr ""
"konfigurasi sendiri\n"
" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi "
"perangkat keras klien \n"
-" \tlokal, drakTermServ akan membantu membuat file ini."
+"\t\t\t\t \tlokal, drakTermServ akan membantu membuat file ini."
#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
@@ -18114,15 +18112,15 @@ msgstr ""
"konfigurasi sendiri\n"
" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi "
"perangkat keras klien \n"
-" \tlokal, klien dapat mengkustomisasi file seperti /etc/modules.conf, "
-"/etc/sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard pada setiap klien.\n"
+"\t\t\t\t \tlokal, klien dapat mengkustomisasi file seperti /etc/modules."
+"conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+"\t\t\t\t \t/etc/sysconfig/keyboard pada setiap klien.\n"
"\n"
-" Catatan: Mengijinkan konfigurasi perangkat keras klien lokal akan "
+"\t\t\t\t Catatan: Mengijinkan konfigurasi perangkat keras klien lokal akan "
"mengaktifkan login root pada \n"
-" terminal server pada setiap komputer klien yang mengaktifkan fitur "
+"\t\t\t\t terminal server pada setiap komputer klien yang mengaktifkan fitur "
"ini. Konfigurasi lokal\n"
-" dapat dimatikan, mempertahankan file konfigurasi, setelah komputer "
+"\t\t\t\t dapat dimatikan, mempertahankan file konfigurasi, setelah komputer "
"klien dikonfigurasikan."
#: standalone/drakTermServ:584
@@ -18392,8 +18390,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Klien thin tidak akan bekerja dengan autologin. Nonaktifkan "
-"autologin?"
+msgstr "Klien thin tidak akan bekerja dengan autologin. Nonaktifkan autologin?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18600,9 +18597,9 @@ msgstr ""
"Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup "
"berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n"
"\n"
-"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan pada "
-"komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan interaktif "
-"untuk mengubah nilainya.\n"
+"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan "
+"pada komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan "
+"interaktif untuk mengubah nilainya.\n"
"\n"
"Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n"
"secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n"
@@ -18757,9 +18754,8 @@ msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
-"Ini seharusnya berisi pengguna lokal atau alamat email yang digunakan "
-"untuk mengirimkan hasil. Anda harus mendefinisikan server mail yang "
-"berfungsi."
+"Ini seharusnya berisi pengguna lokal atau alamat email yang digunakan untuk "
+"mengirimkan hasil. Anda harus mendefinisikan server mail yang berfungsi."
#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
@@ -18777,9 +18773,9 @@ msgid ""
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
-"Untuk backup pada media lain, file tetap dibuat pada harddisk, lalu dipindah ke "
-"media lain. Pengaktifan opsi ini akan menghapus file tar pada harddisk setelah "
-"backup."
+"Untuk backup pada media lain, file tetap dibuat pada harddisk, lalu dipindah "
+"ke media lain. Pengaktifan opsi ini akan menghapus file tar pada harddisk "
+"setelah backup."
#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
@@ -19144,8 +19140,7 @@ msgstr "Tidak menyertakan file penting (passwd, group, fstab)"
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Dengan opsi ini Anda dapat menyimpan ulang semua versi direktori /etc."
+msgstr "Dengan opsi ini Anda dapat menyimpan ulang semua versi direktori /etc."
#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
@@ -19200,8 +19195,7 @@ msgstr "Transfer Sekarang"
#: standalone/drakbackup:1635
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Kunci lainnya (bukan drakbackup) sudah pada "
-"tempatnya"
+msgstr "Kunci lainnya (bukan drakbackup) sudah pada tempatnya"
#: standalone/drakbackup:1638
#, c-format
@@ -19211,8 +19205,7 @@ msgstr "Nama Host atau IP."
#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Direktori (atau modul) untuk meletakkan backup pada "
-"host ini."
+msgstr "Direktori (atau modul) untuk meletakkan backup pada host ini."
#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
@@ -19588,8 +19581,7 @@ msgstr "Pilih tempat backup"
#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Hard disk yang digunakan untuk mempersiapkan backup untuk "
-"semua media"
+msgstr "Hard disk yang digunakan untuk mempersiapkan backup untuk semua media"
#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
@@ -19920,8 +19912,9 @@ msgstr "OK untuk pemulihan file lain."
#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Daftar pengguna untuk pemulihan (hanya tanggal terakhir per "
-"pengguna yang penting)"
+msgstr ""
+"Daftar pengguna untuk pemulihan (hanya tanggal terakhir per pengguna yang "
+"penting)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
@@ -19981,8 +19974,8 @@ msgstr "Path untuk Pemulihan"
#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Lakukan backup baru sebelum pemulihan (hanya untuk backup "
-"incremental.)"
+msgstr ""
+"Lakukan backup baru sebelum pemulihan (hanya untuk backup incremental.)"
#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
@@ -19992,8 +19985,9 @@ msgstr "Hapus direktori pengguna sebelum pemulihan."
#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Substring teks nama file untuk pencarian (string kosong akan "
-"cocok dengan semua):"
+msgstr ""
+"Substring teks nama file untuk pencarian (string kosong akan cocok dengan "
+"semua):"
#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
@@ -20173,8 +20167,7 @@ msgstr " dan CD pada drive"
#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Backup pada media yang belum di-mount. Gunakan"
-"Katalog untuk memulihkan"
+msgstr "Backup pada media yang belum di-mount. GunakanKatalog untuk memulihkan"
#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
@@ -20345,8 +20338,8 @@ msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan "
-"boot grafis, pilih mode video grafis dari perkakas konfigurasi bootloader."
+"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan boot "
+"grafis, pilih mode video grafis dari perkakas konfigurasi bootloader."
#: standalone/drakboot:167
#, c-format
@@ -20399,8 +20392,8 @@ msgid ""
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Silahkan pilih mode video, ia akan diterapkan pada setiap entri boot"
-"dibawah.\n"
+"Silahkan pilih mode video, ia akan diterapkan pada setiap entri "
+"bootdibawah.\n"
"Pastikan kartu video Anda mendukung mode yang Anda pilih."
#: standalone/drakbug:41
@@ -20513,10 +20506,10 @@ msgid ""
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik tombol laporan. Ini akan \n"
-"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah "
-"form untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n"
-"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil output "
-"lspci, versi kernel, dan /proc/cpuinfo."
+"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah form "
+"untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n"
+"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil "
+"output lspci, versi kernel, dan /proc/cpuinfo."
#: standalone/drakbug:106
#, c-format
@@ -20812,8 +20805,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr ""
-"Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus"
+msgstr "Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus"
#: standalone/drakconnect:732
#, c-format
@@ -20861,8 +20853,8 @@ msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
-"Peringatan, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin menggunakan "
-"jaringan Anda"
+"Peringatan, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin menggunakan jaringan "
+"Anda"
#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
@@ -21003,8 +20995,8 @@ msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
-"Anda akan menutup semua program berjalan dan kehilangan sesi aktual. "
-"Apakah Anda yakin akan me-restart layanan dm?"
+"Anda akan menutup semua program berjalan dan kehilangan sesi aktual. Apakah "
+"Anda yakin akan me-restart layanan dm?"
#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
@@ -21364,8 +21356,8 @@ msgid ""
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Sebelum menginstall sembarang font, pastikan Anda memiliki hak untuk"
-"menggunakan dan menginstallnya pada sistem Anda.\n"
+"Sebelum menginstall sembarang font, pastikan Anda memiliki hak "
+"untukmenggunakan dan menginstallnya pada sistem Anda.\n"
"\n"
"-Anda dapat menginstal font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat "
"membuat server X Anda hang."
@@ -21580,8 +21572,8 @@ msgstr ""
"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi "
"Internet komputer ini.\n"
"\n"
-"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet menggunakan"
-"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet "
+"menggunakandrakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n"
"\n"
"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area "
"Network (LAN)."
@@ -21615,8 +21607,8 @@ msgid ""
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada "
-"sistem Anda:\n"
+"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada sistem "
+"Anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -21654,8 +21646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin mengkonfigurasi ulang secara otomatis?\n"
"\n"
-"Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda harus tahu yang Anda "
-"lakukan."
+"Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda harus tahu yang Anda lakukan."
#: standalone/drakgw:296
#, c-format
@@ -21711,12 +21702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Saya dapat mempertahankan konfigurasi aktual dan mengasumsikan Anda telah "
"mensetup server DHCP; pada kasus itu pastikan saya membaca Jaringan yang "
-"Anda gunakan; Saya tidak akan mengkonfigurasi ulang dan tidak akan "
-"menyentuh konfigurasi server DHCP Anda.\n"
+"Anda gunakan; Saya tidak akan mengkonfigurasi ulang dan tidak akan menyentuh "
+"konfigurasi server DHCP Anda.\n"
"disentuh.\n"
"\n"
-"Entri DNS standar adalah Caching Nameserver yang terkonfigurasi pada firewall. "
-"Anda dapat menggantinya dengan IP DNS ISP, misalnya.\n"
+"Entri DNS standar adalah Caching Nameserver yang terkonfigurasi pada "
+"firewall. Anda dapat menggantinya dengan IP DNS ISP, misalnya.\n"
"\n"
"Atau, saya bisa mengkonfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP untuk Anda.\n"
"\n"
@@ -21797,8 +21788,8 @@ msgstr "Mengkonfigurasi..."
#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Mengkonfigurasikan skrip, menginstall perangkat lunak, "
-"menjalankan server..."
+msgstr ""
+"Mengkonfigurasikan skrip, menginstall perangkat lunak, menjalankan server..."
#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
@@ -21814,8 +21805,8 @@ msgid ""
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n"
-"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada "
-"Local Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n"
+"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada Local "
+"Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n"
"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)."
#: standalone/drakhelp:17
@@ -21845,7 +21836,8 @@ msgstr " --help - tampilkan bantuan ini \n"
msgid ""
" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
-" --id <id_label> - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada id_label\n"
+" --id <id_label> - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada "
+"id_label\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
@@ -21853,8 +21845,8 @@ msgid ""
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
-" --doc <link> - link ke halaman web lain ( untuk tampilan "
-"selamat datang WM)\n"
+" --doc <link> - link ke halaman web lain ( untuk tampilan selamat "
+"datang WM)\n"
#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
@@ -22123,8 +22115,8 @@ msgstr ""
"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menginstall server PXE sebagai "
"sever DHCP\n"
"dan server TFTP untuk membangun server installasi.\n"
-"Dengan fitur itu, komputer lain pada jaringan lokal Anda akan dapat diinstall "
-"menggunakan komputer ini sebagai sumber.\n"
+"Dengan fitur itu, komputer lain pada jaringan lokal Anda akan dapat "
+"diinstall menggunakan komputer ini sebagai sumber.\n"
"\n"
"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan "
"drakconnect sebelum melanjutkan lebih jauh.\n"
@@ -22151,8 +22143,8 @@ msgid ""
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Server DHCP akan memungkinkan komputer lain untuk boot menggunakan PXE "
-"pada jangkauan alamat yang diberikan.\n"
+"Server DHCP akan memungkinkan komputer lain untuk boot menggunakan PXE pada "
+"jangkauan alamat yang diberikan.\n"
"\n"
"Alamat jaringan adalah %s menggunakan netmask %s.\n"
"\n"
@@ -22196,8 +22188,8 @@ msgstr "Image tidak ditemukan"
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Tidak ada image CD atau DVD yang ditemukan, silahkan salin program installasi "
-"dan rpm."
+"Tidak ada image CD atau DVD yang ditemukan, silahkan salin program "
+"installasi dan rpm."
#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
@@ -22371,7 +22363,8 @@ msgid ""
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
-"Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer Anda.\n"
+"Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer "
+"Anda.\n"
"\n"
"\n"
"'<span weight=\"bold\">Administrator Keamanan</span>' adalah orang yang akan "
@@ -22384,15 +22377,16 @@ msgstr ""
"memilih salah satu dari enam level keamanan yang telah terkonfigurasi\n"
"pada msec. Level ini berkisar dari keamanan '<span weight=\"bold\">jelek</"
"span>' dan kemudahan penggunaan, hingga konfigurasi\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>', cocok untuk aplikasi server yang sangat "
-"sensitif:\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>', cocok untuk aplikasi server yang "
+"sangat sensitif:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Jelek</span>: Ini sangat tidak aman, tetapi "
"sangat\n"
"mudah untuk digunakan. Setting ini seharusnya hanya dipakai untuk komputer "
"yang tidak \n"
-"terkoneksi pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua orang.\n"
+"terkoneksi pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua "
+"orang.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Ini merupakan keamanan "
@@ -22406,12 +22400,12 @@ msgstr ""
"pembatasan, dan pengujian otomatis yang dijalankan setiap malam.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Lebih Tinggi</span>: Keamanan ini sudah cukup "
-"tinggi\n"
-"untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari banyak "
-"klien. Jika\n"
-"komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih level "
-"keamanan yang lebih rendah.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Lebih Tinggi</span>: Keamanan ini sudah "
+"cukup tinggi\n"
+"untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari "
+"banyak klien. Jika\n"
+"komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih "
+"level keamanan yang lebih rendah.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Ini serupa dengan level "
@@ -22491,8 +22485,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung Linux "
-"terhubung dengan benar.\n"
+"Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung "
+"Linux terhubung dengan benar.\n"
"\n"
"\n"
"Anda bisa mengunjungi database perangkat keras kami pada:\n"
@@ -22513,8 +22507,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Catatan: jika Anda memiliki kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan "
-"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau "
-"\"sndconfig\" pada konsol."
+"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau \"sndconfig"
+"\" pada konsol."
#: standalone/draksplash:21
#, c-format
@@ -22726,8 +22720,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kita akan menambahkan divais UPS.\n"
"\n"
-"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis divais UPS yang terhubung "
-"pada komputer ini atau memilih secara manual?"
+"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis divais UPS yang terhubung pada "
+"komputer ini atau memilih secara manual?"
#: standalone/drakups:93
#, c-format
@@ -24567,8 +24561,7 @@ msgstr "daftar driver alternatif untuk kartu suara ini"
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"ini adalah bus fisik tempat divais tersambung (mis: PCI, USB, ...)"
+msgstr "ini adalah bus fisik tempat divais tersambung (mis: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24882,8 +24875,8 @@ msgid ""
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Chip Pentium Intel awal memiliki kesalahan pada pemroses bilangan floating "
-"point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan "
-"sebuah Floating point DIVision (FDIV)"
+"point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan sebuah "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
@@ -24913,8 +24906,7 @@ msgstr "Kesalahan F00f"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte "
-"F00F"
+msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte F00F"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -25237,8 +25229,8 @@ msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"Setelah memilih divais, Anda akan dapat melihat informasi divais "
-"pada frame bagian kanan (\"Informasi\")"
+"Setelah memilih divais, Anda akan dapat melihat informasi divais pada frame "
+"bagian kanan (\"Informasi\")"
#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
@@ -25312,8 +25304,7 @@ msgstr "Lain-lain"
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klik divais pada pohon kiri untuk menampilkan informasinya."
+msgstr "Klik divais pada pohon kiri untuk menampilkan informasinya."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
@@ -25363,8 +25354,7 @@ msgstr "Silahkan, pilih layout keyboard Anda."
#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Apakah Anda ingin membuat tombol BackSpace menjadi "
-"Delete pada konsol?"
+msgstr "Apakah Anda ingin membuat tombol BackSpace menjadi Delete pada konsol?"
#: standalone/localedrake:38
#, c-format
@@ -25608,8 +25598,7 @@ msgstr "Setting layanan"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Anda akan mendapat peringatan bila salah satu layanan tidak berjalan"
+msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila salah satu layanan tidak berjalan"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -25619,8 +25608,7 @@ msgstr "Setting beban"
#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila beban lebih tinggi dari "
-"nilai ini"
+msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila beban lebih tinggi dari nilai ini"
#: standalone/logdrake:423
#, c-format
@@ -25690,8 +25678,8 @@ msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s"
#: standalone/net_applet:42
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s. Klik pada "
-"\"Konfigurasi Jaringan\""
+msgstr ""
+"Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s. Klik pada \"Konfigurasi Jaringan\""
#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473
#, c-format
@@ -26219,8 +26207,8 @@ msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner "
-"Anda sehingga bisa diinstall."
+"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda "
+"sehingga bisa diinstall."
#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
@@ -26252,8 +26240,8 @@ msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-"Kemungkinan scanner Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload "
-"setiap kali dinyalakan."
+"Kemungkinan scanner Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali "
+"dinyalakan."
#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
@@ -26354,8 +26342,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s Anda tidak bisa dikonfigurasikan secara otomatis.\n"
"\n"
-"Pengaturan manual diperlukan. Silahkan edit file konfigurasi /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
+"Pengaturan manual diperlukan. Silahkan edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s."
+"conf. "
#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
@@ -26363,8 +26351,8 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-"Informasi lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah "
-"\"man sane-%s\" untuk membacanya."
+"Informasi lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah \"man "
+"sane-%s\" untuk membacanya."
#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, c-format
@@ -26372,8 +26360,8 @@ msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau "
-"\"Kooka\" dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
+"Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
+"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
@@ -26390,8 +26378,8 @@ msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-"Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela "
-"utama Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, "
+"Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela utama "
+"Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, "
#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
@@ -26406,8 +26394,8 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"%s Anda telah dikonfigurasikan.\n"
-"Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau "
-"\"Kooka\" dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
+"Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
+"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
@@ -26519,8 +26507,7 @@ msgstr "Berbagi scanner local"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr ""
-"Ini adalah komputer yang scanner lokalnya tersedia:"
+msgstr "Ini adalah komputer yang scanner lokalnya tersedia:"
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26614,8 +26601,7 @@ msgstr "Pendeteksian perangkat keras sedang berjalan"
#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s "
-"detik untuk menjawab)"
+msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s detik untuk menjawab)"
#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, c-format
@@ -26764,8 +26750,7 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s tidak terinstall\n"
-"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" "
-"untuk keluar"
+"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar"
#: wizards.pm:99
#, c-format
@@ -27431,8 +27416,7 @@ msgstr "Installasi gagal"
#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda dapat mengekspor dg NFS atau Samba. Pilih yg Anda ingin."
+#~ msgstr "Anda dapat mengekspor dg NFS atau Samba. Pilih yg Anda ingin."
#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
#~ msgstr "Hanya root yang dapat membaca file konfigurasi.\n"
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index 4f90dd5e7..fd677a0dc 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -14895,8 +14895,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15837,11 +15837,6 @@ msgstr "Mandrakesoft Álfar"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Álfar til að stilla miðlara"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft Álfar"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24489,6 +24484,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft Álfar"
+
#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index 49756ea4f..109b6e46e 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -16347,8 +16347,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux per x86-64</b> - La soluzione Mandrakelinux per "
"sfruttare al massimo un processore a 64-bit."
@@ -17413,11 +17413,6 @@ msgstr "Procedure guidate Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistenti per configurare dei server"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index b6975c005..596d0be4e 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ja\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-12 20:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-26 19:30+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15622,8 +15622,9 @@ msgid ""
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""
-"MandrakelinuxはLinuxカーネルを核にしたオペレーティングシステムとあらゆるニー"
-"ズを満たす多くのアプリケーションからなる Linux ディストリビューションです。"
+"Mandrakelinux は Linux カーネルを核にしたオペレーティングシステムと、あらゆる"
+"ニーズを満たす多くのアプリケーションからなる Linux ディストリビューションで"
+"す。"
#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
@@ -15790,7 +15791,7 @@ msgid ""
"with a single application per task."
msgstr ""
"Discovery は最も簡単でユーザフレンドリな Linux ディストリビューションです。オ"
-"フィス・マルチメディア・インターネットのそれぞれに厳選したプレミアムソフト"
+"フィス・マルチメディア・インターネットのそれぞれに、厳選したプレミアムソフト"
"ウェアをご用意しました。用途別メニューから目的に合ったアプリケーションをすぐ"
"にお使い頂けます。"
@@ -15833,7 +15834,7 @@ msgid ""
"applications</b>."
msgstr ""
"PowerPack+ は小中規模ネットワーク向けのフル装備 Linux ソリューションです。 "
-"PowerPack+ には数千のデスクトップ用アプリケーションと包括的にセレクトされた"
+"PowerPack+ には数千のデスクトップ用アプリケーションと、包括的にセレクトされた"
"ワールドクラスのサーバ用アプリケーションが入っています。"
#: share/advertising/09.pl:13
@@ -15871,10 +15872,9 @@ msgstr "\t* PowerPack+: デスクトップ/サーバ向け Linux ソリューシ
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
-msgstr ""
-"\t* Mandrakeliux for x86-64: 64-bitプロセッサのための Mandrakelinux"
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
+msgstr "\t* Mandrakeliux for x86-64: 64-bitプロセッサのための Mandrakelinux"
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16875,11 +16875,6 @@ msgstr "Mandrakesoftウィザード"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "サーバ設定ウィザード"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoftウィザード"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -21668,27 +21663,27 @@ msgstr "切断"
#: standalone/drakroam:179
#, c-format
msgid "Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "ローミング"
#: standalone/drakroam:182 standalone/drakroam:256
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ローミング: %s"
#: standalone/drakroam:189
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr ""
+msgstr "スキャンの間隔(秒): "
#: standalone/drakroam:192
#, c-format
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: standalone/drakroam:197
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr ""
+msgstr "既知のネットワーク(上/下へドラッグまたは編集)"
#: standalone/drakroam:205
#, c-format
@@ -21698,7 +21693,7 @@ msgstr "接続"
#: standalone/drakroam:213
#, c-format
msgid "Available Networks"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なネットワーク"
#: standalone/drakroam:224
#, c-format
@@ -21708,12 +21703,12 @@ msgstr "再スキャン"
#: standalone/drakroam:231
#, c-format
msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "保存して閉じる"
#: standalone/drakroam:281
#, c-format
msgid "Network: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク: %s"
#: standalone/drakroam:282
#, c-format
@@ -21723,22 +21718,22 @@ msgstr "モード: %s"
#: standalone/drakroam:283
#, c-format
msgid "IP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "IP: %s"
#: standalone/drakroam:284
#, c-format
msgid "Encryption: %s"
-msgstr ""
+msgstr "暗号化: %s"
#: standalone/drakroam:285
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ゲートウェイ: %s"
#: standalone/drakroam:286
#, c-format
msgid "Signal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "シグナル: %s"
#: standalone/draksec:49
#, c-format
@@ -26161,6 +26156,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "インストール失敗"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoftウィザード"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "ブラウザがありません。インストールしてください。"
diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po
index 1700777a0..c14a5efc2 100644
--- a/perl-install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/share/po/ko.po
@@ -14717,8 +14717,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15657,11 +15657,6 @@ msgstr "맨드레이크 제어 센터"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "맨드레이크 제어 센터"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23914,6 +23909,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패."
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "맨드레이크 제어 센터"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "브라우저를 찾을 수 없습니다! 설치해 주세요."
diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po
index 514ca1910..b474c9b1b 100644
--- a/perl-install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/share/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:03+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-11 19:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо койулса керек,\n"
-"ачкычты алып, жазуудан коргонуусун алып, кайра орнотуңуз"
+"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо коюлса керек, ачкычты\n"
+"чыгарып алып, жазуудан коргонуусун алып салып, кайра орнотуңуз."
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
"бирок азыр аны чыгаруу кооптуу.\n"
"\n"
"\n"
-"Машинаны кайрадан жүктөөчү кнопканы басыңыз, ачкычты чыгарыңыз, жазуудан "
-"коргонуусун алыңыз дагы,\n"
-"ачкычты кайра салыңыз, андан соң Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз."
+"Машинени кайра жүктөтүүчү түймөнү басыңыз, ачкычты чыгарып алыңыз,\n"
+"жазуудан коргонуусун алыңыз дагы, ачкычты кайра салыңыз, андан соң\n"
+"Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз."
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
@@ -99,14 +99,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сиздин USB-ачкычта бир дагы туура Windows (FAT) бөлүмү жок.\n"
"Улантуу үчүн жок дегенде бир бөлүм керек (мындан сырткары\n"
-"бул стандарттуураак, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n"
+"бул стандарттуураак болот, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n"
"файлдарыңызды жылдыруу жана аларга жетүү мүмкүнчүлүгүн аласыз).\n"
"Windows бөлүмү бар USB-ачкычын орнотуңуз.\n"
"\n"
"\n"
-"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
-"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake аракеттер системасы\n"
-"катары гана колдоно аласыз."
+"Сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз боло берет - мындай\n"
+"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки live Mandrake операциондук\n"
+"системасы катары колдоно аласыз."
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
@@ -123,22 +123,22 @@ msgid ""
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
-"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгер\n"
-"сиз USB-ачкычын жаңы орнотсоңуз, Mandrake Move, бул компьютерде\n"
-"же башкада жүктөлүүсү үчүн, берилиштерди өздүк каталогуңузга жана\n"
-"системанын бардык конфигурациясын түздөн-түз сактоо мүмкүнчүлүгүн\n"
-"алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы орнотсоңуз ал кайра аныкталышы\n"
-"үчүн бир-нече секунд күтө туруңуз.\n"
+"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгерде\n"
+"сиз USB-ачкычын азыр орнотсоңуз, Mandrake Move ушул же башка\n"
+"компьютерде келечектеги жүктөлүүсүндө пайдалана алгыдай кылып\n"
+"беримдерди өздүк каталогуңузга жана бүтүндөй системанын конфигурациясын\n"
+"так сактап алуу мүмкүнчүлүгүн алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы\n"
+"орнотсоңуз, ал кайра аныкталгычакты бир-нече секунда күтө туруңуз.\n"
"\n"
"\n"
"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
-"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake аракеттер системасы\n"
+"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake операциондук системасы\n"
"катары колдоно аласыз."
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Берилиштерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат"
+msgstr "Беримдерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат"
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
-msgstr "Авто конфигурация"
+msgstr "Автоматтык конфигурация"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
"Мунун себеби USB-ачкычынындагы системалык конфигурациялык\n"
"файлдардын жабырланышында болушу мүмкүн, бул учурда\n"
"көйгөйдү чечүү үчүн ачкычты сууруп салып Mandrake Move'ни\n"
-"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү баскычты басыңыз.\n"
+"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү түймөнү басыңыз.\n"
"\n"
"\n"
-"Ошондой эле сиз машинаны кайра жүктөп\n"
-"USB-ачкычты башка OC аркылуу изилдеңиз\n"
+"Ошондой эле сиз кайра жүктөп жана USB-ачкычты\n"
+"сууруп алып, анын мазмунун башка OC аркылуу изилдесеңиз\n"
"же №3 жана №4 консолдору аркылуу\n"
"лог-файлдардан эмне болгонун көрсөңүз болот."
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Системанын конфиг файлдарын өчүрүү"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
-msgstr "Шүг эле кайра жүктөө"
+msgstr "Чукул кайра жүктөө"
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Сиз CDROM колдоосу жок гана аткара аласыз"
+msgstr "Сиз CDROM колдоосу гана жок жүргүзө аласыз"
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "CDROM колдоно албайсыз"
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
-msgstr "Этияттап окуңуз!"
+msgstr "Кунт коюп окуңуз!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
@@ -320,7 +320,8 @@ msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
-"Сиз башка CDROM'ду кийинки программаларды иштеткенде колдоно албайсыз\n"
+"Төмөнкү программалар иштеп жаткан учурда Сиз башка CDROM'ду пайдалана "
+"албайсыз: \n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "X серверин тандаңыз"
#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Көп башчалуу конфигурация"
+msgstr "Көп баштуу конфигурация"
#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
@@ -400,12 +401,12 @@ msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Xorg пакети орнутулбады: %s"
+msgstr "Xorg пакетин орнотуга болбоду: %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин өлчөмүн тандаңыз"
+msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин көлөмүн тандаңыз"
#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Xorg конфигурациясынын кайсынысын каала
#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Бардык башчаларды көз карандысыз конфигурациялоо"
+msgstr "Бардык башчаларды өз алдынча конфигурациялоо"
#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
@@ -440,17 +441,17 @@ msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s 3D-тездетүү түзүлүшү менен"
+msgstr "Xorg %s түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Сиздин карта Xorg %s серверинде 3D-тездетүүнү колдой."
+msgstr "Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүсүн колдой алат."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s серверинде 3D-тездетүүсү ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК"
+msgstr "Xorg %s ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен"
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
@@ -458,13 +459,14 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Сиздин карта Xorg %s серверинде 3D-тездетүүнү колдой. ЭСКЕРТҮҮ:БУЛ "
-"ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮШУ МҮМКҮН."
+"Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүнү колдойт.\n"
+"ЭСКЕРТҮҮ: БУЛ ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮУСУ "
+"МҮМКҮН."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Башка"
+msgstr "Тандама"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
@@ -488,12 +490,12 @@ msgstr "Монитор"
#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
-msgstr "Мүмкүнчүлүк"
+msgstr "Майдалыгы"
#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
-msgstr "Тест"
+msgstr "Сыноо"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
@@ -550,7 +552,8 @@ msgstr "Өндүрүүчү"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Туура монитор тандаңыз"
+msgstr ""
+"Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Тийиштүү туура монитор тандаңыз"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
@@ -566,13 +569,14 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Эки параметр критикалуу болуп эсептелет: биринчиси бардык экрандын\n"
-"жаңылануусу-вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө маанилүү болгон,\n"
-"саптын жаңылануусу-горизонталдык жаңылоо жыштыгы.\n"
+"Эки параметр критикалык болуп эсептелет: биринчиси - бүтүндөй экрандын\n"
+"жаңылануусу катары эсептелинген вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө\n"
+"маанилүү болгон дагы бирөөсү - саптын жазылуусун көрсөтүү жыштыгы катары\n"
+"эсептелинген горизонталдык синхронизациялануу жыштыгы.\n"
"\n"
-"Монитор тибин тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n"
+"Монитордун түрүн тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n"
"жаңылоо жыштыгын бербөө ӨТӨ МААНИЛҮҮ: сиз мониторуңузду бузуп\n"
-"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз-коопсуз орнотууну тандаңыз."
+"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз - коопсуз орнотууну тандаңыз."
#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
@@ -587,32 +591,32 @@ msgstr "Вертикалдык жаңылоо жыштыгы"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 түс (8 bits)"
+msgstr "256 түс (8 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 миң түс (15 bits)"
+msgstr "32 миң түс (15 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 миң түс (16 bits)"
+msgstr "65 миң түс (16 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 миллион түс (24 bits)"
+msgstr "16 миллион түс (24 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
-msgstr "Мүмкүнчүлүктөрү"
+msgstr "Майдалыгы"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Мүмкүнчүлүгүн жана түстүн тереңдигин тандаңыз"
+msgstr "Майдалыгын жана түстүн тереңдигин тандаңыз"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
@@ -665,17 +669,17 @@ msgstr "Жардам"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Конфигурацияны текшерүү"
+msgstr "Конфигурацияны сынап көрүү"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"
+msgstr "Конфигурацияны сынап текшерүүнү каалайсызбы?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноодо сиздин машинаңыз катып калуусу мүмкүн"
+msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноо учурунда машинаңыз катып калуусу мүмкүн"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -684,14 +688,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"Ката пайда болду:\n"
+"Жаңылыштык орун алды:\n"
"%s\n"
"Кээ бир параметрлерди өзгөртүп көрүңүз"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d секунддан соң жабылат"
+msgstr "%d секундадан соң жабылат"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Алипкарта: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Чычкан тиби: %s\n"
+msgstr "Чычкан түрү: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
@@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "Түс тереңдиги: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Мүмкүнчүлүгү: %s\n"
+msgstr "Майдалыгы: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
@@ -765,9 +769,9 @@ msgid ""
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Мен компьютериңизди жүктөп жатканда графикалык интерфейтин (Xorg) болушун "
+"Мен компьютериңиз жүктөлүп жатканда графикалык интерфейстин (Xorg) болушун "
"автоматтык түрдө орното алам.\n"
-"Сиз жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?"
+"Сиз кайра жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
@@ -786,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ал үчүн, компьютериңизди жүктөө алдында, видеокартаңызды телевизорго "
"туташтырыңыз.\n"
-"Жүктөө учурунда\"TVout\" пунктун тандаңыз.\n"
+"Жүктөө учурунда \"TVout\" пунктун тандаңыз.\n"
"\n"
"Сизде ушундай мүмкүнчүлүк барбы?"
@@ -825,11 +829,20 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
+"LILO %s дискине жаңы том ID'син жазууну каалайт. Эсиңизде болсун, Windows\n"
+"NT, 2000 же XP системаларынын жүктөгүч дистеринин томунун ID'син өзгөртүү "
+"Windows үчүн коркунучтуу.\n"
+"Бул эскертүү Windows 95, 98 же беримдер сакталуучу NT дисктерине тийиштүү "
+"эмес.\n"
+"\n"
+"Жаңы том ID'си жазылсынбы?"
#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
+"Баштапкы жүктөгүчтү орнотуу ийгиликсиз аяктады.\n"
+"Төмөнкү жаңылыштык орун алды:"
#: any.pm:168
#, c-format
@@ -841,6 +854,13 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
+"Сыягы баштапкы жүктөгүч иштей башташы үчүн Open Firmware жүктөгүч\n"
+" түзүлүшүңүздү алмаштыруу талап кылынат. Эгерде кайра жүктөө учурунда\n"
+" баштапкы жүктөгүчтүн чакырыгын көрбөсөңүз, кайра жүктөө учурунда\n"
+" Command-Option-O-F басылган абалда кармап туруңуз да, соңунда кийириңиз:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Андан соң жазыңыз: shut-down\n"
+"Кийинки жолу жүктөлгөндө сиз баштапкы жүктөгүчтүн чакыргын көрүшүңүз керек."
#: any.pm:206
#, c-format
@@ -851,8 +871,8 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Сиз жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n"
-"Сиз жүктөлгөн дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System "
+"Сиз баштапкы жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n"
+"Сиз жүктөлгөн таш дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System "
"Commander).\n"
"\n"
"Кайсы дисктен жүктөлөсүз?"
@@ -870,12 +890,12 @@ msgstr "Түпкү бөлүмдүн биринчи сектору"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr "Флоппи"
+msgstr "Ийилчээкке"
#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
-msgstr "Коё бер"
+msgstr "Таштап кете берүү"
#: any.pm:238
#, c-format
@@ -921,7 +941,7 @@ msgstr "Дагы бир кайталап көрүңүз"
#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Баштапкы жүктөгүч"
+msgstr "Колдонулуучу баштапкы жүктөгүч"
#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
@@ -931,7 +951,7 @@ msgstr "Жүктөгүч түзүлүш"
#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Алдыалынган образды жүктөө алдындагы пауза"
+msgstr "Алдынала болгон образды жүктөө алдындагы пауза"
#: any.pm:283
#, c-format
@@ -974,12 +994,12 @@ msgstr "чектөө"
#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Ар бир жүктөөдө /tmp каталогун тазалоо"
+msgstr "Ар бир жүктөгөн сайын /tmp каталогун тазалоо"
#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "RAM толук көлөмүн көрсөтүңүз (табылган %d Мб)"
+msgstr "RAM так көлөмүн көрсөтүңүз (табылганы %d Мб)"
#: any.pm:302
#, c-format
@@ -1009,7 +1029,7 @@ msgstr "OF жүктөлүү уруксатпы?"
#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
-msgstr "Алдыалынган Аракет Системасы (АС)?"
+msgstr "Алдынала тандалган ОС?"
#: any.pm:361
#, c-format
@@ -1044,13 +1064,13 @@ msgstr "Желенин профили"
#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
-msgstr "Белги"
+msgstr "Эн белги"
#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
-msgstr "Алдыалынган"
+msgstr "Алдынала алынган"
#: any.pm:386
#, c-format
@@ -1065,7 +1085,7 @@ msgstr "Видеосуз"
#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Бош белги мүмкүн эмес"
+msgstr "Бош эн белги мүмкүн эмес"
#: any.pm:400
#, c-format
@@ -1080,7 +1100,7 @@ msgstr "Сиз түпкү бөлүмдү көрсөтүшүңүз керек"
#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr "Белги алдагачан колдонууда"
+msgstr "Бул эн белги мурдатан колдонууда бар"
#: any.pm:415
#, c-format
@@ -1095,17 +1115,17 @@ msgstr "Linux"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Башка АС (SunOS...)"
+msgstr "Башка ОС (SunOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Башка АС (MacOS...)"
+msgstr "Башка ОС (MacOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Башка АС (Windows...)"
+msgstr "Башка ОС (Windows...)"
#: any.pm:445
#, c-format
@@ -1201,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Жасалды"
+msgstr "Даяр"
#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
@@ -1211,12 +1231,12 @@ msgstr "Кабыл алуу"
#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
-msgstr "Өз аты"
+msgstr "Чыныгы аты"
#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
-msgstr ""
+msgstr "Такма аты"
#: any.pm:635
#, c-format
@@ -1308,7 +1328,7 @@ msgstr "Башка Өлкөлөр"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr ""
+msgstr "Кийирүү ыкмасы:"
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
@@ -1348,6 +1368,8 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
+"NFS: адаткы Unix файлдарды бөлүшүү системасы, Mac жана Windows'то начар "
+"колдоого ээ."
#: any.pm:933
#, c-format
@@ -1355,14 +1377,16 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X жана башка көпчүлүк заманбап Linux системаларында "
+"колдонулуучу файлдарды ортодо бөлүшүп пайдалануу системасы."
#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
-"Сиз NFS же SMB менен экспорттосоңуз болот . Кайсынысын колдонууну каалайсыз? "
-"Тандаңыз."
+"Сиз NFS же SMB жардамында экспорттосоңуз болот. Кайсынысын колдонууну "
+"каалайсыз? Тандаңыз."
#: any.pm:966
#, c-format
@@ -1406,7 +1430,7 @@ msgstr "NIS"
#: authentication.pm:19
#, c-format
msgid "Smart Card"
-msgstr ""
+msgstr "Смарт карта"
#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
@@ -1416,12 +1440,12 @@ msgstr "Windows домени"
#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr ""
+msgstr "SFU'су бар актив директория"
#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr ""
+msgstr "Winbind'и бар актив директория"
#: authentication.pm:51
#, c-format
@@ -1433,6 +1457,8 @@ msgstr "Локалдык файл:"
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
+"Бардык авторизацияларды локалдык жүргүзүү жана колдонуучу жөнүндө "
+"маалыматтарды локалдык файлдан окуу"
#: authentication.pm:52
#, c-format
@@ -1445,6 +1471,9 @@ msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
+"Бардык же айрым авторизациялар үчүн LDAP колдонуу керектиги жөнүндө сиздин "
+"компьютериңизге кабарлайт. LDAP сиздин уюмдун чегинде аныкталган бир "
+"маалыматтардын түрүн топтоп сактап турат."
#: authentication.pm:53
#, c-format
@@ -1457,6 +1486,8 @@ msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
+"Компьютерлердин тобуна бир Network Information Service доменинин алкагында "
+"жалпы бир паролдор жана группалар файлын пайдаланып иштөөгө мүмкүндүк берет."
#: authentication.pm:54
#, c-format
@@ -1469,22 +1500,26 @@ msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
+"Winbind системага Windows доменинен маалыматтарды алууга жана "
+"колдонуучуларды авторизациялоого уруксат берет."
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr ""
+msgstr "SFU колдонгон актив директория:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
+"Kerberos - бул желеде авторизациялануунун кызматын тартуулоочу "
+"коопсуздандырылган система."
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr ""
+msgstr "Winbind колдонгон актив директория:"
#: authentication.pm:81
#, c-format
@@ -1514,12 +1549,12 @@ msgstr "TLS"
#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr ""
+msgstr "коопсуздук катмары (SASL/Kerberos)"
#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
@@ -1546,12 +1581,12 @@ msgstr "LDAP колдонуучуларынын беримдер базасы"
#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr ""
+msgstr "Анонимдик BIND колдонуу "
#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP колдонуучусуна актив директорияны кыдырууга уруксат берилген"
#: authentication.pm:113
#, c-format
@@ -1599,8 +1634,8 @@ msgstr ""
"жүктөңүз.\n"
"Машинаны Windows(TM) доменине кошуу үчүн сизге домен администраторунун "
"колдонуучу_аты/паролу керек болушу мүмкүн.\n"
-"Эгер тармак учурда иштетилбеген болсо, Drakx тармакты орнотуу кадамынан "
-"кийин доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш "
+"Эгер желе учурда иштетилбеген болсо, Drakx желени орнотуу кадамынан кийин "
+"доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш "
"ийгиликсиз\n"
"аяктаса жана домен аутентификациясы иштебесе, система кайра жүктөлгөндөн "
"кийин Windows(tm) домен аты, жана админ колдонуучу_аты/паролу жардамы менен "
@@ -1626,7 +1661,7 @@ msgstr "Домен админинин паролу"
#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr ""
+msgstr "UID/SID сактап туруу үчүн Idmap колдонуу "
#: authentication.pm:152
#, c-format
@@ -1637,16 +1672,17 @@ msgstr "Алдынала коюлган Idmap"
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
+"Администратордуy (root) паролун жана желеде авторизация ыкмасын орнотуу"
#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr ""
+msgstr "Администратордуy (root) паролун орнотуу"
#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация ыкмасы"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
@@ -1658,6 +1694,7 @@ msgstr "Паролсуз"
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
+"Бул парол өтө эле кыска (анын узундугу %d символдон кем эмес болушу керек)"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -1668,7 +1705,7 @@ msgstr "Аутентификация"
#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "NIS доменисиз бродкаст кылууга болбойт"
+msgstr "NIS доменисиз обого чыгарууну колдонууга болбойт"
# this text MUST be in ASCII (as at boot time that is the only thing
# that we are sure to be available on any computer).
@@ -1684,10 +1721,10 @@ msgid ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Araket sistemasyn tandoochuga kosh kelingiz!\n"
+"Operatsionduk sistema tandoochuga kosh kelingiz!\n"
"\n"
-"Jogorudagy tizmeden araket sistemasyn tandangyz je\n"
-"aldyalyngan ju'kto'o'nu' ku'tu'ngu'z.\n"
+"Jogorudagy tizmeden operatsionduk sistemany tandangyz je\n"
+"aldynala bolgonu ju'kto'lgu'cho'ktu' ku'tu'ngu'z.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:815
@@ -1776,7 +1813,7 @@ msgstr "1 минута"
#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунд"
+msgstr "%d секунда"
#: common.pm:240
#, c-format
@@ -1855,7 +1892,7 @@ msgstr "Италия"
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
-msgstr "Нидерланды"
+msgstr "Голландия"
#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
@@ -1879,12 +1916,12 @@ msgstr "Швеция"
#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Словакия"
#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тайван"
#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
@@ -1955,7 +1992,7 @@ msgstr "Опциялар: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Адегенде берилиштериңиздин копиясын даярдаңыз"
+msgstr "Адегенде беримдериңиздин көчүрмөсүн даярдаңыз"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
@@ -2002,7 +2039,7 @@ msgstr "Таржымасы"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Катуу дисктер табылбады"
+msgstr "Таш дисктер табылбады"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
@@ -2066,7 +2103,7 @@ msgstr "Түзүү"
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тиби"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
@@ -2078,7 +2115,7 @@ msgstr "Жоготуу"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "``Unmount'' бирнчи колдонуңуз"
+msgstr "Алгач ``Ажыратууну'' колдонуңуз"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
@@ -2122,6 +2159,9 @@ msgid ""
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
+"Сизден %s бөлүмүн форматтоо талап кылынат.\n"
+"Антпесе %s биригүү чекити жөнүндө fstab'ка жазылбайт.\n"
+"Кандай болсо да чыгуубу?"
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
@@ -2162,7 +2202,7 @@ msgstr "Көбүрөөк"
#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Катуу диск жөнүндө маалымат"
+msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"
#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
@@ -2205,7 +2245,7 @@ msgstr "Бөлүмдөр таблицасын кайра жүктөө"
#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Чыкчу түзүлүштү автобириктирүү"
+msgstr "Чыгарылма түзүлүштү автобириктирүү"
#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
@@ -2322,7 +2362,7 @@ msgstr "loopback файлын жоготоюнбу?"
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык берилиштер жоголот"
+"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык беримдер жоголот"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2387,7 +2427,7 @@ msgstr "Бул бөлүмдүн бардык берилиштери резерв
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык берилштер жоголот"
+msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык беримдер жоголот"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2480,9 +2520,9 @@ msgid "level"
msgstr "деңгээл"
#: diskdrake/interactive.pm:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "chunck өлчөмү"
+msgstr "KiB'деги үзүмдүн өлчөмү"
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
@@ -2525,7 +2565,7 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"%s каталогунда берилиштер алдагачан бар\n"
+"%s каталогунда беримдер алдагачан бар\n"
"(%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1124
@@ -2536,7 +2576,7 @@ msgstr "Файлдар жаңы бөлүмгө жылдырылууда"
#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr "%s копияланууда"
+msgstr "%s көчүрүлүүдө"
#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
@@ -2546,12 +2586,12 @@ msgstr "%s жоготулууда"
#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "%s бөлүмү азыр %s катары белгилүү"
+msgstr "%s бөлүмү эми %s катары белгилүү"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr ""
+msgstr "Бөлүмдөр өз катарларын өзгөртүштү: "
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
@@ -2559,14 +2599,14 @@ msgid "Device: "
msgstr "Түзүлүш: "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Devfs name: "
-msgstr "Түзүлүш: "
+msgstr "Devfs аталышы: "
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr ""
+msgstr "Томдун эн белгиси:"
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
@@ -2607,7 +2647,7 @@ msgstr "Цилиндр %d - %d чейин\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Логических даражасынын саны: %d"
+msgstr "Логикалык даражаларынын саны: %d"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
@@ -2644,7 +2684,7 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Алдыалынган жүктөлчү бөлүм\n"
+"Алдынала тандалган жүктөлчү бөлүм\n"
" (MS-DOS жүктөө үчүн, lilo үчүн эмес)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1200
@@ -2653,9 +2693,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "Деңгээл %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Chunk өлчөмү %s\n"
+msgstr "Үзүмдүн өлчөмү %d KiB\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
@@ -2691,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бул атайын бөлүм\n"
"Bootstrap сиздин системаны\n"
-"эки-жүктөө үчүн\n"
+"кош жүктөө үчүн арналган.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
@@ -2767,7 +2807,7 @@ msgstr "Тибин өзгөртүү"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө болбойт (пароль туурабы?)"
+msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө мүмкүн болбоду (парол туурабы?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
@@ -2815,7 +2855,7 @@ msgstr "%s пакети орнотулушу тийиш. Аны орнотуун
#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "%s сөз жок болчу пакет жетишпөөдө"
+msgstr "%s милдеттүү болчу пакет жетишпөөдө"
#: do_pkgs.pm:172
#, c-format
@@ -2855,7 +2895,7 @@ msgstr "Своп бөлүмү ишке киргизилүүдө %s"
#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "%s бөлүмү форматталынууда"
+msgstr "%s бөлүмү форматталууда"
#: fs/format.pm:48
#, c-format
@@ -2865,12 +2905,12 @@ msgstr "%s файлы түзүлүүдө жана форматталууда"
#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "Мен %s кантип форматтоону билбейм; тиби %s"
+msgstr "Мен %s кантип %s тибинде форматтоону билбейм"
#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"
+msgstr "%s тибинде %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"
#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
@@ -2894,7 +2934,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
-"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялообо."
+"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялабоо."
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -3106,7 +3146,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
-msgstr "Магниттик лента"
+msgstr "Магниттик тасма"
#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
@@ -3185,9 +3225,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлер"
#: harddrake/data.pm:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SATA controllers"
-msgstr "AGP контроллерлери"
+msgstr "SATA контроллерлери"
#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
@@ -3212,7 +3252,7 @@ msgstr "USB контроллерлер"
#: harddrake/data.pm:334
#, c-format
msgid "USB ports"
-msgstr ""
+msgstr "USB порттору"
#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
@@ -3750,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"ал эми \"b\" болсо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.с. экендигин берет"
#: help.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
@@ -3758,12 +3798,14 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнгөн. Эгерде\n"
+"Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
"тандалган пакет башка CD-ROMдо жатса, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n"
-"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт."
+"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n"
+"CD кол алдыңызда жок болсо, жөн гана \"%s\" түймөсүн чертиңиз, бул учурда\n"
+"тиешелүү пакет орнотулбай кала берет."
#: help.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
@@ -3821,56 +3863,61 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды\n"
-"аныктоого убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген\n"
-"пакеттер сунуш кылынат, тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгына\n"
-"карта группаларга бөлүнгөн.\n"
+"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n"
+"убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген пакеттер сунуш "
+"кылынат,\n"
+"тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n"
"\n"
-"Пакеттер группа боюнча иреттелген, алар сиздин машинанын колдонуу\n"
-"спецификасына туура келет. Mandrakelinux пакетерди төрт категория\n"
-"боюнча иреттейт. Сиз тиркемелерди аралаштырууга жана кошууга\n"
-"мүмкүнчүлүк аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
-"``Түзүү'' категорясындагы тиркемелерди камтышы мүмкүн.\n"
+"Пакеттер машинаңыздын колдонуу спецификасына дал келе тургандай\n"
+"болуп топторго иреттелген. Mandrakelinux'та пакетер төрт категория\n"
+"боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категорияларда жайгашкан тиркемелерди\n"
+"аралаштырып же айкалыштыра аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
+"``Иштеп түзүү'' категорясындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиз машинаны иш станциясы катары колдонгуңуз келсе,\n"
"иш станциясы категориясынан бир же бир нече тийиштүү группаны\n"
"тандаңыз.\n"
-" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен иштегиңиз келсе,\n"
+"\n"
+" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен алектенгиңиз келсе,\n"
"бул категориядагы тийиштүү группаны тандаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо,\n"
-"ага сиз каалаган көп колдончу кызматтарды орнотууну тандаңыз.\n"
+" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо, ага көп\n"
+"колдонулуучу кызматтардын кайсыларын орнотууну кааласаңыз тандаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": бул жерден сиз көбүрөөк жактырган графикалык чөйрөнү\n"
-"тандашыңыз керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштегиңиз келсе,\n"
+" * \"%s\": бул жерден сиз жактырган графикалык чөйрөнү тандашыңыз\n"
+" керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштөөнү кааласаңыз,\n"
"жок дегенде алардын бири тандалышы керек.\n"
"\n"
-"Чычкандын курсорун группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
-"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт. Эгер сиз бир дагы группаны\n"
-"тандабасаңыз, кадимки инсталляция убагында (жаңылоого тийиштүү\n"
-"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
-"диалог пайда болот:\n"
+"Чычкандын сөөмөйүн группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
+"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт.\n"
+"\n"
+"Сизге \"%s\" чарчыбелгисин тандоо пайдалуу болот, албетте эгерде сиз\n"
+"сунушталып жаткан пакеттерди жакшы билесиңиз, же орнотулуп жаткандарды\n"
+"толук көзөмөлдөп турууну кааласаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү,\n"
-"минималдык пакеттердин санын орнотуу.\n"
+"Эгер орнотууну \"%s\" режиминде баштасаңыз, кандайдыр бир жаңы пакеттер\n"
+"орнотулушуна жол бербөө үчүн бардык группаларды тандоо чарчыбелгисин "
+"тазалап\n"
+"таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына келтирүү же жаңылоо "
+"учурунда пайдалуу.\n"
"\n"
-" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды\n"
-"документациялары менен кошо орнотуу. Бул инсталляция\n"
-"сервер катары орнотууга туура келет.\n"
+"Эгеред кадимкидей орнотуу учурунда бир да группа тандабасаңыз (жаңылоого "
+"тийиштүү\n"
+"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
+"диалог пайда болот:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле\n"
-"минималдык пакеттер орнотулат. Бул вариантта сиз командалык\n"
-"режимде гана иштей аласыз. Бул орнотуунун жалпы өлчөмү\n"
-"65 мегабайтты ээлейт.\n"
+" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү\n"
+"пакеттердин минималдык тобун орнотуу.\n"
"\n"
-"Эгер сиз сунушталган пакеттерди жакшы билесиңиз, же алардын\n"
-"орнотулуусун толук башкарууңуз келсе, \"%s\" чарчыбелгисин\n"
-"тандоо өтө пайдалуу.\n"
+" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды документациялары "
+"менен\n"
+"кошо орнотуу. Бул инсталляция сервер катары орнотууга туура келет.\n"
"\n"
-"Эгер инсталляцияны \"%s\" режимнде баштасаңыз, бир дагы пакет\n"
-"орнотулбасы үчүн сиз бардык группаны тандоо чарчыбелгисин\n"
-"тазалап таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына\n"
-"келтирүү же жаңылоо учурунда пайдалуу."
+" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле минималдык "
+"пакеттер\n"
+"орнотулат. Бул вариантта сиз командалык сап режиминде гана иштей аласыз. "
+"Бул\n"
+"орнотуунун жалпы өлчөмү 65 мегабайтты ээлейт."
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
@@ -3881,7 +3928,7 @@ msgstr "Иш станциясы"
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Түзүү"
+msgstr "Иштеп түзүү"
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
@@ -4008,7 +4055,7 @@ msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Автоматтык көз карандылыктар"
#: help.pm:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
@@ -4444,12 +4491,12 @@ msgstr "Windows бөлүмүндөгү бош орунду колдонуу"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Дисктин барын өчүрүү"
+msgstr "Дискти бүт өчүрүү"
#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr "Windows жоготуу"
+msgstr "Windows'ту жоготуу"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
@@ -4751,7 +4798,7 @@ msgstr ""
#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Чыкчу түзүлүштөрдү авто-бириктирүү"
+msgstr "Чыгарылма түзүлүштөрдү авто-бириктирүү"
#: help.pm:530
#, c-format
@@ -5192,12 +5239,12 @@ msgstr "Графикалык интерфейс"
#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Тармак"
+msgstr "Желе"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Проксилер"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
@@ -5207,7 +5254,7 @@ msgstr "Коосуздук деңгээли"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr "Файервол"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
@@ -10866,7 +10913,7 @@ msgstr ""
#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI: %s"
#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
@@ -10878,27 +10925,27 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Локалдык желе"
#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс \"%s\""
#: printer/main.pm:1180
#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s желеси"
#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "Host %s"
-msgstr ""
+msgstr "Хост %s"
#: printer/main.pm:1211
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Порт %s)"
#: printer/printerdrake.pm:19
#, c-format
@@ -10978,7 +11025,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Жапан текстин басуу режими"
#: printer/printerdrake.pm:110
#, c-format
@@ -11023,13 +11070,13 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:135
#, c-format
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Жандыруу"
#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
#: printer/printerdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Жансыздандыруу"
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
#, c-format
@@ -11117,17 +11164,17 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Add server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер кошуу"
#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Edit selected server"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган серверди түзөтүү"
#: printer/printerdrake.pm:367
#, c-format
msgid "Remove selected server"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган серверди жоготуу"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
@@ -11142,12 +11189,12 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердин IP'си жок!"
#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизилген IP туура эмес.\n"
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, c-format
@@ -11163,7 +11210,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
@@ -11998,7 +12045,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
-msgstr ""
+msgstr "Басуу түзүлүшүнүн URI"
#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
@@ -12028,7 +12075,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Буйруу сабы"
#: printer/printerdrake.pm:2066
#, c-format
@@ -12076,14 +12123,14 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2170
#, c-format
msgid "HPLIP"
-msgstr ""
+msgstr "HPLIP"
#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "HPOJ"
-msgstr ""
+msgstr "HPOJ"
#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
@@ -14593,8 +14640,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15545,11 +15592,6 @@ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -18317,29 +18359,30 @@ msgstr ""
#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Башынан"
#: standalone/drakclock:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
-"локалдык сканерди(лерди) бөлүшүү үчүн saned орнотулуусу талап кылынат.\n"
+"Network Time Protocol жандандыруу,\n"
+" үчүн ntp пакетин орнотуу зарыл\n"
"\n"
-"saned пакетин орнотууну каалайсызбы?"
+"ntp орнотулушуна макулсузбу?"
#: standalone/drakconnect:85
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr ""
+msgstr "Желенин конфигурациясы (%d адаптер)"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз:"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
@@ -18349,18 +18392,18 @@ msgstr "Интерфейс:"
#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
-msgstr ""
+msgstr "Күтө туруңуз"
#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс"
#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Ал-абалы"
#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
@@ -19519,7 +19562,7 @@ msgstr "Жогору"
#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл жогоруга жылдыруу"
#: standalone/drakperm:122
#, c-format
@@ -19529,22 +19572,22 @@ msgstr "Төмөн"
#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл төмөнгө жылдыруу"
#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr ""
+msgstr "Эреже кошуу"
#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңы эрежени аягына кошуу"
#: standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени өчүрүү"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
@@ -19552,54 +19595,54 @@ msgstr ""
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Оңдоо"
+msgstr "Түзөтүү"
#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
+msgstr "Учурдагы эрежени түзөтүү"
#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr ""
+msgstr "кыдыруу"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "user"
-msgstr "Чычкан"
+msgstr "колдонуучу"
#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "группа"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "other"
-msgstr "Башка"
+msgstr "башкалар"
#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Окуу"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды окууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуу"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды жазууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:266
#, c-format
@@ -19610,12 +19653,12 @@ msgstr "Аткаруу"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды аткарууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
+msgstr "Бекемдөөчү бит"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
@@ -19627,22 +19670,22 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-UID"
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Аткаруу үчүн ээсинин id'син колдонуу"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-GID"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Аткаруу үчүн группанын id'син колдонуу"
#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
@@ -19652,12 +19695,12 @@ msgstr "Колдонуучу:"
#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Группа:"
#: standalone/drakperm:296
#, c-format
msgid "Current user"
-msgstr ""
+msgstr "Учурдагы колдонуучу"
#: standalone/drakperm:297
#, c-format
@@ -19672,7 +19715,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:327
#, c-format
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Менчиктик"
#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
@@ -21987,47 +22030,47 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Model name"
-msgstr ""
+msgstr "Моделдин аты"
#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн расмий аты"
#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr ""
+msgstr "негизги процессордун аты"
#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Processor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Процессордун ID'си"
#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "the number of the processor"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун номуру"
#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Моделдин stepping'и"
#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
+msgstr "Процессордун stepping'и (уругунун (муун) саны)"
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн аты"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуудан коргоо (WP)"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
@@ -22036,41 +22079,45 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"процессордун CR0 регистриндеги WP желекчеси эс беттеринин деңгээлинде "
+"жазуудан коргоого алып келет, бул процессорго ядро тарабынан колдонуучунун "
+"эсине болгон текшерилбеген кайрылууларынын алдын алууга мүмкүндүк берет (aka "
+"багдардан коргонуу)"
#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr ""
+msgstr "Ийилчээктер форматы"
#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
+msgstr "диск улоосу тарабынан колдонулуучу ийилчээктердин форматы"
#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал"
#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
+msgstr "EIDE/SCSI каналы"
#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "Disk identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Дисктин идентификатору"
#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
+msgstr "адатта дисктин сериялык номуру эсептелинет"
#: standalone/harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr "Логикалык том аты "
+msgstr "Логикалык юниттин катары"
#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
@@ -22079,115 +22126,119 @@ msgid ""
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
+"SCSI бутасынын катар номуру (LUN). Хостко туташтырылган SCSI түзүлүштөр "
+"каналдын катары, бутанын id'си жана\n"
+"логикалык юниттин катарына карай уникалдуу түрдө идентификацияланышат"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed size"
-msgstr "Системаны орнотуу"
+msgstr "Орнотулган өлчөм"
#: standalone/harddrake2:104
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын орнотулган өлчөмү"
#: standalone/harddrake2:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled Size"
-msgstr "ACPI жандыруу"
+msgstr "Жандандырылган өлчөм"
#: standalone/harddrake2:105
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын жандандырылган өлчөмү"
#: standalone/harddrake2:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type of the memory device"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "эс түзүлүшүнүн түрү"
#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Ылдамдык"
#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын ылдамдыгы"
#: standalone/harddrake2:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank connections"
-msgstr "Туташууларды башкаруу"
+msgstr "Банктын туташуулары"
#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкы үчүн сокетти дайындоо"
#: standalone/harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device file"
-msgstr "Түзүлүш: "
+msgstr "Түзүлүштүн файлы"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
+"түзүлүштүн файлы чычкан үчүн ядронун драйвери менен катнашуу үчүн колдонулат"
#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо"
#: standalone/harddrake2:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"
+msgstr "дөңгөлөктү эмуляциялоо менен же анысыз"
#: standalone/harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "чычкандын түрү"
#: standalone/harddrake2:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "чычкандын аты"
#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Number of buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Түймөлөр саны"
#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr ""
+msgstr "чычканда жайгашкан түймөлөрдүн саны"
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr ""
+msgstr "чычкан туташтырылган шинанын түрү"
#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11 колдонуучу чычкан протоколу"
#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "графикалык жумушчу үстөлдүн чычкан үчүн колдонуучу протоколу"
#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135
#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150
#: standalone/harddrake2:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identification"
-msgstr "аутентификация"
+msgstr "Идентификация"
#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143
#, c-format
@@ -22197,17 +22248,17 @@ msgstr "Байланыш"
#: standalone/harddrake2:136
#, c-format
msgid "Performances"
-msgstr ""
+msgstr "Өндүрүмдүүлүк"
#: standalone/harddrake2:137
#, c-format
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Багдар"
#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "FPU"
-msgstr ""
+msgstr "FPU"
#: standalone/harddrake2:146
#, c-format
@@ -22217,7 +22268,7 @@ msgstr "Бөлүмдөр"
#: standalone/harddrake2:151
#, c-format
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Мүмкүнчүлүктөр"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77
@@ -22236,17 +22287,17 @@ msgstr "/_Жардам"
#: standalone/harddrake2:179
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr ""
+msgstr "/_Принтерлерди автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:180
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr ""
+msgstr "/_Модемдерди автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr ""
+msgstr "/_jaz улоолорун автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:188
#, c-format
@@ -22261,12 +22312,12 @@ msgstr "/_Чыгуу"
#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr ""
+msgstr "/_Мүнөздөмөлөр саптары"
#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
+msgstr "Harddrake жардамчысы"
#: standalone/harddrake2:210
#, c-format
@@ -22274,6 +22325,8 @@ msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
+"Түзүлүштү тандаганыңыз соң ал жөнүндөгү маалыматтарды оң жактагы терезеде "
+"(\"Маалымат\") жайгашкан саптардан көрө аласыз"
#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
@@ -22300,11 +22353,16 @@ msgid ""
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
+"Бул HardDrake, %s түзүлүштөрүн ырастоо аспабы.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Версиясы:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Автору:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
#: standalone/harddrake2:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake жөнүндө"
+msgstr "Harddrake2"
#: standalone/harddrake2:253
#, c-format
@@ -22314,12 +22372,12 @@ msgstr "Табылган техникалык жабдуу"
#: standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Configure module"
-msgstr ""
+msgstr "Модулду ырастоо"
#: standalone/harddrake2:265
#, c-format
msgid "Run config tool"
-msgstr ""
+msgstr "Күүлөө каражатын жүргүзүү"
#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
@@ -22336,28 +22394,30 @@ msgstr "Белгисиз"
#: standalone/harddrake2:324
#, c-format
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Misc"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
+"Бул жерде кененирээк маалыматын көрүү үчүн солдогу дарактан түзүлүштү "
+"чертиңиз."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "экинчи кезектеги"
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "түпкү"
#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "күйгүзүүчү"
+msgstr "жазуучу"
#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
@@ -22387,12 +22447,12 @@ msgstr "Хост аты:"
#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr ""
+msgstr "Алиптактаңыздын жайгашуу тартибин тандаңыз."
#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr ""
+msgstr "Консолдо BackSpace баскычын колдонгондо Delete кайтарылсынбы?"
#: standalone/localedrake:38
#, c-format
@@ -22403,9 +22463,11 @@ msgstr "LocaleDrake"
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
+"Өзгөртүүлөр киргизилди, бирок алар ишке киришүүсү үчүн системадан чыгышыңыз "
+"зарыл"
#: standalone/logdrake:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
msgstr "Mandrake куралдарынын журналдары"
@@ -22417,7 +22479,7 @@ msgstr "Logdrake"
#: standalone/logdrake:64
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган күн ичиндегини гана көрсөт"
#: standalone/logdrake:71
#, c-format
@@ -22462,7 +22524,7 @@ msgstr "/Файл/-"
#: standalone/logdrake:78
#, c-format
msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Опциялар/Текшерүү"
+msgstr "/Опциялар/Сыноо"
#: standalone/logdrake:80
#, c-format
@@ -22520,7 +22582,7 @@ msgstr "Дал келет"
#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
-msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпей"
+msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпейт"
#: standalone/logdrake:139
#, c-format
@@ -22530,27 +22592,27 @@ msgstr "Файл тандаңыз"
#: standalone/logdrake:148
#, c-format
msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
+msgstr "Календар"
#: standalone/logdrake:158
#, c-format
msgid "Content of the file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлдын мазмуну"
#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
-msgstr ""
+msgstr "Почто аркылуу кабарлоо"
#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
+msgstr "Кабарлоо устасы күтүүсүздөн жыгылды:"
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "күтө туруңуз, файл талданууда: %s"
+msgstr "Күтө туруңуз, файл талданууда: %s"
#: standalone/logdrake:376
#, c-format
@@ -22755,7 +22817,7 @@ msgstr "Онлайндан Жардам Суроо"
#: standalone/net_applet:177
#, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
-msgstr ""
+msgstr "Жырып өтүүнү интерактивдүү аныктоо"
#: standalone/net_applet:181
#, c-format
@@ -22765,82 +22827,82 @@ msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү"
#: standalone/net_applet:230
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s тарабынан портторду сканерлөө чабуулу аныкталды."
#: standalone/net_applet:231
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s кызматы %s тарабынан чабуулга алынды."
#: standalone/net_applet:232
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s тарабынан паролду сындырууга багытталган чабуул орун алды."
#: standalone/net_applet:240
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr ""
+msgstr "Аракеттеги файервол: жырып өтүү аныкталды"
#: standalone/net_applet:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-msgstr "Мындай мүмкүнчүлүктү каалайсызбы?"
+msgstr "Чабуулчу кара тизмеге кошулсунбу?"
#: standalone/net_applet:265
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
+msgstr "Дайыма кара тизмеде (кайра сураба)"
#: standalone/net_applet:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Black Metal"
+msgstr "Чабуул маалыматтары"
#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Чабуул убактысы: %s"
#: standalone/net_applet:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Тармак интерфейстери"
+msgstr "Желе интерфейси: %s"
#: standalone/net_applet:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Бөлүмдөр таблицасынын тиби: %s\n"
+msgstr "Чабуулдун түрү: %s"
#: standalone/net_applet:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Протоколдор"
+msgstr "Протокол: %s"
#: standalone/net_applet:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Компьютердин IP-адреси:"
+msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s"
#: standalone/net_applet:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Хост аты берилүүдө %s: "
+msgstr "Чабуулчунун хост аты: %s"
#: standalone/net_applet:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Кызматтарды башкаруу"
+msgstr "Чабуулга дуушар болгон кызмат: %s"
#: standalone/net_applet:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Порт: %s"
+msgstr "Чабуулга дуушар болгон порт: %s"
#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP чабуулунун түрү: %s"
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
@@ -23120,9 +23182,9 @@ msgstr "Авторлор: "
#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Принтерлерди башкаруу\n"
+msgstr "Принтерлерди башкаруу %s"
#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
@@ -23206,12 +23268,12 @@ msgstr "Порт: %s"
#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
+msgstr " (КОЛДОНУЛБАС)"
#: standalone/scannerdrake:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s бул %s версиясы тарабынан колдонбойт."
+msgstr "%s Linux'та колдонулбайт."
#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
@@ -23355,14 +23417,14 @@ msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Сканерлер изделүүдө ..."
#: standalone/scannerdrake:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "USB принтеринин ядро модулдары жүктөлүүдө ...\n"
+msgstr "Ядро модулдарын ырастоо..."
#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Attraction"
+msgstr "Көңүл Бур!"
#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
@@ -23372,6 +23434,10 @@ msgid ""
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
+"Сиздин %s автоматтык түрдө толугу менен күүлөө мүмкүн болбой жатат.\n"
+"\n"
+"Колдо жардам кылуу зарыл. Төмөнкү конфигурациялык файлды колдо түзөтүңүз: /"
+"etc/sane.d/%s.conf. "
#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
@@ -23379,16 +23445,17 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
+"Кененирээк маалыматты драйвердин колдонмосунан тапсаңыз болот. Аны окуу үчүн "
+"\"man sane-%s\"деп териңиз."
#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Сиздин %s конфигурацияланган.\n"
-"Сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka\" колдонуп "
-"документтерди сканерлесеңиз болот."
+"Ушундан соң сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka"
+"\" колдонуп документтерди сканерлесеңиз болот."
#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
@@ -23396,6 +23463,8 @@ msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
+"Сиздин %s орнотулган болчу, бирок ал иштеп кетүүсү үчүн кээ бир жерин колдо "
+"күүлөө талап кылынышы мүмкүн. "
#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
@@ -23403,11 +23472,13 @@ msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
+"Эгерде ал Scannerdrake негизги терезесинде орнотулган сканерлердин "
+"тизмесинде көрүнбөсө же натуура иштеп жатса, "
#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
+msgstr "/etc/sane.d/%s.conf конфигурациялык файлын түзөтүңүз. "
#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
@@ -23595,7 +23666,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Сиздин сканер тармак үчүн мүмкүн болбойт."
+msgstr "Сиздин сканер желеде мүмкүн болбойт."
#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
@@ -23651,7 +23722,7 @@ msgstr "Чычканды конфигурациялоо"
#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Катуу дискти аныктоо"
+msgstr "Таш дискти аныктоо"
#: steps.pm:18
#, c-format
@@ -23684,9 +23755,9 @@ msgid "Install system"
msgstr "Системаны орнотуу"
#: steps.pm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administrator password"
-msgstr "Паролсуз"
+msgstr "Администратордун сырсөзү"
#: steps.pm:26
#, c-format
@@ -23729,29 +23800,29 @@ msgid "Is this correct?"
msgstr "Бул туурабы?"
#: ugtk2.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No file chosen"
-msgstr "Сүрөтбелги жок"
+msgstr "Файл тандалган эмес"
#: ugtk2.pm:962
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Сиз каталогду эмес, файлды көрсөттүңүз"
#: ugtk2.pm:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Өздүк каталогду ачууга мүмкүн эмес"
+msgstr "Сиз файлды эмес, каталогду көрсөттүңүз"
#: ugtk2.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such directory"
-msgstr "Локалдык каталог"
+msgstr "Мындай каталог жок"
#: ugtk2.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such file"
-msgstr "Локалдык файл"
+msgstr "Мындай файл жок"
#: ugtk2.pm:1045
#, c-format
@@ -23783,32 +23854,13 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Updates апплети"
+
#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин системаңызда бир да аралагыч орнотулган эмес, эгер сиз жардам "
#~ "системасын колдонгуңуз келсе системаңызга аралагыч орнотуңуз"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert a floppy in drive\n"
-#~ "All data on this floppy will be lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "Түзүлүшкө флоппини салыңыз\n"
-#~ "Флоппидеги бардык берилиштер жоголот"
-
-#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-#~ msgstr "FAT түрүндө форматталган флоппини %s түзүлүшүнө салыңыз"
-
-#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
-#~ msgstr "Бул флоппи FAT түрүндө форматталган эмес"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dzonkha/Tibetan"
-#~ msgstr "Арапча"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a ndiswrapper driver"
-#~ msgstr "Каалаган драйверди тандоо"
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po
index 146766a11..778a30743 100644
--- a/perl-install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/share/po/lt.po
@@ -14529,8 +14529,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15476,11 +15476,6 @@ msgstr "Prisijungti prie interneto"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Nustatyti spausdintuvą"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23698,6 +23693,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Prisijungti prie interneto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po
index c11f328b2..4438670a0 100644
--- a/perl-install/share/po/ltg.po
+++ b/perl-install/share/po/ltg.po
@@ -14855,8 +14855,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15801,11 +15801,6 @@ msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Konfigurēt printeri \"%s\" naizdeve!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24207,6 +24202,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Puorlyuks nav pīejams. Lyudzu, instalejit kaidu"
diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po
index af70cf85a..49442619d 100644
--- a/perl-install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/share/po/lv.po
@@ -14784,8 +14784,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15741,11 +15741,6 @@ msgstr "Mandrakelinux kontroles centrs"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakelinux kontroles centrs"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24175,6 +24170,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakelinux kontroles centrs"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Pārlūks nav pieejams. Lūdzu, instalējiet kādu"
diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po
index b46c8da9d..76618619d 100644
--- a/perl-install/share/po/mk.po
+++ b/perl-install/share/po/mk.po