summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/sbus_probing
ModeNameSize
-rw-r--r--main.pm6477logstatsplain
/af.po492
-rw-r--r--po/am.po492
-rw-r--r--po/ar.po492
-rw-r--r--po/az.po492
-rw-r--r--po/be.po492
-rw-r--r--po/bg.po492
-rw-r--r--po/bn.po492
-rw-r--r--po/br.po492
-rw-r--r--po/bs.po492
-rw-r--r--po/ca.po492
-rw-r--r--po/cs.po492
-rw-r--r--po/cy.po492
-rw-r--r--po/da.po492
-rw-r--r--po/de.po492
-rw-r--r--po/el.po492
-rw-r--r--po/eo.po492
-rw-r--r--po/es.po492
-rw-r--r--po/et.po492
-rw-r--r--po/eu.po492
-rw-r--r--po/fa.po492
-rw-r--r--po/fi.po492
-rw-r--r--po/fr.po497
-rw-r--r--po/fur.po492
-rw-r--r--po/ga.po492
-rw-r--r--po/gl.po492
-rw-r--r--po/he.po492
-rw-r--r--po/hi.po492
-rw-r--r--po/hr.po492
-rw-r--r--po/hu.po514
-rw-r--r--po/id.po492
-rw-r--r--po/is.po492
-rw-r--r--po/it.po492
-rw-r--r--po/ja.po492
-rw-r--r--po/ko.po492
-rw-r--r--po/ky.po492
-rw-r--r--po/lt.po492
-rw-r--r--po/ltg.po492
-rw-r--r--po/lv.po493
-rw-r--r--po/mk.po492
-rw-r--r--po/ms.po492
-rw-r--r--po/mt.po492
-rw-r--r--po/nb.po492
-rw-r--r--po/nl.po492
-rw-r--r--po/nn.po492
-rw-r--r--po/pl.po492
-rw-r--r--po/pt.po492
-rw-r--r--po/pt_BR.po492
-rw-r--r--po/ro.po492
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot492
-rw-r--r--po/ru.po492
-rw-r--r--po/sk.po492
-rw-r--r--po/sl.po492
-rw-r--r--po/sq.po492
-rw-r--r--po/sr.po492
-rw-r--r--po/sr@Latn.po492
-rw-r--r--po/sv.po492
-rw-r--r--po/ta.po492
-rw-r--r--po/tg.po492
-rw-r--r--po/th.po492
-rw-r--r--po/tl.po492
-rw-r--r--po/tr.po492
-rw-r--r--po/uk.po492
-rw-r--r--po/uz.po492
-rw-r--r--po/uz@Latn.po492
-rw-r--r--po/vi.po492
-rw-r--r--po/wa.po492
-rw-r--r--po/zh_CN.po492
-rw-r--r--po/zh_TW.po492
68 files changed, 17083 insertions, 16401 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index a1416250..206b40b3 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Verwyderbare media"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of hegpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Voeg by"
#
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -447,24 +447,24 @@ msgstr "Sleutelbeheer..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Die hulpprogram is afgeskop, dit behoort binnekort op u skerm te verskyn."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -533,567 +533,572 @@ msgstr ""
"Alhoewel u steeds in die bestaande databasis kan rondblaai\n"
" sal u nie instaat wees om veranderinge te maak nie."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Skryf van CDs"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Saampers"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Boeke"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Rekenaarboeke"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Neulvrae"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Vertel my"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letterkunde"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasisse"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
#
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigeerders"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Nastrewers"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspel"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarte"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Legkaarte"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM gebaseer"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "multimedia"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerk"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klets"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Lêeroordrag"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kitsboodskappe"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "e-Pos"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuus"
#
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Eksterne toegang"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenskappe"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Sterrekunde"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Rekenaarswetenskap"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowetenskap"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Aantekentolke"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Selflaai en Init"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukkers"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertipes"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Instruksielyn"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Egte Tipe"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipe1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisering"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en hardeware"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Programmateke"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Bedieners"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speelgoeters"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1104,28 +1109,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1161,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1177,17 +1182,17 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1198,188 +1203,188 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuses"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1410,53 +1415,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1469,12 +1479,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1490,12 +1500,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net Mandrakeupdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1510,63 +1520,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net Mandrakeupdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1577,17 +1587,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1600,37 +1610,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1645,12 +1655,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1663,22 +1673,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1691,43 +1701,43 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1738,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1751,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1764,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 1536f95a..91ac8f45 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "እሺ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)"
msgstr "ጨርሷል"
@@ -425,23 +425,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -499,563 +499,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "የመገኘት ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "መዝገብ ቤት"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "%d ሀረጎች"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "መጠቅጠቅ"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "መገናኛዎች"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ዳታቤዝ"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "አርትኢዎች"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ተስተካካዮች"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "የፋይል መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ጨዋታዎች"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "አደገኛ ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "አርኬድ"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ቦርዶች"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ካርዶች"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "እንቆቅልሾች"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "እቅድ"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ኖም"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ንድፍ"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "መቆጣጠር"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "መረብ"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ውይይት"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ፋይል ማዛወር"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ፈጣን መልእክት"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ዜና"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "በርቀት ማየት "
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ቢሮ"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "ማሳተም"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "የፈለክ ጥናት"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ባዮሎጂ"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ኬሚስትሪ"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "የስነ-ምድር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ሂሳብ"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ፊዚክስ"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ሼሎች"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ማስጀመሪያ"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ህትመት"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ተርሚናሎች"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "የመጻፊያ መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "አሻንጉሊቶች"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1063,28 +1068,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1092,19 +1097,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1112,12 +1117,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1125,17 +1130,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1143,187 +1148,187 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1334,7 +1339,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1344,52 +1349,57 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1398,12 +1408,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1414,12 +1424,12 @@ msgid ""
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1429,62 +1439,62 @@ msgid ""
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1492,17 +1502,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1511,37 +1521,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1551,12 +1561,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1565,22 +1575,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1589,42 +1599,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1632,7 +1642,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1641,7 +1651,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1650,7 +1660,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d5a88777..f91ee1f5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "نوع الوسط:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "موافق"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
@@ -434,23 +434,23 @@ msgstr "قم بإدارة المفاتيح..."
msgid "Parallel..."
msgstr "موازية..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -525,563 +525,568 @@ msgstr ""
"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n"
"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "تسهيلات المعاقين"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "أرشفة"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نسخ الأقراص"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "كتب"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "كتب الكمبيوتر"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "أسئلة متكررة"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "عنقود"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "تمرير الرّسائل"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "خدمات الاصطفاف"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جافا"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "بيرل"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "بايثون"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "المحاكيات"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "أدوات الملفات"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "مغامرات"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ألعاب الأركيد"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ألعاب لوحات"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "استراتيجية"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوم"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعدّدة"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "المراسلة الفورية"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "برامج الأخبار"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "الوصول البعيد"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "الويب"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "برامج المكتب"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "المفاتيح العامّة"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "علوم"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "أحياء"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "كيمياء"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم الحاسب"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم الأرض"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فيزياء"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "الانتشار"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "الانتشار"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "التدويل"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "النواة و العتاد"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "الخادمات"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ألعاب طفولية"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1092,28 +1097,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1124,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1138,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1149,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1165,17 +1170,17 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1186,187 +1191,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "خيارات ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "أعد الإختيار من جديد"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1383,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1398,52 +1403,57 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت الحزم البرمجية"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "أظهر الحزم المختارة ألياً"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1456,12 +1466,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1476,12 +1486,12 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1496,62 +1506,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1562,17 +1572,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1585,37 +1595,37 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1630,12 +1640,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1648,22 +1658,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1676,42 +1686,42 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1722,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1748,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 4b08a539..dd41501c 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Oldu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -441,23 +441,23 @@ msgstr "Açarları idarə et..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -532,563 +532,568 @@ msgstr ""
"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd yazma"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kompüter kitabları"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Necə sənədləri"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çəyirdək"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vasitələri"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedya"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl transferi"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nəşr edilir"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyologiya"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "İnkişaf"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1099,28 +1104,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1130,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1155,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1171,17 +1176,17 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1192,187 +1197,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1403,52 +1408,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1461,12 +1471,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1483,12 +1493,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, Mandrakeupdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1503,62 +1513,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, Mandrakeupdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1569,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1592,37 +1602,37 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1637,12 +1647,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1655,22 +1665,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1683,43 +1693,43 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1730,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1743,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1756,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 8ff3571a..c792ad55 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Аддалены прынтэр"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Ок"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Аддалены прынтэр"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Каманда:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -426,23 +426,23 @@ msgstr "Наладка вашага сэансу"
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -500,563 +500,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Зручнасьці"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Чорны"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Закладкі (cookies)"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Хост:"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Databases"
msgstr "База даньняў дыскаў"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Імя"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перу"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Калькулятар"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пурпурны"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Значкі"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Той сама GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Распрацоўка"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "паслядоўная"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервак"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Няма значкі"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1064,28 +1069,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1093,19 +1098,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1113,12 +1118,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1126,17 +1131,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1144,187 +1149,187 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія:"
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісанне:"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Інфармацыя аб DMA"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1335,7 +1340,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1345,54 +1350,59 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Шукаць: "
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1401,12 +1411,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1417,12 +1427,12 @@ msgid ""
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1432,62 +1442,62 @@ msgid ""
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1495,17 +1505,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1514,37 +1524,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1554,12 +1564,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1568,22 +1578,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1592,42 +1602,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1635,7 +1645,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1644,7 +1654,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1653,7 +1663,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 764a0167..a2add548 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Добре"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
@@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr "Работа с ключове..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралелно..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на "
"работната площ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -535,565 +535,570 @@ msgstr ""
"Няма да имате права да правите промени,\n"
"все пак може да разгледате съществуващата база."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивиране"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запис на дискове"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компютърни книги"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "КДЕ и Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Инструменти за работа с файлове"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дъска"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедия"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на файлове"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Моментни съобщения"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Отдалечен достъп"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компютърни науки"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео науки"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелове"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Разработки"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Х11 битмап"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и хардуер"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Инструменти за работа с текст"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1104,28 +1109,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1161,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1177,17 +1182,17 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1198,187 +1203,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име:"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме:"
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Мандрейк избрани"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1411,52 +1416,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1469,12 +1479,12 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1491,12 +1501,12 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте Мандрейк обновяване."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1511,64 +1521,64 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте Мандрейк Обновяване"
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1579,17 +1589,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1602,37 +1612,37 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1647,12 +1657,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1665,22 +1675,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1693,47 +1703,47 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1744,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1757,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1770,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index b968e3c7..98afa94a 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 17:50+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ঠিক আছে"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -436,17 +436,17 @@ msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..."
msgid "Parallel..."
msgstr "সমান্তরাল..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"সহায়িকার উইন্ডো আরম্ভ করা হয়েছে, অল্পক্ষণ পরে আপনার ডেস্কটপে এটি আপনি দেখতে "
"পারবেন।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -533,574 +533,579 @@ msgstr ""
# sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা"
# sgstr "প্রবেশাধিকার"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "বই"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "সাহিত্য"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "ক্লাস্টার"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডিভেলপমেন্ট"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "জাভা (Java)"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "কার্নেল"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "এডিটর"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "এমুলেটর"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "খেলা"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "রোমাঞ্চ"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "আর্কেড"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ছক"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "খেলা"
# sgstr "রণচাতুর্য"
# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "কৌশল"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "কেডিই (KDE)"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "স-ফিশ"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "উইন্ডোমেকার"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
# আলাপন
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "আড্ডা (chat)"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "আইআরসি (IRC)"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর (news)"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "অফিস"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "প্রকাশনা"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "জীববিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "রসায়ন"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "পদার্থবিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "শেল"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিষ্টেম"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "প্রিন্ট করা"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "ট্রু টাইপ"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 বিটম্যাপ"
# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "টার্মিন্যাল"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "খেলনা"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1111,30 +1116,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনষ্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1145,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1160,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1171,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1187,17 +1192,17 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1208,192 +1213,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
# মাপ
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ:"
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনষ্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "সর্বাধিক তথ্য"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1410,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনষ্টল করতে চান?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1425,52 +1430,57 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনষ্টলেশন"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "সংয়-নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনষ্টল করা"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1483,12 +1493,12 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1505,12 +1515,12 @@ msgstr ""
"\n"
"এর পরে Mandrakeupdate পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1526,62 +1536,62 @@ msgstr ""
"এরপর Mandrakeupdate পুনরায় চালু করুন।"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "পরিবর্তন:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s মুছে ফেলো"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছু করণীয় নেই"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনষ্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনষ্টল করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনষ্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1593,17 +1603,17 @@ msgstr ""
"%s"
# উত্‍সর
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1616,37 +1626,37 @@ msgstr ""
"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1661,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনষ্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1679,22 +1689,22 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।"
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনষ্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1707,42 +1717,42 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনষ্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1753,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1766,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1779,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n"
"এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index b9cdaacf..0141711b 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Trobarzhell lem-laka"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Hent pe poent marc'hañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Mat eo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanadian (Kebek)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
@@ -429,23 +429,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -503,563 +503,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Engravañ CDoù"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Levrioù"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Lennegezh"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ha Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kalonenn"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Binvioù restr"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "C'Hoarioù"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Troioù-kaer"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "C'hoarioù tavarn"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartennoù"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Kadouriezh"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Evezhiañ"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Liesvedia"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Treuzkas restroù"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Keleier"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Diraez a-bell"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Gwiad bedel"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Alc'hwezioù foran"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Skiantoù"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Steredoniezh"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloji"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimi"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Urzhiata<"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jeoloji"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisik"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhad"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Ober pakadoù"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "War voulañ"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Programmadur"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Console"
msgstr "Serriñ"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Etrebroadeladur"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servijerien"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termenelloù"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Binvioù skrid"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "C'hoarielloù"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus ket bremanaat"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1067,28 +1072,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1096,19 +1101,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1116,12 +1121,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1129,17 +1134,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakadoù bennak"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1147,187 +1152,187 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeConsulting"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakadoù holl (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakadoù holl (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr " Pakadoù holl "
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Bremanaat ar media"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1338,7 +1343,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1348,52 +1353,57 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1402,12 +1412,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1418,12 +1428,12 @@ msgid ""
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1433,62 +1443,62 @@ msgid ""
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Adskrivañ %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr " kemmoù :"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1499,17 +1509,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1518,37 +1528,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O teraouiñ ..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar spister"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1558,12 +1568,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1572,22 +1582,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1599,42 +1609,42 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1654,7 +1664,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1666,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 30729f92..4e175d52 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaj"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "U redu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -435,24 +435,24 @@ msgstr "Upravljaj ključevima..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelno..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Prozor za pomoć je pokrenut, uskoro bi se trebao pojaviti na vašem ekranu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -527,563 +527,568 @@ msgstr ""
"Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n"
"pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD prženje"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto-ovi"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Prosljeđivanje poruka"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Queueing usluge"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programiranje"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Simulatori"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za datoteke"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avanture"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadne igre"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabla"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos podataka"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Javni ključevi"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarske nauke"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geonauke"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Deploiement"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekst alati"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1094,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1126,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1151,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1167,17 +1172,17 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1188,187 +1193,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbori"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1385,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1400,52 +1405,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1458,12 +1468,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1479,12 +1489,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restartujte Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1499,62 +1509,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmjene:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1565,17 +1575,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1587,37 +1597,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1632,12 +1642,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1650,22 +1660,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti RPM datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1679,42 +1689,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju"
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1725,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1738,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1751,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2b399dea..bf278722 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Dispositius extraïbles"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Tipus de font: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "D'acord"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "Límit de Medis"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -442,24 +442,24 @@ msgstr "Claus de control..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda executada."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -533,565 +533,570 @@ msgstr ""
"No serà permés fer modificacions al sistema,\n"
"però li serà possible examinar la base de dades existent."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivant"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Creació de Cd's"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llibres/Informàtica "
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Com es fa...?"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pas de missatges"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educació"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladors"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Jocs/Taula "
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esports"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratègia"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Peix serra"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "transferència de fitxers "
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticies"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accés remot"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claus públiques"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciències"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Ciències/Biologia "
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ordinador científic"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo ciències"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Intèrprets d'ordres "
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari "
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimint"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts "
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització "
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucli i maquinari"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Joguines"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1103,28 +1108,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1134,12 +1139,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1165,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1176,17 +1181,17 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1197,187 +1202,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opcions de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1409,52 +1414,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar? "
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualització de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació dels paquets de software"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. "
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1467,12 +1477,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix el suport d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1489,12 +1499,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la Actualització de Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1509,62 +1519,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu Mandrakeupdate. "
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionant %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "canvis:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instal·lació finalitzada"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1575,19 +1585,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1600,37 +1610,37 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1645,12 +1655,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1663,22 +1673,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1692,48 +1702,48 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1744,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1757,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1771,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6cfc6ecc..1d58b39b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vyjímatelné zařízení"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -442,24 +442,24 @@ msgstr "Správa klíčů..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelní..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -535,563 +535,568 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Vypalování CD"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačová literatura"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Návody"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Vývoj"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1102,28 +1107,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1134,12 +1139,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1159,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1175,17 +1180,17 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1196,187 +1201,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Volby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulovat výběr"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1408,52 +1413,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1466,12 +1476,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1487,12 +1497,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1507,62 +1517,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "změny:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1573,17 +1583,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1596,37 +1606,37 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1641,12 +1651,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1659,22 +1669,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1687,42 +1697,42 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1733,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1746,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1759,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 989e0c49..6752cc61 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 22:20-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dyfais symudol"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Iawn"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -437,17 +437,17 @@ msgstr "Rheoli allweddi"
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith "
"cyn hir."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -531,563 +531,568 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archifo"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Wrth Gefn"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Llosgi CD"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Llenyddiaeth"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Efelychwyr"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeilio"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Antur"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcêd"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Byrddau"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Amlgyfrwng"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrs"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Mynediad pell"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astroleg"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bywydeg"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Cemeg"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gwyddorau Daear"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ffiseg"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cregyn"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Datblygiad"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Math 1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Didfap X11"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Rhyngwladoli"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Llyfrgelloedd"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Gweinyddion"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terfynellau"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Offer testun"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Teganau"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1098,28 +1103,28 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor o wybodaeth"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1130,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1154,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1170,17 +1175,17 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1191,187 +1196,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grwp"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "enwau"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Gwybodaeth arferol"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gwybodaeth lawn"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1382,7 +1387,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1397,52 +1402,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1455,12 +1465,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1477,12 +1487,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwyn mandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1497,62 +1507,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "newidiadau:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1563,17 +1573,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1586,37 +1596,37 @@ msgstr ""
"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i fewn i ddyfais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1631,12 +1641,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1649,22 +1659,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1677,42 +1687,42 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod"
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1723,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1736,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1748,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dd96bb67..e7a4d940 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Udskiftelig enhed"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "O.k."
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -441,24 +441,24 @@ msgstr "Administrér nøgler..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -535,563 +535,568 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n"
"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-brænding"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøger"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Edb-bøger"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "OSS"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Opskrifter"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klynge"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Beskedsoverføring"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Køtjenester"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigering"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filværktøjer"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Æventyr"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bræt"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gåder"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baseret"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåger"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedie"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverførsel"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Øjeblikkelig besked"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjernadgang"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlige nøgler"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Naturvidenskab"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemi"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datalogi"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologi"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skaller"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurering"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstart og initialisering"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakning"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Udnyttelse"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisering"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerne og udstyr"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstværktøjer"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Legetøj"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1102,28 +1107,28 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1133,12 +1138,12 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1147,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1158,12 +1163,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1173,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1194,187 +1199,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Genindlæs pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mest information"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1405,52 +1410,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programpakker"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Opdatering af programpakker"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1463,12 +1473,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1485,12 +1495,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal Mandrakeupdate genstartes."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1505,62 +1515,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal Mandrakeupdate genstartes."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ændringer:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1571,17 +1581,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1594,37 +1604,37 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1639,12 +1649,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte installeringen?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1657,22 +1667,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du skal måske opdatere din mediedatabase."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1685,42 +1695,42 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alting blev installeret korrekt"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakke fundet til installation."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1731,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1744,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1757,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 45240a3a..89afe198 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Wechselmedium"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -451,17 +451,17 @@ msgstr "Schlüssel verwalten..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Das Hilfe-Fenster wurde gestartet, es sollte gleich auf dem Desktop "
"erscheinen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -544,563 +544,568 @@ msgstr ""
"Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n"
"sich jedoch den Stand der Datenbank anschauen."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD brennen"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerbücher"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQs"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTOs"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entferner Zugriff"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Startvorgang und Initialisierung"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Update"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1111,28 +1116,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1143,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1167,12 +1172,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1183,17 +1188,17 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1204,187 +1209,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version:"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe:"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1401,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1416,52 +1421,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1474,12 +1484,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1494,12 +1504,12 @@ msgstr ""
"ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren(Schalten Sie es in der "
"'Aktiviert' Spalte ein)"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1514,62 +1524,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1580,17 +1590,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1603,37 +1613,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1648,12 +1658,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1666,22 +1676,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Zugriff auf RPM-Datei [%s] nicht möglich"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1695,43 +1705,43 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1742,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1755,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1768,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5a804dec..813b2299 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Τύπος μέσου:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -439,17 +439,17 @@ msgstr "Διαχείριση κλειδιών..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Παράλληλη..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Το παράθυρο βοήθειας έχει ξεκινήσει, θα πρέπει σύντομα να εμφανιστεί στην "
"επιφάνεια εργασίας σας"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -527,563 +527,568 @@ msgstr ""
" Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n"
"αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Εγγραφή Cd"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Βιβλία υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Συνχές Ερωτήσεις"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Λογοτεχνία"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME και GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE και Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Πυρήνας"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Διορθωτές"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Εξομοιωτές"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Εργαλεία αρχείων"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Περιπέτεια"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Επιτραπέζια"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Χαρτιά"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Παζλ"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Αθλητικά"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Τύπου FVWM"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Πολυμέσα"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Ιστοσελίδες"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Εκδόσεις"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Αστρονομία"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Βιολογία"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Χημεία"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Φυσική"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Φλοιοί"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Εκκίνηση και Init"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Πακέτα"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Διεθνοποίηση"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Πυρήνας και υλικό"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Διακομιστές"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Τερματικά"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Εργαλεία κειμένου"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Παιχνιδάκια"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1094,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1126,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1151,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1167,17 +1172,17 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1188,187 +1193,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Επιλογές Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Μέγιστες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1385,7 +1390,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1400,52 +1405,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1459,12 +1469,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1475,12 +1485,12 @@ msgid ""
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1495,62 +1505,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, ξεκινήστε ξανά το Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ελέγχεται το %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "αλλαγές:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση.%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1561,17 +1571,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1584,37 +1594,37 @@ msgstr ""
"Αναφερθέντα σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1629,12 +1639,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1647,22 +1657,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1675,42 +1685,42 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1721,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1734,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1747,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index cb4a74b3..a7226fe7 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Jes"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -436,23 +436,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralela..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "La helpfenestro estas lanĉita, ĝi aperos tuj sur via ekrano."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -522,563 +522,568 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Sono kaj filmo"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Programado"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1089,28 +1094,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1121,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1146,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1162,17 +1167,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1183,187 +1188,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1380,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1395,52 +1400,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1453,12 +1463,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1476,12 +1486,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (Mandrakeupdate)."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1496,62 +1506,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (Mandrakeupdate)."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1562,17 +1572,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1585,37 +1595,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1630,12 +1640,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1647,22 +1657,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1675,42 +1685,42 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1721,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1734,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1747,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e20e309f..ec3d44d9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:16-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dispositivo removible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Aceptar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Límite de soportes"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -442,17 +442,17 @@ msgstr "Administrar claves..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
"escritorio."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -536,563 +536,568 @@ msgstr ""
"No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n"
"pero puede navegar por la base de datos de paquetes."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivado"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Grabación de CD"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de computación"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "COMOs"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Paso de mensajes"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servicios de cola"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarollo"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME y GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE y QT"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Núcleo"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivo"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tableros"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Naipes"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompecabezas"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedios"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Red"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensajería instantánea"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso remoto"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofimática"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claves públicas"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Edición"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biología"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciencias de la computación"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociencias"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Init"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Despliegue"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Núcleo y hardware"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1103,28 +1108,28 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló a todos."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1135,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1149,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1165,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608