summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/printer
ModeNameSize
-rw-r--r--STATUS144logstatsplain
-rw-r--r--common.pm1792logstatsplain
-rw-r--r--cups.pm1801logstatsplain
-rw-r--r--data.pm3905logstatsplain
-rw-r--r--default.pm1226logstatsplain
-rw-r--r--detect.pm15595logstatsplain
-rw-r--r--gimp.pm11693logstatsplain
-rw-r--r--main.pm81085logstatsplain
-rw-r--r--office.pm13948logstatsplain
-rw-r--r--printerdrake.pm154985logstatsplain
-rw-r--r--services.pm1323logstatsplain
>282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408
# Translation of rpmdrake-cs.po to Czech
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/cs.php3
#
# Czech messages for MandrakeUpdate.
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Vladimír Marek <vlmarek@volny.cz>, 2000.
# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 05:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-10 21:37GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvě políčka."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ zdroje:"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Je třeba kontaktovat zrcadlo a stáhnout poslední informace o balíčcích\n"
"k aktualizaci. Ověřte prosím, zda vaše síť běží v pořádku.\n"
"\n"
"Mohu pokračovat?"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
"Instalace byla dokončena; %s.\n"
"\n"
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Upravit paralelní skupinu"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Odstranit"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
"Spouštíte tento program jako běžný uživatel.\n"
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
"Pokud potřebujete proxy, zadejte název počítače a volitelně port (ve tvaru "
"<proxyhost[:port]>):"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Kvůli jejich závislostem je třeba nyní zrušit výběr následujících\n"
"balíčků:\n"
"\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Přidat..."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Nastavit paralelní urpmi (distribuované spouštění urpmi)"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Je třeba kontaktovat webové stránky společnosti MandrakeSoft a stáhnout\n"
"seznam zrcadel. Zkontrolujte prosím, zda-li je připojení k síti v pořádku.\n"
"\n"
"Mohu pokračovat?"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Mohu pokračovat?"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
"Seznam aktualizací je prázdný. To znamená, že buď nejsou k dispozici\n"
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavit zdroje"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti MandrakeSoft."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Vyberte zrcadlo..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
"Varování: Zdá se, že se pokoušíte přidat takové množství\n"
"balíčků, že vám během instalace nebo po ní může dojít místo\n"
"na disku; to je velmi nebezpečné a proto by se mělo\n"
"postupovat opatrně.\n"
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Přidat zdroj"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Aktualizovat zdroj"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Při odstraňování balíčků došlo k chybě:\n"
"\n"
"%s"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček `%s' (%s/%s)..."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Následující balíčky musí být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Mohu pokračovat?"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
"Vítejte do Správce zdrojů balíčků!\n"
"\n"
"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balíčků, které si přejete na vašem\n"
"počítači používat. Tyto zdroje budou k dispozici při instalaci nových\n"
"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Zdroj"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Přidat paralelní skupinu"

#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroj..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelní..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "in files"
msgstr "v souborech"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Vypalování CD"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
"Vítejte v nástroji pro instalaci software!\n"
"\n"
"Vaše distribuce Mandrake Linux je dodávána s několika tisíci balíčků "
"software\n"
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Prosím počkejte, generuji soubor hdlist..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Upravit zdroj"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
"Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n"
"jej opravdu nahradit?"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, je třeba nainstalovat také následující\n"
"balíčky:\n"
"\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Promiňte, ale následující balíčky nelze vybrat:\n"
"\n"
"%s"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Omezení zdroje:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"

#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačová literatura"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Pokud ponecháte prázdné, bude se automaticky zkoušet synthesis/hdlist"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
"Nelze nalézt žádné vhodné zrcadlo.\n"
"\n"
"Tento problém může nastat z mnoha příčin, nejčastější je případ,\n"
"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandrake Linux."

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ručně; chcete-li tak\n"
"učinit, spusťte aplikaci Správce zdrojů software, a přidejte zdroj\n"
"`Bezpečnostní aktualizace'.\n"
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Přidávám zdroj:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Kvůli jejich závislostem je třeba odstranit také následující\n"
"balíčky:\n"
"\n"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"Máte již nastaven alespoň jeden zdroj pro aktualizaci, všechny\n"
"jsou však právě vypnuty. Spusťte Správce zdrojů software a alespoň\n"
"jeden zapněte (zaškrtněte políčko ve sloupci Povolen?).\n"
"\n"
"Poté znovu spusťte MandrakeUpdate."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Vyjímatelné zařízení"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroj..."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavit proxy"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat `%s'..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nelze aktualizovat zdroj, bude automaticky vypnut.\n"
"\n"
"Chyby:\n"
"%s"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Upravuji paralelní skupinu \"%s\":"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Při instalaci balíčků došlo k chybě:\n"
"\n"
"%s"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokální soubory"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vyberte zdroj k přidání do omezení zdrojů:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Název počítače proxy:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
"Následující balíčky mají chybné podpisy:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování `%s', rychlost: %s"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Počítače:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
"Vítejte v nástroji na odebírání balíčků!\n"
"\n"
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizovat..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Povolen?"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Volby Mandrake"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování `%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Přidat počítač"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Omezení zdrojů"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no name found"
msgstr "Nenalezena funkce\n"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulovat výběr"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Při stahování seznamu zrcadel došlo k chybě:\n"
"\n"
"%s\n"
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti MandrakeSoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Návody"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
"Instalace selhala, některé soubory chybí:\n"
"%s\n"
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zařízení [%s]"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Název skupiny:"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Zadejte název nebo IP adresu počítače, který se má přidat:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Přidat omezení zdroje"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "změny:"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Přegenerovat hdlist"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativní cesta pro soubor hdlist nebo syntézu:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
"Vítejte v aplikaci Mandrake Update!\n"
"\n"
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odebrat software"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Probírat..."

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Adresář, kam se mají ukládat stažené soubory, musí existovat"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nedostatek paměti\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor v režimu připojení"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nepodporovaný protokol\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Selhala inicializace\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Špatný formát URL\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Špatný uživatelský formát URL\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Nelze zjistit název pro proxy\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Nelze zjistit název počítače\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Nelze se připojit\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Divná odpověď od FTP\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP přístup odepřen\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Špatné heslo pro FTP\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz PASS\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz USER\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Divná odpověď od FTP na příkaz PASV\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Divný FTP formát 227\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP nemůže získat název počítače\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Nelze se opětovně připojit přes FTP\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP nemůže nastavit binární režim\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Částečný soubor\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP nemůže získat soubor\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Chyba zápisu pro FTP\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Chyba kvóty FTP\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nebylo nenalezeno\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Chyba při zápisu\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Špatně zadané jméno uživatele\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP nemůže uložit soubor\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Chyba při čtení\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Čas vypršel\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP nemůže nastavit ASCII režim\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP příkaz PORT selhal\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP nemůže použít REST\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP nemůže zjistit velikost\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Chyba rozsahu pro HTTP\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Chyba příkazu POST pro HTTP\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Chyba při SSL spojení\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Chyba při navázání na předchozí stahování\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Soubor nelze přečíst\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP se nemůže připojit\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Vyhledávání přes LDAP selhalo\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Nenalezena knihovna\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Nenalezena funkce\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Přerušeno zpětným voláním\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Špatný parametr pro funkci\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Špatné pořadí při volání\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "Selhala operace na HTTP rozhraní\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() vrací fail\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "zachytit nekonečné přesměrování\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "Uživatel zadal neznámou volbu\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Zkreslená volba pro telnet\n"