summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/partition_table_mac.pm
blob: 5c06b8a7e1bb81ae14831029898bd755d57817cb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
package partition_table_mac; # $Id$

use diagnostics;
#use strict;   - fixed other PPC code to comply, but program bails on empty partition table - sbenedict
use vars qw(@ISA $freepart_device $bootstrap_part $freepart_start $freepart_size $freepart_part $macos_part);

@ISA = qw(partition_table_raw);

use common;
use partition_table_raw;
use partition_table;
use c;

my %typeToDos = (
  "Apple_partition_map" => 0x401,
  "Apple_Bootstrap"	=> 0x401,
  "Apple_Driver43"	=> 0x401,
  "Apple_Driver_IOKit"	=> 0x401,
  "Apple_Patches"	=> 0x401,
  "Apple_HFS"		=> 0x402,
  "Apple_UNIX_SVR2"	=> 0x83,
  "Apple_UNIX_SVR2"     => 0x183,
  "Apple_UNIX_SVR2"     => 0x283,
  "Apple_UNIX_SVR2"     => 0x383,
  "Apple_UNIX_SVR2"     => 0x483,
  "Apple_Free"		=> 0x0,
);
my %typeFromDos = reverse %typeToDos;


my ($bz_format, $bz_fields) = list2kv(
  n	=> 'bzSig',
  n	=> 'bzBlkSize',
  N	=> 'bzBlkCnt',
  n	=> 'bzDevType',
  n	=> 'bzDevID',
  N	=> 'bzReserved',
  n	=> 'bzDrvrCnt',
);
$bz_format = join '', @$bz_format;


my ($dd_format, $dd_fields) = list2kv(
  N	=> 'ddBlock',
  n	=> 'ddSize',
  n	=> 'ddType',
);
$dd_format = join '', @$dd_format;


my ($p_format, $p_fields) = list2kv(
  n	=> 'pSig',
  n	=> 'pSigPad',
  N	=> 'pMapEntry',
  N	=> 'pPBlockStart',
  N	=> 'pPBlocks',

  a32	=> 'pName',
  a32	=> 'pType',

  N	=> 'pLBlockStart',
  N	=> 'pLBlocks',
  N	=> 'pFlags',
  N	=> 'pBootBlock',
  N	=> 'pBootBytes',

  N	=> 'pAddrs1',
  N	=> 'pAddrs2',
  N	=> 'pAddrs3',
  N	=> 'pAddrs4',
  N	=> 'pChecksum',

  a16	=> 'pProcID',
  a128	=> 'pBootArgs',
  a248	=> 'pReserved',
);
$p_format = join '', @$p_format;

my $magic = 0x4552;
my $pmagic = 0x504D;

sub first_usable_sector { 1 }

sub adjustStart($$) {
    my ($hd, $part) = @_;
    my $end = $part->{start} + $part->{size};
    my $partmap_end = $hd->{primary}{raw}[0]{size};

    if ($part->{start} <= $partmap_end) {
        $part->{start} = $partmap_end + 1;
        $part->{size} = $end - $part->{start};
    }
}

sub adjustEnd($$) {
    my ($hd, $part) = @_;
}

sub read($$) {
    my ($hd, $sector) = @_;
    my $tmp;

    local *F; partition_table_raw::openit($hd, *F) or die "failed to open device";
    c::lseek_sector(fileno(F), $sector, 0) or die "reading of partition in sector $sector failed";

    sysread F, $tmp, psizeof($bz_format) or die "error while reading bz \(Block Zero\) in sector $sector";
    my %info; @info{@$bz_fields} = unpack $bz_format, $tmp;
    my $i;

    foreach $i (0 .. $info{bzDrvrCnt}-1) {
        sysread F, $tmp, psizeof($dd_format) or die "error while reading driver data in sector $sector";
        my %dd; @dd{@$dd_fields} = unpack $dd_format, $tmp;
        push @{$info{ddMap}}, \%dd;
    }

    #- check magic number
    $info{bzSig}  == $magic or die "bad magic number";

    my $numparts;
    c::lseek_sector(fileno(F), $sector, 516) or die "reading of partition in sector $sector failed";
    sysread F, $tmp, 4 or die "error while reading partition info in sector $sector";
    $numparts = unpack "N", $tmp;

    my $partmapsize;
    c::lseek_sector(fileno(F), $sector, 524) or die "reading of partition in sector $sector failed";
    sysread F, $tmp, 4 or die "error while reading partition info in sector $sector";
    $partmapsize = ((unpack "N", $tmp) * $info{bzBlkSize}) / psizeof($p_format);

    c::lseek_sector(fileno(F), $sector, 512) or die "reading of partition in sector $sector failed";

    my @pt;
    for ($i=0;$i<$partmapsize;$i++) {
    	my $part;
        sysread F, $part, psizeof($p_format) or die "error while reading partition info in sector $sector";

        push @pt, map {
            my %h; @h{@$p_fields} = unpack $p_format, $part;
            if ($i < $numparts && $h{pSig} eq $pmagic) {

                $h{size} = ($h{pPBlocks} * $info{bzBlkSize}) / 512;
                $h{start} = ($h{pPBlockStart} * $info{bzBlkSize}) / 512;

                if ($h{pType} =~ /^Apple_UNIX_SVR2/i) {
                    $h{pName} =~ /swap/i ? ($h{type} = 0x82) : ($h{type} = 0x83);
                } elsif ($h{pType} =~ /^Apple_Free/i) {
                	#- need to locate a 1MB partition to setup a bootstrap on
                	if (defined $freepart_start && $freepart_size >= 1) {
                		#- already found a suitable partition
                	} else {
                		$freepart_start = $h{start};
                		$freepart_size = $h{size}/2048;
                		$freepart_device = $hd;
                		$freepart_part = "/dev/" . $hd->{device} . ($i+1);
                		log::l("free apple partition found on drive /dev/$freepart_device->{device}, block $freepart_start, size $freepart_size");
                	}
			$h{type} = 0x0;
			$h{pName} = 'Extra';                    
                } elsif ($h{pType} =~ /^Apple_HFS/i) {
                 	$h{type} = 0x402;
                 	if (defined $macos_part) {		
                 		#- swag at identifying MacOS - 1st HFS partition
                 	} else {	
                 		$macos_part = "/dev/" . $hd->{device} . ($i+1);
                 		log::l("found MacOS at partition $macos_part");
                 	}
                } elsif ($h{pType} =~ /^Apple_Partition_Map/i) {
                 	$h{type} = 0x401;
                 	$h{isMap} = 1;
                } elsif ($h{pType} =~ /^Apple_Bootstrap/i) {
                 	$h{type} = 0x401;
                 	$h{isBoot} = 1;
                 	if (defined $bootstrap_part) {
                 		#found a bootstrap already - use it, but log the find
                 		log::l("found another apple bootstrap at partition /dev/$hd->{device}" . ($i+1));
                 	} else {
                 		$bootstrap_part = "/dev/" . $hd->{device} . ($i+1);
                 		log::l("found apple bootstrap at partition $bootstrap_part");
                 	}
                } else {
                 	$h{type} = 0x401;
                     $h{isDriver} = 1;
                };

                # Let's see if this partition is a driver.
                foreach (@{$info{ddMap}}) {
                    $_->{ddBlock} == $h{pPBlockStart} and $h{isDriver} = 1;
                }

            }
            \%h;
        } [ $part ];
    };

    [ @pt ], \%info;
}

sub write($$$;$) {
    my ($hd, $sector, $pt, $info) = @_;

    #- handle testing for writing partition table on file only!
    local *F;
    if ($::testing) {
	my $file = "/tmp/partition_table_$hd->{device}";
	open F, ">$file" or die "error opening test file $file";
    } else {
	partition_table_raw::openit($hd, *F, 2) or die "error opening device $hd->{device} for writing";
        c::lseek_sector(fileno(F), $sector, 0) or return 0;
    }

    # Find the partition map.
    my @partstowrite;
    my $part = $pt->[0];
    (defined $part->{isMap}) or die "the first partition is not the partition map";
    push @partstowrite, $part;

    # Now go thru the partitions, sort and fill gaps.
    my $last;
    while ($part) {
        $last = $part;
        $part = &partition_table::next($hd, $part);
        $part or last;

        if ($last->{start} + $last->{size} < $part->{start}) {
            #There is a gap between partitions.  Fill it and move on.
            push @partstowrite, {
                type => 0x0,
                start => $last->{start} + $last->{size},
                size => $part->{start} - ($last->{start} + $last->{size}),
            };
        }
        push @partstowrite, $part;
    };

    # now, fill a gap at the end if there is one.
    if ($last->{start} + $last->{size} < $hd->{totalsectors}) {
        push @partstowrite, {
            type => 0x0,
            start => $last->{start} + $last->{size},
            size => $hd->{totalsectors} - ($last->{start} + $last->{size}),
     	};
    }

    # Since we didn't create any new drivers, let's try and match up our driver records with out partitons and see if any are missing.
    $info->{bzDrvrCnt} = 0;
    my @ddstowrite;
    my $dd;
    foreach $dd (@{$info->{ddMap}}) {
        foreach (@partstowrite) {
            if ($dd->{ddBlock} == $_->{pPBlockStart}) {
            	push @ddstowrite, $dd;
            	$info->{bzDrvrCnt}++;
            	last;
            }
        }
    }

    # Now let's write our first block.
    syswrite F, pack($bz_format, @$info{@$bz_fields}), psizeof($bz_format) or return 0;

    # ...and now the driver information.
    foreach (@ddstowrite) {
        syswrite F, pack($dd_format, @$_{@$dd_fields}), psizeof($dd_format) or return 0;
    }
    # zero the rest of the data in the first block.
    foreach ( 1 .. (494 - ((@ddstowrite) * 8))) {
     	syswrite F, "\0", 1 or return 0;
    }
    #c::lseek_sector(fileno(F), $sector, 512) or return 0;
    # Now, we iterate thru the partstowrite and write them.
    foreach (@partstowrite) {
        if (!defined $_->{pSig}) {
            # The values we need to write to disk are not defined.  Let's make them up.
            $_->{pSig} = $pmagic;
            $_->{pSigPad} = 0;
            $_->{pPBlockStart} = ($_->{start} * 512) / $info->{bzBlkSize};
            $_->{pPBlocks} = ($_->{size} * 512) / $info->{bzBlkSize};
            $_->{pLBlockStart} = 0;
            $_->{pLBlocks} = $_->{pPBlocks};
            $_->{pBootBlock} = 0;
            $_->{pBootBytes} = 0;
            $_->{pAddrs1} = 0;
            $_->{pAddrs2} = 0;
            $_->{pAddrs3} = 0;
            $_->{pAddrs4} = 0;
            $_->{pChecksum} = 0;
            $_->{pProcID} = "\0";
            $_->{pBootArgs} = "\0";
            $_->{pReserved} = "\0";

            if ($_->{type} == 0x402) {
                $_->{pType} = "Apple_HFS";
                $_->{pName} = "MacOS";
                $_->{pFlags} = 0x4000037F;
            } elsif ($_->{type} == 0x401 && $_->{start} == 1) {
                $_->{pType} = "Apple_Partition_Map";
                $_->{pName} = "Apple";
                $_->{pFlags} = 0x33;
            } elsif ($_->{type} == 0x401) {
                $_->{pType} = "Apple_Bootstrap";
                $_->{pName} = "bootstrap";
                $_->{pFlags} = 0x33;
		$_->{isBoot} = 1;
		log::l("writing a bootstrap at /dev/$_->{device}");
		$install_steps_interactive::new_bootstrap = 1 if !(defined $partition_table_mac::bootstrap_part);
		$bootstrap_part = "/dev/" . $_->{device};
            } elsif ($_->{type} == 0x82) {
                $_->{pType} = "Apple_UNIX_SVR2";
                $_->{pName} = "swap";
                $_->{pFlags} = 0x33;
            } elsif ($_->{type} == 0x83) {
                $_->{pType} = "Apple_UNIX_SVR2";
                $_->{pName} = "Linux Native";
                $_->{pFlags} = 0x33;
            } elsif ($_->{type} == 0x183) {
                $_->{pType} = "Apple_UNIX_SVR2";
                $_->{pName} = "Linux ReiserFS";
                $_->{pFlags} = 0x33;
            } elsif ($_->{type} == 0x283) {
                $_->{pType} = "Apple_UNIX_SVR2";
                $_->{pName} = "Linux XFS";
                $_->{pFlags} = 0x33;
            } elsif ($_->{type} == 0x383) {
                $_->{pType} = "Apple_UNIX_SVR2";
                $_->{pName} = "Linux JFS";
                $_->{pFlags} = 0x33;
            } elsif ($_->{type} == 0x483) {
                $_->{pType} = "Apple_UNIX_SVR2";
                $_->{pName} = "Linux ext3";
                $_->{pFlags} = 0x33;
            } elsif ($_->{type} == 0x0) {
                $_->{pType} = "Apple_Free";
                $_->{pName} = "Extra";
                $_->{pFlags} = 0x31;
            }
        };
        $_->{pMapEntry} = @partstowrite;
        syswrite F, pack($p_format, @$_{@$p_fields}), psizeof($p_format) or return 0;
    }

    common::sync();

    1;
}

sub info {
    my ($hd) = @_;

    # - Build the first block of the drive.

    my $info = {
	bzSig => $magic,
	bzBlkSize => 512,
	bzBlkCnt => $hd->{totalsectors},
	bzDevType => 0,
	bzDevID => 0,
	bzReserved => 0,
	bzDrvrCnt => 0,
    };

    $info;
}

sub clear_raw {
    my ($hd) = @_;
    my @oldraw = @{$hd->{primary}{raw}};
    my $pt = { raw => [ ({}) x 63 ], info => info($hd) };

    #- handle special case for partition 1 which is the partition map.
    $pt->{raw}[0] = {
        type => 0x401,
        start => 1,
        size => 63,
        isMap => 1,
    };
#	$pt->{raw}[1] = {
#		type => 0x0,
#		start => 64,
#		size => $hd->{totalsectors} - 64,
#		isMap => 0,
#	};
    push @{$pt->{normal}}, $pt->{raw}[0];
#	push @{$pt->{normal}}, $pt->{raw}[1];

    #- Recover any Apple Drivers, if any.
    my $i = 1;
    foreach (@oldraw) {
        if (defined $_->{isDriver}) {
            $pt->{raw}[$i] = $_;
            push @{$pt->{normal}}, $pt->{raw}[$i];
            $i++;
        }
    };
    @{$pt->{info}{ddMap}} = @{$hd->{primary}{info}{ddMap}};

    $pt;
}

1;
href='#n2090'>2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645
# translation of libDrakX-standalone.po to Hebrew
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
#
#
# Ram Matityahu  <linuxfun@email.com>, 2003.
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-08 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"

#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: drakboot:53
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "לא נמצא מנהל אתחול, יוצר תצורה חדשה"

#: drakboot:88 harddrake2:197 harddrake2:198 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"

#: drakboot:89 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/קובץ/_יציאה"

#: drakboot:89 harddrake2:198 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakboot:129
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "טקסט בלבד"

#: drakboot:130
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "מפורט"

#: drakboot:131
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "שקט"

#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:955
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"

#: drakboot:138
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת אתחול גרפי יש לבחור מצב "
"תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול."

#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?"

#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "התקנת ערכות נושא"

#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי"

#: drakboot:153
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "מצב אתחול גרפי:"

#: drakboot:155
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"

#: drakboot:158
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"הצגת ערכת נושא\n"
"תחת מסוף"

#: drakboot:163 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה"

#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "שם משתמש:"

#: drakboot:196
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "שולחן עבודה:"

#: drakboot:199
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון"

#: drakboot:200
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:"

#: drakboot:207
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "מצב מערכת"

#: drakboot:210
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת"

#: drakboot:262
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול"

#: drakboot:264 drakboot:268
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "תצורת תצוגה"

#: drakboot:265
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
"נא לבחור מצב תצוגה, הוא ישמש לכל אחת ממובאות האתחול הנבחרות מטה.\n"
"יש לודא כי כרטיס המסך תומך במצב שנבחר."

#: drakbug:65 drakbug:143
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס"

#: drakbug:81
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"

#: drakbug:82
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "אשף הפעם הראשונה"

#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "כלי תאום לביצוע בו-זמני"

#: drakbug:84 drakbug:195
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "כלים עצמאיים"

#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "חנות מנדריבה"

#: drakbug:88
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "שליטה מרחוק"

#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"

#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "כלי ההסבה מחלונות"

#: drakbug:91
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "אשפי ההגדרות"

#: drakbug:113
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדריבה בה חלה תקלה: "

#: drakbug:114
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"או שם התוכנה\n"
"(או נתיב מלא):"

#: drakbug:117
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "איתור חבילה"

#: drakbug:119
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "חבילה: "

#: drakbug:120
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "גרעין:"

#: drakbug:142
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"

#: drakbug:146
#, c-format
msgid "Its gdb trace is:"
msgstr "פלט ה-gdb שהתקבל הוא:"

#: drakbug:149
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
"kernel version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"בכדי לדווח על תקלה, עליך ללחוץ על כפתור הדיווח.  \n"
"פעולה זו תפתח חלון דפדפן באתר %s שבו נמצא טופס\n"
"שעליך למלא. המידע המוצג למעלה, יועבר לאתר התמיכה.  \n"
"מידע שמומלץ לכלול בדיווח שלך כולל את הפלט של פקודת\n"
"lspcidrake -v, גרסת הקרנל והתוכן של /proc/cpuinfo."

#: drakbug:152
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "נא לתאר את שעשית כשהתכנית קרסה:"

#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

#: drakbug:168
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "דיווח"

#: drakbug:169 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: drakbug:202
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"

#: drakbug:215
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "החבילה לא מותקנת"

#: drakbug:234
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""
"עליך לתאר מה עשית כשקרה באג כדי שנוכל לשחזר אותו ולהגדיל את הסיכוי לתקנו"

#: drakbug:235
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "תודה"

#: drakclock:30 draksec:334
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "הגדרות תאריך, שעון ואזור-זמן"

#: drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "לא מוגדר"

#: drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "שינוי אזור זמן"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "אזור זמן - DrakClock"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "מהו אזור הזמן שלך?"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "זמן גריניץ' - DrakClock"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "האם שעון החומרה שלך מוגדר ל-GMT?"

#: drakclock:70
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "ממשק זמן רשת"

#: drakclock:72
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"יש באפשרותך לסנכן את שעון המחשב\n"
"עם שרת NTP (שרת זמן) מרוחק."

#: drakclock:73
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "אפשר סינכרון זמן דרך הרשת"

#: drakclock:81
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "שרת:"

#: drakclock:95
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"

#: drakclock:111
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "נא להזין כתובת שרת NTP תקפה."

#: drakclock:126
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "התאום עם %s נכשל."

#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"

#: drakclock:128
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "נסה שנית"

#: drakclock:151 drakclock:161
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט GNOME"

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט KDE"

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "מנהל הפעלה XDM"

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "בחירת מנהל הפעלה"

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"מנהל ההפעלה מאפשר לך להתחבר לחשבון המשתמש שלך\n"
"לאחר הפעלת הממשק הגרפי. כמו כן מנהל ההפעלה יאפשר\n"
"לך להתחבר למספר סביבות עבודה גרפיות בו זמנית."

#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "השינוי נעשה. האם אתה רוצה לאתחל את שירות dm (מנהל כניסה)?"

#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"כל התוכניות הרצות עומדות להסגר וההפעלה הנוכחית תאבד. האם השתכנעת שברצונך "
"להתחל את שירות מנהל שולחן העבודה?"

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "חיפוש גופנים זמינים"

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים"

#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "לא נמצאו גופנים"

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "נתח את כל הגופנים"

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
#, c-format
msgid "done"
msgstr "סיום"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך"

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "עליך לבחור מחדש גופנים תקינים"

#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "לא נמצא שום גופן.\n"

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים"

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "הסבת %s גופנים"

#: drakfont:336
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "העתקת גופנים"

#: drakfont:339
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF"

#: drakfont:347
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..."

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה"

#: drakfont:354 drakfont:369
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "בניית type1inst "

#: drakfont:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "הפנית Ghostscript"

#: drakfont:380
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "ביטול קבצים זמניים"

#: drakfont:425 drakfont:431
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "ביטול קבצי גופנים"

#: drakfont:439
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"לפני התקנת גופנים, עלייך לוודא שבאפשרותך להשתמש ולהתקין אותם על המערכת בהתאם "
"לתנאי הרישוי שלהם.\n"
"\n"
"באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים "
"לגלום לבעיות בממשק הגרפי."

#: drakfont:478
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "התקנת גופנים"

#: drakfont:489
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: drakfont:490 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "רשימת גופנים"

#: drakfont:493
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "ייבוא גופני ווינדוס"

#: drakfont:499
#, c-format
msgid "About"
msgstr "אודות"

#: drakfont:500 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: drakfont:501 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "ביטול התקנה"

#: drakfont:502
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"

#: drakfont:520
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"

#: drakfont:522 harddrake2:235
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"

#: drakfont:524
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "מתקין גופנים"

#: drakfont:526 harddrake2:239
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "מנדריבה לינוקס"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:533 harddrake2:244
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"

#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "בחר את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:"

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"

#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "מדפסות גנריות"

#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"

#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "נא לסמן את קובץ הגופן או ספריית הגופנים ולבחור \"הוספה\""

#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "בחירת קובץ"

#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217
#: logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"

#: drakfont:640 draksec:330
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "ייבוא גופנים"

#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"

#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקן"

#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?"

#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "לא"

#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "בטל בחירת הכל"

#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "בחר את הכל"

#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "מייבא גופנים"

#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "בדיקות ראשוניות"

#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "העתקת גופנים"

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "התקנת והסבת גופנים"

#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "השלמת ההתקנה"

#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "מייבא גופנים"

#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך"

#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "אחרי ההסרה"

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"זוהי תוכנה חופשית ומותר להפיצה מחדש בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n"
"\n"
"שימוש: \n"

#: drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - הצגת עזרה זו     \n"

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr " --id <id_label>       - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n"

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל "
"החלונות)\n"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n"

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "הגדרות מערכת"

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "התאמה אישית"

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "התאמה אישית והגדרות מערכת"

#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "הרשאות אבטחה"

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "ניתן לעריכה"

#: drakperm:50 drakperm:319
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "נתיב"

#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "User"
msgstr "משתמש"

#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"

#: drakperm:50 drakperm:331
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "הוספת חוק חדש"

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "עריכת החוק הנוכחי"

#: drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"כאן ביכולתך לראות קבצים בהם יש להשתמש בכדי\n"
"לתקן הרשאות, בעלים וקבוצות בעזרת msec.\n"
"יש באפשרותך גם לערוך חוקים משלך שידרסו את\n"
"חוקי ברירות המחדל."

#: drakperm:111
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"סף האבטחה הנוכחי הוא %s.\n"
"נא לבחור את ההרשאות להצגה או עריכה"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "למעלה"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "העבר כלל נבחר שלב אחד למעלה"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "מטה"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "הזז את החוקים מטה שלב אחד"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "הוספת חוק"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "הוספה של חוק חדש בסוף"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "למחוק את הכלל הנבחר"

#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: drakperm:240
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "סייר"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "user"
msgstr "משתמש"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "group"
msgstr "קבוצה"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "other"
msgstr "אחר"

#: drakperm:248
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: drakperm:250
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "קריאה"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:253
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "אפשר ל-\"%s\" לקרוא את הקובץ"

#: drakperm:257
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "כתוב"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:260
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "אפשר \"%s\" לכתיבה על הקובץ"

#: drakperm:264
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "הפעלה"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:267
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "אפשר ל-\"%s\" להריץ את הקובץ"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"בשימוש עבור ספרייה:\n"
"רק הבעלים של הספרייה או הקובץ יכולים למחוק אותו."

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הבעלים להרצה"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הקבוצה להרצה"

#: drakperm:289
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "משתמש :"

#: drakperm:290
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "קבוצה :"

#: drakperm:294
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "משתמש נוכחי"

#: drakperm:295
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "כאשר מסומן, בעלים וקבוצה לא ישונו"

#: drakperm:305
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "בחירת נתיב"

#: drakperm:325
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "מאפיין"

#: drakperm:375
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"התן הראשון בנתיב חייב להיות לוכסן (\"/\"):\n"
"\"%s\""

#: drakperm:385
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "שם המשתמש והקבוצה חייבים להיות תקפים"

#: drakperm:386
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "משתמש: %s"

#: drakperm:387
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "קבוצה: %s"

#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "הכל"

#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "מקומי"

#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "כלום"

#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"

#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: draksec:93
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
"כאן באפשרותך לקבוע את רמת ומנהל האבטחה במערכת שלך.\n"
"\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">מנהל האבטחה</span> הוא זה שיקבל אתרעות אבטחה אם "
"האפשרות\n"
"'<span weight=\"bold\">אתרעות אבטחה</span>'נבחרה. הערך צריך להיות שם משתמש "
"או דוא\"ל.\n"
"\n"
"\n"
"תפריט <span weight=\"bold\">רמת האבטחה</span>'מאפשר לבחור אחת משש רמות אבטחה "
"מוגדרות מראש המסופקות עם msec.\n"
"רמות אלו נעות בין רמה<span weight=\"bold\">נמוכה</span>'וקלות שימוש לבין "
"רמה\n"
"'<span weight=\"bold\">פרנואידית</span>'המתאימה ליישומי שרת רגישים:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">נמוכה</span>: רמה לחלוטין לא בטוחה אבל מאוד\n"
"קלה לשימוש. יש להשתמש ברמה זו רק במכונות שאינן מחוברות\n"
"לאף רשת ושאינן נגישות לכל דיכפין.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">רגילה</span>: זוהי רמת האבטחה הרגילה\n"
"והמומלצת למחשב שיתחבר לאינטרנט כלקוח.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה</span>: כבר מכילה מספר מגבלות\n"
"ויותר בדיקות אוטומטיות רצות כל לילה.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה יותר</span>: האבטחה גבוהה דיה\n"
"לשימוש במערכת כשרת שיכול לקבל חיבורים מלקוחות רבים. אם המכונה\n"
"שלך היא רק לקוח באינטרנט עליך לבחור רמה נמוכה יותר.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">פרנואידית</span>: רמה זו זהה לקודמת\n"
"אבל המערכת סגורה לחלוטין ואפשרויות האבטחה ברמתן המירבית."

#: draksec:147 harddrake2:214
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"תאור השדות:\n"
"\n"

#: draksec:161
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(ערך ברירת המחדל: %s)"

#: draksec:166
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "רמת אבטחה ובדיקות"

#: draksec:203
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "סף אבטחה:"

#: draksec:206
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "התראות אבטחה:"

#: draksec:210
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "מנהל אבטחה:"

#: draksec:212
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "אפשרויות בסיסיות"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "אפשרויות רשת"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "אפשרויות מערכת"

#: draksec:261
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "בדיקות תקופתיות"

#: draksec:282
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "בלי סיסמה"

#: draksec:283
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "סיסמת מנהל המערכת"

#: draksec:284
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "סיסמת המשתמש"

#: draksec:314 draksec:360
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנות"

#: draksec:315
#, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "עידכון מנדריבה"

#: draksec:316
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"

#: draksec:317
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה"

#: draksec:318
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "תצורת השרת הגרפי"

#: draksec:319
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "הגדרת העכבר"

#: draksec:320
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "תצורת המקלדת"

#: draksec:321
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "הגדרת UPS"

#: draksec:322
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "תצורת הרשת"

#: draksec:323
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "הגדרת מארחים"

#: draksec:324
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "מרכז הרשת"

#: draksec:325
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: draksec:326
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"

#: draksec:327
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "שיתוף חיבור"

#: draksec:329
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "גיבויים"

#: draksec:331 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "רישומים"

#: draksec:332
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "שרותים"

#: draksec:333
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"

#: draksec:335
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "תצורת האתחול"

#: draksec:361
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"

#: draksec:362
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "רשת"

#: draksec:363
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"

#: draksec:364
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"

#: draksec:389
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "נא להמתין, מגדיר תצורת אבטחה..."

#: draksec:395
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "נא להמתין, מגדיר אפשרויות אבטחה..."

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "לא זוהה כרטיס קול!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"לא זוהה כרטיס קול במערכת שלך. נא לוודא שכרטיס קול תואם Linux נמצא במערכת "
"ומוכנס באופן נכון. \n"
"\n"
"אתה יכול לבקר ברשימת החומרה שלנו באתר: \n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: draksound:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"הערה: אם ברשותך כרטיס קול ISA PnP, עליך להשתמש בתכנית alsaconf או sndconfig. "
"פשוט הקלד \"sndconfig\" במסוף."

#: draksplash:32
#, fuzzy, c-format
msgid "X coordinate of text box"
msgstr "מיקום רוחבי של תיבת הטקסט"

#: draksplash:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Y coordinate of text box"
msgstr "מיקום בגובה של תיבת הטקסט"

#: draksplash:34
#, c-format
msgid "Text box width"
msgstr "רוחב תיבת טקסט"

#: draksplash:35
#, c-format
msgid "Text box height"
msgstr "גובה תיבת טקסט"

#: draksplash:36
#, c-format
msgid ""
"The progress bar X coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"קואורדינטת x של הפינה השמאלית עליונה\n"
"של סרגל התקדמות"

#: draksplash:37
#, c-format
msgid ""
"The progress bar Y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"קואורדינטת y של הפינה השמאלית עליונה\n"
"של סרגל התקדמות"

#: draksplash:38
#, c-format
msgid "The width of the progress bar"
msgstr "רוחב פס ההתקדמות"

#: draksplash:39
#, c-format
msgid "The height of the progress bar"
msgstr "גובה פס ההתקדמות"

#: draksplash:40
#, fuzzy, c-format
msgid "X coordinate of the text"
msgstr "מיקום רוחבי של הטקסט"

#: draksplash:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Y coordinate of the text"
msgstr "מיקום בגובה של הטקסט"

#: draksplash:42
#, c-format
msgid "Text box transparency"
msgstr "שקיפות תיבת טקסט"

#: draksplash:43
#, c-format
msgid "Progress box transparency"
msgstr "שקיפות תיבת התקדמות"

#: draksplash:44
#, c-format
msgid "Text size"
msgstr "גודל טקסט"

#: draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 1"

#: draksplash:62
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 2"

#: draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr "בחירת רקע סרגל התקדמות"

#: draksplash:64
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr "סוג שיפוע"

#: draksplash:65
#, c-format
msgid "Choose text color"
msgstr "בחירת צבע טקסט"

#: draksplash:67 draksplash:74
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "בחירת תמונה"

#: draksplash:68
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr "מצג אתחול ללא הודעות"

#: draksplash:71
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr "נא לבחור את צבע אזור הטקסט"

#: draksplash:72
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr "צבע טקסט"

#: draksplash:73
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr "צבע רקע"

#: draksplash:75
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr "מצג אתחול מפורט"

#: draksplash:81
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "שם ערכת נושא"

#: draksplash:84
#, c-format
msgid "Final resolution"
msgstr "רזולוציה סופית"

#: draksplash:87
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "הצג לוגו במסוף"

#: draksplash:92
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "שמירת ערכת נושא"

#: draksplash:154
#, c-format
msgid "Please enter a theme name"
msgstr "נא להזין שם ערכה"

#: draksplash:157
#, c-format
msgid "Please select a splash image"
msgstr "נא לבחור תמונה לטעינה"

#: draksplash:160
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "שומר את ערכת הנושא לאתחול המערכת..."

#: draksplash:169
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr "טעינת קובץ התמונה %s נכשל"

#: draksplash:180
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "עליך לבחור קובץ תמונה "

#: draksplash:195
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr "בחירת צבע"

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "מחובר דרך יציאה מקבילית או כבל USB"

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "הגדרה ידנית"

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "הוסף התקן UPS"

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"ברוך בואך לכלי הגדרות ה UPS.\n"
"\n"
"כאן יש באפשרותך להגדיר הוספת UPS חדש למערכת שלך.\n"

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
"אנו עומדים להוסיף התקן אל-פסק.\n"
"\n"
"האם ברצונך בזיהוי אוטומטי של התקני אל-פסק המחוברים למכונה זו או לבחור אותם "
"ידנית?"

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "זיהוי-אוטומטי"

#: drakups:99 harddrake2:370
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "זיהוי בתהליך"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ברכותינו!"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את התקני ה-UPS הבאים:"

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "לא נמצאו התקני UPS חדשים"

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "הגדרת מנהל התקן UPS"

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "עליך לבחור את דגם ה UPS שלך."

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "יצרן / דגם:"

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"אנו מגדירים את התקן האל-פסק \"%s\" מ-\"%s\".\n"
"נא להזין את שמו, את התקן ההנע המתאים ואת השער שלו."

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "שם:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "שם ה UPS שלך"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "מנהל התקן:"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "מנהל ההתקן שמנהל את חומרת ה-UPS שלך"

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "יציאה:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "היציאה אליה מחובר התקן ה UPS"

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת התקן ה-UPS \"%s\"."

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "התקני UPS"

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:88 harddrake2:114
#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: drakups:249 harddrake2:136
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "מנהל התקן"

#: drakups:249 harddrake2:54
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "יציאה"

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "משתמשי UPS"

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "רשימות בקרת גישה"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "כתובת IP"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "מיסוך IP"

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "חוקים"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

#: drakups:297 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "שלב"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "שם ACL"

#: drakups:297 finish-install:156
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr "ניהול אל-פסק"

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "ברוך בואך לכלי הגדרת תצורת UPS"

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים "
"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n"
"\n"
"\n"
"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: finish-install:55
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"

#: finish-install:56
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת."

#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "מחיצת בית מוצפנת"

#: finish-install:154
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "נא להזין סיסמה עבור המשתמש %s"

#: finish-install:157
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "סיסמה (שוב)"

#: finish-install:172
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "יוצר מחיצת בית מוצפנת"

#: finish-install:184
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת"

#: harddrake2:28
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "התקנים חלופיים"

#: harddrake2:29
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קול הזה"

#: harddrake2:31 harddrake2:123
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "ערוץ"

#: harddrake2:32
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)"

#: harddrake2:34 harddrake2:149
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "זיהוי ערוץ"

#: harddrake2:35
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "מיקום על הערוץ"

#: harddrake2:38
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- התקני PCI:  זה נותן את חריץ ה-PCI, התקן ופונקציות של הכרטיס\n"
"- התקני EIDE: ההתקן הוא או האדון (master) או עבד(slave)\n"
"- התקני SCSI: ערוץ ה-SCSI והזיהוי התקן של ה-SCSI"

#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "קיבולת כונן"

#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "יכולות מיוחדות של התקן ההינע (אפשרות צריבה ו/או תמיכה ב-DVD)"

#: harddrake2:42
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: harddrake2:42
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "השדה הזה מכיל תיאור של ההתקן "

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "קובץ התקן ישן"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "שם ההתקן הסטטי הישן בשימוש ב-dev package"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:47
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "מודול"

#: harddrake2:47
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "המודול של גרעין GNU/Linux שמטפל בהתקן"

#: harddrake2:48
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "מחיצה מורחבת"

#: harddrake2:48
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "מספר המחיצות המורחבות"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "גיאומטריה"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "גאומטרית צילינדרים/ראשים/מקטעים של הדיסק"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "בקר דיסק"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "בקר הדיסק בצד המארח"

#: harddrake2:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "מזהה דיסק"

#: harddrake2:51
#, fuzzy, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "סוג התקן"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "סוג התקן החומרה"

#: harddrake2:53 harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "דגם"

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "דגם כונן קשיח"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "יציאה לרשת של המדפסת"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "מחיצות ראשיות"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "מספר המחיצות הראשיות"

#: harddrake2:56 harddrake2:91
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "יצרן"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "שם היצרן של ההתקן"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr "מתחם ה-PCI"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "מתחם ה-PCI של ההתקן"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "ערוץ PCI #"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "ערוץ ה PCI שאליו ההתקן מחובר"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "מספר התקן PCI"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "מספר התקן PCI"

#: harddrake2:60
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "מספר פעולת PCI"

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "מספר פונקצית PCI"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "קוד יצרן"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "זהו המזהה המספרי התקני של היצרן"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "קוד התקן"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי של ההתקן"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "תת-קוד יצרן"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי המשני של היצרן"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "קוד תת-התקן"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "זהו תת-קוד הזיהוי המספרי של ההתקן"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "קוד USB של ההתקן"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: harddrake2:69
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: harddrake2:69
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"גרעין GNU/Linux צריכה להפעיל לולאה חישובית בזמן האתחול בכדי לזהות ספירת "
"שעון. התוצאה מאוחסנת בתור bogomips כדרך ל\"אבחון\" המעבד"

#: harddrake2:70
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "גודל מטמון"

#: harddrake2:70
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "גודל מטמון המעבד (רמה שניה)"

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "באג תרדמת"

#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "האם למעבד הזה יש את באג התרדמת של Cyrix 6x86?"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "משפחת Cpuid"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "המשפחה של המעבד (למשל 6 למעבדי i686)"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "רמת CPUID"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "רמת המידע שניתן לקבל מהוראת cpuid"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "תדירות (MHz)"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"תדר המעבד במה\"ץ (מגה הרץ שבקירוב ראשון ניתן לדמות למספר הפעולות שהמעבד יכול "
"לבצע בשניה)"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "דגלים"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "באג Fdiv"

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"לחלק ממעבדי הפנטיום הראשונים היא באג בחשובים של נקודה צפה המעבדים לא חישבו "
"בצורה נכונה חלק מהחישובים שתלוים בנקודה צפה Floating point DIVision (FDIV)"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "האם FPU נוכח"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "כן אומר שלמעבד יש יחידת עיבוד מתמטית"

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "האם מעבד העזר המתמתטי תומך ב-IRQ וקטורי"

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "באג F00f"

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr "למעבדי פנטיום הראשונים היא באג שגרם להם לקפוא כאשר חישבו את הקוד F00F"

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "באג HALT"

#: harddrake2:84
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"חלק משבבי ה- i486DX-100 המוקדמים אינם יכולים לחזור לפעולה באופן אמין אחרי "
"שימוש בפקודה \"halt\""

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "תת-דור של המעבד"

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "דור המעבד: (לדוגמה: 8 לפנטיום 3,...) "

#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "שם דגם"

#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "שם המעבד הרשמי לפי היצרן"

#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "שם המעבד הראשי"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "מזהה מעבד"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "מספר המעבד"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "מדרגת דגם"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "מדרגת הדגם (מספר (דור) דגם משנה)"

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "שם היצרן של המעבד"

#: harddrake2:92
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "הגנת כתיבה"

#: harddrake2:92
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"דגלון ה-WP באוגר ה-CR0 של המעבד כופה הגנת כתיבה ברמת דף הזכרון ועל כן מאפשר "
"למעבד למנוע גישות גלעין שלא נבדקו אל זכרון המשתמש (במילים פשוטות - זו הגנה "
"בפני שגיאות)"

#: harddrake2:96
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "פרמוט תקליטון"

#: harddrake2:96
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "סוגי התקליטונים הנתמכים ע\"י הכונן"

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "אפיק"

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "ערוץ EIDE/SCSI"

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "מזהה דיסק"

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן"

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "מספר יחידה לוגית "

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"מספר יעד ה-SCSI (ה-LUN). התקני SCSI המחוברים למארח מזוהים באופן פרטני על ידי "
"מספר ערוץ,\n"
"מזהה מטרה ומספר יחידה לוגית (LUN)."

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "גודל מותקן"

#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "גודל מותקן של רכיב הזיכרון"

#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "גודל מאופשר"

#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "גודל מאופשר של רכיב הזיכרון"

#: harddrake2:111 harddrake2:120
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "סוג התקן הזיכרון"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "מהירות רכיבי הזיכרון"

#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "חיבורי זכרונות"

#: harddrake2:114
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "סימוני תושבות רכיבי הזיכרון"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "קובץ התקן"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "הדמיית גלגלת"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "עם הדמיית גלגלת או בלעדיה"

#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "סוג העכבר"

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "שם העכבר"

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "מספר כפתורים"

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "מספר המקשים שיש לעכבר"

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "סוג החיבור של העכבר"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "פרוטוקול עכבר המשמש את X11"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "הפרוטוקול המשמש את שולחן העבודה לתקשורת עם העכבר"

#: harddrake2:131 harddrake2:140 harddrake2:147 harddrake2:155 harddrake2:335
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "זיהוי"

#: harddrake2:132 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "חיבור"

#: harddrake2:141
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "ביצועים"

#: harddrake2:142
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "באגיםפס"

#: harddrake2:143
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"

#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "התקן"

#: harddrake2:151
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "מחיצות"

#: harddrake2:156
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "תכונות"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: harddrake2:179 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"

#: harddrake2:180 harddrake2:209 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"

#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/זיהוי _מדפסות אוטומטי"

#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/זיהוי אוטומטי של _מודמים"

#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _jaz"

#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _zip"

#: harddrake2:191
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "הגדרת חומרה"

#: harddrake2:198
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"

#: harddrake2:211
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/תיאור _שדות"

#: harddrake2:213
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "עזרת Harddrake "

#: harddrake2:222
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "יש לבחור התקן!"

#: harddrake2:222
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"ברגע שהתקן נבחר,ניתן לראות את המידע של ההתקן בשדות התצוגה במסגרת הימנית "
"(\"מידע\")"

#: harddrake2:228
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דיווח באג"

#: harddrake2:230
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות..."

#: harddrake2:233
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"

#: harddrake2:237
#, fuzzy, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "זהו HardDrake, כלי הגדרת חומרה  %s."

#: harddrake2:270
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "חומרה שזוהתה"

#: harddrake2:273 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "מידע"

#: harddrake2:275
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "כיוון אפשרויות התקן ההינע הנוכחי"

#: harddrake2:282
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "הרצת כלי הגדרה"

#: harddrake2:302
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה."

#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: harddrake2:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: harddrake2:343
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "שונות"

#: harddrake2:418
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "משני"

#: harddrake2:418
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "ראשי"

#: harddrake2:422
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "צורב"

#: harddrake2:422
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: harddrake2:474
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "לא ידוע/אחרים"

#: harddrake2:516
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"

#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "ניהול שפה"

#: localedrake:44
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:47
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: logdrake:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "כלי רישום של מנדריבה לינוקס"

#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "הראה רק את היום הנבחר"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/קובץ/_חדש"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/קובץ/_פתיחה"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/קובץ/_שמירה"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/קובץ/שמירה _בשם"

#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/קובץ/-"

#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/אפשרויות/בדיקה"

#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/עזרה/_אודות..."

#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "אימות (auth/log)"

#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "משתמש (user.log)"

#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "הודעות (/var/log/messages)"

#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "הודעות מערכת (/var/log/syslog)"

#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "חיפוש"

#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "כלי להצגת הרישום של המערכת"

#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "דומה ל"

#: logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "אבל לא דומה ל"

#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "בחירת קובץ"

#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"

#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "תכולת הקובץ"

#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "התראות דוא\"ל"

#: logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "אשף האתראות נכשל בשגיאה לא צפוייה:"

#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "שמור"

#: logdrake:222
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "נא להמתין, מנתח את הקובץ: %s"

#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr "סליחה, קובץ הרישום אינו זמין."

#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr "טעות בעת פתיחת קובץ הרישום \"%s\" : %s\n"

#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "שרת WWW של APACHI"

#: logdrake:386
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "מפענח שמות מתחם"

#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "שרת FTP"

#: logdrake:388
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "שרת הדוא\"ל של Postfix"

#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "שרת סמבה"

#: logdrake:390
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "שרת SSH"

#: logdrake:391
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "שירות Webmin"

#: logdrake:392
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "שירות Xinetd "

#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "הגדרת מערכת אתראות בדוא\"ל"

#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "הפסקת מערכת התראות בדוא\"ל"

#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "תצורת התראות דוא\"ל"

#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"ברוך בואך לכלי הגדרות הדוא\"ל.\n"
"\n"
"כאן יש באפשרותך להגדיר את מערכת ההתראות.\n"

#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "מה ברצונך לעשות?"

#: logdrake:421
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "הגדרת שרותים:"

#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "התראה תשלח באם אחד מהשרותים האלו הפסיק לפעול"

#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "הגדרת עומסים:"

#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "התראה תשלח באם העומס על המערכת גבוה מהערך הזה"

#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "עומס"

#: logdrake:436
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "הגדרת התראות:"

#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "עליך להגדיר את כתובת הדוא\"ל למשלוח אתראות,"

#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:"

#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" אינה כתובת דוא\"ל תקפה או משתמש מקומי!"

#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" הוא משתמש במחשב המקומי, אבל לא הגדרת\n"
"שרת SMTP מקומי כך שעליך להזין כתובת דוא\"ל מלאה!"

#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את התראות הדואר."

#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "האשף הצליח לנטרל את התראות הדואר."

#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "שמירה בשם..."

#: notify-x11-free-driver-switch:15
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
msgstr ""

#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"על מנת לאפשר שימוש בסורקים יש להתקין את חבילות SANE.\n"
"\n"
"האם ברצונך להתקין חבילות אלו?"

#: scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."

#: scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."

#: scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "אשף הגדרת הסורק לא יופעל כעת."

#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "מחפש סורקים מוגדרים..."

#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "מחפש סורקים חדשים..."

#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "יצירה מחדש של רשימת הסורקים המוגדרים ..."

#: scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s."

#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "אישור"

#: scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?"

#: scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s לא נמצא במאגר הנתונים של סורקים, רוצה להגדיר זאת לבד?"

#: scannerdrake:130
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "תצורת סורק"

#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s, שער: %s)"

#: scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s)"

#: scannerdrake:134
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "נא לבחור דגם סורק (שער: %s)"

#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (לא נתמך)"

#: scannerdrake:142
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "ה-%s לא נתמך תחת לינוקס."

#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "אל תתקין קובץ קושחה"

#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "קושחת סורק"

#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr "יתכן וה%s שלך דורש את טעינת הקושחה בכל הפעלה."

#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "במקרה זה, יש באפשרותך להגדיר פעולה זו לביצוע אוטומטי."

#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr "לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה לסורק בכדי שהוא יותקן."

#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
"הקובץ אמור להמצא בתקליטון או התקליטור שצורף לקופסה בה נרכש הסורק, באתר הבית "
"של המפתח או במחיצת חלונות."

#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "התקנת קובץ קושחה מ"

#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "תקליטור"

#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "תקליטון"

#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "מקום אחר"

#: scannerdrake:198
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "בחירת קובץ קושחה"

#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "קובץ הקושחה %s לא קיים או אינו קריא!"

#: scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק שלך בכל הפעלה."

#: scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."

#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
"אם כבר התקנת את קושחת הסורק שלך, יש באפשרותך לעדכן את הקושחה כעת אם ברשותך "
"קובץ קושחה חדש."

#: scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "התקנת קושחה עבור"

#: scannerdrake:256
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s"

#: scannerdrake:274
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "לא הצליחה התקנת קובץ קושחה עבור %s!"

#: scannerdrake:287
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "קובץ הקושחה עבור ה %s שלך הותקן בהצלחה."

#: scannerdrake:297
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr %s הזה לא נתמך"

#: scannerdrake:302
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
 %s חייב להיות מוגדר על ידי printerdrake.\n"
"באפשרותך להפעיל את printerdrake ממרכז הבקרה %s במדור חומרה."

#: scannerdrake:320
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "מגדיר את מודולי הליבה..."

#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות"

#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "התקן נבחר"

#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "נא לבחור את ההתקן שאליו ה-%s שלך מחובר"

#: scannerdrake:333
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(הודעה: יציאות טוריות לא יכולות להיות מזוהות אוטומטית)"

#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "יש לבחור התקן"

#: scannerdrake:369
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "מחפש סורקים חדשים ..."

#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "לתשומת לבך!"

#: scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"לא ניתן להגדיר את ה-%s שלך באופן אוטומטי לחלוטין.\n"
"\n"
"התאמות ידניות נדרשות. נא לערוך את קובץהתצורה /etc/sane.d/%s.conf. "

#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
"מידע נוסף בדף ההסבר של התקן ההינע. יש להריץ את הפקודה \"man sane-%s\" כדי "
"לקרוא אותו."

#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מהאפשרות מולטימדיה/"
"גרפיקה בתפריט היישומים."

#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."

#: scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
"אם הוא אינו מופיע ברשימת הסורקים המוגדרים בחלון של Scannerdrake או אם אינו "
"עובד כשורה,"

#: scannerdrake:415
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf."

#: scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "ברכותינו!"

#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
 %s שלך הוגדר.\n"
"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מכניסת מולטימדיה/"
"גרפיקה בתפריט היישומים."

#: scannerdrake:446
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"הסורקים הבאים\n"
"\n"
"%s\n"
"זמינים במערכת שלך.\n"

#: scannerdrake:447
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"הסורק הבא\n"
"\n"
"%s\n"
"זמין במערכת שלך.\n"

#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "לא נמצאו סורקים זמינים במערכת שלך.\n"

#: scannerdrake:461
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "ניהול סורק"

#: scannerdrake:467
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "חיפוש סורקים חדשים"

#: scannerdrake:473
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "הוספה ידנית של סורק"

#: scannerdrake:480
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "התקנת/עדכון קבצי קושחה"

#: scannerdrake:486
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "שיתוף סורק"

#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "כל המכונות המרוחקות"

#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "מערכת זו"

#: scannerdrake:596
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "שיתוף סורק"

#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"כאן באפשרותך לבחור האם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים "
"מרוחקים, וכמו כן ע\"י אילו מחשבים מרוחקים."

#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr "באפשרותך גם להחליט אם סורקים על מחשבים מרוחקים יהיו זמינים למחשב זה."

#: scannerdrake:601
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "הסורקים על מחשב זה זמינים למחשבים אחרים"

#: scannerdrake:603
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "סוגר את הרשת"

#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "אין מכונות מרוחקות"

#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "שימוש בסורקים תחת מחשבים מרוחקים"

#: scannerdrake:620
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "שימוש בסורקים אלה תחת המארחים:"

#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "שיתוף של סורקים מקומיים"

#: scannerdrake:648
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "אלה המחשבים שבהם הסורקים שמחוברים מקומית אמורים להיות זמינים:"

#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "הוספת מארח"

#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "ערוך מארח שנבחר"

#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "להסיר את המארח הנבחר"

#: scannerdrake:683 scannerdrake:833
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "סיום"

#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "שם/כתובת IP של המארח:"

#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "יש לבחור מארח שבו הסורקים המקומיים יהיו זמינים:"

#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "חובה עליך להכניס שם מארח או כתובת IP.\n"

#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "המארח הזה כבר ברשימה, אי אפשר להוסיף אותו שוב.\n"

#: scannerdrake:797
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "שימוש בסורקים מרוחקים"

#: scannerdrake:798
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "אלה המחשבים שמהם המערכת תשתמש בסורקים:"

#: scannerdrake:955
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"על מנת לאפשר שיתוף סורק(ים) מקומי(ים) יש להתקין את saned.\n"
"\n"
"האם ברצונך להתקין חבילה זו?"

#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת."

#: scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך."

#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n"

#: service_harddrake:132
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s הוסר\n"

#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n"

#: service_harddrake:136
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s נוסף\n"

#: service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "תהליך בדיקת חומרה"

#: service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)"

#: service_harddrake_confirm:8
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
msgstr "הגדרות אזוריות למערכת"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr "הגדרה כלל מערכתית של השפה והמדינה"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "כלי מידע/תצורת חומרה מרכזי"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "הגדרת חומרה"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
msgid "Language & country configuration"
msgstr "הגדרת שפה ומדינה"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "הגדרות אזוריות"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
#~ "system:"
#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
#~ msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"

#~ msgid "Please wait, adding media..."
#~ msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..."

#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
#~ msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות עליך לצאת"

#~ msgid "Restart XFS"
#~ msgstr "מפעיל מחדש את XFS"