summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/partition_table/raw.pm
blob: 53d16024d0fba2130346d698b5c03bb667e5b308 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
package partition_table::raw; # $Id$

use diagnostics;
use strict;

use common;
use devices;
use detect_devices;
use log;
use c;

my @MBR_signatures = (
if_(arch() =~ /ppc/,
    (map { [ 'yaboot', 0, "PM", 0x200 * $_ + 0x10, "bootstrap\0" ] } 0 .. 61), #- "PM" is a Partition Map
    [ 'yaboot', 0x400, "BD", 0x424, "\011bootstrap" ], #- "BD" is a HFS filesystem
),
    [ 'empty', 0, "\0\0\0\0" ],
    [ 'grub', 0, "\xEBG", 0x17d, "stage1 \0" ],
    [ 'grub', 0, "\xEBH", 0x17e, "stage1 \0" ],
    [ 'grub', 0, "\xEBH", 0x18a, "stage1 \0" ],
    [ 'grub', 0, "\xEBH", 0x181, "GRUB \0" ],
    [ 'lilo', 0x2,  "LILO" ],
    [ 'lilo', 0x6,  "LILO" ],
    [ 'grub', 0x6,  "GRUB" ],
    [ 'osbs', 0x2,  "OSBS" ], #- http://www.prz.tu-berlin.de/~wolf/os-bs.html
    [ 'pqmagic', 0xef, "PQV" ],
    [ 'BootStar', 0x130, "BootStar:" ],
    [ 'DocsBoot', 0x148, 'DocsBoot' ],
    [ 'system_commander', 0x1ad, "SYSCMNDRSYS" ],
    [ 'Be Os', 0x24, 'Boot Manager' ],
    [ 'os2', 0, "\xFA\xB8\x30\x00", 0xfA, "OS/2" ],
    [ 'TimO', 0, 'IBM Thinkpad hibernation partition' ],
    [ 'dos', 0xa0, "\x25\x03\x4E\x02\xCD\x13" ],
    [ 'dos', 0xa0, "\x00\xB4\x08\xCD\x13\x72" ], #- nt2k's
    [ 'dos', 0x60, "\xBB\x00\x7C\xB8\x01\x02\x57\xCD\x13\x5F\x73\x0C\x33\xC0\xCD\x13" ], #- nt's
    [ 'dos', 0x70, "\x0C\x33\xC0\xCD\x13\x4F\x75\xED\xBE\xA3" ],
    [ 'freebsd', 0xC0, "\x00\x30\xE4\xCD\x16\xCD\x19\xBB\x07\x00\xB4" ],
    [ 'freebsd', 0x160, "\x6A\x10\x89\xE6\x48\x80\xCC\x40\xCD\x13" ],
    [ 'dummy', 0xAC, "\x0E\xB3\x07\x56\xCD\x10\x5E\xEB" ], #- caldera?
    [ 'ranish', 0x100, "\x6A\x10\xB4\x42\x8B\xF4\xCD\x13\x8B\xE5\x73" ],
    [ 'os2', 0x1c2, "\x0A" ],
    [ 'Acronis', 0, "\xE8\x12\x01" ],
);

sub typeOfMBR($) { typeFromMagic(devices::make($_[0]), @MBR_signatures) }
sub typeOfMBR_($) { typeFromMagic($_[0], @MBR_signatures) }

sub hasExtended { 0 }
sub set_best_geometry_for_the_partition_table {}

sub cylinder_size($) {
    my ($hd) = @_;
    $hd->{geom}{sectors} * $hd->{geom}{heads};
}
sub first_usable_sector { 1 }
sub last_usable_sector { 
    my ($hd) = @_;
    $hd->{totalsectors};
}

#- default method for starting a partition, only head size or twice
#- is allowed for starting a partition after a cylinder boundarie.
sub adjustStart($$) {
    my ($hd, $part) = @_;
    my $end = $part->{start} + $part->{size};

    $part->{start} = round_up($part->{start},
			      $part->{start} % cylinder_size($hd) < 2 * $hd->{geom}{sectors} ?
   			      $hd->{geom}{sectors} : cylinder_size($hd));
    $part->{size} = $end - $part->{start};
    $part->{size} > 0 or die "adjustStart get a too small partition to handle correctly";
}
#- adjusting end to match a cylinder boundary, two methods are used and must
#- match at the end, else something is wrong and nothing will be done on
#- partition table.
#- $end2 is computed by removing 2 (or only 1 if only 2 heads on drive) groups
#- of sectors, this is necessary to handle extended partition where logical
#- partition start after 1 (or 2 accepted) groups of sectors (typically 63).
#- $end is floating (is not on cylinder boudary) so we have to choice a good
#- candidate, $end1 or $end2 should always be good except $end1 for small
#- partition size.
sub adjustEnd($$) {
    my ($hd, $part) = @_;
    my $end = $part->{start} + $part->{size};
    $end > $hd->{geom}{cylinders} * cylinder_size($hd) && $end <= $hd->{totalsectors} and return;
    my $end1 = round_down($end, cylinder_size($hd));
    my $end2 = round_up($end - ($hd->{geom}{heads} > 2 ? 2 : 1) * $hd->{geom}{sectors}, cylinder_size($hd));
    $end2 <= $hd->{geom}{cylinders} * cylinder_size($hd) or die "adjustEnd go beyond end of device geometry ($end2 > $hd->{totalsectors})";
    $part->{size} = ($end1 - $part->{start} > cylinder_size($hd) ? $end1 : $end2) - $part->{start};
    $part->{size} > 0 or internal_error("adjustEnd get a too small partition to handle correctly");
}

sub compute_nb_cylinders {
    my ($geom, $totalsectors) = @_;
    $geom->{cylinders} = int $totalsectors / $geom->{heads} / $geom->{sectors};
}

sub keep_non_duplicates {
    my %l;
    $l{$_->[0]}++ foreach @_;
    map { @$_ } grep { $l{$_->[0]} == 1 } @_;
}

sub get_geometries {
    my (@hds) = @_;

    @hds = grep {
	if (my $h = get_geometry($_->{file})) {
	    add2hash_($_, $h);
	    1;
	} else {
	    log::l("An error occurred while getting the geometry of block device $_->{file}: $!");
	    0;
	}
    } @hds;

    my %id2hd = keep_non_duplicates(map {
	my $F = openit($_) or log::l("failed to open device $_->{device}");
	my $tmp;
	if ($F && c::lseek_sector(fileno($F), 0, 0x1b8) && sysread($F, $tmp, 4)) {
	    [ sprintf('0x%08x', unpack('V', $tmp)), $_ ];
	} else {
	    ();
	}
    } @hds);


    my %id2edd = keep_non_duplicates(map { [ chomp_(cat_("$_/mbr_signature")), $_ ] } glob("/sys/firmware/edd/int13_dev*"));

    log::l("id2hd: " . join(' ', map_each { "$::a=>$::b->{device}" } %id2hd));
    log::l("id2edd: " . join(' ', map_each { "$::a=>$::b" } %id2edd));

    foreach my $id (keys %id2hd) {
	my $hd = $id2hd{$id};
	$hd->{volume_id} = $id;

	if (my $edd_dir = $id2edd{$id}) {
	    $hd->{bios_from_edd} = $1 if $edd_dir =~ /int13_dev(.*)/;

	    require partition_table::dos;
	    my $geom = partition_table::dos::geometry_from_edd($hd, $edd_dir);
	    $hd->{geom} = $geom if $geom;
	}
    }

    @hds;
}

sub get_geometry {
    my ($dev) = @_;
    my $g = "";

    sysopen(my $F, $dev, 0) or return;
    ioctl($F, c::HDIO_GETGEO(), $g) or return;
    my %geom; @geom{qw(heads sectors cylinders start)} = unpack "CCSL", $g;
    $geom{totalcylinders} = $geom{cylinders};

    my $total;
    #- $geom{cylinders} is no good (only a ushort, that means less than 2^16 => at best 512MB)
    if ($total = c::total_sectors(fileno $F)) {
	compute_nb_cylinders(\%geom, $total);
    } else {
	$total = $geom{heads} * $geom{sectors} * $geom{cylinders};
    }

    { geom => \%geom, totalsectors => $total };
}

sub openit { 
    my ($hd, $o_mode) = @_;
    my $F; sysopen($F, $hd->{file}, $o_mode || 0) && $F;
}

sub raw_removed {
    my ($_hd, $_raw) = @_;
}
sub can_raw_add {
    my ($hd) = @_;
    $_->{size} || $_->{pt_type} or return 1 foreach @{$hd->{primary}{raw}};
    0;
}
sub raw_add {
    my ($_hd, $raw, $part) = @_;

    foreach (@$raw) {
	$_->{size} || $_->{pt_type} and next;
	$_ = $part;
	return;
    }
    die "raw_add: partition table already full";
}

sub zero_MBR {
    my ($hd) = @_;
    #- force the standard partition type for the architecture
    my $type = arch() =~ /ia64/ ? 'gpt' : arch() eq "alpha" ? "bsd" : arch() =~ /^sparc/ ? "sun" : arch() eq "ppc" ? "mac" : "dos";
    #- override standard mac type on PPC for IBM machines to dos
    $type = "dos" if arch() =~ /ppc/ && detect_devices::get_mac_model() =~ /^IBM/;
    require "partition_table/$type.pm";
    bless $hd, "partition_table::$type";
    $hd->{primary} = $hd->clear_raw;
    delete $hd->{extended};
}

sub zero_MBR_and_dirty {
    my ($hd) = @_;    
    my @parts = (partition_table::get_normal_parts($hd), if_($hd->{primary}{extended}, $hd->{primary}{extended}));
    partition_table::will_tell_kernel($hd, del => $_) foreach @parts;
    zero_MBR($hd);
}

#- ugly stuff needed mainly for Western Digital IDE drives
#- try writing what we've just read, yells if it fails
#- testing on last sector of head #0 (unused in 99% cases)
#-
#- return false if the device can't be written to (especially for Smartmedia)
sub test_for_bad_drives {
    my ($hd) = @_;

    log::l("test_for_bad_drives($hd->{file})");
    my $sector = $hd->{geom}{sectors} - 1;
    
    sub error { die "$_[0] error: $_[1]" }

    my $F = openit($hd, $::testing ? 0 : 2) or error(openit($hd) ? 'write' : 'read', "can't open device");

    my $seek = sub {
	c::lseek_sector(fileno($F), $sector, 0) or error('read', "seeking to sector $sector failed");
    };
    my $tmp;

    &$seek; sysread $F, $tmp, $SECTORSIZE or error('read', "can't even read ($!)");
    return if $hd->{readonly} || $::testing;
    &$seek; syswrite $F, $tmp or error('write', "can't even write ($!)");

    my $tmp2;
    &$seek; sysread $F, $tmp2, $SECTORSIZE or die "test_for_bad_drives: can't even read again ($!)";
    $tmp eq $tmp2 or die
N("Something bad is happening on your drive. 
A test to check the integrity of data has failed. 
It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data.");
}

1;
='n1580' href='#n1580'>1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095
# Breton translation of Mandrake.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 2000.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Other"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanadian (Kebek)"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Computer science"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Physics"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaat"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure medias"
msgstr "Kefluniañ servijoù"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Other"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
msgstr "Arloadoù/Rouedad"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System/XFree86"
msgstr "Reizhiad/Diazez"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "France"
msgstr "Nullañ"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Hardware"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Anv rannet"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Staliañ"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Kernel and hardware"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Python"
msgstr "Diorren/Reizhiad"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Fazi..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Boot and Init"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusiek"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Nullañ"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Staliañ:"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System/Servers"
msgstr "Reizhiad/Mezarc'hioù"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/KDE"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Deskrivadurioù"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "mkraid sac'het"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "N'ev ket lodañ"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "melezou :"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a media"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Islandek"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Poent marc'hañ : "

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Dibabit ur skramm"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment : %d Ko\n"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr " Pakadoù : "

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Porzh :"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suis"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the media(s) you wish to update:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/File transfer"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of media:"
msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Other"
msgstr "Diorren/Reizhiad"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Cards"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update media configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Remote access"
msgstr "Rouedad/Diaouled"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
msgstr "Diorren/C"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servijer FTP"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : %s\n"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by media repository"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of media `%s'..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package "
msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
msgstr "Diorren/Stlennvonioù"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "O termeniñ al live surentez"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Lugerezh ar voullerez"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Anv ar domani"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kuitaat"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Books/Other"
msgstr "All"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Other"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "a-steud"

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat Mandrake"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Dilec'hiañ"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "in files"
msgstr "mkraid sac'het"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr " Pakadoù : "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/FVWM based"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Media: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Sports"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Rann"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servijer HTTP"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Meuziad Lañsañ"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
"updates' media.\n"
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/News"
msgstr "Rouedad"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
msgstr ""

#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagnol"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Astronomy"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
msgstr "Diorren/Kraoñell"

#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media(s)"
msgstr "Etre"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Restr"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Arcade"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Chat"
msgstr "Rouedad"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing media \"%s\":"
msgstr "Etre"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Perl"
msgstr "Diorren/Kraoñell"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Diskouez titouroù"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying file for media `%s'..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Lemel ar steudad"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Games/Other"
msgstr "All"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Other"
msgstr "Rouedad"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Kefluniañ servijoù"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
msgstr "Reizhiad/Mezarc'hioù"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Strategy"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Java"
msgstr "Diorren/C"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Compression"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Litterature"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Mathematics"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Porzh :"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tchek"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "O prientiñ ar staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your medias database."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadurioù"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Reasons follow:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Chemistry"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Restroù lec'hel"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij."

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/IRC"
msgstr "Rouedad"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : %s"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Anv an ostiz a-bell"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Adskrivañ %s"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
msgstr "Diorren/C++"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Diuz\n"
"an holl"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Diskouez titouroù"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of media `%s'..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare :"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegek"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Staliañ"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "parzhadur hegerz ebet"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/WWW"
msgstr "Rouedad"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Geosciences"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeConsulting"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Diuzit renkad ar staliadur"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr "Diorren/Kraoñell"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Boards"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "N'ev ket lodañ"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Mail"
msgstr "Rouedad"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a media"
msgstr "Etre"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Iraniek"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)"
msgstr "ebet"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alaman"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar spister"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a media:"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Computer books"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
msgstr "Reizhiad/Diazez"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ an holl"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update medias"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
msgstr "Diorren/C++"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Printing"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Packaging"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Anv"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Other"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"

#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "Moullerez"

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "O termeniñ al live surentez"

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr " Pakadoù : "

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"

#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User:"
msgstr "Anv arveriad"

#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Furmad url siek\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy