summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/network/network.pm
blob: 9b7a67eb31805121f4c8fb69b002036ba35fe66f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
package network::network; # $Id$wir

#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################

use strict;

use Socket;
use common;
use detect_devices;
use run_program;
use network::tools;
use any;
use vars qw(@ISA @EXPORT);
use log;

@ISA = qw(Exporter);
@EXPORT = qw(add2hosts addDefaultRoute configureNetwork2 dns dnsServers findIntf gateway guessHostname is_ip is_ip_forbidden masked_ip netmask read_all_conf read_conf read_interface_conf read_resolv_conf resolv sethostname write_conf write_resolv_conf);

#-######################################################################################
#- Functions
#-######################################################################################
sub read_conf {
    my ($file) = @_;
    +{ getVarsFromSh($file) };
}

sub read_resolv_conf_raw {
    my ($o_file) = @_;
    my $s = cat_($o_file || "$::prefix/etc/resolv.conf");
    { nameserver => [ $s =~ /^\s*nameserver\s+(\S+)/mg ],
      search => [ if_($s =~ /^\s*search\s+(.*)/m, split(' ', $1)) ] };
}

sub read_resolv_conf {
    my ($o_file) = @_;
    my $resolv_conf = read_resolv_conf_raw($o_file);
    +{
      (mapn { $_[0] => $_[1] } [ qw(dnsServer dnsServer2 dnsServer3) ], $resolv_conf->{nameserver}),
      (mapn { $_[0] => $_[1] } [ qw(DOMAINNAME DOMAINNAME2 DOMAINNAME3) ], $resolv_conf->{search}),
     };
}

sub read_interface_conf {
    my ($file) = @_;
    my %intf = getVarsFromSh($file);

    $intf{BOOTPROTO} ||= 'static';
    $intf{isPtp} = $intf{NETWORK} eq '255.255.255.255';
    $intf{isUp} = 1;
    \%intf;
}

sub read_dhcpd_conf {
    my ($o_file) = @_;
    my $s = cat_($o_file || "$::prefix/etc/dhcpd.conf");
    { option_routers => [ $s =~ /^\s*option routers\s+(\S+);/mg ],
      subnet_mask => [ if_($s =~ /^\s*option subnet-mask\s+(.*);/mg, split(' ', $1)) ],
      domain_name => [ if_($s =~ /^\s*option domain-name\s+"(.*)";/mg, split(' ', $1)) ],
      domain_name_servers => [ if_($s =~ /^\s*option domain-name-servers\s+(.*);/m, split(' ', $1)) ],
      dynamic_bootp => [ if_($s =~ /^\s*range dynamic-bootp\s+\S+\.(\d+)\s+\S+\.(\d+)\s*;/m, split(' ', $1)) ],
      default_lease_time => [ if_($s =~ /^\s*default-lease-time\s+(.*);/m, split(' ', $1)) ],
      max_lease_time => [ if_($s =~ /^\s*max-lease-time\s+(.*);/m, split(' ', $1)) ] };
}

sub read_squid_conf {
    my ($o_file) = @_;
    my $s = cat_($o_file || "$::prefix/etc/squid/squid.conf");
    { http_port => [ $s =~ /^\s*http_port\s+(.*)/mg ],
      cache_size => [ if_($s =~ /^\s*cache_dir diskd\s+(.*)/mg, split(' ', $1)) ],
      admin_mail => [ if_($s =~ /^\s*err_html_text\s+(.*)/mg, split(' ', $1)) ] };
}

sub read_tmdns_conf() {
    my $file = "$::prefix/etc/tmdns.conf";
    cat_($file) =~ /^\s*hostname\s*=\s*(\w+)/m && { ZEROCONF_HOSTNAME => $1 };
}

sub write_conf {
    my ($file, $netc) = @_;

    if ($netc->{HOSTNAME} && $netc->{HOSTNAME} =~ /\.(.+)$/) {
	$netc->{DOMAINNAME} = $1;
    }
    $netc->{NETWORKING} = 'yes';

    setVarsInSh($file, $netc, qw(HOSTNAME NETWORKING GATEWAY GATEWAYDEV NISDOMAIN));
}

sub write_zeroconf {
    my ($file, $zhostname) = @_;
    eval { substInFile { s/^\s*(hostname)\s*=.*/$1 = $zhostname/ } $file };
}

sub write_resolv_conf {
    my ($file, $netc) = @_;

    my %new = (
        search => [ grep { $_ } uniq(@$netc{'DOMAINNAME', 'DOMAINNAME2', 'DOMAINNAME3'}) ],
        nameserver => [ grep { $_ } uniq(@$netc{'dnsServer', 'dnsServer2', 'dnsServer3'}) ],
    );

    my (%prev, @unknown);
    foreach (cat_($file)) {
	s/\s+$//;
	s/^[#\s]*//;

	if (my ($key, $val) = /^(search|nameserver)\s+(.*)$/) {
	    push @{$prev{$key}}, $val;
	} elsif (/^ppp temp entry$/) {
	} elsif (/\S/) {
	    push @unknown, $_;
	}
    }
    unlink $file if -l $file;  #- workaround situation when /etc/resolv.conf is an absolute link to /etc/ppp/resolv.conf or whatever

    if (@{$new{search}} || @{$new{nameserver}}) {
	$prev{$_} = [ difference2($prev{$_} || [], $new{$_}) ] foreach keys %new;

	my @search = do {
	    my @new = if_(@{$new{search}}, "search " . join(' ', @{$new{search}}) . "\n");
	    my @old = if_(@{$prev{search}}, "# search " . join(' ', @{$prev{search}}) . "\n");
	    @new, @old;
	};
	my @nameserver = do {
	    my @new = map { "nameserver $_\n" } @{$new{nameserver}};
	    my @old = map { "# nameserver $_\n" } @{$prev{nameserver}};
	    @new, @old;
	};
	output_with_perm($file, 0644, @search, @nameserver, (map { "# $_\n" } @unknown), "\n# ppp temp entry\n");

	#-res_init();		# reinit the resolver so DNS changes take affect
	1;
    } else {
	log::explanations("neither domain name nor dns server are configured");
	0;
    }
}

sub write_interface_conf {
    my ($file, $intf, $_netc, $_prefix) = @_;

    if ($intf->{HWADDR} && -e "$::prefix/sbin/ip") {
	$intf->{HWADDR} = undef;
	if (my $s = `LC_ALL= LANG= $::prefix/sbin/ip -o link show $intf->{DEVICE} 2>/dev/null`) {
	    if ($s =~ m|.*link/ether\s([0-9a-z:]+)\s|) {
		$intf->{HWADDR} = $1;
	    }
	}
    }
    my @ip = split '\.', $intf->{IPADDR};
    my @mask = split '\.', $intf->{NETMASK};

    add2hash($intf, {
		     BROADCAST => join('.', mapn { int($_[0]) | ((~int($_[1])) & 255) } \@ip, \@mask),
		     NETWORK   => join('.', mapn { int($_[0]) &        $_[1]          } \@ip, \@mask),
		     ONBOOT => bool2yesno(!member($intf->{DEVICE}, map { $_->{device} } detect_devices::pcmcia_probe())),
		    });

    $intf->{BOOTPROTO} =~ s/dhcp.*/dhcp/;

    if (local $intf->{WIRELESS_ENC_KEY} = $intf->{WIRELESS_ENC_KEY}) {
        network::tools::convert_wep_key_for_iwconfig($intf->{WIRELESS_ENC_KEY});
    }

    setVarsInSh($file, $intf, qw(DEVICE BOOTPROTO IPADDR NETMASK NETWORK BROADCAST ONBOOT HWADDR MII_NOT_SUPPORTED), 
                qw(WIRELESS_MODE WIRELESS_ESSID WIRELESS_NWID WIRELESS_FREQ WIRELESS_SENS WIRELESS_RATE WIRELESS_ENC_KEY WIRELESS_RTS WIRELESS_FRAG WIRELESS_IWCONFIG WIRELESS_IWSPY WIRELESS_IWPRIV),
                if_($intf->{BOOTPROTO} eq "dhcp", qw(DHCP_HOSTNAME NEEDHOSTNAME)),
                if_($intf->{DEVICE} =~ /^ippp\d+$/, qw(DIAL_ON_IFUP))
               );
    log::explanations("written $intf->{DEVICE} interface configuration in $file");
}

sub add2hosts {
    my ($file, $hostname, @ips) = @_;

    my %l = map { if_(/\s*(\S+)(.*)/, $1 => $2) }
            grep { !/\s+\Q$hostname\E\s*$/ } cat_($file);

    my $sub_hostname = $hostname =~ /(.*?)\./ ? " $1" : '';
    $l{$_} = "\t\t$hostname$sub_hostname" foreach grep { $_ } @ips;

    log::explanations("writing host information to $file");
    output($file, map { "$_$l{$_}\n" } keys %l);
}

# The interface/gateway needs to be configured before this will work!
sub guessHostname {
    my ($_prefix, $netc, $intf) = @_;

    $intf->{isUp} && dnsServers($netc) or return 0;
    $netc->{HOSTNAME} && $netc->{DOMAINNAME} and return 1;

    write_resolv_conf("$::prefix/etc/resolv.conf", $netc);

    my $name = gethostbyaddr(Socket::inet_aton($intf->{IPADDR}), Socket::AF_INET()) or log::explanations("reverse name lookup failed"), return 0;

    log::explanations("reverse name lookup worked");

    add2hash($netc, { HOSTNAME => $name });
    1;
}

sub addDefaultRoute {
    my ($netc) = @_;
    c::addDefaultRoute($netc->{GATEWAY}) if $netc->{GATEWAY};
}

sub sethostname {
    my ($netc) = @_;
    my $text;
    syscall_("sethostname", $netc->{HOSTNAME}, length $netc->{HOSTNAME}) ? ($text="set sethostname to $netc->{HOSTNAME}") : ($text="sethostname failed: $!");
    log::explanations($text);
}

sub resolv($) {
    my ($name) = @_;
    is_ip($name) and return $name;
    my $a = join(".", unpack "C4", (gethostbyname $name)[4]);
    #-log::explanations("resolved $name in $a");
    $a;
}

sub dnsServers {
    my ($netc) = @_;
    my %used_dns; @used_dns{$netc->{dnsServer}, $netc->{dnsServer2}, $netc->{dnsServer3}} = (1, 2, 3);
    sort { $used_dns{$a} <=> $used_dns{$b} } grep { $_ } keys %used_dns;
}

sub findIntf {
    my ($intf, $device) = @_;
    $intf->{$device}{DEVICE} = $device;
    $intf->{$device};
}

my $ip_regexp = qr/^(\d{1,3})\.(\d{1,3})\.(\d{1,3})\.(\d{1,3})$/;

sub is_ip {
    my ($ip) = @_;
    my @fields = $ip =~ $ip_regexp or return;
    every { 0 <= $_ && $_ <= 255 } @fields or return;
    @fields;
}

sub ip_compare {
    my ($ip1, $ip2) = @_;
    my (@ip1_fields) = $ip1 =~ $ip_regexp;
    my (@ip2_fields) = $ip2 =~ $ip_regexp;
    
    every { $ip1_fields[$_] eq $ip2_fields[$_] } (0 .. 3);
}

sub is_ip_forbidden {
    my ($ip) = @_;
    my @forbidden = ('127.0.0.1', '255.255.255.255');
    
    any { ip_compare($ip, $_) } @forbidden;
}

sub is_domain_name {
    my ($name) = @_;
    my @fields = split /\./, $name;
    $name !~ /\.$/ && @fields > 0 && @fields == grep { /^[[:alnum:]](?:[\-[:alnum:]]{0,61}[[:alnum:]])?$/ } @fields;
}

sub netmask {
    my ($ip) = @_;
    return "255.255.255.0" unless is_ip($ip);
    $ip =~ $ip_regexp or warn "IP_regexp failed\n" and return "255.255.255.0";
    if ($1 >= 1 && $1 < 127) {
	"255.0.0.0";    #-1.0.0.0 to 127.0.0.0
    } elsif ($1  >= 128 && $1 <= 191) {
	"255.255.0.0";  #-128.0.0.0 to 191.255.0.0
    } elsif ($1 >= 192 && $1 <= 223) {
	"255.255.255.0";
    } else {
	"255.255.255.255"; #-experimental classes
    }
}

sub masked_ip {
    my ($ip) = @_;
    my @ip = is_ip($ip) or return '';
    my @mask = netmask($ip) =~ $ip_regexp;
    for (my $i = 0; $i < @ip; $i++) {
	$ip[$i] &= int $mask[$i];
    }
    join(".", @ip);
}

sub dns {
    my ($ip) = @_;
    my @masked = masked_ip($ip) =~ $ip_regexp;
    $masked[3]  = 2;
    join(".", @masked);

}

sub gateway {
    my ($ip) = @_;
    my @masked = masked_ip($ip) =~ $ip_regexp;
    $masked[3]  = 1;
    join(".", @masked);
}

sub miscellaneous_choose {
    my ($in, $u) = @_;

    $in->ask_from('',
       N("Proxies configuration"),
       [ { label => N("HTTP proxy"), val => \$u->{http_proxy} },
         { label => N("FTP proxy"),  val => \$u->{ftp_proxy} },
       ],
       complete => sub {
	   $u->{http_proxy} =~ m,^($|http://), or $in->ask_warn('', N("Proxy should be http://...")), return 1,0;
	   $u->{ftp_proxy} =~ m,^($|ftp://|http://), or $in->ask_warn('', N("URL should begin with 'ftp:' or 'http:'")), return 1,1;
	   0;
       }
    ) or return;
    1;
}

sub proxy_configure {
    my ($u) = @_;
    setExportedVarsInSh("$::prefix/etc/profile.d/proxy.sh",  $u, qw(http_proxy ftp_proxy));
    chmod 0755, "$::prefix/etc/profile.d/proxy.sh";
    setExportedVarsInCsh("$::prefix/etc/profile.d/proxy.csh", $u, qw(http_proxy ftp_proxy));
    chmod 0755, "$::prefix/etc/profile.d/proxy.csh";
}

sub read_all_conf {
    my ($_prefix, $netc, $intf, $o_netcnx) = @_;
    $netc ||= {}; $intf ||= {};
    my $netcnx = $o_netcnx || {};
    add2hash($netc, read_conf("$::prefix/etc/sysconfig/network")) if -r "$::prefix/etc/sysconfig/network";
    add2hash($netc, read_resolv_conf());
    add2hash($netc, read_tmdns_conf());
    foreach (all("$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts")) {
	if (/^ifcfg-([A-Za-z0-9.:]+)$/ && $1 ne 'lo') {
	    my $intf = findIntf($intf, $1);
	    add2hash($intf, { getVarsFromSh("$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts/$_") });
            $intf->{WIRELESS_ENC_KEY} = network::tools::get_wep_key_from_iwconfig($intf->{WIRELESS_ENC_KEY});
	}
    }
    $netcnx->{type} or probe_netcnx_type($::prefix, $netc, $intf, $netcnx);
}

sub probe_netcnx_type {
    my ($_prefix, $_netc, $intf, $netcnx) = @_;
    #- try to probe $netcnx->{type} which is used almost everywhere.
    unless ($netcnx->{type}) {
	#- ugly hack to determine network type (avoid saying not configured in summary).
	-e "$::prefix/etc/ppp/peers/adsl" and $netcnx->{type} ||= 'adsl'; # enough ?
	-e "$::prefix/etc/ppp/ioptions1B" || -e "$::prefix/etc/ppp/ioptions2B" and $netcnx->{type} ||= 'isdn'; # enough ?
	$intf->{ppp0} and $netcnx->{type} ||= 'modem';
	$intf->{eth0} and $netcnx->{type} ||= 'lan';
    }
}

sub easy_dhcp {
    my ($modules_conf, $netc, $intf) = @_;

    return if text2bool($netc->{NETWORKING});

    require modules;
    require network::ethernet;
    modules::load_category($modules_conf, 'network/main|gigabit|usb');
    my @all_cards = network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);

    #- only for a single network card
    (any { $_->[0] eq 'eth0' } @all_cards) && (every { $_->[0] ne 'eth1' } @all_cards) or return;

    log::explanations("easy_dhcp: found eth0");

    network::ethernet::conf_network_card_backend($netc, $intf, 'dhcp', 'eth0');

    put_in_hash($netc, { 
			NETWORKING => "yes",
			DHCP => "yes",
		       });
    1;
}

#- configureNetwork2 : configure the network interfaces.
#- input
#-  $prefix
#-  $netc
#-  $intf
#- $netc input
#-  NETWORKING : networking flag : string : "yes" by default
#-  FORWARD_IPV4 : forward IP flag : string : "false" by default
#-  HOSTNAME : hostname : string : "localhost.localdomain" by default
#-  DOMAINNAME : domainname : string : $netc->{HOSTNAME} =~ /\.(.*)/ by default
#-  DOMAINNAME2 : well it's another domainname : have to look further why we used 2
#-  The following are facultatives
#-  DHCP_HOSTNAME : If you have a dhcp and want to set the hostname
#-  GATEWAY : gateway
#-  GATEWAYDEV : gateway interface
#-  NISDOMAIN : nis domain
#-  $netc->{dnsServer} : dns server 1
#-  $netc->{dnsServer2} : dns server 2
#-  $netc->{dnsServer3} : dns server 3 : note that we uses the dns1 for the LAN, and the 2 others for the internet conx
#- $intf input: for each $device (for example ethx)
#-  $intf->{$device}{IPADDR} : IP address
#-  $intf->{$device}{NETMASK} : netmask
#-  $intf->{$device}{DEVICE} : DEVICE = $device
#-  $intf->{$device}{BOOTPROTO} : boot prototype : "bootp" or "dhcp" or "pump" or ...
sub configureNetwork2 {
    my ($in, $_prefix, $netc, $intf) = @_;
    my $etc = "$::prefix/etc";
    if (!$::testing) {
        $netc->{wireless_eth} and $in->do_pkgs->ensure_binary_is_installed('wireless-tools', 'iwconfig', 'auto');
        write_conf("$etc/sysconfig/network", $netc);
        write_resolv_conf("$etc/resolv.conf", $netc) if ! $netc->{DHCP};
        write_interface_conf("$etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-$_->{DEVICE}", $_, $netc, $::prefix) foreach grep { $_->{DEVICE} ne 'ppp0' } values %$intf;
        add2hosts("$etc/hosts", $netc->{HOSTNAME}, map { $_->{IPADDR} } values %$intf) if $netc->{HOSTNAME} && !$netc->{DHCP};
        add2hosts("$etc/hosts", "localhost", "127.0.0.1");
        
        any { $_->{BOOTPROTO} eq "dhcp" } values %$intf and $in->do_pkgs->install($netc->{dhcp_client} || 'dhcp-client');
        if ($netc->{ZEROCONF_HOSTNAME}) {
            $in->do_pkgs->ensure_binary_is_installed('tmdns', 'tmdns', 'auto') if !$in->do_pkgs->is_installed('bind');
            $in->do_pkgs->ensure_binary_is_installed('zcip', 'zcip', 'auto');
            write_zeroconf("$etc/tmdns.conf", $netc->{ZEROCONF_HOSTNAME}); 
        } else { run_program::rooted($::prefix, "chkconfig", "--del", $_) foreach qw(tmdns zcip) }  # disable zeroconf
        any { $_->{BOOTPROTO} =~ /^(pump|bootp)$/ } values %$intf and $in->do_pkgs->install('pump');
    }
}

1;
toarele pachete au semnături greşite"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortează mediile conform subşirurilor separate prin "
-"virgulă.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:50
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ieşire completă cu pachetul ce va fi şters.\n"
-#: ../urpmf:38
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mod detaliat.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpmf:39
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nu afişează eticheta Nume (implicit dacă nu s-a dat "
-"eticheta\n"
-" în linia de comandă, incompatibil cu modul interactiv).\n"
+" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea\n"
+" pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a "
+"integrităţii.\n"
-#: ../urpmf:41
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - nu afişează liniile identice.\n"
+msgid "Save file"
+msgstr "Salvare fişier"
-#: ../urpmf:42
+#: ../urpm/args.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - afişează toate etichetele\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nu pot citi fişierul rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:43
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - afişare etichetă grup: grup.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]"
-#: ../urpmf:44
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - afişare etichetă Mărime: mărime.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selectează toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n"
-#: ../urpmf:45
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - afişare etichetă epoch: epoch.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "ID cheie incorect (%s)"
-#: ../urpmf:46
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - afişare etichetă Sumar: sumar.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n"
-#: ../urpmf:47
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - afişare etichetă Descriere: descriere.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmf:48
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - afişare etichetă sourcepm: sursa rpm.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor synthesis.\n"
-#: ../urpmf:49
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - afişare etichetă Împachetat de: packager.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:50
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - afişează eticheta (buildhost): buildhost.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - forţează actualizarea cheii gpg.\n"
-#: ../urpmf:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - afişare etichetă url: url\n"
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "lipseşte <calea relativă a hdlist>\n"
-#: ../urpmf:52
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - afişează eticheta Oferă: tot ce oferă (linii multiple).\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verific pt. ştergerea următoarelor pachete"
-#: ../urpmf:53
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - afişează eticheta Necesită: toate necesităţile.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "necerute"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]"
-#: ../urpmf:54
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr " --files - afişează eticheta Fişiere: toate fişierele.\n"
-#: ../urpmf:55
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - afişează eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
-"multiple).\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]"
-#: ../urpmf:56
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - afişează eticheta Perimat: toate perimatele.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --env - foloseşte un mediu specificat (tipic un raport\n"
-" de erori).\n"
+" --use-distrib - configurare instantanee pt. urpmi dintr-un arbore de "
+"distribuţie, utilă\n"
+" pt. instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n"
-#: ../urpmf:59
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignoră diferenţierea majusculelor în toate modelele.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmf:60 ../urpmq:90
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - afişează versiune, ediţie şi arhitectură cu nume.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - afişează informaţii utile pentru utilizatorul uman.\n"
-#: ../urpmf:61
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - foloseşte versiunea de distribuţie specificată, "
+"versiunea\n"
+" implicită este preluată de la versiunea distribuţiei "
+"raportată\n"
+" de pachetul mandrake-release instalat.\n"
-#: ../urpmf:62
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" -a - operator binar ŞI, adevărat dacă ambele expresii sunt "
-"adevărate.\n"
+" --from - foloseşte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, "
+"implicit este \n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:63
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" -o - operator binar SAU, adevărat dacă una dintre expresii "
-"este adevărată.\n"
+" --use-distrib - configurare instantanee pt. urpmi dintr-un arbore de "
+"distribuţie, utilă\n"
+" pt. (dez)instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n"
-#: ../urpmf:64
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " -! - Negare unară, adevărată dacă expredia este falsă.\n"
-#: ../urpmf:65
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" ( - paranteză stânga pentru deschidere expresii de grup.\n"
+"Directorul [%s] există deja, folosiţi un alt director pt. raportarea "
+"erorilor sau ştergeţi-l"
-#: ../urpmf:66
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - paranteză dreapta pentru închidere expresii de grup.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontare %s"
-#: ../urpmf:113
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"răspunsul este:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
+"nimic de actualizat (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n"
-#: ../urpmi:72
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versiunea %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "repornesc urpmi"
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:51
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examinez fişierul synthesis [%s]"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la "
-"instalare.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n"
-" pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copierea a eşuat"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - împarte în tranzacţii mai mici, dacă se vor instala\n"
-" sau actualiza mai multe pachete decât date,\n"
-" implicit este %d.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mod silenţios.\n"
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:52
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mod detaliat.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:61
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n"
+" --sources - dă toate pachetele sursă înainte de descărcare (numai "
+"root).\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
+" stdout (numai root).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - şterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pachete necunoscute "
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "selectez medii multiple: %s"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
-"pachetelor fără\n"
-" verificarea dependenţelor\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - afişează versiune, ediţie şi arhitectură cu nume.\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea\n"
-" pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a "
-"integrităţii.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\""
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
-msgstr ""
-" --use-distrib - configurare instantanee pt. urpmi dintr-un arbore de "
-"distribuţie, utilă\n"
-" pt. instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nimic de şters (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n"
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la "
-"distanţă.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la "
-"distanţă.\n"
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --resume - continuă transferul fişierelor descărcate parţial.\n"
-" (--no-resume dezactivează opţiunea, implicit este "
-"dezactivată).\n"
+"răspunsul este:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" --proxy - foloseşte HTTP proxy specificat, numărul portului este "
-"considerat a fi\n"
-" implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n"
+" -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n"
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - specificare utilizator şi parolă pt. autentificarea "
-"proxy\n"
-" (formatul este <utilizator:parolă>).\n"
+"urpmf versiunea %s\n"
+"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
-" argumentul următor.\n"
+" --quiet - nu afişează eticheta Nume (implicit dacă nu s-a dat "
+"eticheta\n"
+" în linia de comandă, incompatibil cu modul interactiv).\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - foloseşte interfaţa X.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - nu afişează liniile identice.\n"
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-" --best-output - alege cea mai bună interfaţă în funcţie de mediul de "
-"lucru:\n"
-" X sau mod text.\n"
+"--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --"
+"update sau --parallel"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifică semnătura rpm înainte de instalare.\n"
-" (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este "
-"activată).\n"
+" --arch - foloseşte arhitectura specificată, implicită este "
+"arhitectura\n"
+" ediţiei Mandrake instalată\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Este OK?"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclude fişierele documentaţie.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmq:81
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinez descriptorul paralel din fişierul [%s]"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:83
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nimic de şters"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:85
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:86
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mod silenţios.\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extinde interogarea la dependenţele pachetelor.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n"
+" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
+" argumentul următor.\n"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Alegeţi locul unde salvez fişierul"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm"
-#: ../urpmi:189
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - afişare etichetă sourcepm: sursa rpm.\n"
-#: ../urpmi:196
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Aţi selectat pachetul sursă:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Probabil nu aţi dorit instalarea lui pe calculatorul dvs (instalarea\n"
-"v-ar fi permis modificarea codului sursă, apoi compilarea sa).\n"
-"\n"
-"Ce doriţi să faceţi?"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpmi:204
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nu fă nimic"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - afişează eticheta Necesită: toate necesităţile.\n"
-#: ../urpmi:205
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "Da, instalează-l"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
-#: ../urpmi:206 ../urpmi:223
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Salvare fişier"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - afişare etichetă Descriere: descriere.\n"
-#: ../urpmi:217
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
-msgstr ""
-"Sunteţi pe cale să intalaţi următorul pachet cu programe pe clculatorul "
-"dvs:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"În schimb, îl puteţi salva doar. Ce alegeţi?"
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Copierea a eşuat"
-#: ../urpmi:222
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "Instalează"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forţează generarea fişierelor hdlist.\n"
-#: ../urpmi:231
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
-msgstr ""
-"Directorul [%s] există deja, folosiţi un alt director pt. raportarea "
-"erorilor sau ştergeţi-l"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:251
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n"
-#: ../urpmi:384
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalez %s"
-#: ../urpmi:385
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "citesc fişierele rpm de la [%s]"
-#: ../urpmi:392
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) "
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiez fişierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
-#: ../urpmi:403 ../urpmi:520
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalare pachete..."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - selectare automată pachet în opţiuni.\n"
-#: ../urpmi:403 ../urpmi:520
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Iniţializare..."
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ştergere nereuşită"
-#: ../urpmi:424
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
-"%s"
+" --virtual - creează mediu virtual ce sunt actualizate continuu,\n"
+" este permis numai protocolul file://.\n"
-#: ../urpmi:429 ../urpmi:455
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Sunteţi de acord?"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pachetul %s nu a fost găsit."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "elimin mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:444
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr "nu e nevoie să daţi <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunţă"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-"Instalarea nu poate continua pt. că următoarele pachete \n"
-"trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
-"%s\n"
+" --env - foloseşte un mediu specificat (tipic un raport\n"
+" de erori).\n"
-#: ../urpmi:450
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
-"%s"
+" --sortmedia - sortează mediile conform subşirurilor separate prin "
+"virgulă.\n"
-#: ../urpmi:488 ../urpmi:497
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - afişare etichetă Împachetat de: packager.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi instalate (% d "
-"MB)"
+" --dump-config - afişează configurarea in formatul argumentului urpmi."
+"addmedia.\n"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1564,434 +1606,393 @@ msgstr ""
"Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:515 ../urpmq:284
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - afişează jurnalul modificărilor\n"
-#: ../urpmi:530
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpmi:531
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..."
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - paranteză dreapta pentru închidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpmi:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Descarc pachetul `%s'..."
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "nu gasesc webfech, versiunile suportate sunt: %s\n"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examinez fişierul hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:587
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiez fişierul hdlist..."
-#: ../urpmi:606
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:607
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat"
-#: ../urpmi:627 ../urpmi:749
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalare nereuşită, unele fişiere lipsesc.\n"
-"%s\n"
-"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi."
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - afişează eticheta (buildhost): buildhost.\n"
-#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalarea a eşuat"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nu fă nimic"
-#: ../urpmi:652
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribui %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s"
-#: ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalez %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montez %s"
-#: ../urpmi:675
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nu pot să mă ocupde mediul \"%s\" pentru că fişierul listă este deja folosit "
+"de alt mediu"
-#: ../urpmi:697
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) "
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) "
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --root - foloseşte altă rădăcină pentru instalarea rpm-urilor.\n"
-#: ../urpmi:754
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
-#: ../urpmi:762
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalarea este posibilă"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat"
-#: ../urpmi:765
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "totul este deja instalat"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpmi:779
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "repornesc urpmi"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la "
+"instalare.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:38
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"utilizare: urpmi.addmedia [opţiuni] <nume> <url> [with <cale_relativă>]\n"
-"unde <url> este una din\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<parola>@<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" ftp://<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" http://<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" removable://<cale>\n"
+"urpmq versiunea %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
"\n"
-"şi [opţiuni] sunt dintre\n"
+"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - creează un mediu de actualizare.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:56
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor synthesis.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - arată grupurile şi cu nume.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor hdlist.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
-#: ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -no-probe - nu încerca găsirea şi folosirea fişierelor\n"
-" synthesis sau hdlist.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crearea automată a tuturor mediilor de pe un mediu\n"
-" de instalare.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:62
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - creează automat un mediu pentru partea XXX a unei\n"
-" distribuţii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n"
-" orice altceva a fost configurat ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpmi.addmedia:65
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - foloseşte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, "
-"implicit este \n"
-" %s\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:67
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --version - foloseşte versiunea de distribuţie specificată, "
-"versiunea\n"
-" implicită este preluată de la versiunea distribuţiei "
-"raportată\n"
-" de pachetul mandrake-release instalat.\n"
+" ( - paranteză stânga pentru deschidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - foloseşte arhitectura specificată, implicită este "
-"arhitectura\n"
-" ediţiei Mandrake instalată\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:72
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --virtual - creează mediu virtual ce sunt actualizate continuu,\n"
-" este permis numai protocolul file://.\n"
+" -a - operator binar ŞI, adevărat dacă ambele expresii sunt "
+"adevărate.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --no-md5sum - dezactivează verificarea fişierelor folosind MD5SUM.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
-#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n"
+"nu pot accesa mediul \"%s\",\n"
+"asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat "
+"mediul."
-#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forţează generarea fişierelor hdlist.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - afişare etichetă grup: grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nu pot adăuga actualizări de la o distribuţie Cooker\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "obţin oglindirile de la %s ..."
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nNu pot crea tranzacţia"
-#: ../urpmi.addmedia:172
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "nu e nevoie să daţi <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Aţi selectat pachetul sursă:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Probabil nu aţi dorit instalarea lui pe calculatorul dvs (instalarea\n"
+"v-ar fi permis modificarea codului sursă, apoi compilarea sa).\n"
+"\n"
+"Ce doriţi să faceţi?"
-#: ../urpmi.addmedia:190
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "lipseşte <calea relativă a hdlist>\n"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribui %s"
-#: ../urpmi.addmedia:192
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalarea a eşuat"
-#: ../urpmi.addmedia:200
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "scriere fişier de configurare [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:34
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n"
-"unde <nume> este numele mediului de şters.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selectează toate mediile nedemontabile.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:37
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selectează toate mediile.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - afişare etichetă epoch: epoch.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:39
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"\n"
-"opţiuni necunoscute '%s'\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:48
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nimic de şters (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n"
+" --verify-rpm - verifică semnătura rpm înainte de instalare.\n"
+" (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este "
+"activată).\n"
-#: ../urpmi.removemedia:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"intrarea de şters lipseşte\n"
-"(una din %s)\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../urpmi.update:28
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.update [opţiuni] <nume>...\n"
-"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - creează un mediu de actualizare.\n"
-#: ../urpmi.update:38
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - foloseşte numai mediile de actualizare.\n"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - listează mediile disponibile şi URL-ul lor.\n"
-#: ../urpmi.update:40
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - forţează actualizarea cheii gpg.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.update:41
+#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selectează toate mediile nedemontabile.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmi.update:63
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nimic de actualizat (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists"
-#: ../urpmi.update:75
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"intrarea de actualizat lipseşte\n"
-"(una din %s)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "elimin %s"
-#: ../urpmq:40
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"urpmq versiunea %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+" --distrib-XXX - creează automat un mediu pentru partea XXX a unei\n"
+" distribuţii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n"
+" orice altceva a fost configurat ;-)\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - afişare etichetă Mărime: mărime.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "pentru a păstra %s"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - listează mediile disponibile şi URL-ul lor.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "datorită %s nesatisfăcute"
-#: ../urpmq:58
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --dump-config - afişează configurarea in formatul argumentului urpmi."
-"addmedia.\n"
+"Instalare automată a pachetelor...\n"
+"Aţi cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza de date urpmi este blocată"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - listează nodurile disponibile când se foloseşte --"
-"parallel.\n"
+" --resume - continuă transferul fişierelor descărcate parţial.\n"
+" (--no-resume dezactivează opţiunea, implicit este "
+"dezactivată).\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listează alias-urile paralele disponibile.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..."
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
-" stdout (numai root).\n"
+" --no-md5sum - dezactivează verificarea fişierelor folosind MD5SUM.\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - dă toate pachetele sursă înainte de descărcare (numai "
-"root).\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\""
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-" -use-distrib - configurează urpmi instantaneu dintr-un arbore de "
-"distribuţie.\n"
-" Aceasta permite interogarea unei distribuţii.\n"
-
-#: ../urpmq:77
-#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - afişează jurnalul modificărilor\n"
+"Sunteţi pe cale să intalaţi următorul pachet cu programe pe clculatorul "
+"dvs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"În schimb, îl puteţi salva doar. Ce alegeţi?"
-#: ../urpmq:79
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extinde interogarea la dependenţele pachetelor.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2000,47 +2001,41 @@ msgstr ""
" -u - şterge pachetul dacă o versiune mai recentă este deja "
"instalată.\n"
-#: ../urpmq:82
-#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ieşire completă cu pachetul ce va fi şters.\n"
-
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n"
-
-#: ../urpmq:87
-#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - afişează informaţii utile pentru utilizatorul uman.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor hdlist.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - arată grupurile şi cu nume.\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "datorită %s lipsă"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - afişează versiunea şi ediţia cu nume.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - foloseşte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - listează fişierele din pachet.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: urpmi.update [opţiuni] <nume>...\n"
+"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare"
-#: ../urpmq:147
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"