summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/loopback.pm
blob: 24c519ecb775df5d73928fd9308f4dd04465ed97 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
package loopback; # $Id$

use diagnostics;
use strict;

#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################
use MDK::Common::System;
use common;
use partition_table qw(:types);
use fs;
use fsedit;
use log;


sub carryRootLoopback {
    my ($part) = @_;
    $_->{mntpoint} eq '/' and return 1 foreach @{$part->{loopback} || []};
    0;
}

sub check_circular_mounts {
    my ($hd, $part, $all_hds) = @_;

    my $fstab = [ fsedit::get_all_fstab($all_hds), $part ]; # no pb if $part is already in $all_hds

    my $base_mntpoint = $part->{mntpoint};
    my $check; $check = sub {
	my ($part, @seen) = @_;
	push @seen, $part->{mntpoint} || return;
	@seen > 1 && $part->{mntpoint} eq $base_mntpoint and die _("Circular mounts %s\n", join(", ", @seen));
	if (my $part = fs::up_mount_point($part->{mntpoint}, $fstab)) {
	    #- '/' carrier is a special case, it will be mounted first
	    $check->($part, @seen) if !carryRootLoopback($part);
	}
	if (isLoopback($part)) {
	    $check->($part->{loopback_device}, @seen);
	}
    };
    $check->($part) if !($base_mntpoint eq '/' && isLoopback($part)); #- '/' is a special case, no loop check
}

sub carryRootCreateSymlink {
    my ($part, $prefix) = @_;

    carryRootLoopback($part) or return;

    my $mntpoint = "$prefix$part->{mntpoint}";
    unless (-e $mntpoint) {
	eval { mkdir_p(dirname($mntpoint)) };
	#- do non-relative link for install, should be changed to relative link before rebooting
	symlink "/initrd/loopfs", $mntpoint;

	mkdir_p("/initrd/loopfs/lnx4win/boot");
	symlink "/initrd/loopfs/lnx4win/boot", "$prefix/boot";
    }
    #- indicate kernel to keep initrd
    mkdir "$prefix/initrd", 0755;
}


sub format_part {
    my ($part, $prefix) = @_;
    fs::mount_part($part->{loopback_device}, $prefix);
    create($part, $prefix);
    fs::real_format_part($part);
}

sub create {
    my ($part, $prefix) = @_;
    my $f = $part->{device} = "$prefix$part->{loopback_device}{mntpoint}$part->{loopback_file}";
    return if -e $f;

    eval { mkdir_p(dirname($f)) };

    log::l("creating loopback file $f ($part->{size} sectors)");

    local *F;
    my $block_size = 128;
    my $s = "\0" x (512 * $block_size);
    sysopen F, $f, 2 | c::O_CREAT() or die "failed to create loopback file";
    for (my $i = 0; $i < $part->{size}; $i += $block_size) {
	syswrite F, $s or die "failed to create loopback file";
    }
}

sub getFree {
    my ($dir, $part) = @_;
    my $freespace = $dir ? 
      2 * (MDK::Common::System::df($dir))[1] : #- df in KiB
      $part->{size};

    $freespace - sum map { $_->{size} } @{$part->{loopback} || []};
}

#- returns the size of the loopback file if it already exists
#- returns -1 is the loopback file can't be used
sub verifFile {
    my ($dir, $file, $part) = @_;
    -e "$dir$file" and return -s "$dir$file";

    $_->{loopback_file} eq $file and return -1 foreach @{$part->{loopback} || []};

    undef;
}

sub prepare_boot {
    my ($prefix) = @_;
    my $r = readlink "$prefix/boot"; 
    unlink "$prefix/boot"; 
    mkdir "$prefix/boot", 0755;
    [$r, $prefix];
}

sub save_boot {
    my ($loop_boot, $prefix) = @{$_[0]};
    
    $loop_boot or return;

    my @files = glob_("$prefix/boot/*");
    cp_af(@files, $loop_boot) if @files;
    rm_rf("$prefix/boot");
    symlink $loop_boot, "$prefix/boot";
}


1;

tx'> msgstr "Annuler"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Test de la configuration"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test de la configuration"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
@@ -523,26 +528,22 @@ msgstr "Amorcer à partir de DOS/Windows (loadlin)"
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190
+#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principales options du programme d'amorçage"
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Programme d'amorçage à utiliser"
-#: ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installation du programme d'amorçage"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193
+#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Périphérique d'amorçage"
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (ne fonctionne pas avec des BIOS anciens)"
-
#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
@@ -559,16 +560,17 @@ msgstr "Mode vidéo"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Délai avant l'activation du choix par défaut"
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (vérif)"
@@ -602,14 +604,14 @@ msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Le protection des options est inutile sans mot de passe"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
msgid "Please try again"
msgstr "Veuillez réessayer"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
@@ -659,16 +661,16 @@ msgstr ""
"Voici les différentes entrées.\n"
"Vous pouvez en ajouter de nouvelles ou changer les entrées existantes."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772
msgid "Done"
msgstr "Terminer"
@@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "Modifier l'élément sélectionné"
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Quel type de système voulez-vous ajouter ?"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -774,13 +776,13 @@ msgstr "En possédez-vous d'autres ?"
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Possédez-vous des interfaces %s ?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -881,39 +883,47 @@ msgstr "autoriser « su »"
msgid "access to administrative files"
msgstr "accès aux fichiers d'administration"
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm_.c:754
+msgid "access to network tools"
+msgstr "accès aux outils réseaux"
+
+#: ../../any.pm_.c:755
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "accès aux outils de compilation"
+
+#: ../../any.pm_.c:760
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:765
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ce mot de passe est trop simple"
-#: ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Please give a user name"
msgstr "Veuillez taper un nom d'utilisateur"
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur ne peut contenir que des lettres minuscules,\n"
"des nombres, ainsi que les caractères « - » et « _ »"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:768
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est trop long"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé"
-#: ../../any.pm_.c:771
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
-#: ../../any.pm_.c:772
+#: ../../any.pm_.c:774
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -922,32 +932,32 @@ msgstr ""
"Créer un compte utilisateur\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Accept user"
msgstr "Accepter"
-#: ../../any.pm_.c:784
+#: ../../any.pm_.c:786
msgid "Real name"
msgstr "Nom et prénom"
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742
-#: ../../printerdrake.pm_.c:857
+#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
+#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../../any.pm_.c:788
+#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Shell"
msgstr "Interpréteur"
-#: ../../any.pm_.c:790
+#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: ../../any.pm_.c:817
+#: ../../any.pm_.c:819
msgid "Autologin"
msgstr "Connexion automatique"
-#: ../../any.pm_.c:818
+#: ../../any.pm_.c:820
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -955,19 +965,19 @@ msgstr ""
"Lors du démarrage, voulez-vous que le système connecte\n"
"automatiquement un utilisateur par défaut ?"
-#: ../../any.pm_.c:822
+#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut :"
-#: ../../any.pm_.c:823
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Choisissez l'environnement graphique :"
-#: ../../any.pm_.c:838
+#: ../../any.pm_.c:840
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Choisissez la langue :"
-#: ../../any.pm_.c:840
+#: ../../any.pm_.c:842
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
@@ -976,36 +986,36 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir d'autres langues.\n"
"Elles seront disponibles après l'installation."
-#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: ../../any.pm_.c:974
+#: ../../any.pm_.c:977
msgid "Allow all users"
msgstr "Autoriser tous les utilisateurs"
-#: ../../any.pm_.c:974
+#: ../../any.pm_.c:977
msgid "No sharing"
msgstr "Pas de partage"
-#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57
+#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Le paquetage %s doit être installé. Voulez-vous l'installer ?"
-#: ../../any.pm_.c:987
+#: ../../any.pm_.c:990
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Voulez-vous exporter par NFS (protocole Unix) ou SMB (protocole Windows)?"
-#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61
+#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Le paquetage %s, qui est obligatoire, est manquant"
-#: ../../any.pm_.c:1001
+#: ../../any.pm_.c:1004
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -1020,11 +1030,11 @@ msgstr ""
"\n"
"« Personnalisée » permet d'autoriser le partage pour certains utilisateurs.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1015
+#: ../../any.pm_.c:1018
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lancer Userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1017
+#: ../../any.pm_.c:1020
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -1033,31 +1043,31 @@ msgstr ""
"cet utilisateur dans le groupe « fileshare ».\n"
"Ceci peut se faire grâce au programme « Userdrake »."
-#: ../../any.pm_.c:1068
+#: ../../any.pm_.c:1071
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bienvenue aux pirates"
-#: ../../any.pm_.c:1069
+#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Poor"
msgstr "Très faible"
-#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../../any.pm_.c:1071
+#: ../../any.pm_.c:1074
msgid "High"
msgstr "Élevée"
-#: ../../any.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "Higher"
msgstr "Plus élevée"
-#: ../../any.pm_.c:1073
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoïaque"
-#: ../../any.pm_.c:1076
+#: ../../any.pm_.c:1079
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"donc pas être utilisé sur une machine connectée à un réseau ou à Internet.\n"
"Aucun mot de passe n'est requis."
-#: ../../any.pm_.c:1079
+#: ../../any.pm_.c:1082
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1076,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Les mots de passe sont maintenant requis. Pour autant, il n'est pas\n"
"recommandé d'utiliser cette machine sur un réseau."
-#: ../../any.pm_.c:1080
+#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1084,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Ceci est le niveau de sécurité standard recommandé pour un ordinateur \n"
"utilisé pour se connecter à Internet en tant que client."
-#: ../../any.pm_.c:1081
+#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Il y a déjà des restrictions, et des vérifications automatiques sont "
"effectuées chaque nuit."
-#: ../../any.pm_.c:1082
+#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"seulement connectée en tant que client sur Internet, vous devriez plutôt\n"
"choisir un niveau inférieur."
-#: ../../any.pm_.c:1085
+#: ../../any.pm_.c:1088
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1116,30 +1126,30 @@ msgstr ""
"maintenant\n"
"complètement clos (vu du réseau). La sécurité est maximale."
-#: ../../any.pm_.c:1091
+#: ../../any.pm_.c:1094
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Options de base de DrakSec"
-#: ../../any.pm_.c:1092
+#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Choisissez le niveau de sécurité desiré"
-#: ../../any.pm_.c:1095
+#: ../../any.pm_.c:1098
msgid "Security level"
msgstr "Niveau de sécurité"
-#: ../../any.pm_.c:1097
+#: ../../any.pm_.c:1100
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Utilisation de « libsafe » pour les serveurs"
-#: ../../any.pm_.c:1098
+#: ../../any.pm_.c:1101
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Une bibliothèque qui protège contre les attaques par débordement de pile.\n"
"(les plus fréquentes)"
-#: ../../any.pm_.c:1099
+#: ../../any.pm_.c:1102
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrateur sécurité (identifiant (login) ou adresse email)"
@@ -1176,59 +1186,59 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
+#: ../../bootloader.pm_.c:932
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de systemes d'exploitation"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:935
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Utilisez les touches %c et %c pour faire votre choix."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Appuyez sur <Entree> pour demarrer, sur <e> pour modifier la"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "commande de demarrage ou sur <c> pour utiliser la ligne de commande."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:947
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Demarrage automatique dans %d secondes."
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
+#: ../../bootloader.pm_.c:948
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "il n'y a pas assez de place dans le répertoire /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1051
+#: ../../bootloader.pm_.c:1048
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1053
+#: ../../bootloader.pm_.c:1050
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu Démarrer"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1072
+#: ../../bootloader.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas installer le programme d'amorçage\n"
"sur une partition %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "pas d'aide disponible pour l'instant.\n"
@@ -1236,8 +1246,8 @@ msgstr "pas d'aide disponible pour l'instant.\n"
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuration du style de démarrage"
-#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
+#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -1247,7 +1257,7 @@ msgstr "/_Fichier"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fichier/_Quitter"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1288,54 +1298,59 @@ msgstr "Installation de thèmes"
msgid "Display theme under console"
msgstr "Affiche le thème dans la console"
-#: ../../bootlook.pm_.c:166
+#: ../../bootlook.pm_.c:145
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Créer un nouveau thème"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:169
msgid "Can't create Bootsplash preview"
msgstr "Impossible de créer un aperçu de l'image d'amorçage."
-#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187
-#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222
-#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225
+#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80
+#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
+#: ../../standalone/draksplash_.c:32
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../../bootlook.pm_.c:183
+#: ../../bootlook.pm_.c:186
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Sauvegarde de %s vers %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "Impossible de conserver le message de LILO"
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
+#: ../../bootlook.pm_.c:189
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Copie de %s vers %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:190
msgid "can't change lilo message"
msgstr "Impossible de changer le message de LILO"
-#: ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Message de LILO non trouvé"
-#: ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../bootlook.pm_.c:223
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Impossible d'écrire dans /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../bootlook.pm_.c:223
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Ecriture de %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootlook.pm_.c:225
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1343,17 +1358,17 @@ msgstr ""
"Impossible d'écrire dans /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Fichier non trouvé"
-#: ../../bootlook.pm_.c:233
+#: ../../bootlook.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Impossible de lancer mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#: ../../bootlook.pm_.c:239
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "construisez le RAMdisk avec 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "construisez le RAMdisk avec 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:245
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1362,24 +1377,25 @@ msgstr ""
"Lancez « lilo » dans une ligne de commande en étant root pour terminer "
"l'installation du thème de LILO."
-#: ../../bootlook.pm_.c:246
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Relancez « lilo »"
-#: ../../bootlook.pm_.c:248
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161
+#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Installation réussie des thèmes pour l'image d'amorçage et pour LILO."
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Echec d'installation du thème"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
+#: ../../bootlook.pm_.c:261
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1388,22 +1404,21 @@ msgstr ""
"Le choix du système d'exploitation est actuellement géré par %s.\n"
"Vous pouvez ici modifier la liste du menu d'amorçage."
-#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58
+#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../../bootlook.pm_.c:267
+#: ../../bootlook.pm_.c:270
msgid "Splash selection"
msgstr "Sélection de l'image"
-#: ../../bootlook.pm_.c:270
+#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: ../../bootlook.pm_.c:272
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1417,44 +1432,44 @@ msgstr ""
"vous pouvez les choisir \n"
"séparément"
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:278
msgid "Lilo screen"
msgstr "Ecran de LILO"
-#: ../../bootlook.pm_.c:279
+#: ../../bootlook.pm_.c:283
msgid "Bootsplash"
msgstr "Image pendant l'amorçage"
-#: ../../bootlook.pm_.c:314
+#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "System mode"
msgstr "Choix pour l'interface utilisateur"
-#: ../../bootlook.pm_.c:316
+#: ../../bootlook.pm_.c:320
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage"
-#: ../../bootlook.pm_.c:321
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur"
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
+#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
-#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521
+#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:403
+#: ../../bootlook.pm_.c:407
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier /etc/inittab  : %s"
@@ -1551,49 +1566,51 @@ msgstr "Autriche"
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
-#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641
-#: ../../detect_devices.pm_.c:803
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modèle inconnu"
-
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
-#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
+msgid "Unmount"
+msgstr "Démonter"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
+msgid "Mount"
+msgstr "Monter"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81
#, fuzzy
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Veuillez taper la vitesse de gravure :"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "L'URL doit commencer par 'http:'"
+msgstr "L'URL doit commencer par http:// ou https://"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105
msgid "Server: "
-msgstr "Serveur"
+msgstr "Serveur: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Point de montage : "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Options : %s"
@@ -1604,8 +1621,9 @@ msgstr ""
"Avant d'utiliser un logiciel de partitionnement de disques,\n"
"il est prudent de faire une copie de sauvegarde de vos données !!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
msgid "Read carefully!"
msgstr "MISE EN GARDE"
@@ -1643,10 +1661,14 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Veuillez cliquer sur une partition"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
msgid "Details"
msgstr "Détails"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Aucun disque dur trouvé"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
@@ -1671,13 +1693,13 @@ msgstr "SunOS"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -1685,12 +1707,12 @@ msgstr "Autre"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Types des systèmes de fichiers :"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1700,7 +1722,7 @@ msgstr "Type"
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Utilisez plutôt « %s »"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1708,7 +1730,7 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Cliquez d'abord sur « Démonter »"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1716,72 +1738,72 @@ msgstr ""
"Après avoir modifié le type de la partition %s, toutes les données\n"
"présentes sur cette partition seront perdues."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose a partition"
msgstr "Choisissez une partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose another partition"
msgstr "Choisissez une autre partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Passer en mode expert"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Passer en mode normal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Undo"
msgstr "État précédent"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Désirez-vous tout de même continuer ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without saving"
msgstr "Quitter sans sauvegarder"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Désirez-vous réellement quitter sans écrire la table des partitions ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Désirez-vous sauvegarder les modifications de /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Clear all"
msgstr "Supprimer toutes les partitions"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Davantage"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informations sur les disques durs"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Impossible d'ajouter une partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1789,31 +1811,31 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser plus de partitions, vous devez d'abord en supprimer "
"une pour la remplacer par une partition étendue."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Save partition table"
msgstr "Sauvegarder la table des partitions..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "Restore partition table"
msgstr "Charger une table des partitions..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Deviner automatiquement la table des partitions"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Reload partition table"
msgstr "Relire la table des partitions"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Auto-montage des périphériques amovibles"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionnez un fichier"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1822,11 +1844,11 @@ msgstr ""
"n'a pas la même taille que le disque.\n"
"Désirez-vous tout de même continuer ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1834,79 +1856,71 @@ msgstr ""
"Insérez une disquette dans le lecteur.\n"
"Toutes les données présentes sur cette disquette seront perdues."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentative de lecture de l'organisation des partitions..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
msgid "Detailed information"
msgstr "Informations détaillées"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Monter"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
msgstr "Ajouter au RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
msgstr "Ajouter au LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Démonter"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Supprimer du RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Supprimer du LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifier le RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utiliser pour loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
msgstr "Créer une nouvelle partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
msgstr "Secteur de début : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
msgstr "Taille en Mo : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Type du système de fichiers : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
msgid "Preference: "
msgstr "Préférence : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
@@ -1916,33 +1930,33 @@ msgstr ""
"(vous avez atteint le nombre maximum de partitions primaires).\n"
"Retirez d'abord une partition primaire et créez une partition étendue."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Supprimer le fichier loopback ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
msgid "Change partition type"
msgstr "Changement du type de partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Quel système de fichiers désirez-vous utiliser ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Passage de ext2 à ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Où désirez-vous monter le fichier loopback %s ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Où désirez-vous monter la partition %s ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1950,141 +1964,141 @@ msgstr ""
"Il est impossible de désélectionner ce point de montage car il est\n"
"utilisé pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Où désirez-vous monter la partition %s ?"
+msgstr "Où désirez-vous monter %s ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcul des limites du système de fichiers FAT ..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionnement"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Cette partition ne peut pas être redimensionnée"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Toutes les données présentes sur cette partition\n"
"devraient avoir été sauvegardées."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Après avoir redimensionné la partition %s, toutes les données présentes\n"
"sur cette partition seront perdues"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Choose the new size"
msgstr "Choisissez la nouvelle taille"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Sur quel disque voulez-vous la déplacer ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
msgid "Sector"
msgstr "Secteur"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Sur quel secteur voulez-vous la déplacer ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving partition..."
msgstr "Déplacement de la partition..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Choisissez un RAID existant"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Choisissez un LVM existant"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "LVM name?"
msgstr "Nom LVM ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Cette partition ne peut pas être utilisée pour du loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom du fichier loopback :"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
msgid "Give a file name"
msgstr "Donnez un nom de fichier"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Ce fichier est déjà utilisé par un autre loopback.\n"
"Veuillez en choisir un autre."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Faut-il l'utiliser ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
msgid "Mount options"
msgstr "Options de montage"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
msgid "Various"
msgstr "Divers"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
msgid "device"
msgstr "périphérique"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
msgid "level"
msgstr "Niveau de RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
msgid "chunk size"
msgstr "Taille de bloc"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quel type de partitionnement ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Le paquetage %s doit être installé. Voulez-vous l'installer ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -2096,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"au delà du 1024ème cylindre). Si vous n'utilisez pas LILO, vous n'avez\n"
"pas besoin de partition spécifique pour le répertoire /boot."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -2108,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"une autre partition juste pour le répertoire /boot en deçà du 1024ème "
"cylindre."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -2118,48 +2132,48 @@ msgstr ""
"racine. Pour que votre système puisse démarrer, vous devez ajouter\n"
"une partition non RAID, spécifique pour le répertoire /boot."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr ""
"La table des partitions de %s va maintenant être écrite sur le disque !"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Vous devez redémarrer pour que les modifications soient prises en compte"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Après avoir formaté la partition %s, toutes les données présentes\n"
"sur cette partition seront perdues."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatage du fichier loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatage de la partition %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Hide files"
msgstr "Cacher les fichiers"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Déplacer les fichiers sur la nouvelle partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2168,83 +2182,83 @@ msgstr ""
"Le répertoire %s contient déjà des données\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Déplacement des fichiers sur la nouvelle partition..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copie de %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partition %s est maintenant connue comme %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
msgid "Device: "
msgstr "Périphérique : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s:\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
msgid "Type: "
msgstr "Type : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Début : secteur %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Taille : %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s secteurs"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylindre %d à %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatée\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non formatée\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montée\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "Appartient au RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2253,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"Fichier(s) loopback :\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -2261,27 +2275,27 @@ msgstr ""
"Partition d'amorçage par défaut\n"
"(pour DOS/Windows, pas pour LILO)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "RAID de niveau %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Taille de bloc %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "disques RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom du fichier loopback : %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2293,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"soit une partition de pilotes systèmes,\n"
"vous ne devriez pas la toucher.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2305,57 +2319,61 @@ msgstr ""
"est nécessaire si vous avez plusieurs\n"
"systèmes d'exploitation. \n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
+msgid "Read-only"
+msgstr "Protégé en lecture"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Taille : %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Info: "
msgstr "Information : "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "disques LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "sur canal %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clef de chiffrement du système de fichiers"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Choisissez la clef de chiffrement du système de fichiers"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Cette clef de chiffrement est trop courte (minimum %d caractères)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les clefs de chiffrement ne correspondent pas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
msgid "Encryption key"
msgstr "Clef de chiffrement"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clef de chiffrement (confirmation)"
@@ -2391,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"Veuillez entrez vos nom d'utilisateur, mot de passe et nom de domaine pour "
"accéder à ce serveur"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -2403,23 +2421,23 @@ msgstr "Domaine"
msgid "Search servers"
msgstr "Rechercher les serveurs"
-#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
-#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578
+#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562
+#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "le formatage au format %s de %s a échoué"
-#: ../../fs.pm_.c:615
+#: ../../fs.pm_.c:607
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossible de formater %s au format %s"
-#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731
+#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "le montage de la partition %s dans le répertoire %s a échoué"
-#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
@@ -2436,35 +2454,52 @@ msgstr "avec /usr"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
+#: ../../fsedit.pm_.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"La table des partitions ne peut être lue car elle est trop endommagée.\n"
+"Il est possible de réinitialiser les partitions endommagées (TOUTES LES\n"
+"DONNÉES seront perdues). Une autre solution consiste à ne pas autoriser\n"
+"le logiciel DrakX à modifier la table des partitions (l'erreur est %s)\n"
+"\n"
+"Êtes-vous d'accord pour perdre toutes vos partitions ?\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Les partitions JFS doivent faire au moins 16 Mo."
-#: ../../fsedit.pm_.c:473
+#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Les partitions ReiserFS doivent faire au moins 32 Mo."
-#: ../../fsedit.pm_.c:492
+#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Les points de montage doivent commencer par /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:493
+#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Le point de montage %s est déjà utilisé\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:497
+#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser une partition logique LVM pour le point de "
"montage %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:499
+#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ce répertoire doit rester dans la partition racine"
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
+#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
@@ -2472,106 +2507,143 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un vrai système de fichiers (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou "
"jfs) pour ce point de montage\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:503
+#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser de système de fichiers crypté pour le point de "
"montage %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:570
+#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Pas assez d'espace libre pour le partitionnement automatique"
-#: ../../fsedit.pm_.c:572
+#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: ../../fsedit.pm_.c:665
+#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %s en écriture : %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:750
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Pas de pilote alternatif"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Il n'y a aucun pilote OSS ou ALSA connu pour votre carte son(%s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuration du son"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159
+#, c-format
msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
-"créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel."
+"Vous pouvez sélectionner ici un pilote alternatif (OSS ou ALSA) pour votre "
+"carte son (%s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
+msgid "Driver:"
+msgstr "Pilote:"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
+msgid "No known driver"
+msgstr "Aucun pilote connu"
-#: ../../fsedit.pm_.c:773
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Vous n'avez défini aucune partition !"
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Il n'y a pas de pilote connu pour votre carte son (%s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Pilote inconnu"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
+"\n"
+"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
+"<install at mandrakesoft dot com>\n"
+"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "hard disk model"
msgstr "Modèle de disque dur"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Nappe EIDE/Canal SCSI"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:18
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex: PCI, "
"USB, ...)"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "le module du noyau GNU/Linux qui gère ce périphérique"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
msgstr "Classe de matériel"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
msgstr "classe de matériel"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "this field describe the device"
msgstr "ce champs décrit le périphérique"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:24
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus identification"
msgstr "IDs du matériel"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
-"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
+"PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, sous-"
-"vendeur, sous-périphériques PCI/USB"
+"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
+"sous-vendeur, sous-périphériques PCI/USB"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Location on the bus"
msgstr "Position sur le bus"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
@@ -2581,48 +2653,58 @@ msgstr ""
"- périphériques EIDE: ce périphériques est soit maitre soit esclave\n"
"- périphériques SCSI: the bus et l'identifiant SCSI"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "Old device file"
msgstr "Ancien nom de périphérique"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "ancien nom de périphérique statique utilisé dans le paquetage dev"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "New devfs device"
msgstr "Nouveau périphérique devfs"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr "nouveau nom de périphérique dynamique généré par le kernel"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
msgstr "Nombre de bouttons"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "le nom du vendeur de ce périphérique"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Pas de pilote alternatif"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
+#, fuzzy
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "Il n'y a aucun pilote OSS ou ALSA connu pour votre carte son(%s)"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
msgid "/_Help..."
msgstr "/_Aide..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
msgid "Harddrake help"
msgstr "Aide de Harddrake"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
@@ -2630,15 +2712,15 @@ msgstr ""
"Description des champs:\n"
"\n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:69
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72
msgid "About Harddrake"
msgstr "A propos de Harddrake"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:70
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
@@ -2646,51 +2728,51 @@ msgstr ""
"Harddrake est l'outil de configuration Mandrake du matériel.\n"
"Version:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:83
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 version"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:91
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
msgid "Detected hardware"
msgstr "Matériel détecté"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+msgid "Information"
+msgstr "Informations"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108
msgid "Configure module"
msgstr "Configuration du module"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
-msgid "Informations"
-msgstr "Informations"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Run config tool"
msgstr "Lancer l'outil de configuration"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113
msgid "Detection in progress"
msgstr "Détection en cours"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
msgid "primary"
msgstr "maître"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
msgid "secondary"
msgstr "esclave"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Vous pouvez configurer ici chaque paramètre du module."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:192
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Lancement de « %s »..."
@@ -2725,15 +2807,15 @@ msgstr ""
"à votre carte TV si nécessaire."
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
-msgid "Card model :"
+msgid "Card model:"
msgstr "Modèle de carte :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
-msgid "Tuner type :"
+msgid "Tuner type:"
msgstr "Type de tuner :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
-msgid "Number of capture buffers :"
+msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Nombre de tampons de capture"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
@@ -2741,11 +2823,11 @@ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "nombre de tampons pour la capture via mmap()"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
-msgid "PLL setting :"
+msgid "PLL setting:"
msgstr "Réglage de la BVP (PLL)"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
-msgid "Radio support :"
+msgid "Radio support:"
msgstr "Support de la radio :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
@@ -2753,28 +2835,28 @@ msgid "enable radio support"
msgstr "activer le support de la radio"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
-"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
-"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
+"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
+"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
+"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
+"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
+"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
+"only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
-"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
-"all, your files are at risk.\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
+"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
+"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
@@ -2783,37 +2865,37 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
-"GNU/Linux est un système multi-utilisateurs, ce qui signifie generalement\n"
-"que chaque utilisateur peut avoir des preferences differences, ses propres\n"
+"GNU/Linux est un système multi-utilisateurs, ce qui signifie généralement\n"
+"que chaque utilisateur peut avoir des préférences différences, ses propres\n"
"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n"
"Contrairement à « root » qui a tous les droits, les utilisateurs que vous\n"
"ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir sur leurs propres\n"
-"fichiers exclusivement.\n"
-"\n"
-"L'utilisateur/administrateur devrait egalement se creer un compte\n"
-"« normal ». C'est à travers cet utilisateur que celui-ci devrait se\n"
-"connecter pour accomplir ses tâches quotidiennes. Car, bien qu'il soit\n"
-"pratique d'avoir tous les accès, cette situation peut egalement engendrer\n"
-"des situations desastreuses si un fichier est detruit par inadvertance. Un\n"
-"utilisateur normal n'ayant pas accès aux fichiers sensibles, ne peut causer\n"
-"de dommages majeurs.\n"
+"fichiers exclusivement. L'utilisateur/administrateur devrait également se\n"
+"créer un compte « normal ». C'est à travers cet utilisateur que celui-ci\n"
+"devrait se connecter pour accomplir ses tâches quotidiennes. Car, bien\n"
+"qu'il soit pratique d'avoir tous les accès, cette situation peut également\n"
+"engendrer des situations désastreuses si un fichier est détruit par\n"
+"inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas accès aux fichiers\n"
+"sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n"
"\n"
"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n"
-"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot insere et le\n"
-"transposera comme « Nom de login ». C'est le nom qui sera utilise pour se\n"
+"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n"
+"transposera comme « Nom de login ». C'est le nom qui sera utilisé pour se\n"
"connecter au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n"
"mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n"
"« root », mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout,\n"
-"ceci mettrait vos fichiers en peril.\n"
+"ceci mettrait vos fichiers en péril.\n"
"\n"
"Si vous cliquez « Accepter », il vous sera possible d'ajouter d'autres\n"
-"utilisateurs. Creez un utilisateur different pour chaque personne devant\n"
-"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur defini, cliquez sur\n"
+"utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque personne devant\n"
+"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur défini, cliquez sur\n"
"« Terminer ».\n"
"\n"
-"En cliquant sur « Avance », vous pourrez selectionner un « shell »\n"
-"different pour cet utilisateur (bash est assigne par defaut)."
+"En cliquant sur « Avancé », vous pourrez sélectionner un « shell »\n"
+"différent pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut)."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
@@ -2846,55 +2928,56 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Ci-dessus sont listées les partitions linux existantes détectées sur votre "
-"système.\n"
-"Vous pouvez garder les choix faits par l'assistant, ils sont corrects pour "
-"la plupart\n"
-"des installations courantes. Si vous changez quoi que ce soit, vous devez au "
-"moins\n"
-"définir une partition racine « / ». Ne choisissez pas une partition trop "
-"petite, sinon\n"
-"vous ne pourrez pas installer assez de logiciels. Si vous voulez stocker vos "
-"données\n"
-"sur une partition séparée, vous devrez également créer une partition pour le "
-"dossier\n"
-"« /home » (seulement possible si vous avez au moins deux partitions linux "
-"disponibles).\n"
-"\n"
-"Chaque partition est décrite comme suit : « Nom », « Capacité ».\n"
-"\n"
-"Le « Nom » est codé comme suit : « type du disque dur »,\n"
-"« numéro du disque dur », « numéro de la partition » (par exemple,\n"
-"« hda1 »).\n"
-"\n"
-"Le « type du disque dur » est « hd » si votre disque dur\n"
-"est un disque dur IDE ou « sd » s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
-"\n"
-"Le « numéro du disque dur » est toujours une lettre qui suit « hd » ou « sd "
-"» :\n"
-"- avec un disque dur IDE,\n"
-" * « a » signifie « disque maître sur le premier port IDE »,\n"
-" * « b » signifie « disque esclave sur le premier port IDE »,\n"
-" * « c » signifie « disque maître sur le second port IDE »,\n"
-" * « d » signifie « disque esclave sur le second port IDE ».\n"
-"- avec un disque dur SCSI, un « a » signifie « premier disque dur »,\n"
-"« b » signifie « second disque dur », etc. dans l'ordre des IDs SCSI»."
+"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n"
+"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant\n"
+"qui s'avère bon dans la grande majorité des cars. Si vous faîtes un\n"
+"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
+"partition (« / »). Prenez garder de vous réserver suffisamment d'espace\n"
+"pour installer toutes les applications qui vous intéresse. Vous devrez\n"
+"également créer une partition «  /home ». Ceci s'avère exclusivement\n"
+"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n"
+"configurer.\n"
+"\n"
+"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n"
+"\n"
+"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
+"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"\n"
+"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"\n"
+"Le numéro du disque est toujours listée après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
+"disque IDE :\n"
+"\n"
+" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
+"« deuxième plus petit ID », etc."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribues\n"
+"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribués\n"
"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX connaît l'emplacement de chacun\n"
-"des paquetages. Il ejectera celui present dans le lecteur et vous demandera\n"
-"d'inserer le CDROM approprie, selon le cas."
+"des paquetages. Il éjectera celui présent dans le lecteur et vous demandera\n"
+"d'insérer le CDROM approprié, selon le cas."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
@@ -2924,7 +3007,7 @@ msgid ""
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
@@ -2947,71 +3030,71 @@ msgid ""
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installes\n"
+"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n"
"sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n"
-"paquetages à installer, et qu'il n'est pas necessaire de tous les connaître\n"
+"paquetages à installer, et qu'il n'est pas nécessaire de tous les connaître\n"
"par coeur.\n"
"\n"
"Si vous êtes en train de faire une installation normale à partir d'un\n"
-"CDROM, il vous sera d'abord demande de specifier quel CD vous avez (en mode\n"
-"Expert). Verifier les etiquettes et cliquez sur les boîtes leur etant\n"
-"associees. Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n"
+"CDROM, il vous sera d'abord demandé de spécifier quel CD vous avez (en mode\n"
+"Expert). Vérifier les étiquettes et cliquez sur les boîtes leur étant\n"
+"associées. Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n"
"\n"
-"Les paquetages sont regroupes selon la nature de l'installation. Les\n"
-"groupes sont divises en quatre sections principales :\n"
+"Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n"
+"groupes sont divisés en quatre sections principales :\n"
"\n"
" * « Station de travail »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n"
-"selectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
+"sélectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
-" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de determiner quel\n"
+" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
-" * « Developpement »: si votre système sera utilise pour la programmation,\n"
-"choisissez les groupes desires.\n"
+" * « Développement »: si votre système sera utilisé pour la programmation,\n"
+"choisissez les groupes désirés.\n"
"\n"
" * « Serveur »: finalement, si vous système doit agir en tant que serveur,\n"
-"vous pourrez selectionner les services que vous voulez installer.\n"
+"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
-" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de determiner quel\n"
+" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
"En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n"
-"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous deselectionnez tous\n"
-"les groupes lors d'une installation standard (par opposition à une mise à\n"
-"jour), un dialogue apparaîtra proposant differentes options pour une\n"
-"installation minimale :\n"
+"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous dé sélectionnez\n"
+"tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition à une\n"
+"mise à jour), un dialogue apparaîtra proposant différentes options pour une\n"
+"installation minimale :\n"
"\n"
-" * « Avec X » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
+" * « Avec X » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
"environnement de travail graphique ;\n"
"\n"
-" * « Avec la documentation de base » : installe le système de base plus\n"
+" * « Avec la documentation de base » : installe le système de base plus\n"
"certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n"
"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n"
"\n"
-" * « Installation vraiment minimale » : installera le strict minimum\n"
-"necessaire pour obtenir un système GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n"
+" * « Installation vraiment minimale » : installera le strict minimum\n"
+"nécessaire pour obtenir un système GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n"
"commande. Cette installation prends à peu près 65Mo.\n"
"\n"
-"Vous pouvez finalement cocher l'option « Selection individuelle des\n"
+"Vous pouvez finalement cocher l'option « Sélection individuelle des\n"
"paquetages ». Cette option est à utiliser si vous connaissez exactement le\n"
-"paquetage desire ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n"
+"paquetage désiré ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n"
"installation.\n"
"\n"
-"Si vous avez demarre l'installation en mode « mise à jour », vous pouvez\n"
-"« de-selectionner » tous les groupes afin d'eviter l'installation de\n"
+"Si vous avez démarré l'installation en mode \"mise à jour\", vous pouvez\n"
+"\"dé-sélectionner\" tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n"
"nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n"
-"defectueux."
+"défectueux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
-"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
+"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
+"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
+"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
+"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
@@ -3043,51 +3126,51 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
-"Finalement, si vous avez choisi de selectionner individuellement les\n"
-"paquetages à installer, DrakX vous presentera un arbre contenant tous les\n"
-"paquetages, classes par groupes et sous-groupes. En naviguant à travers\n"
-"l'arbre, vous pouvez selectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n"
+"Finalement, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les\n"
+"paquetages à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les\n"
+"paquetages, classés par groupes et sous-groupes. En naviguant à travers\n"
+"l'arbre, vous pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n"
"paquetages individuels.\n"
"\n"
-"Dès que vous selectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n"
-"apparaît à droite. Une fois votre selection completee, cliquez sur\n"
+"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n"
+"apparaît à droite. Une fois votre sélection complétée, cliquez sur\n"
"« Installation » pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n"
-"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages selectionnes, le\n"
-"temps requis peut être substantiellement different. Une estimation du temps\n"
-"requis est presentee sur l'ecran en cours d'operation afin de vous\n"
-"permettre d'evaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n"
-"dejeuner.\n"
-"\n"
-"!! Si un logiciel serveur a ete selectionne, vous devrez confirmer que vous\n"
-"voulez vraiment que celui-ci soit installe. Sous Mandrake, par defaut, tous\n"
-"les serveurs installes sont lances au demarrage. Malgre tous les efforts\n"
-"investis pour vous livrer une distribution Linux securitaire, il est\n"
-"possible que certaines failles de securite affectes les serveurs installes\n"
-"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas precisement à quoi\n"
-"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installe, cliquez sur\n"
-"« NON ». En cliquant sur « OUI », le serveur sera installe et le service\n"
-"rendu disponible au demarrage. !!\n"
-"\n"
-"L'option « Dependances automatiques » desactive les avertissements qui\n"
-"apparaissent à chaque fois que l'installeur selectionne un nouveau paquet.\n"
-"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a determine que pour qu'un\n"
-"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dependant.\n"
+"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le\n"
+"temps requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n"
+"requis est présentée sur l'écran en cours d'opération afin de vous\n"
+"permettre d'évaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n"
+"déjeuner.\n"
+"\n"
+"!! Si un logiciel serveur a été sélectionné, vous devrez confirmer que vous\n"
+"voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mandrake, par défaut, tous\n"
+"les serveurs installés sont lancés au démarrage. Malgré tous les efforts\n"
+"investis pour vous livrer une distribution Linux sécuritaire, il est\n"
+"possible que certaines failles de sécurité affectes les serveurs installés\n"
+"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas précisément à quoi\n"
+"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installé, cliquez sur\n"
+"« NON ». En cliquant sur « OUI », le serveur sera installé et le service\n"
+"rendu disponible au démarrage. !!\n"
+"\n"
+"L'option « Dépendances automatiques » désactive les avertissements qui\n"
+"apparaissent à chaque fois que l'installeur sélectionne un nouveau paquet.\n"
+"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un\n"
+"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n"
"\n"
"La petite icône de disquette qui apparaît au bas de la liste permet de\n"
-"recuperer une liste de paquetages selectionnes durant une autre\n"
-"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'inserer la disquette\n"
-"creee lors d'une installation precedente. Voir la deuxième note de la\n"
-"dernière etape afin de savoir comment creer une telle disquette."
+"récupérer une liste de paquetages sélectionnés durant une autre\n"
+"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'insérer la disquette\n"
+"créée lors d'une installation précédente. Voir la deuxième note de la\n"
+"dernière étape afin de savoir comment créer une telle disquette."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
-"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
-"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
-"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
-"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
+"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
+"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
@@ -3104,30 +3187,30 @@ msgid ""
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Si vous desirez connecter votre système à un reseau ou à l'Internet,\n"
-"cliquez sur « OK ». L'autodetection des peripheriques reseau et modems sera\n"
-"alors lancee. Si cette detection echoue, decochez la case « Utiliser\n"
-"l'autodetection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n"
-"reseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n"
+"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à l'Internet,\n"
+"cliquez sur « OK ». L'autodétection des périphériques réseau et modems sera\n"
+"alors lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « Utiliser\n"
+"l'autodétection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n"
+"réseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n"
"« Annuler ».\n"
"\n"
-"Les types de connexion supportees sont : modem telephonique, modem ISDN,\n"
-"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (reseau ethernet).\n"
+"Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n"
+"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau ethernet).\n"
"\n"
-"Nous ne detaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n"
+"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n"
"vous seulement que vous avez toutes les informations de votre fournisseur\n"
-"de service Internet à portee de main.\n"
+"de service Internet à portée de main.\n"
"\n"
"Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de l'utilisateur » concernant\n"
-"les connexions à Internet pour plus de details à propos des configurations\n"
-"specifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez egalement configurer\n"
-"votre connexion à Internet une fois l'installation terminee.\n"
+"les connexions à Internet pour plus de détails à propos des configurations\n"
+"spécifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez également configurer\n"
+"votre connexion à Internet une fois l'installation terminée.\n"
"\n"
-"Si vous desirez configurer votre reseau plus tard ou si vous avez termine\n"
-"l'installation de votre reseau, cliquez sur « Annuler »."
+"Si vous désirez configurer votre réseau plus tard ou si vous avez terminé\n"
+"l'installation de votre réseau, cliquez sur « Annuler »."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
@@ -3146,28 +3229,28 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au demarrage de\n"
+"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n"
"votre système.\n"
"\n"
-"Ici sont presentes tous les services disponibles avec l'installation en\n"
-"place. Faites une bonne verification et enlevez tout ce qui n'est pas\n"
-"absolument necessaire au demarrage du système.\n"
+"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n"
+"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n"
+"absolument nécessaire au démarrage du système.\n"
"\n"
"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n"
-"selectionnant specifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas certain de\n"
-"l'application d'un service, conservez les paramètres par defaut\n"
+"sélectionnant spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas certain de\n"
+"l'application d'un service, conservez les paramètres par défaut\n"
"\n"
-"!! À cette etape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n"
-"destine à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n"
-"permettre exclusivement les services necessaires. !!"
+"!! À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n"
+"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n"
+"permettre exclusivement les services nécessaires. !!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:203
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
+"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
@@ -3179,22 +3262,22 @@ msgid ""
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n"
-"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est neanmoins\n"
-"possible de desactiver cela en deselectionnant « Horloge système reglee sur\n"
-"le meridien de Greenwich » de façon à ce que l'horloge materielle soit la\n"
+"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est néanmoins\n"
+"possible de désactiver cela en désélectionnant « Horloge système réglée sur\n"
+"le méridien de Greenwich » de façon à ce que l'horloge matérielle soit la\n"
"même que celle du système. Cela est particulièrement utile si la machine\n"
"accueille un autre système d'exploitation tel que Windows.\n"
"\n"
-"La « Synchronisation automatique » permet de regler l'heure automatiquement\n"
+"La « Synchronisation automatique » permet de régler l'heure automatiquement\n"
"en se connectant à un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n"
-"alors presentee, choisissez un serveur geographiquement proche de vous.\n"
+"alors présentée, choisissez un serveur géographiquement proche de vous.\n"
"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n"
"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n"
-"local qui pourra optionnellement être lui-même utilise par d'autres\n"
-"machines de votre reseau local."
+"local qui pourra optionnellement être lui-même utilisé par d'autres\n"
+"machines de votre réseau local."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
@@ -3214,16 +3297,18 @@ msgid ""
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen."
+"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+"configure your display."
msgstr ""
"X (pour le X Window system) est le coeur de votre interface graphique sous\n"
"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...)\n"
-"presents sur Mandrake Linux dependent de X. A cette etape, DrakX, va tenter\n"
+"présents sur Mandrake Linux dépendent de X. A cette étape, DrakX, va tenter\n"
"de le configurer automatiquement.\n"
"\n"
-"Il est très rare que cette etape echoue, à moins d'avoir un equipement\n"
-"obsolète (ou trop recent). Si le processus reussit, il va demarrer X\n"
-"automatiquement avec la meilleure resolution d'ecran possible, en fonction\n"
+"Il est très rare que cette étape échoue, à moins d'avoir un équipement\n"
+"obsolète (ou trop récent). Si le processus réussit, il va démarrer X\n"
+"automatiquement avec la meilleure résolution d'écran possible, en fonction\n"
"de la taille du moniteur. Une fenêtre apparaît alors vous demandant si\n"
"cette configuration vous convient.\n"
"\n"
@@ -3232,40 +3317,12 @@ msgstr ""
"manuel pour plus d'information.\n"
"\n"
"Si vous pouvez voir le message et cliquez sur oui, DrakX continuera à la\n"
-"prochaine etape. Si vous ne pouvez voir la fenêtre, ceci signifie que le\n"
-"test a echoue et vous serez ramene à l'ecran precedant en 10 secondes."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:237
-msgid ""
-"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
-"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
-"modes it could find, asking you to select one.\n"
-"\n"
-"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-msgstr ""
-"Il se peut que vous ne soyez pas entièrement satisfait à la première\n"
-"tentative de configuration graphique (ecran trop petit, peu de\n"
-"couleurs...). Ainsi, même si X demarre correctement, DrakX vous demande si\n"
-"la configuration vous convient. Il proposera aussi de la changer en\n"
-"affichant une liste des modes valides, si possible.\n"
-"\n"
-"En dernier recours, si vous ne pouvez pas faire fonctionner X, choisissez\n"
-"« Changer la carte graphique », selectionnez « carte non listee », et\n"
-"lorsqu'il vous sera demande le serveur graphique, choisissez « FBDev ».\n"
-"c'est une option de secours qui fonctionnera sur n'importe quelle carte\n"
-"graphique moderne. Choisissez ensuite « Tester à nouveau » pour vous\n"
-"assurer que tout va bien."
+"prochaine étape. Si vous ne pouvez voir la fenêtre, ceci signifie que le\n"
+"test a échoué et vous serez ramené à l'écran précédant en 10 secondes."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:249
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:239
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
@@ -3273,15 +3330,15 @@ msgid ""
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
-"Finalement, il vous sera demande si vous souhaitez obtenir l'interface\n"
-"graphique dès le demarrage ou non. Notez que cette question sera posee même\n"
-"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est evidemment\n"
-"souhaitable de repondre « Non » si cette machine est un serveur sur\n"
-"laquelle personne n'est censee travailler en mode graphique."
+"Finalement, il vous sera demandé si vous souhaitez obtenir l'interface\n"
+"graphique dès le démarrage ou non. Notez que cette question sera posée même\n"
+"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est évidemment\n"
+"souhaitable de répondre « Non » si cette machine est un serveur sur\n"
+"laquelle personne n'est censée travailler en mode graphique."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:256
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
@@ -3301,36 +3358,36 @@ msgid ""
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
-"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
-"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
-"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-"the whole disk."
+"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
+"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
+"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
+"disk."
msgstr ""
-"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de recuperation\n"
-"predefini. Vous pouvez y acceder en demarrant l'ordinateur sur le CDROM.\n"
-"Selon la version de votre « BIOS », il faut lui specifier de demarrer sur\n"
-"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de demarrage dans deux cas\n"
-"precis :\n"
+"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de récupération\n"
+"prédéfini. Vous pouvez y accéder en démarrant l'ordinateur sur le CDROM.\n"
+"Selon la version de votre « BIOS », il faut lui spécifier de démarrer sur\n"
+"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de démarrage dans deux cas\n"
+"précis :\n"
"\n"
-" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce », DrakX va reecrire sur\n"
+" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce », DrakX va réécrire sur\n"
"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n"
-"permettre de demarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n"
-"vous avez deux systèmes d'exploitation installes. Si vous reinstallez\n"
-"Windows, celui-ci va reecrire sur le MBR et il vous sera desormais\n"
-"impossible de demarrer Linux.\n"
+"permettre de démarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n"
+"vous avez deux systèmes d'exploitation installés. Si vous réinstallez\n"
+"Windows, celui-ci va réécrire sur le MBR et il vous sera désormais\n"
+"impossible de démarrer Linux.\n"
"\n"
-" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de demarrer\n"
+" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de démarrer\n"
"GNU/Linux à partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n"
-"moyen de demarrer votre système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n"
-"pour recuperer un système defectueux, peu importe la source du problème.\n"
+"moyen de démarrer votre système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n"
+"pour récupérer un système défectueux, peu importe la source du problème.\n"
"\n"
-"En cliquant sur cette etape, on vous demandera d'inserer une disquette. La\n"
-"disquette inseree sera complètement effacee et DrakX se chargera de la\n"
-"formater et d'y inserer les fichiers necessaires."
+"En cliquant sur cette étape, on vous demandera d'insérer une disquette. La\n"
+"disquette insérée sera complètement effacée et DrakX se chargera de la\n"
+"formater et d'y insérer les fichiers nécessaires."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:280
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:270
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -3363,7 +3420,9 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option;\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
@@ -3396,84 +3455,87 @@ msgid ""
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
+"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
+"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+"Guide''''"
msgstr ""
-"Cette etape vous permet de determiner precisement l'emplacement de votre\n"
-"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilise par un\n"
+"Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n"
+"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilisé par un\n"
"autre système d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n"
-"Partitionner un disque signifie de le diviser precisement afin de creer un\n"
+"Partitionner un disque signifie de le diviser précisément afin de créer un\n"
"espace pour votre installation.\n"
"\n"
-"Comme les effets du partition sont irreversibles (l'ensemble du disque est\n"
-"efface), le partitionnement est generalement intimidant et stressant pour\n"
-"un utilisateur inexperimente. Heureusement, une interface a ete prevue à\n"
-"cet effet. Avant de commencer, revisez vos manuels et surtout, prenez votre\n"
-"temps.\n"
+"Comme les effets du partitionage sont irréversibles (l'ensemble du disque\n"
+"est effacé), le partitionnement est généralement intimidant et stressant\n"
+"pour un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, une interface a été prévue\n"
+"à cet effet. Avant de commencer, révisez vos manuels et surtout, prenez\n"
+"votre temps.\n"
"\n"
"Si vous êtes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n"
-"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de determiner precisement\n"
+"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de déterminer précisément\n"
"l'emplacement de chacune de vos partitions. À partir de l'interface\n"
"d'installation, vous pouvez lancer les assistants en cliquant sur\n"
"« Assistant ».\n"
"\n"
-"Si des partitions ont dejà ete definies, peu importe qu'elles proviennent\n"
+"Si des partitions ont déjà été définies, peu importe qu'elles proviennent\n"
"d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n"
"suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n"
"Mandrake.\n"
"\n"
-"Si vos partitions ne sont pas definies, vous devrez les creer en utilisant\n"
+"Si vos partitions ne sont pas définies, vous devrez les créer en utilisant\n"
"l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n"
-"disponibles :\n"
+"disponibles :\n"
"\n"
-" * « Utilisez l'espace disponible » : cette option tentera simplement de\n"
-"partitionner automatiquement l'espace inutilise sur votre disque. Il n'y\n"
+" * « Utilisez l'espace disponible » : cette option tentera simplement de\n"
+"partitionner automatiquement l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y\n"
"aura pas d'autre question.\n"
"\n"
-" * « Utiliser les partitions existantes » : l'assistant a detecte une ou\n"
+" * « Utiliser les partitions existantes » : l' assistant a détecté une ou\n"
"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n"
"utiliser, choisissez cette option.\n"
"\n"
-" * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows » : si Microsoft\n"
-"Windows est installe sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n"
-"devez creer une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n"
+" * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows » : si Microsoft\n"
+"Windows est installé sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n"
+"devez créer une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n"
"pouvez tout effacer (voir « effacer tout le disque » ou « Mode expert ») ou\n"
-"vous pouvez redimensionner l'espace utilise par Windows. Le\n"
-"redimensionnement peut être effectue sans pertes de donnees, à condition\n"
-"que vous ayez prealablement defragmente la partition Windows. Une\n"
-"sauvegarde de Vos donnees ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n"
-"peut être accomplie sans perte de donnees. Cette solution est recommandee\n"
+"vous pouvez redimensionner l'espace utilisé par Windows. Le\n"
+"redimensionnement peut être effectué sans pertes de données, à condition\n"
+"que vous ayez préalablement défragmenté la partition Windows. Une\n"
+"sauvegarde de Vos données ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n"
+"peut être accomplie sans perte de données. Cette solution est recommandée\n"
"pour faire cohabiter Linux et Windows sur le même ordinateur.\n"
"\n"
" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette\n"
-"procedure l'espace disponible pour Windows sera reduit. Vous aurez moins\n"
+"procédure l'espace disponible pour Windows sera réduit. Vous aurez moins\n"
"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
"Windows.\n"
"\n"
-" * « Effacer tout le disque »: si vous voulez effacer toutes les donnees et\n"
-"les applications installees sur votre système et les remplacer par votre\n"
+" * « Effacer tout le disque »: si vous voulez effacer toutes les données et\n"
+"les applications installées sur votre système et les remplacer par votre\n"
"nouveau système Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n"
-"ce choix est irreversible et permanent. Il vous sera impossible de\n"
-"retrouver vos donnees effacees.\n"
+"ce choix est irréversible et permanent. Il vous sera impossible de\n"
+"retrouver vos données effacées.\n"
"\n"
" !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n"
-"sera detruit. !!\n"
+"sera détruit. !!\n"
"\n"
" * « Supprimer Microsoft Windows »: ce choix effacera tout simplement ce\n"
-"que contient le disque et recommencera à zero. Toutes les donnees et les\n"
-"programmes presents sur le disque seront effaces.\n"
+"que contient le disque et recommencera à zéro. Toutes les données et les\n"
+"programmes présents sur le disque seront effacés.\n"
"\n"
-" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera efface.\n"
+" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n"
"!!\n"
"\n"
" * « Mode expert »: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n"
"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
-"devez faire."
+"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, référez vous à « Gérer ses\n"
+"partitions » du the « « Guide de l'utilisateur » »"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:347
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
@@ -3505,20 +3567,20 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminee et votre\n"
-"système est prêt à être utilise. Cliquez sur « OK » pour redemarrer votre\n"
-"système. Vous aurez alors le choix de demarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n"
-"est present).\n"
+"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminée et votre\n"
+"système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « OK » pour redémarrer votre\n"
+"système. Vous aurez alors le choix de démarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n"
+"est présent).\n"
"\n"
-"Le bouton « Avancé » (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
-"options :\n"
+"Le bouton « Avancée » (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
+"options :\n"
"\n"
-" * « Generer une disquette d'auto-install »: Pour creer une disquette\n"
+" * « Générer une disquette d'auto-install »: Pour créer une disquette\n"
"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n"
-"realiser sans l'aide d'un administrateur.\n"
+"réaliser sans l'aide d'un administrateur.\n"
"\n"
-" Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir clique sur\n"
-"le bouton :\n"
+" Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir cliqué sur\n"
+"le bouton :\n"
"\n"
" * « Replay ». C'est une installation partiellement automatique où il\n"
"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n"
@@ -3526,20 +3588,20 @@ msgstr ""
" * « Automatique ». Complètement automatique, cette installation\n"
"reformate le disque au complet.\n"
"\n"
-" Cette fonctionnalite est particulièrement pratique pour l'installation\n"
+" Cette fonctionnalité est particulièrement pratique pour l'installation\n"
"de multiples systèmes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n"
"\n"
-" * « Sauvegarder les paquetages selectionnes » (*) sauve la selection des\n"
-"paquetages installes. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
-"inserer la disquette dans le lecteur et acceder au menu d'aide en tapant\n"
-"[f1], et entrez la commande suivante : « linux defcfg=\"floppy\" ».\n"
+" * « Sauvegarder les paquetages sélectionnés » (*) sauve la sélection des\n"
+"paquetages installés. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
+"insérer la disquette dans le lecteur et accéder au menu d'aide en tapant\n"
+"[f1], et entrez la commande suivante : « linux defcfg=\"floppy\" ».\n"
"\n"
-"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatee avec FAT (pour la creer sous\n"
+"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n"
"Linux, tapez « mformat a: »)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:378
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:372
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
@@ -3566,34 +3628,30 @@ msgid ""
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Chaque partition nouvellement definie doit être formatee, c'est à dire\n"
-"qu'un système de fichier (filesystem) doit y être cree.\n"
+"Les partitions ayant été nouvellement définies doivent être formaté (ce qui\n"
+"signifie la création d'un système de fichiers.\n"
"\n"
-"Durant cette etape, vous pouvez egalement choisir de reformater d'autres\n"
-"partitions existantes afin d'effacer les donnees qu'elles contiennent. Si\n"
-"c'est ce que vous desirez, il faut egalement choisir ces partitions.\n"
+"À cette étape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n"
+"effacer les donnés présentes. Vous devrez alors les sélectionner également.\n"
"\n"
-"Sachez qu'il n'est pas necessaire de reformater toutes les partitions\n"
-"existantes. Vous devez reformater les partitions contenant le système\n"
-"d'exploitation, (tel que : « / », « /usr » ou « /var ») mais vous n'avez\n"
-"pas à reformater les partitions de donnees que vous voulez garder,\n"
-"habituellement « /home ».\n"
+"Sachez qu'il n'est pas nécessaire de reformater toutes les partitions\n"
+"existantes. Vous devez formater les contenant le système d'exploitation\n"
+"(comme « / »,«  /usr » ou « /var », mais il n'est pas nécessaire de\n"
+"formater les partitions de données, notamment « /home »..\n"
"\n"
-"Restez prudent au moment de selectionner les partitions. Une fois formatee,\n"
-"toutes les donnees contenues sur les partitions selectionnees seront\n"
-"detruites et il sera impossible de les recuperer.\n"
+"Restez prudent. Une fois les partition sélectionnée reformatée, il sera\n"
+"impossible de récupérer des donnés.\n"
"\n"
-"Cliquez sur « OK » lorsque vous être prêt à formater vos partitions.\n"
+"Cliquez sur « OK » lorsque vous êtes prêt formater les partitions.\n"
"\n"
-"Cliquez sur « Annuler » si vous voulez choisir d'autres partitions pour\n"
-"votre installation.\n"
+"Cliquez sur « Annuler » pour ajouter ou enlever une partition à formater.\n"
"\n"
-"Cliquez sur « Avance », si vous desirez choisir les partitions qui seront\n"
-"verifiees pour des secteurs corrompus."
+"Cliquer sur « Avancer » si vous désirez sélectionner des partitions pour\n"
+"une vérifications des mauvais secteurs (« Bad Blocks »)."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:404
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:398
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -3602,19 +3660,21 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
-"Votre nouveau système Mandrake Linux est maintenant en cours\n"
-"d'installation. Selon le nombre de paquetages à installer et la puissance\n"
-"de votre ordinateur, cette operation peut prendre de quelques minutes à\n"
-"quelques heures."
+"Votre nouvelle distribution Mandrake Linux est présentement en cours\n"
+"d'installation. Selon la quantité de packetages installés et la vitesse de\n"
+"votre ordinateur, la durée de cette opération peut varier de quelques\n"
+"instants à plusieurs minutes.\n"
+"\n"
+"Soyez patient!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:412
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
@@ -3624,22 +3684,22 @@ msgid ""
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Au moment où vous êtes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n"
-"que certains paquetages aient ete mis à jour depuis la sortie du produit.\n"
-"Des bogues ont pu être corriges, et des problèmes de securite resolus. Pour\n"
-"vous permettre de beneficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n"
-"propose de les tele-charger sur Internet. Choisissez « Oui » si vous avez\n"
-"une connexion Internet, ou « Non » si vous preferez installer les mises à\n"
+"que certains paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit.\n"
+"Des bogues ont pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour\n"
+"vous permettre de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n"
+"proposé de les télé-charger sur Internet. Choisissez « Oui » si vous avez\n"
+"une connexion Internet, ou « Non » si vous préférez installer les mises à\n"
"jour plus tard.\n"
"\n"
"En choisissant « Oui », la liste des sites depuis lesquels les mises à\n"
-"jours peuvent être tele-chargees est affichee. Choisissez le site le plus\n"
-"proche. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : verifiez la\n"
-"selection, puis cliquez sur « Installer » pour tele-charger et installer\n"
-"les mises à jour selectionnees, ou « Annuler » pour abandonner."
+"jours peuvent être télé-chargées est affichée. Choisissez le site le plus\n"
+"proche. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
+"sélection, puis cliquez sur « Installer » pour télé-charger et installer\n"
+"les mises à jour sélectionnées, ou « Annuler » pour abandonner."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:425
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
@@ -3647,39 +3707,41 @@ msgid ""
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
-"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommande de lire attentivement\n"
-"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci regit\n"
+"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n"
+"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n"
"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n"
"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur « Refuser ».\n"
-"L'installation sera alors immediatement interrompue. Pour continuer,\n"
+"L'installation sera alors immédiatement interrompue. Pour continuer,\n"
"cliquez sur « Accepter »."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:432
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
-"to get more information about the meaning of these levels.\n"
+"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
-"À cette etape, vous devrez determiner le niveau de securite requis par\n"
-"votre système. Le niveau de securite requis se determine en fonction de\n"
-"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecte\n"
-"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilite de\n"
-"l'information contenu dans le système (des numeros de carte de credit par\n"
-"exemple). Sachez que, de manière generale, plus la securite d'un système\n"
-"est elevee, plus il est complexe à operer. Referez-vous au chapitre\n"
-"« msec » du « Manuel de reference » pour obtenir plus d'informations sur\n"
-"les niveaux de securite.\n"
+"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n"
+"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n"
+"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n"
+"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n"
+"l'information contenu dans le système (des numéros de carte de crédit par\n"
+"exemple). Sachez que, de manière générale, plus la sécurité d'un système\n"
+"est élevée, plus il est complexe à opérer. Référez-vous au chapitre\n"
+"« msec » du « Manuel de référence » pour obtenir plus d'informations sur\n"
+"les niveaux de sécurité.\n"
"\n"
-"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la selection par defaut."
+"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut."
-#: ../../help.pm_.c:442
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:436
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3696,26 +3758,26 @@ msgid ""
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
+"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
-" * \"More\": gives access to additional features:\n"
+"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
-"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
+"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
+"to perform this step;\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
-"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
-"that it can fail;\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
+"can fail;\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
-"initial partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
+"partition table;\n"
"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
@@ -3743,7 +3805,7 @@ msgid ""
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
-"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
@@ -3751,77 +3813,83 @@ msgid ""
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
-"A cette étape, vous devez choisir quelles partitions seront utilisées pour\n"
-"l'installation de votre système Mandrake Linux. Si des partitions ont déjà\n"
-"été définies, soit par une installation précédente de GNU/Linux soit grace\n"
-"à un autre outil de partitionnement, vous pouvez les utiliser.\n"
-"Sinon, de nouvelles partitions doivent être définies.\n"
+"À cette étape, vous devez sélectionner quelle partition sera utilisé pour\n"
+"votre système Mandrake Linux. Si vous disque est déjà partitionné, soit par\n"
+"une autre installation GNU/Linux ou par un autre outil de partitionnement,\n"
+"vous pourrez les utiliser. Si non,, Les partitions devront être créés.\n"
"\n"
-"Pour ce faire, vous devez d'abord sélectionner un disque dur. Vous pouvez\n"
-"ainsi cliquer sur « hda » pour choisir le premier disque IDE (primary "
-"master),\n"
-"« hdb » pour le deuxième disque IDE (primary slave), « sda » pour le \n"
-"premier disque SCSI, « sdb » pour le second, etc.\n"
+"Pour créer une partition, vous devez d'abord sélectionner le disque à\n"
+"utiliser. Vous pouvez le sélectionner en cliquant sur « hda » pour le\n"
+"premier disque IDE, « hdb », pour le second, « sda » pour le premier disque\n"
+"SCSI, et ainsi de suite.\n"
"\n"
-"Pour partitionner le disque sélectionné, vous pouvez utiliser ces options :\n"
+"Pour partitionner, le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n"
+"options suivantes :\n"
+"\n"
+" * « Tout effacer »: cette option effacera toutes les partitions sur le\n"
+"disque sélectionné;\n"
+"\n"
+" * «  Attribution Automatique »: cette option permet de créer un système de\n"
+"ficher « Ext2 » and « Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n"
+"\n"
+" * « Plus d'options »: permet d'accéder à des fonctionnalité additionnelle\n"
+":\n"
"\n"
-"- « Supprimer toutes les partitions » : efface toutes les partitions du\n"
-"disque choisi. \n"
+" * « Sauvegarder la table de partition »: sauves la table de partition\n"
+"sur un disque amovibles. Cette option s'avère particulièrement pratique\n"
+"pour récurer des partition endommagées. Il est fortement recommandé de\n"
+"procéder ainsi;\n"
"\n"
-"- « Partitionnement automatique » : crée automatiquement les partitions\n"
-"Ext2 et Swap dans l'espace libre du disque. \n"
+" * « Restaurer la table de partition »: permet de restaurer une table de\n"
+"partition sauvé au préalable sur une disquette.\n"
"\n"
-"- « Davantage » : donne accès à des fonctionnalités supplémentaires. \n"
+" * « Récupérer une partition »: si votre table de partition est\n"
+"endommagée, vous pouvez essayer de la récupérer avec ces options. Soyez\n"
+"prudent et sachez que ça ne fonctionne pas à tous les coûts.\n"
"\n"
-"- « Sauvegarder la table des partitions... » : sauve la table des "
-"partitions\n"
-" sur une disquette, ce qui est fortement recommandé. Cela peut être\n"
-"très utile pour la restaurer si elle est endommagée. \n"
+" * « Recharger la table de partition »: écarte les changements et charge\n"
+"la table de partition initiale;\n"
"\n"
-"- « Charger une table des partitions... » : permet de restaurer une table\n"
-"des partitions à partir d'une disquette.\n"
+" * « Chargement automatique des médias amovibles »: en cochant cette\n"
+"case, les cdrom et disquettes (et autres support) seront chargées\n"
+"automatiquement.\n"
"\n"
-"- « Deviner automatiquement la table des partitions » : si votre table des\n"
-"partitions est endommagée, vous pouvez essayer de la récuperer \n"
-"automatiquement grace à cette option. Soyez prudent et rappelez-vous\n"
-"que cela peut échouer.\n"
+" * « Assistant »: utilisez cette option si vous désirez un assistant pour\n"
+"partitionner votre disque. Cette option est particulièrement recommandée si\n"
+"vous être nouveau en matière de partition.\n"
"\n"
-"- « Relire la table des partitions » : annule tous les changements et \n"
-"recharge votre table des partitions initiale.\n"
+" * « Défaire »: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n"
"\n"
-"- « Auto-montage des périphériques amovibles » : désélectionner cette\n"
-"option obligera les utilisateurs à monter et démonter manuellement les\n"
-"périphériques amovibles tels que les disquettes ou cédéroms.\n"
+" * «  Changez de mode normal/expert »: permet des actions additionnelle sur\n"
+"les partitions (type, options, format) et donne plus d'informations;\n"
"\n"
-"- « Assistant » : à utiliser si vous n'avez pas une bonne connaissance\n"
-"du partitionnement.\n"
+" * « Terminer »: une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous\n"
+"permettra de sauvegarder vos changements sur le disk.\n"
"\n"
-"- « État précédent » : pour annuler vos dernières modifications.\n"
+"Notez: vous pouvez atteindre les toutes options en utilisant le clavier.\n"
+"Naviguer avec les flèches et [Tab].\n"
"\n"
-"- « Passer en mode expert » : permet des actions supplémentaires\n"
-"(Type de partition, options, formatage), et donne plus d'informations.\n"
+"Une fois la partition sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n"
"\n"
-"- « Terminer » : enregistre physiquement vos changements sur le disque.\n"
+" * Ctrl-c pour créer un nouvelle partition (lorsqu'une partition vide est\n"
+"sélectionnée;\n"
"\n"
-"Note : vous pouvez atteindre les options grace au clavier, en utilisant la\n"
-"touche <Tab> et les flèches haut/bas.\n"
-"Quand une partition est sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n"
-"- <Ctrl-C> pour créer une nouvelle partition lorsque une partition vide\n"
-"est sélectionnée. \n"
-"- <Ctrl-D> pour effacer une partition. \n"
-"- <Ctrl-M> pour attribuer un point de montage à la partition.\n"
+" * Ctrl-d pour effacer une partition;\n"
"\n"
-"Pour obtenir des informations sur les différents systèmes de fichiers\n"
-"disponibles, vous pouvez lire le chapitre ext2fs du Manuel de Référence.\n"
+" * Ctrl-m pour définir le « mount point »\n"
"\n"
-"S vous installez une machine à base de PowerPC (Mac), vous devrez\n"
-"créer une petite partition d'amorçage (bootstrap) de type HFS d'au moins\n"
-"1 Mo, qui sera utilisé par le programme d'amorçage « yaboot ». Si vous \n"
-"optez pour une partition un peu plus grande, disons 50 Mo, vous pouvez\n"
-"l'utiliser pour stocker un noyau additionnel et des images ramdisk pour\n"
-" des situations de démarrage de secours."
+"Pour obtenir plus d'information sur les systèmes de fichiers, veuillez lire\n"
+"sur le système de fichier ext2FS dans « Manuel de référence ».\n"
+"\n"
+"Si vous installer sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n"
+"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisé par le « bootloader  »\n"
+"yaboot. Si vous optez pour une partition plus grande, disons 50Mo, vous\n"
+"trouverez utile d'y placer des noyaux et des images « ramdisk » accessible\n"
+"en cas de problème."
-#: ../../help.pm_.c:513
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:507
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -3853,63 +3921,71 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Plus d'une partition DOS/Windows ont été détectées sur votre disque dur.\n"
-"Veuillez choisir celle que vous désirez redimensionner pour installer votre\n"
-"nouveau système d'exploitation Mandrake Linux.\n"
+"Plus d'une partition Windows ont été détecté sur votre disque dur. SVP,\n"
+"veuillez choisir celle que vous voulez pour votre nouvelle installation de\n"
+"Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Chaque partition est identifié comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
+"\"Capacité\".\n"
+"\n"
+"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
+"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"\n"
+"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
"\n"
-"Pour information, chaque partition est décrite comme suit :\n"
-"« Nom Linux », « Nom Windows », « Capacité ».\n"
+"Le numéro du disque est toujours listée après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
+"disque IDE :\n"
"\n"
-"Le champ « Nom linux  » est codé comme suit : « type du disque dur »,\n"
-"« numéro du disque dur », « numéro de la partition » (par exemple,\n"
-"« hda1 »).\n"
+" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
"\n"
-"Le champ « type du disque dur » est « hd » si votre disque dur\n"
-"est un disque dur IDE ou « sd » s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
+" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
"\n"
-"Avec un disque dur IDE,\n"
-" * « a » signifie « disque maître sur le premier port IDE »,\n"
-" * « b » signifie « disque esclave sur le premier port IDE »,\n"
-" * « c » signifie « disque maître sur le second port IDE »,\n"
-" * « d » signifie « disque esclave sur le second port IDE ».\n"
+" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
"\n"
-"Avec un disque dur SCSI, un « a » signifie « premier disque dur »,\n"
-"« b » signifie « second disque dur », etc. dans l'ordre des IDs SCSI»\n"
+" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
"\n"
-"Le champ « Nom Windows » correspond à la lettre identifiant votre disque\n"
-"dur sous DOS/Windows (le premier disque (ou la première partition)\n"
-"est appelé « C: »)."
+"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
+"suite.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier disk\n"
+"ou partition \"C:\")"
-#: ../../help.pm_.c:544
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:538
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Veuillez patienter. Cette opération peut prendre plusieurs minutes."
+msgstr "Soyez patient. Cette opération peu prendre plusieurs minutes."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:547
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:541
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
-"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
-"or other) partitions unchanged;\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
+"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
+"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
-"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
"installation;\n"
"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
-"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
-"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
-"possible.\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
+"is also possible.\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
-"release.\n"
+"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
+"\"8.1\" or later.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
@@ -3918,33 +3994,33 @@ msgid ""
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
-"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
-"choose this unless you know what you are doing."
+" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
+"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
+"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
+"experience select this installation class."
msgstr ""
-"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous desirez\n"
-"realiser. Deux types d'installations sont proposes : Par defaut (« \n"
-"Recommandee »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n"
-"minimum ou « Expert » qui vous permet de selectionner individuellement\n"
+"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n"
+"réaliser. Deux types d'installations sont proposés : Par défaut (« \n"
+"Recommandée »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n"
+"minimum ou « Expert » qui vous permet de sélectionner individuellement\n"
"chacune des composantes à installer. Également, on vous propose de faire\n"
"une « Installation » ou une « Mise à jour » d'un système Mandrake Linux\n"
-"existant :\n"
+"existant :\n"
"\n"
-" * « Installation » : balaye l'ancien système. En fait, selon ce que votre\n"
+" * « Installation » : balaye l'ancien système. En fait, selon ce que votre\n"
"machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n"
"partition (Linux ou autres) ;\n"
"\n"
-" * « Mise à jour » : cette classe d'installation permet de simplement\n"
+" * « Mise à jour » : cette classe d'installation permet de simplement\n"
"mettre à jours les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux.\n"
"Elle conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n"
-"utilisateurs. Toutes les autres etapes de l'installation sont accessibles\n"
+"utilisateurs. Toutes les autres étapes de l'installation sont accessibles\n"
"en comparaison avec une installation classique ;\n"
"\n"
-" * « Mise à jour des paquetages uniquement » : Cette nouvelle classe\n"
+" * « Mise à jour des paquetages uniquement » : Cette nouvelle classe\n"
"d'installation permet de mettre à jour un système Mandrake Linux existant,\n"
-"tout en gardant sa configuration inchangee. L'ajout de nouveaux paquetages\n"
+"tout en gardant sa configuration inchangée. L'ajout de nouveaux paquetages\n"
"durant la mise à jour est cependant possible.\n"
"\n"
"La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les système Mandrake\n"
@@ -3953,50 +4029,63 @@ msgstr ""
"Selon votre niveau d'expertise avec les systèmes d'exploitations GNU/Linux,\n"
"il faut choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n"
"\n"
-" * « Recommandee »: choisissez cette option si vous n'avez jamais installe\n"
-"de système d'exploitation GNU/Linux. C'est la methode la plus facile, la\n"
-"plupart des choix ont dejà ete fait pour vous.\n"
+" * « Recommandée »: choisissez cette option si vous n'avez jamais installé\n"
+"de système d'exploitation GNU/Linux. C'est la méthode la plus facile, la\n"
+"plupart des choix ont déjà été fait pour vous.\n"
"\n"
" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n"
-"choisir ce type d'installation. Cette methode vous permettra de\n"
+"choisir ce type d'installation. Cette méthode vous permettra de\n"
"personnaliser l'ensemble des composantes de votre système. Ces questions\n"
-"peuvent s'averer complexes, particulièrement en matière de partitionnement\n"
-"et du choix des paquetages installes. En consequence, il n'est pas\n"
-"recommande de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au prealable."
+"peuvent s'avérer complexes, particulièrement en matière de partitionnement\n"
+"et du choix des paquetages installés. En conséquence, il n'est pas\n"
+"recommandé de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au préalable.\n"
+"\n"
+"Le présent manuel s'efforce de documenter l'ensemble des classes proposées\n"
+"dans le mode « Expert ». Si vous avez choisi le mode « Recommandée »,\n"
+"ignorez simplement les étapes identifiées seulement au mode « Expert »."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:584
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
-"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-"appropriate keyboard from the list.\n"
+"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
+"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
+"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
+"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
+"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards."
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
+"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
msgstr ""
-"Normalement, DrakX selectionne le clavier approprie en fonction de la\n"
-"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette etape. Cela dit, il est\n"
+"Normalement, DrakX sélectionne le clavier approprié en fonction de la\n"
+"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette étape. Cela dit, il est\n"
"possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement à votre\n"
-"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Quebec et parlez le\n"
+"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Québec et parlez le\n"
"français et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n"
-"les tâches d'administration système et votre clavier français pour ecrire\n"
-"de la poesie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette etape\n"
-"d'installation et selectionner un autre clavier à partir de la liste.\n"
+"les tâches d'administration système et votre clavier français pour écrire\n"
+"de la poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape\n"
+"d'installation et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n"
"\n"
"Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n"
"\n"
-"Cliquez sur « Davantage » pour voir toutes les options proposees."
+"Cliquez sur « Davantage » pour voir toutes les options proposées.\n"
+"\n"
+"Si vous choisissez un clavier basé sur un alphabet non-latin, on vous\n"
+"demandera au prochain écran de choisir la combinaison de clés permettant\n"
+"d'alterner entre ceux-ci."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:597
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:594
msgid ""
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
@@ -4009,25 +4098,27 @@ msgid ""
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
-"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilisee\n"
+"La première étape consiste à choisir votre langue.\n"
+"\n"
+"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilisée\n"
"durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises à jour de\n"
"votre système.\n"
"\n"
-"En cliquant sur « Avance », le programme vous proposera egalement d'autres\n"
-"langues pouvant être installees sur votre station de travail. En\n"
+"En cliquant sur « Avancé », le programme vous proposera également d'autres\n"
+"langues pouvant être installées sur votre station de travail. En\n"
"choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n"
-"documentation et les applications necessaires à l'utilisation de cette\n"
-"autre langue. Par exemple, si vous prevoyez d'accueillir des utilisateurs\n"
+"documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de cette\n"
+"autre langue. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir des utilisateurs\n"
"d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n"
-"et, dans la section avancee, cliquez sur l'etoile grise correspondant à\n"
+"et, dans la section avancée, cliquez sur l'étoile grise correspondant à\n"
"Spanish|Spain.\n"
"\n"
-"Sachez que plusieurs langues peuvent être installees. Une fois votre\n"
-"selection complète terminee, cliquez sur « OK » pour continuer."
+"Sachez que plusieurs langues peuvent être installées. Une fois votre\n"
+"sélection complète terminée, cliquez sur « OK » pour continuer."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:610
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -4040,33 +4131,42 @@ msgid ""
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again."
+"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+"\n"
+"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
+"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
+"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
+"correct."
msgstr ""
-"DrakX detecte generalement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n"
+"DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n"
"prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n"
-"l'emulation du troisième bouton. Également, DrakX saura automatiquement si\n"
-"vous avez une souris PS/2, serie ou USB.\n"
+"l'émulation du troisième bouton. Également, DrakX saura automatiquement si\n"
+"vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n"
"\n"
-"Si vous desirez installer une souris differente, veuillez la selectionner à\n"
-"partir de la liste qui vous est proposee.\n"
+"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n"
+"partir de la liste qui vous est proposée.\n"
"\n"
-"Si vous selectionnez une souris differente de celle choisie par defaut,\n"
-"DrakX vous presentera un ecran de test. Utilisez les boutons et la roue\n"
+"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n"
+"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la roue\n"
"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n"
-"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entree]\n"
-"ou encore « Annuler », puis, selectionner une autre souris."
+"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entrée]\n"
+"ou encore « Annuler », puis, sélectionner une autre souris."
-#: ../../help.pm_.c:624
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Veuillez sélectionner le bon port. Par exemple, le port « COM1 » de Windows\n"
-" est appelé « ttyS0 » sous GNU-Linux."
+"Sélectionnez le bon port série. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 »\n"
+"sur Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:628
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:634
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
@@ -4096,47 +4196,57 @@ msgid ""
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-"network administrator.\n"
+"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
+"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
+"If you do not know, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-"Vous avez à prendre ici une decision cruciale pour la securite de votre\n"
+"Vous avez à prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n"
"système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n"
"les droits d'accès aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n"
-"imperatif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n"
-"systèmes prevus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n"
-"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entre est trop facile\n"
-"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est egalement possible de ne pas\n"
-"entrer de mot de passe. Nous deconseillons fortement cette pratique. Comme\n"
+"impératif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n"
+"systèmes prévus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n"
+"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entré est trop facile\n"
+"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est également possible de ne pas\n"
+"entrer de mot de passe. Nous déconseillons fortement cette pratique. Comme\n"
"l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n"
-"detruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n"
-"barrière à l'entree.\n"
+"détruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n"
+"barrière à l'entrée.\n"
"\n"
"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractères\n"
-"alphanumeriques. Ne jamais ecrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n"
-"souvenir par coeur. Il faut donc menager accessibilite et memoire, donc un\n"
-"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à memoriser.\n"
+"alphanumériques. Ne jamais écrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n"
+"souvenir par coeur. Il faut donc ménager accessibilité et mémoire, donc un\n"
+"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à mémoriser.\n"
"\n"
-"Afin d'eviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à\n"
-"l'ecran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'eviter les erreurs\n"
+"Afin d'éviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à\n"
+"l'écran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'éviter les erreurs\n"
"de frappe. Évidemment, si vous faites deux fois la même erreur, celle-ci\n"
-"sera sauvegardee et vous devrez la reproduire afin d'acceder à votre\n"
+"sera sauvegardée et vous devrez la reproduire afin d'accéder à votre\n"
"système pour la première fois.\n"
"\n"
"En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n"
-"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre reseau utilise un\n"
-"de ces protocoles, il faut le selectionner. Si vous n'en avez aucune idee,\n"
-"demandez à votre administrateur de reseau.\n"
+"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre réseau utilise un\n"
+"de ces protocoles, il faut le sélectionner. Si vous n'en avez aucune idée,\n"
+"demandez à votre administrateur de réseau.\n"
+"\n"
+"Si votre ordinateur n'est pas connecté sur un réseau administré, vous devez\n"
+"choisir « Fichiers Locaux » pour l'authentification.\n"
+"\n"
+"En mode expert, on vous demanderas si vous vous connecterez sur un serveur\n"
+"d'authentification tel que NIS ou LDAP.\n"
+"\n"
+"Si votre réseau utilises soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n"
+"comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez à votre\n"
+"administrateur réseau.\n"
"\n"
-"Si votre ordinateur n'est pas connecte sur un reseau administre, vous devez\n"
-"choisir « Fichiers Locaux » pour l'authentification."
+"Si votre poste n'est pas sur un réseau, choisissez « Fichiers Locales »\n"
+"pour l'authentification."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:664
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:670
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
@@ -4175,85 +4285,83 @@ msgid ""
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved to the expert user.\n"
-"\n"
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step."
+"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette etape est\n"
+"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette étape est\n"
"normalement complètement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n"
-"demarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n"
+"démarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n"
":\n"
"\n"
-" * Si un secteur de demarrage Windows est detecte, il va être remplacer par\n"
-"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de demarrer GNU/Linux et tout autre\n"
+" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il va être remplacer par\n"
+"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de démarrer GNU/Linux et tout autre\n"
"système d'exploitation.\n"
"\n"
-" * si GRUB ou LILO est detecte, il sera remplace par la nouvelle version;\n"
+" * si GRUB ou LILO est détecté, il sera remplacé par la nouvelle version;\n"
"\n"
-"En cas de doute, DrakX affiche differentes options.\n"
+"En cas de doute, DrakX affiche différentes options.\n"
"\n"
-" * « Programme d'amorçage à utiliser » vous propose trois choix :\n"
+" * « Programme d'amorçage à utiliser » vous propose trois choix :\n"
"\n"
-" * « GRUB » : si vous preferer GRUB (menu texte).\n"
+" * « GRUB » : si vous préférer GRUB (menu texte).\n"
"\n"
-" * « LILO en mode graphique » : si vous preferez l'interface graphique.\n"
+" * « LILO en mode graphique » : si vous préférez l'interface graphique.\n"
"\n"
-" * « LILO en mode texte » : si vous preferez la version texte de LILO.\n"
+" * « LILO en mode texte » : si vous préférez la version texte de LILO.\n"
"\n"
-" * « Peripheriques de demarrage »: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n"
-"pas à changer le disque par defaut (« /dev/hda », mais si vous le desirez,\n"
-"le programme d'amorce peut être installe sur un second disque,\n"
+" * « Périphériques de démarrage »: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n"
+"pas à changer le disque par défaut (« /dev/hda », mais si vous le désirez,\n"
+"le programme d'amorce peut être installé sur un second disque,\n"
"« /dev/hdb », ou même sur une disquette, « /dev/fd0 ».\n"
"\n"
-" * « Delais avant l'activation du choix par defaut »: au redemarrage de\n"
-"l'ordinateur, il s'agit du temps accorde à l'utilisateur pour demarrer un\n"
+" * « Délais avant l'activation du choix par défaut »: au redémarrage de\n"
+"l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à l'utilisateur pour démarrer un\n"
"autre système d'exploitation.\n"
"\n"
-"!! Prenez garde, si vous decidez de ne pas installer de programme d'amorce\n"
-"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurez d'avoir une methode\n"
-"pour demarrer le système. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n"
+"!! Prenez garde, si vous décidez de ne pas installer de programme d'amorce\n"
+"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurez d'avoir une méthode\n"
+"pour démarrer le système. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n"
"faites si vous modifiez les options. !!\n"
"\n"
-"En cliquant sur « Avancé », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n"
-"configuration. Sachez que celles-ci sont reservees aux experts en la\n"
+"En cliquant sur « Avancée », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n"
+"configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n"
"matière.\n"
"\n"
-"Si vous avez d'autres systèmes d'exploitation installes sur votre\n"
-"ordinateur, ils seront automatiquement detectes et ajout à vos menus de\n"
-"demarrage. À cette etape, vous pouvez decider de preciser ces options. En\n"
-"double-cliquant sur une entree existante vous pourrez la parametrer à votre\n"
-"guise, ou l'enlever. « Ajouter » permet de creer de nouvelles entrees, et\n"
-"« terminer » vous conduit à la prochaine etape d'installation."
+"Si vous avez d'autres systèmes d'exploitation installés sur votre\n"
+"ordinateur, ils seront automatiquement détectés et ajout à vos menus de\n"
+"démarrage. À cette étape, vous pouvez décider de préciser ces options. En\n"
+"double-cliquant sur une entrée existante vous pourrez la paramétrer à votre\n"
+"guise, ou l'enlever. « Ajouter » permet de créer de nouvelles entrées, et\n"
+"« terminer » vous conduit à la prochaine étape d'installation."
-#: ../../help.pm_.c:713
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:710
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
+"\n"
+"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
+"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) et grub sont des programme d'amorcage: ils sont\n"
-"capables de démarrer GNU/Linux ou n'importe quel autre système\n"
-"d'exploitation présent sur votre machine. Normalement, ces autres\n"
-"systèmes sont censés être correctement détectés et installés. Si ce\n"
-"n'est pas le cas, vous pouvez ajouter manuellement une nouvelle entrée \n"
-"via cet écran. Veillez à choisir les paramètres corrects.\n"
+"Après avoir configurer les paramètres généraux de LILO ou grub la liste des\n"
+"options de démarrage sera rendu disponible au démarrage.\n"
"\n"
-"Vous pouvez également supprimer l'accès à ces autres systèmes en\n"
-"détruisant les entrées correspondantes. Mais vous aurez alors besoin\n"
-"d'une disquette de démarrage afin de lancer ces autres systèmes!"
+"Si un autre système d'exploitation est détecté, il sera automatiquement\n"
+"ajouté au menu démarrage. Vous pouvez ici raffinée votre configuration.\n"
+"Choisissez une entrée, cliquez « Modifier » pour l'éditer ou la retirer;\n"
+"sur « Ajouter » créer une nouvelle entrée, finalement « Terminer » vous\n"
+"permet de passé à la prochaine étape.\n"
+"\n"
+"Il est possible que vous vouliez limiter l'accès à ce système\n"
+"d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entrée dans les options de\n"
+"démarrage et démarrer ce système avec une disquette."
#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
@@ -4270,6 +4378,8 @@ msgstr ""
"À moins de savoir exactement ce que vous faites, choisissez\n"
"toujours « Premier secteur du disque (MBR) »."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:731
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
@@ -4299,51 +4409,51 @@ msgid ""
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
-"Il s'agit ici de choisir un gestionnaire d'impression pour votre "
-"ordinateur.\n"
-"Les autres systèmes peuvent n'en proposer qu'un, Mandrake vous en offre "
-"trois :\n"
-"\n"
-"« PDQ » (Print Don't Queue), vous suffira si votre imprimante est\n"
-"reliée directement à votre ordinateur, et que vous ne voulez pas faire\n"
-"d'impression en réseau. C'est une solution fiable, sûre, et simple pour un\n"
-"débutant à GNU/Linux. PDQ peut quand même gérer certains cas simples\n"
-"d'imprimantes en réseau. Vous pourrez de toute façon modifier votre choix\n"
-"après installation en lançant PrinterDrake en mode expert.\n"
-"\n"
-"« CUPS » (Common Unix Printing System) est excellent à la fois pour\n"
-"l'impression locale et l'impression réseau. Il est simple d'utilisation et "
-"peut\n"
-"agir aussi bien comme serveur que comme client pour l'ancien système\n"
-"d'impression LPD. Il est donc rétro-compatible. Il peut faire beaucoup de\n"
-"choses, mais la configuration minimale est aussi simple que pour PDQ,\n"
-"et il possède une interface graphique pour l'impression et ses options.\n"
-"Si vous avez besoin d'émuler un serveur LPD, vous devez activer le\n"
-"service « cups-lpd ».\n"
-"\n"
-"« LPRng » (Line Printer New Generation) fait approximativement\n"
-"la même chose que les deux autres, mais il peut en plus imprimer\n"
-"à travers un réseau Novell Network car il supporte le protocole IPX,\n"
-"et il peut également diriger une impression vers une commande shell.\n"
-"Si vous n'avez pas besoin de ces deux fonctionnalités, CUPS est\n"
-"préférable car plus simple, et plus performant pour les réseaux."
+"Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autre\n"
+"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose trois.\n"
+"\n"
+" * « pdq » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n"
+"passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n"
+"branchée directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrêter\n"
+"l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n"
+"d'imprimantes réseau. Il prendra en charge de simples cas en réseau, mais\n"
+"les performances sont plutôt mauvaise dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n"
+"êtes à une première expérience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n"
+"système plus tard avec PrinterDrake à partir du Mandrake Control Center en\n"
+"cliquant sur « Expert ».\n"
+"\n"
+" * « CUPS » - « Common Unix Printing System », est fabuleux tant pour\n"
+"imprimante local que pour imprimer à l'autre bout du monde. C'est simple et\n"
+"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien système d'impression\n"
+"« lpd ». Il s'agit d'un outil très puissant, mais les configurations de\n"
+"bases sont aussi simple que pdq. Pour émuler un serveur lpq, partez le\n"
+"deamon cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple pour imprimer\n"
+"et choisir les imprimantes.\n"
+"\n"
+" * « lprNG » - « line printer daemon New Generation ». Ce système permet\n"
+"essentiellement les mêmes fonctionnalités que les précédents, avec la\n"
+"particularité de pouvoir interface avec un réseau Novell, à travers le\n"
+"protocole IPX et le support pour l'impression directement de la ligne de\n"
+"commande. Donc, si vous devez imprimer dans un réseau Novell ou de la ligne\n"
+"de commande sans redirection, choisissez lprNG. Si non, CUPS est plus\n"
+"facile et plus efficace sur les réseaux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
-"return to the SCSI interface question.\n"
+"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
+"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
+"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
+"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
+"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
@@ -4358,34 +4468,29 @@ msgid ""
"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
-"DrakX detecte maintenant tous les peripheriques IDE presents sur votre\n"
-"système. Également, DrakX recherchera les peripheriques SCSI. Finalement,\n"
-"selon les composantes detectees, DrakX installera tous les pilotes\n"
-"necessaires à son fonctionnement.\n"
+"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n"
+"système. Également, DrakX recherchera les périphériques SCSI. Finalement,\n"
+"selon les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes\n"
+"nécessaires à son fonctionnement.\n"
"\n"
-"Compte tenu de la vaste gamme de peripheriques disponibles sur le marche,\n"
-"dans certain cas la detection de materiel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n"
-"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont presentes\n"
+"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n"
+"dans certain cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n"
+"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont présentes\n"
"sur votre système. Cliquez sur « Oui » si vous êtes certain d'avoir un\n"
-"peripherique SCSI sur votre système. DrakX vous presentera alors une liste\n"
-"de carte SCSI disponibles. Selectionnez la vôtre. Évidement, cliquez sur\n"
+"périphérique SCSI sur votre système. DrakX vous présentera alors une liste\n"
+"de carte SCSI disponibles. Sélectionnez la vôtre. Évidement, cliquez sur\n"
"« Non », si vous n'en avez pas. Si vous n'êtes pas certain, cliquez sur\n"
-"« Voir les informations sur le materiel », puis sur « OK ». Verifiez la\n"
-"liste du materiel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la question\n"
-"concernant les peripheriques SCSI.\n"
-"\n"
-"Si vous devez specifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n"
-"de confirmer les options du peripherique. Vous devriez permettre à DrakX de\n"
-"verifier automatiquement votre carte pour les options necessaires à\n"
-"determiner.\n"
-"\n"
-"Il peut arriver que DrakX soit incapable de verifier les options\n"
-"necessaires. Dans ce cas, vous devrez les determiner manuellement.\n"
-"Consultez le guide d'utilisation (Chapitre 3, section « Obtenir des\n"
-"informations sur votre materiel ») pour quelques astuces pour retrouver les\n"
-"paramètres necessaires dans la documentation de vos peripheriques, sur le\n"
-"site du fabricant (si vous avez un accès à Internet) ou à partir des menus\n"
-"de Microsoft Windows (si vous utilisiez ce peripherique avec Windows)."
+"« Voir les informations sur le matériel », puis sur « OK ». Vérifiez la\n"
+"liste du matériel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la question\n"
+"concernant les périphériques SCSI.\n"
+"\n"
+"Si vous devez spécifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n"
+"de confirmer les options du périphérique. Vous devriez permettre à DrakX de\n"
+"vérifier automatiquement votre carte pour les options nécessaires à\n"
+"déterminer.\n"
+"\n"
+"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n"
+"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement."
#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
@@ -4545,7 +4650,7 @@ msgstr ""
"défaut après expiration du délai de l'Open Firmware."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
@@ -4564,7 +4669,9 @@ msgid ""
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard;\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
@@ -4576,44 +4683,47 @@ msgid ""
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""
-"On vous presente ici les differents paramètres de votre système. Selon le\n"
-"materiel installe, certaines entrees seront presentes et d'autres pas.\n"
+"On vous présente ici les différents paramètres de votre système. Selon le\n"
+"matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres pas.\n"
"\n"
-" * « Souris »: pour verifier la configuration actuelle de la souris.\n"
+" * « Souris »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris.\n"
"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
-" * « Clavier »: verifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n"
+" * « Clavier »: vérifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n"
"sur le bouton pour la modifier.\n"
"\n"
-" * « Fuseau horaire »: DrakX, par defaut, essaie de trouver le fuseau\n"
+" * « Fuseau horaire »: DrakX, par défaut, essaie de trouver le fuseau\n"
"horaire dans lequel vous êtes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n"
"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n"
"peut-être à cliquer sur le bouton « fuseau horaire » pour identifier\n"
-"precisement l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n"
+"précisément l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n"
"\n"
" * « Imprimante »: en cliquant sur « Pas d'imprimante », l'outil de\n"
-"configuration sera demarre.\n"
+"configuration sera démarré.\n"
"\n"
-" * « Carte son »: si une carte son a ete detectee, elle apparaîtra ici.\n"
-"Aucune modification n'est possible à cette etape.\n"
+" * « Carte son »: si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici.\n"
+"Aucune modification n'est possible à cette étape.\n"
"\n"
-" * « Carte TV »: si une carte d'entree/sortie video (carte TV) a ete\n"
-"detectee, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette etape.\n"
+" * « Carte TV »: si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n"
+"détectée, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette étape.\n"
"\n"
-" * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est detectee, elle apparaîtra ici.\n"
+" * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres."
-#: ../../help.pm_.c:894
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Choisissez le disque dur que vous souhaitez effacer pour installer votre\n"
-"nouvelle partition Mandrake Linux. Soyez prudent, toutes les données\n"
-"présentes sur ce disque seront perdues et ne seront pas récupérables !"
+"Choisissez le disque dur à effacer pour installé votre partition GNU/Linux.\n"
+"Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera détruite."
-#: ../../help.pm_.c:899
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm_.c:901
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -4623,11 +4733,12 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Cliquez sur « OK » seulement si vous désirez supprimer toutes les données\n"
-"et partitions présentes sur ce disque dur. Soyez prudent. Après avoir "
-"cliqué\n"
-"sur « OK », vous n'aurez aucun moyen de récupérer ces données et\n"
-"partitions, y compris celles de Windows."
+"Cliquez sur « OK » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n"
+"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « OK », vous ne\n"
+"pourrez plus récupérer les données ou les partitions, incluant les données\n"
+"Windows.\n"
+"\n"
+"Cliquez « annuler » pour annuler cette opération sans perdre de données."
#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
@@ -4646,7 +4757,7 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Vous devez aussi formater %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:418
+#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4671,20 +4782,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Confirmez vous l'installation de ces serveurs ?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:453
+#: ../../install_any.pm_.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "On ne peut pas utiliser l'option broadcast sans domaine NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:841
+#: ../../install_any.pm_.c:862
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Insérez une disquette formatée en FAT (format DOS/Windows) %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:845
+#: ../../install_any.pm_.c:866
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Cette disquette n'est pas au format DOS/Windows"
-#: ../../install_any.pm_.c:857
+#: ../../install_any.pm_.c:878
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4692,11 +4812,19 @@ msgstr ""
"Pour utiliser cette sauvegarde de sélection des paquetages, veuillez "
"redémarrer l'installation avec la commande « linux defcfg=floppy »."
-#: ../../install_any.pm_.c:880 ../../partition_table.pm_.c:771
+#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"
+#: ../../install_any.pm_.c:1023
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
+"créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel."
+
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
@@ -4731,59 +4859,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Désirez-vous tout de même continuer ?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:168
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Vous devez disposer d'une partition FAT montée en /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:91
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
msgstr "Utiliser l'espace libre"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Pas assez d'espace libre pour créer de nouvelles partitions"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Utiliser une partition existante"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:103
+#: ../../install_interactive.pm_.c:104
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Pas de partition existante à utiliser"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
+#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Quelle partition désirez-vous utiliser pour Linux4Win ?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Choix des tailles"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:117
+#: ../../install_interactive.pm_.c:118
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:126
+#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Quelle partition désirez-vous redimensionner ?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Calcul des limites du système de fichiers de Windows en cours"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
+#: ../../install_interactive.pm_.c:136
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4792,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut gérer votre\n"
"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
@@ -4802,7 +4930,7 @@ msgstr ""
"et lancez le programme de défragmentation « defrag »,\n"
"puis relancez l'installation de Mandrake Linux."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:138
+#: ../../install_interactive.pm_.c:140
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4824,21 +4952,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous êtes sûr de vous, cliquez sur OK."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Windows sur la"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm_.c:158
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
+#: ../../install_interactive.pm_.c:173
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4846,36 +4974,36 @@ msgstr ""
"Il n'y a aucune partition FAT à redimensionner ou à utiliser en tant que "
"loopback (ou trop peu d'espace est disponible)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Effacer tout le disque"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Supprimer Microsoft Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:180
+#: ../../install_interactive.pm_.c:182
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Vous possédez plus d'un disque dur.\n"
"Sur lequel désirez vous installer Linux ?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_interactive.pm_.c:185
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TOUTES les partitions et les données présentes sur le disque %s seront "
"perdues"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
+#: ../../install_interactive.pm_.c:193
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partitionnement personnalisé"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_interactive.pm_.c:197
msgid "Use fdisk"
msgstr "Utiliser fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_interactive.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4886,30 +5014,30 @@ msgstr ""
"Lorsque vous aurez terminé, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n"
"modifications en appuyant sur la touche « w »."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:227
+#: ../../install_interactive.pm_.c:229
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:243
+#: ../../install_interactive.pm_.c:245
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'assistant de partitionnement de DrakX\n"
"a trouvé les solutions suivantes :"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_interactive.pm_.c:262
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Démarrage de l'interface réseau"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:265
+#: ../../install_interactive.pm_.c:267
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Arrêt de l'interface réseau"
@@ -4921,12 +5049,12 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue et semble difficile à résoudre correctement.\n"
"Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls."
-#: ../../install_steps.pm_.c:210
+#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Point de montage en double : %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:379
+#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4940,12 +5068,12 @@ msgstr ""
"sur un ordinateur fonctionnant correctement : « rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
"rpm »\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
+#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770
+#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible"
@@ -4975,69 +5103,69 @@ msgstr "Classe d'installation"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 ../../install_steps_interactive.pm_.c:694
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Individual package selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:299 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Bad package"
msgstr "Mauvais paquetage"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom : %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version : %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:344
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Taille : %d Ko\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importance : %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Il n'y a pas assez de place pour installer ce paquetage"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Les paquetages suivants vont être installés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Les paquetages suivants vont être désinstallés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner/désélectionner ce paquetage"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ce paquetage est nécessaire, vous ne pouvez pas l'enlever."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage. Il est déjà installé."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -5045,75 +5173,75 @@ msgstr ""
"Ce paquetage doit être mis à jour.\n"
"Êtes-vous certain de vouloir le désélectionner ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, il doit être mis à jour."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Charger/Sauver sur disquette"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
msgid "Updating package selection"
msgstr "Mise-à-jour de la sélection des paquetages"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Minimal install"
msgstr "Installation minimale"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "Estimating"
msgstr "Estimation en cours"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Veuillez patienter, préparation de l'installation..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetages"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installation du paquetage %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:603 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5130,17 +5258,17 @@ msgstr ""
"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien "
"installer à partir de ce Cd-Rom."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_gtk.pm_.c:621
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Erreur lors du tri des paquetages :"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages :"
@@ -5448,7 +5576,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Etes vous sur de refuser cette license ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
@@ -5496,11 +5624,11 @@ msgstr "Mise-à-jour seulement des paquetages"
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:59
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port souris"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port série sur lequel votre souris est connectée."
@@ -5532,45 +5660,20 @@ msgstr "Configuration IDE"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "No partition available"
msgstr "Aucune partition disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Choix des points de montage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"La table des partitions ne peut être lue car elle est trop endommagée.\n"
-"Il est possible de réinitialiser les partitions endommagées (TOUTES LES\n"
-"DONNÉES seront perdues). Une autre solution consiste à ne pas autoriser\n"
-"le logiciel DrakX à modifier la table des partitions (l'erreur est %s)\n"
-"\n"
-"Êtes-vous d'accord pour perdre toutes vos partitions ?\n"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake ne peut pas lire la table des partitions de façon satisfaisante.\n"
-"Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
@@ -5580,43 +5683,43 @@ msgstr ""
"de\n"
"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr ""
"Impossible de trouver une partition racine pour procéder à une mise à jour."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Root Partition"
msgstr "Partition racine"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre système ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Vous devez redémarrer pour que les modifications apportées à la\n"
"table des partitions soient prises en compte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Sélectionnez les partitions que vous souhaitez formater"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Vérifier la présence de secteurs endommagés ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatage des partitions"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Création et formatage du fichier %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463