blob: 298d4fc7473698c6703595c92820df22d57e5362 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
|
package lang; # $Id$
use diagnostics;
use strict;
#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################
use common qw(:common :file :system);
use commands;
use log;
#-######################################################################################
#- Globals
#-######################################################################################
#- key (to be used in $LC_ALL), [0] = english name, [1] = charset encoding,
#- [2] = value for $LANG, [3] = value for LANGUAGE (a list of possible
#- languages, carefully choosen)
#-
#- when adding a new language here, also add a line in kleyboards list
my %languages = (
'en_US' => [ 'English|United States', 'iso-8859-1', 'en', 'en_US:en' ],
'en_GB' => [ 'English|United Kingdom', 'iso-8859-1', 'en', 'en_GB:en' ],
'af' => [ 'Afrikaans', 'iso-8859-1', 'af', 'af:en_ZA' ],
'ar' => [ 'Arabic', 'iso-8859-6', 'ar', 'ar' ],
'az' => [ 'Azeri (Latin)', 'iso-8859-9e','az', 'az:tr' ],
#-'a3' => [ 'Azeri|Cyrillic', 'koi8-c', 'a3', 'a3' ],
'be' => [ 'Belarussian', 'cp1251', 'be', 'be:be_BY.CP1251:ru_RU.CP1251' ],
#- provide aliases for some not very standard names used in po files...
'bg' => [ 'Bulgarian', 'cp1251', 'bg', 'bg:bg.CP1251:bg_BG.CP1251:bg_BG' ],
'br' => [ 'Brezhoneg', 'iso-8859-1', 'br', 'br:fr_FR:fr' ],
'bs' => [ 'Bosnian', 'iso-8859-2', 'bs', 'bs:hr:sr' ],
'ca' => [ 'Catalan', 'iso-8859-1', 'ca', 'ca:es_ES:es:fr_FR:fr' ],
'cs' => [ 'Czech', 'iso-8859-2', 'cs', 'cs' ],
'cy' => [ 'Cymraeg (Welsh)', 'iso-8859-14','cy', 'cy:en_GB:en' ],
'da' => [ 'Danish', 'iso-8859-1', 'da', 'da' ],
'de_AT' => [ 'German|Austria', 'iso-8859-1', 'de', 'de_AT:de' ],
'de_BE' => [ 'German|Belgium', 'iso-8859-1', 'de', 'de_BE:de' ],
'de_CH' => [ 'German|Switzerland', 'iso-8859-1', 'de', 'de_CH:de' ],
'de_DE' => [ 'German|Germany', 'iso-8859-1', 'de', 'de_DE:de' ],
'el' => [ 'Greek', 'iso-8859-7', 'el', 'el' ],
'eo' => [ 'Esperanto', 'iso-8859-3', 'eo', 'eo' ],
'es_AR' => [ 'Spanish|Argentina', 'iso-8859-1', 'es', 'es_AR:es_UY:es:es_ES' ],
'es_ES' => [ 'Spanish|Spain (modern sorting)', 'iso-8859-1', 'es', 'es_ES:es' ],
'es@tradicional' => [ 'Spanish|Spain (traditional sorting)', 'iso-8859-1', 'es', 'es' ],
'es_MX' => [ 'Spanish|Mexico', 'iso-8859-1', 'es', 'es_MX:es:es_ES' ],
'et' => [ 'Estonian', 'iso-8859-15','et', 'et' ],
'eu' => [ 'Euskara (Basque)', 'iso-8859-1', 'eu', 'eu:es_ES:fr_FR:es:fr' ],
'fa' => [ 'Farsi (Iranian)', 'isiri-3342', 'fa', 'fa' ],
'fi' => [ 'Suomi (Finnish)', 'iso-8859-15', 'fi', 'fi' ],
#-'fo' => [ 'Faroese', 'iso-8859-1', 'fo', 'fo' ],
'fr_BE' => [ 'French|Belgium', 'iso-8859-1', 'fr', 'fr_BE:fr' ],
'fr_CA' => [ 'French|Canada', 'iso-8859-1', 'fr', 'fr_CA:fr' ],
'fr_CH' => [ 'French|Switzerland', 'iso-8859-1', 'fr', 'fr_CH:fr' ],
'fr_FR' => [ 'French|France', 'iso-8859-1', 'fr', 'fr_FR:fr' ],
'ga' => [ 'Gaeilge (Irish)', 'iso-8859-14','ga', 'ga:en_IE:en' ],
#-'gd' => [ 'Scottish gaelic', 'iso-8859-14','gd', 'gd:en_GB:en' ],
'gl' => [ 'Galego (Galician)', 'iso-8859-1', 'gl', 'gl:es_ES:pt_PT:pt_BR:es:pt' ],
#-'gv' => [ 'Manx gaelic', 'iso-8859-14','gv', 'gv:en_GB:en' ],
#- 'iw' was the old code for hebrew language
'he' => [ 'Hebrew', 'iso-8859-8', 'he', 'he:iw_IL' ],
'hr' => [ 'Croatian', 'iso-8859-2', 'hr', 'hr' ],
'hu' => [ 'Hungarian', 'iso-8859-2', 'hu', 'hu' ],
'hy' => [ 'Armenian', 'armscii-8', 'hy', 'hy' ],
#- 'in' was the old code for indonesian language; by putting LANGUAGE=id:in_ID
#- we catch the few catalog files still using the wrong code
'id' => [ 'Indonesian', 'iso-8859-1', 'id', 'id:in_ID' ],
'is' => [ 'Icelandic', 'iso-8859-1', 'is', 'is' ],
'it_CH' => [ 'Italian|Switzerland', 'iso-8859-1', 'it', 'it_IT:it' ],
'it_IT' => [ 'Italian|Italy', 'iso-8859-1', 'it', 'it_IT:it' ],
'ja' => [ 'Japanese', 'jisx0208', 'ja', 'ja_JP.ujis:ja' ],
'ka' => [ 'Georgian', 'georgian-ps','ka', 'ka' ],
'kl' => [ 'Greenlandic (inuit)', 'iso-8859-1', 'kl', 'kl' ],
'ko' => [ 'Korean', 'ksc5601', 'ko', 'ko' ],
#-'kw' => [ 'Cornish gaelic', 'iso-8859-14','kw', 'kw:en_GB:en' ],
#-'lo' => [ 'Laotian', 'mulelao-1', 'lo', 'lo' ],
'lt' => [ 'Lithuanian', 'iso-8859-13','lt', 'lt' ],
'lv' => [ 'Latvian', 'iso-8859-13','lv', 'lv' ],
'mi' => [ 'Maori', 'iso-8859-13','mi', 'mi' ],
'mk' => [ 'Macedonian (Cyrillic)', 'iso-8859-5', 'mk', 'mk' ],
#-'ms' => [ 'Malay', 'iso-8859-1', 'ms', 'ms' ],
'nl_BE' => [ 'Dutch|Belgium', 'iso-8859-1', 'nl', 'nl_NL:nl' ],
'nl_NL' => [ 'Dutch|Netherlands', 'iso-8859-1', 'nl', 'nl_NL:nl' ],
# 'nb' is the new locale name in glibc 2.2
'no' => [ 'Norwegian|Bokmaal', 'iso-8859-1', 'no', 'no:nb:nn:no@nynorsk:no_NY' ],
# no_NY is used by KDE (but not standard); 'nn' is the new locale in glibc 2.2
'nn' => [ 'Norwegian|Nynorsk','iso-8859-1', 'no', 'nn:no@nynorsk:no_NY:no:nb' ],
#-'oc' => [ 'Occitan', 'iso-8859-1', 'oc', 'oc:fr_FR' ],
#-'pd' => [ 'Plauttdietsch', 'iso-8859-1', 'pd', 'pd' ],
#-'ph' => [ 'Pilipino', 'iso-8859-1', 'ph', 'ph:tl' ],
'pl' => [ 'Polish', 'iso-8859-2', 'pl', 'pl' ],
#-'pp' => [ 'Papiamento', 'iso-8859-1', 'pp', 'pp' ],
'pt_BR' => [ 'Portuguese|Brazil', 'iso-8859-1', 'pt_BR', 'pt_BR:pt_PT:pt' ],
'pt_PT' => [ 'Portuguese|Portugal', 'iso-8859-1', 'pt', 'pt_PT:pt:pt_BR' ],
'ro' => [ 'Romanian', 'iso-8859-2', 'ro', 'ro' ],
'ru_RU.KOI8-R' => [ 'Russian|KOI8-R', 'koi8-r', 'ru', 'ru_RU.KOI8-R:ru' ],
'ru_RU.CP1251' => [ 'Russian|CP1251', 'cp1251', 'ru', 'ru_RU.CP1251:ru' ],
'sk' => [ 'Slovak', 'iso-8859-2', 'sk', 'sk' ],
'sl' => [ 'Slovenian', 'iso-8859-2', 'sl', 'sl' ],
'sp' => [ 'Serbian|Cyrillic', 'iso-8859-5', 'sp', 'sp:sr' ],
'sr' => [ 'Serbian|Latin', 'iso-8859-2', 'sr', 'sr' ],
'sv' => [ 'Swedish', 'iso-8859-1', 'sv', 'sv' ],
'ta' => [ 'Tamil', 'tscii-0', 'ta', 'ta' ],
'tg' => [ 'Tajik', 'koi8-c', 'tg', 'tg' ],
'th' => [ 'Thai', 'tis620', 'th', 'th' ],
'tr' => [ 'Turkish', 'iso-8859-9', 'tr', 'tr' ],
'tt' => [ 'Tatar', 'tatar-cyr', 'tg', 'tg' ],
#-'ur' => [ 'Urdu', 'cp1256', 'ur', 'ur' ],
'uk_UA' => [ 'Ukrainian', 'koi8-u', 'uk', 'uk_UA:uk' ],
'uz' => [ 'Uzbek', 'iso-8859-1', 'uz', 'uz' ],
'vi' => [ 'Vietnamese|TCVN', 'tcvn', 'vi',
'vi_VN.TCVN:vi_VN.TCVN-5712:vi_VN.tcvn:vi' ],
'vi_VN.VISCII' => [ 'Vietnamese|VISCII','viscii', 'vi',
'vi_VN.VISCII:vi_VN.viscii:vi' ],
'wa' => [ 'Walon', 'iso-8859-1', 'wa', 'wa:fr_BE:fr' ],
#-'yi' => [ 'Yiddish', 'cp1255', 'yi', 'yi' ],
'zh_TW.Big5' => [ 'Chinese|Traditional', 'Big5', 'zh_TW.Big5', 'zh_TW.Big5:zh_TW.big5:zh_TW:zh' ],
'zh_CN.GB2312' => [ 'Chinese|Simplified', 'gb2312', 'zh_CN.GB2312', 'zh_CN.GB2312:zh_CN.gb2312:zh_CN:zh' ],
);
my %xim = (
'zh_TW.Big5' => {
ENC => 'big5',
XIM => 'xcin',
XIM_PROGRAM => 'xcin',
XMODIFIERS => '"@im=xcin"',
CONSOLE_NOT_LOCALIZED => 'yes',
},
'zh_CN.GB2312' => {
ENC => 'gb',
XIM => 'xcin-zh_CN.GB2312',
XIM_PROGRAM => 'xcin',
XMODIFIERS => '"@im=xcin-zh_CN.GB2312"',
CONSOLE_NOT_LOCALIZED => 'yes',
},
'ko' => {
ENC => 'kr',
XIM => 'Ami',
XIM_PROGRAM => 'ami',
XMODIFIERS => '"@im=Ami"',
CONSOLE_NOT_LOCALIZED => 'yes',
},
'ja' => {
ENC => 'eucj',
XIM => 'kinput2',
XIM_PROGRAM => 'kinput2',
XMODIFIERS => '"@im=kinput2"',
},
#�xvnkb is not an XIM input method; but an input method of another
#�kind, only XIM_PROGRAM needs to be defined
'vi' => {
XIM_PROGRAM => 'xvnkb',
},
'vi_VN.TCVN' => {
XIM_PROGRAM => 'xvnkb',
},
'vi_VN.VISCII' => {
XIM_PROGRAM => 'xvnkb',
},
'vi_VN.UTF-8' => {
XIM_PROGRAM => 'xvnkb',
},
# right to left languages only work properly on console
'ar' => {
X11_NOT_LOCALIZED => "yes",
},
'fa' => {
X11_NOT_LOCALIZED => "yes",
},
# KDE has some "mirrored" translations
# 'he' => {
# X11_NOT_LOCALIZED => "yes",
# },
'ur' => {
X11_NOT_LOCALIZED => "yes",
},
'yi' => {
X11_NOT_LOCALIZED => "yes",
},
);
sub std2 { "-*-*-medium-r-normal-*-$_[1]-*-*-*-*-*-$_[0]" }
sub std_ { std2($_[0], 10), std2($_[0], 10) }
sub std { std2($_[0], $_[1] || 10), std2($_[0], 8) }
#- [0]: console font name; [1]: unicode map for console font
#- [2]: acm file for console font;
#- [3]: iocharset param for mount; [4]: codepage parameter for mount
#- [5]: X11 fontset
my %charsets = (
"armscii-8" => [ "arm8", "armscii8.uni", "trivial.trans",
undef, undef, std_("armscii-8") ],
#- chinese needs special console driver for text mode
"Big5" => [ undef, undef, undef,
"big5", "cp950", "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-big5-0" ],
"gb2312" => [ undef, undef, undef,
"gb2312", "cp936", "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-gb2312.1980-0" ],
"georgian-academy" => [ "t_geors", "geors.uni", "trivial.trans",
undef, undef, "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-georgian-academy" ],
"georgian-ps" => [ "t_geors", "geors.uni", "geors_to_geops.trans",
undef, undef, "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-georgian-academy" ],
"iso-8859-1" => [ "lat0-sun16", undef, "iso15",
"iso8859-1", "cp850", sub { std("iso8859-1", @_) } ],
"iso-8859-2" => [ "lat2-sun16", undef, "iso02",
"iso8859-2", "cp852", sub { std("iso8859-2", @_) } ],
"iso-8859-3" => [ "iso03.f16", undef, "iso03",
"iso8859-3", undef, std_("iso8859-3") ],
"iso-8859-4" => [ "lat4u-16", undef, "iso04",
"iso8859-4", "cp775", std_("iso8859-4") ],
"iso-8859-5" => [ "iso05.f16", "iso05", "trivial.trans",
"iso8859-5", "cp855",
std2("iso8859-5", 10), std2("iso8859-5", 8) ],
#-#- arabic needs special console driver for text mode [acon]
#-#- (and gtk support isn't done yet)
"iso-8859-6" => [ "iso06.f16", "iso06", "trivial.trans",
"iso8859-6", "cp864", std_("iso8859-6") ],
"iso-8859-7" => [ "iso07.f16", "iso07", "trivial.trans",
"iso8859-7", "cp869", std_("iso8859-7") ],
#-#- hebrew needs special console driver for text mode [acon]
#-#- (and gtk support isn't done yet)
"iso-8859-8" => [ "iso08.f16", "iso08", "trivial.trans",
# std_("iso8859-8") ],
"iso8859-8", "cp862", std_("microsoft-cp1255") ],
"iso-8859-9" => [ "iso09.f16", "iso09", "trivial.trans",
"iso8859-9", "cp857", sub { std("iso8859-9", @_) } ],
"iso-8859-13" => [ "tlat7", "iso01", "trivial.trans",
"iso8859-13", "cp775", std_("iso8859-13") ],
"iso-8859-14" => [ "tlat8", "iso01", "trivial.trans",
"iso8859-14", "cp850", std_("iso8859-14") ],
"iso-8859-15" => [ "lat0-sun16", undef, "iso15",
"iso8859-15", "cp850", std("iso8859-15") ],
"iso-8859-9e" => [ "tiso09e", "iso09", "trivial.trans",
"iso8859-9", "cp857", std2("iso8859-9e",10) ],
#- japanese needs special console driver for text mode [kon2]
"jisx0208" => [ undef, undef, "trivial.trans",
"euc-jp", "cp932", "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-jisx*.*-0" ],
"koi8-r" => [ "UniCyr_8x16", undef, "koi8-r",
"koi8-r", "cp866", std("koi8-r") ],
"koi8-u" => [ "UniCyr_8x16", undef, "koi8-u",
"koi8-u", "cp866", std("koi8-u") ],
"koi8-k" => [ "koi8-k", "iso01", "trivial.trans",
undef, undef, std("koi8-c") ],
"tatar-cyr" => [ "tatar-cyr", undef, "cp1251",
undef, undef, std("tatar-cyr") ],
"cp1251" => [ "UniCyr_8x16", undef, "cp1251",
"cp1251", "cp866", sub { std("microsoft-cp1251", @_) } ],
#- Yiddish needs special console driver for text mode [acon]
#- (and gtk support isn't done yet)
"cp1255" => [ "iso08.f16", "iso08", "trivial.trans",
"cp1255", "cp862", std_("microsoft-cp1255") ],
#- Urdu needs special console driver for text mode [acon]
#- (and gtk support isn't done yet)
"cp1256" => [ undef, undef, "trivial.trans",
undef, "cp864", std_("microsoft-cp1255") ],
#- korean needs special console driver for text mode
"ksc5601" => [ undef, undef, undef,
"euc-kr", "cp949", "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-ksc5601.1987-*" ],
#- I have no console font for Thai...
"tis620" => [ undef, undef, "trivial.trans",
"tis-620", "cp874", std2("tis620.2533-1",12) ],
"tcvn" => [ "tcvn8x16", "tcvn", "trivial.trans",
undef, undef, std2("tcvn-5712", 13), std2("tcvn-5712", 10) ],
"viscii" => [ "viscii10-8x16", "viscii.uni", "viscii1.0_to_viscii1.1.trans",
#- "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-viscii1.1-1" ],
undef, undef, std2("tcvn-5712", 13), std2("tcvn-5712", 10) ],
#- Farsi (iranian) needs special console driver for text mode [acon]
#- (and gtk support isn't done yet)
"isiri-3342" => [ undef, undef, "trivial.trans",
undef, undef, "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-isiri-3342" ],
"tscii-0" => [ "tamil", undef, "trivial.trans",
undef, undef, "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-tscii-0" ],
"unicode" => [ undef, undef, "trivial.trans",
"utf8", undef, "-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-iso10646-1" ],
);
#-######################################################################################
#- Functions
#-######################################################################################
sub list { keys %languages }
sub lang2text { $languages{$_[0]} && $languages{$_[0]}[0] }
sub lang2charset { $languages{$_[0]} && $languages{$_[0]}[1] }
sub lang2LANG { $languages{$_[0]} && $languages{$_[0]}[2] }
sub lang2LANGUAGE { $languages{$_[0]} && $languages{$_[0]}[3] }
sub getxim { $xim{$_[0]} }
sub set {
my ($lang) = @_;
if ($lang && $languages{$lang}) {
#- use "packdrake -x" that follow symlinks and expand directory.
#- it is necessary as there is a lot of symlinks inside locale.cz2,
#- using a compressed cpio archive is nighmare to extract all files.
#- reset locale environment variable to avoid any warnings by perl,
#- so installation of new locale is done with empty locale ...
unless (-e "$ENV{SHARE_PATH}/locale/$languages{$lang}[2]") {
@ENV{qw(LANG LC_ALL LANGUAGE LINGUAS)} = ();
eval { commands::rm("-r", "$ENV{SHARE_PATH}/locale") };
eval {
require packdrake;
my $packer = new packdrake("$ENV{SHARE_PATH}/locale.cz2");
$packer->extract_archive("$ENV{SHARE_PATH}/locale", "UTF-8", $languages{$lang}[2]);
};
#require 'run_program.pm';
#run_program::run("packdrake", "-x", "$ENV{SHARE_PATH}/locale.cz2", "$ENV{SHARE_PATH}/locale", "UTF-8");
#run_program::run("packdrake", "-x", "$ENV{SHARE_PATH}/locale.cz2", "$ENV{SHARE_PATH}/locale", $languages{$lang}[2]);
}
#- set all LC_* variables to a unique locale ("C"), and only redefine
#- LC_CTYPE (for X11 choosing the fontset) and LANGUAGE (for the po files)
$ENV{LC_NUMERIC} = "C";
$ENV{LC_TIME} = "C";
$ENV{LC_COLLATE} = "C";
$ENV{LC_MONETARY} = "C";
$ENV{LC_MESSAGES} = "C";
$ENV{LC_PAPER} = "C";
$ENV{LC_NAME} = "C";
$ENV{LC_ADDRESS} = "C";
$ENV{LC_TELEPHONE} = "C";
$ENV{LC_MEASUREMENT} = "C";
$ENV{LC_IDENTIFICATION} = "C";
$ENV{LC_CTYPE} = $lang;
$ENV{LANG} = $languages{$lang}[2];
$ENV{LANGUAGE} = $languages{$lang}[3];
} else {
# stick with the default (English) */
delete $ENV{LANG};
delete $ENV{LC_ALL};
delete $ENV{LANGUAGE};
delete $ENV{LINGUAS};
}
}
sub langs {
my ($l) = @_;
grep { $l->{$_} } keys %$l;
}
sub pack_langs {
my ($l) = @_;
$l->{all} ? 'all' : join ':', uniq(map { $languages{$_}[3] } langs($l));
}
sub write_langs {
my ($prefix, $langs) = @_;
my $s = pack_langs($langs);
symlink "$prefix/etc/rpm", "/etc/rpm" if $prefix;
substInFile { s/%_install_langs.*//; $_ .= "%_install_langs $s\n" if eof && $s } "$prefix/etc/rpm/macros";
}
sub write {
my ($prefix, $lang) = @_;
$lang or return;
my $h = {};
$h->{$_} = $lang foreach qw(LC_COLLATE LC_CTYPE LC_MESSAGES LC_NUMERIC LC_MONETARY LC_TIME);
if (my $l = $languages{$lang}) {
add2hash $h, { LANG => $l->[2], LANGUAGE => $l->[3] };
my $c = $charsets{$l->[1] || ''};
if ($c) {
my $p = "$prefix/usr/lib/kbd";
if ($c->[0]) {
add2hash $h, { SYSFONT => $c->[0] };
eval {
commands::cp("-f",
"$p/consolefonts/$c->[0].psf.gz",
"$prefix/etc/sysconfig/console/consolefonts");
};
$@ and log::l("missing console font $c->[0]");
}
if ($c->[1]) {
add2hash $h, { UNIMAP => $c->[1] };
eval {
commands::cp("-f",
glob_("$p/consoletrans/$c->[1]*"),
"$prefix/etc/sysconfig/console/consoletrans");
};
$@ and log::l("missing console unimap file $c->[1]");
}
if ($c->[2]) {
add2hash $h, { SYSFONTACM => $c->[2] };
eval {
commands::cp("-f",
glob_("$p/consoletrans/$c->[2]*"),
"$prefix/etc/sysconfig/console/consoletrans");
};
$@ and log::l("missing console acm file $c->[2]");
}
}
add2hash $h, $xim{$lang};
}
setVarsInSh("$prefix/etc/sysconfig/i18n", $h);
}
sub load_po {
my ($lang) = @_;
my ($s, $from, $to, $state, $fuzzy);
$s .= "package po::I18N;\n";
$s .= "no strict;\n";
$s .= "\%{'$lang'} = (";
my $f; -e ($f = "$_/po/$lang.po") and last foreach @INC;
local *F;
my $pid;
unless ($f && -e $f) {
-e ($f = "$_/po/$lang.po.bz2") and last foreach @INC;
if (-e $f) {
open F, "$ENV{LD_LOADER} bzip2 -dc $f 2>/dev/null |";
} else {
-e ($f = "$_/po.cz2") and last foreach @INC;
log::l("trying to load $lang.po from $f");
#open F, "packdrake -x $f '' $lang.po 2>/dev/null |";
unless ($pid = open F, "-|") {
eval {
require packdrake;
my $packer = new packdrake($f);
$packer->extract_archive(undef, "$lang.po");
};
c::_exit(0);
}
}
} else {
open F, $f; #- not returning here help avoiding reading the same multiple times.
}
local $_;
while (<F>) {
/^msgstr/ and $state = 1;
/^msgid/ && !$fuzzy and $state = 2;
s/@/\\@/g;
if (/^(#|$)/ && $state != 3) {
$state = 3;
if (my @l = $to =~ /%(\d+)\$/g) {
$to =~ s/%(\d+)\$/%/g;
$to = qq([ "$to", ) . join(",", map { $_ - 1 } @l) . " ],";
} else {
$to = qq("$to");
}
$s .= qq("$from" => $to,\n) if $from;
$from = $to = '';
}
$to .= (/"(.*)"/)[0] if $state == 1;
$from .= (/"(.*)"/)[0] if $state == 2;
$fuzzy = /^#, fuzzy/;
}
$s .= ");";
no strict "vars";
eval $s;
$pid and waitpid $pid, 0;
!$@;
}
sub console_font_files {
map { -e $_ ? $_ : "$_.gz" }
(map { "/usr/lib/kbd/consolefonts/$_.psf" } uniq grep {$_} map { $_->[0] } values %charsets),
(map { -e $_ ? $_ : "$_.sfm" } map { "/usr/lib/kbd/consoletrans/$_" } uniq grep {$_} map { $_->[1] } values %charsets),
(map { -e $_ ? $_ : "$_.acm" } map { "/usr/lib/kbd/consoletrans/$_" } uniq grep {$_} map { $_->[2] } values %charsets),
}
sub load_console_font {
my ($lang) = @_;
my ($charset) = $languages{$lang} && $languages{$lang}[1] ;
my ($f, $u, $m) = @{$charsets{$charset} || []};
require run_program;
run_program::run('consolechars', '-v',
('-f', $f || 'lat0-sun16'),
$u ? ('-u', $u) : (),
$m ? ('-m', $m) : ());
}
#-sub load_font {
#- my ($charset) = @_;
#- my $fontFile = "lat0-sun16";
#-
#- if (my $c = $charsets{$charset}) {
#- log::l("loading $charset font");
#- $fontFile = $c->[0];
#- }
#-
#- # text mode font
#- log::l("loading font $ENV{SHARE_PATH}/consolefonts/$fontFile");
#- #c::loadFont("/tmp/$fontFile") or log::l("error in loadFont: one of PIO_FONT PIO_UNIMAPCLR PIO_UNIMAP PIO_UNISCRNMAP failed: $!");
#- #print STDERR "\033(K";
#-
#-}
sub get_x_fontset {
my ($lang, $size) = @_;
my $l = $languages{$lang} or return;
my $c = $charsets{$l->[1]} or return;
my ($big, $small) = @$c[5..6];
($big, $small) = $big->($size) if ref $big;
($big, $small);
}
sub charset {
my ($lang, $prefix) = @_;
my $l = $languages{$lang} && $languages{$lang}[2];
foreach (cat_("$prefix/usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias")) {
/$l:\s+.*\.(\S+)/ and return $1;
}
}
#-######################################################################################
#- Wonderful perl :(
#-######################################################################################
1;
|
a>
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
# translation of pt.po to Português
#
# Copyright (C) 2000 Mandriva
# Copyright (C) 2011 Mageia
#
# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
# Zé <ze@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
# Zé <ze@mageia.org>, 2011, 2012.
# Pedro <simplew8@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 03:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
#: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645
#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1049 diskdrake/interactive.pm:1279
#: diskdrake/interactive.pm:1337 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:588 pkgs.pm:287
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
#: any.pm:255
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Instalação do carregador de arranque em progresso"
#: any.pm:266
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"O LILO quer atribuir um novo ID de Volume à unidade %s. No entanto,\n"
"se mudar o ID de Volume de um disco de arranque Windows NT, 2000,\n"
"ou XP, pode causar um erro fatal no Windows. Esta precaução não se\n"
"aplica ao Windows 95 ou 98. ou aos discos de dados NT.\n"
"\n"
"Deseja atribuir um novo ID de Volume?"
#: any.pm:277
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreu o seguinte erro:"
#: any.pm:283
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Pode precisar de mudar 'firmware' de código livre do seu dispositivo\n"
" de arranque para ativar o carregador de arranque. Se não vê\n"
" a linha de comandos do carregador de arranque ao reiniciar,\n"
" prima em Comando-Opção-O-F ao reiniciar e digite:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Depois digite: shutdown\n"
"No próximo arranque deve ver a linha de comandos do carregador de arranque."
#: any.pm:323
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Decidiu instalar o carregador de arranque numa partição.\n"
"Isto implica que já tem um carregador de arranque no disco onde arranca (p."
"ex: System Commander).\n"
"\n"
"Em que unidade está a arrancar?"
#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Instalação do Carregador de Arranque"
#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde deseja instalar o carregador de arranque?"
#: any.pm:362
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Primeiro setor (MBR) da unidade %s"
#: any.pm:364
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primeiro setor da unidade (MBR)"
#: any.pm:366
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primeiro setor da partição de raiz"
#: any.pm:368
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Na Disquete"
#: any.pm:370 pkgs.pm:283 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do Estilo de Arranque"
#: any.pm:420 any.pm:453 any.pm:454
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opções principais do carregador de arranque"
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de Arranque"
#: any.pm:425 any.pm:457
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Carregador de arranque a usar"
#: any.pm:428 any.pm:460
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de arranque"
#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"
#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Atraso antes de iniciar a imagem predefinida"
#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Ativar ACPI"
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Ativar SMP"
#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Ativar APIC"
#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Ativar APIC Local"
#: any.pm:438 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: any.pm:439 any.pm:901 any.pm:920 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: any.pm:442 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas são diferentes"
#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor tente novamente"
#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Não pode usar uma senha com %s"
#: any.pm:448 any.pm:904 any.pm:922 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (novamente)"
#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensagem Init"
#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Atraso do 'firmware' de código livre"
#: any.pm:462
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tempo de espera no arranque do kernel"
#: any.pm:463
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Ativar arranque de CD?"
#: any.pm:464
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Ativar do arranque?"
#: any.pm:465
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistema Operativo predefinido?"
#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: any.pm:540 any.pm:554
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Partição"
#: any.pm:541 any.pm:567
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Opções"
#: any.pm:543
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Opções Xen"
#: any.pm:545
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Requer senha para arrancar"
#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Resolução"
#: any.pm:549
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de rede"
#: any.pm:559 any.pm:564 any.pm:566 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: any.pm:561 any.pm:569 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
#: any.pm:568
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Sem Vídeo"
#: any.pm:579
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tem que indicar um rótulo"
#: any.pm:580
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Tem que indicar uma imagem de kernel"
#: any.pm:580
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tem que indicar uma partição de raiz"
#: any.pm:581
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este rótulo já está a ser usado"
#: any.pm:599
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?"
#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outro SO (SunOS...)"
#: any.pm:601
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outro SO (MacOS...)"
#: any.pm:601
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro SO (Windows...)"
#: any.pm:648
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuração do Carregador de Arranque"
#: any.pm:649
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Aqui estão as entradas no seu menu de arranque.\n"
"Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes."
#: any.pm:860
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "acesso a programas X"
#: any.pm:861
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acesso a ferramentas rpm"
#: any.pm:862
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permitir \"su\""
#: any.pm:863
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "acesso a ficheiros administrativos"
#: any.pm:864
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "acesso a ferramentas de rede"
#: any.pm:865
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "acesso a ferramentas de compilação"
#: any.pm:871
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(já adicionado %s)"
#: any.pm:877
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
#: any.pm:878
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula seguida apenas "
"por letras minúsculas, números, `-' e `_'"
#: any.pm:879
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo"
#: any.pm:880
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado"
#: any.pm:886 any.pm:924
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Utilizador"
#: any.pm:886 any.pm:925
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
#: any.pm:887
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s tem que ser um número"
#: any.pm:888
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar na mesma?"
#: any.pm:892
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestão de utilizadores"
#: any.pm:898
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Ativar conta de convidado"
#: any.pm:900 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Definir senha de administrador (root)"
#: any.pm:906
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Indique um utilizador"
#: any.pm:908
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: any.pm:911
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de autenticação"
#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Linha de comandos"
#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..."
#: any.pm:1011 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autenticação automática"
#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Pode configurar o seu computador para autenticar automaticamente um "
"utilizador."
#: any.pm:1013
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Use esta opção"
#: any.pm:1014
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o utilizador predefinido:"
#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gestor de janelas para executar:"
#: any.pm:1026 any.pm:1040 any.pm:1108
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
#: any.pm:1047 any.pm:1397 interactive/gtk.pm:821
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: any.pm:1094
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acordo de licença"
#: any.pm:1096 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: any.pm:1103
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Aceita esta licença?"
#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
#: any.pm:1130 any.pm:1193
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Por favor escolha o idioma a usar"
#: any.pm:1158
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"%s pode suportar vários idiomas. Selecione\n"
"os idiomas que deseja instalar. Estarão disponíveis quando\n"
"terminar a instalação e reiniciar o seu sistema."
#: any.pm:1160 fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#: any.pm:1161
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Vários idiomas"
#: any.pm:1162
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr ""
#: any.pm:1171 any.pm:1202
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)"
#: any.pm:1172
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todas os idiomas"
#: any.pm:1194
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Seleção de idioma"
#: any.pm:1248
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País/Região"
#: any.pm:1249
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Por favor escolha o seu país"
#: any.pm:1251
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
#: any.pm:1252
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
#: any.pm:1252 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: any.pm:1258
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
#: any.pm:1261
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem partilha"
#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os utilizadores"
#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: any.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Deseja permitir que os utilizadores partilhem alguns dos seus diretórios?\n"
"Ao ativar esta opção, os utilizadores têm apenas que clicar em \"Partilhar"
"\"\n"
"no konqueror e e no nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n"
#: any.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte "
"em Mac e Windows."
#: any.pm:1361
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
#: any.pm:1369
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar."
#: any.pm:1397
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executar userdrake"
#: any.pm:1399
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n"
"Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo."
#: any.pm:1506
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
"Precisa reiniciar a sessão para que as alterações tenham efeito. Prima OK "
"para sair agora."
#: any.pm:1510
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Precisa reiniciar a sessão para que as alterações tenham efeito"
#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
#: any.pm:1568 any.pm:1570
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário"
#: any.pm:1571
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual é a melhor hora?"
#: any.pm:1575
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (relógio do computador definido para UTC)"
#: any.pm:1576
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (relógio do computador definido para hora local)"
#: any.pm:1578
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
#: any.pm:1579
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Ficheiro local"
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Cartão Smart"
#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domínio Windows"
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Ficheiro local:"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Use local para todas as autenticações e informações que o utilizador usa num "
"ficheiro local"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Indica ao seu computador para usar LDAP para algumas ou todas as "
"autenticações. O LDAP consolida certos tipos de informação na sua "
"organização."
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Permite-lhe correr um grupo de computadores no mesmo domínio de Serviços de "
"Informação de Rede com uma senha comum e um ficheiro de grupo."
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domínio Windows:"
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"O Winbind permite ao sistema obter informação e autenticar utilizadores num "
"domínio Windows."
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5 :"
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
"Com o Kerberos e o LDAP para autenticação no Servidor de Diretório Ativo "
#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
#: authentication.pm:865
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação"
#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Selecionou a autenticação LDAP. Por favor reveja as opções de configuração "
"em baixo "
#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Base dn"
#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Obter base Dn "
#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "Usar conexão encriptada com TLS "
#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "Transferir Certificado CA "
#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Usar modo Desligado"
#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Usar BIND anónimo "
#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "Nome Distinguido (DN) Bind"
#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Senha Bind "
#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Localização avançada para o grupo "
#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Base da senha"
#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Base do grupo"
#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Base da 'shadow'"
#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Selecionou a autenticação Kerberos 5. Por favor reveja as opções de "
"configuração em baixo "
#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Realm "
#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Servidores KDCs"
#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr "Usar DNS para localizar KDC para o realm"
#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr "Usar DNS para localizar realms"
#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Usar ficheiro local para informação dos utilizadores"
#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
msgstr "Usar LDAP para informação dos utilizadores"
#: authentication.pm:162
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
"Selecionou o Kerberos 5 para autenticação, agora precisa escolher o tipo de "
"informação dos utilizadores "
#: authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Obter Dn base "
#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Selecionou a autenticação NIS. Por favor reveja as opções de configuração em "
"baixo "
#: authentication.pm:191
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domínio NIS"
#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
"Selecionou a autenticação de Domínio Windows. Por favor reveja as opções de "
"configuração em baixo "
#: authentication.pm:217
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Modelo de Domínio "
#: authentication.pm:219
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Diretório Realm Ativo "
#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "Domínio DNS"
#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "Servidor DC"
#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:242
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sem senha"
#: authentication.pm:263
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é demasiado curta (deve pelo menos ter %d caracteres)"
#: authentication.pm:373
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não é possível transmitir sem um domínio NIS"
#: authentication.pm:860
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar ficheiro"
#: authentication.pm:866
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domínio Windows para autenticação: "
#: authentication.pm:868
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome de Utilizador do Administrador de Domínio"
#: authentication.pm:869
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha do Administrador de Domínio"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:1019
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bem-vindo ao menu de escolha do sistema operativo!\n"
"\n"
"Escolha um sistema operativo da lista acima ou\n"
"espere pelo arranque predefinido.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:1211
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com menu textual"
#: bootloader.pm:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"
#: bootloader.pm:1213
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"
#: bootloader.pm:1214
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB com menu textual"
#: bootloader.pm:1215
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:1216
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
#: bootloader.pm:1302
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
#: bootloader.pm:2089
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n"
#: bootloader.pm:2258
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"A configuração do seu carregador de arranque deve ser atualizada pois a "
"partição foi renumerada "
#: bootloader.pm:2271
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"O carregador de arranque não pode ser instalado corretamente. Tem que "
"arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\""
#: bootloader.pm:2272
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"O WebDAV é um protocolo que lhe permite montar um diretório de um\n"
"servidor web localmente, e trata-lo como um sistema de ficheiros local\n"
"(desde que o servidor web esteja configurado como um servidor WebDAV).\n"
"Se deseja adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"."
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740
#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de Montagem"
#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/interactive.pm:1176 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:203 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:135 diskdrake/hd_gtk.pm:309
#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527
#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550
#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015
#: diskdrake/interactive.pm:1067 diskdrake/interactive.pm:1222
#: diskdrake/interactive.pm:1235 diskdrake/interactive.pm:1238
#: diskdrake/interactive.pm:1512 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:83
#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
#: scanner.pm:120 wizards.pm:96 wizards.pm:100 wizards.pm:122
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Por favor escolha o URL do servidor WebDAV"
#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "O URL deve começar com http:// ou https://"
#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:434 diskdrake/interactive.pm:306
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597
#: diskdrake/interactive.pm:815 diskdrake/interactive.pm:880
#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/interactive.pm:1089
#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1322
#: diskdrake/interactive.pm:1360 diskdrake/interactive.pm:1511 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:78 harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar este ponto de montagem?"
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501
#: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1472
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de montagem: "
#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1479
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
#: fs/partitioning_wizard.pm:61 fs/partitioning_wizard.pm:244
#: fs/partitioning_wizard.pm:252 fs/partitioning_wizard.pm:291
#: fs/partitioning_wizard.pm:439 fs/partitioning_wizard.pm:502
#: fs/partitioning_wizard.pm:585 fs/partitioning_wizard.pm:588
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Clique numa partição, escolha um tipo de sistema de ficheiros e depois "
"escolha uma ação"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:1197
#: diskdrake/interactive.pm:1207 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Leia atentamente"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:116
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Por favor faça primeiro uma salvaguarda dos seus dados"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:117
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:198 fs/partitioning_wizard.pm:561 interactive.pm:654
#: interactive/gtk.pm:813 interactive/gtk.pm:831 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:244
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tem uma partição Microsoft Windows grande.\n"
"Sugere-se que redimensione primeiro esta partição\n"
"(clique na partição, e clique em \"Redimensionar\")"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:246
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor clique numa partição"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:260 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:309
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Nenhum disco rígido encontrado"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 fs/partitioning_wizard.pm:410 services.pm:193
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 diskdrake/interactive.pm:1399
#: fs/partitioning_wizard.pm:410
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:434
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Esta partição já se encontra vazia"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:443
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Use primeiro ``Desmontar''"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:443
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Use ``%s'' de preferência (em modo avançado)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:443 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Escolha outra partição"
#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Escolha uma partição"
#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
#: diskdrake/interactive.pm:1306 mygtk2.pm:1228
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Deseja continuar?"
#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem gravar"
#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?"
#: diskdrake/interactive.pm:294
#, c-format
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?"
#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:291
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
"Precisa reiniciar para que as alterações na tabela de partições tenham efeito"
#: diskdrake/interactive.pm:306
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Deve formatar a partição %s!\n"
"Senão não gravará o ponto de montagem %s no ficheiro fstab.\n"
"Deseja realmente sair?"
#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto alocar"
#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Modo avançado"
#: diskdrake/interactive.pm:338
#, c-format
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Informação dos discos rígidos"
#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas as partições primárias estão usadas"
#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Não é possível adicionar mais partições"
#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição "
"extendida"
#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Recarregar tabela de partições"
#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informação detalhada"
#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adicionar ao RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adicionar ao LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Remover do RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Remover do LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Desativar"
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para 'loopback'"
#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "Falha ao montar partição"
#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Criar nova partição"
#: diskdrake/interactive.pm:494
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector inicial: "
#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo do sistema de ficheiros: "
#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferência: "
#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nome do volume lógico "
#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Encriptar partição"
#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Chave de encriptação "
#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chave de encriptação (novamente)"
#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As chaves de encriptação não correspondem"
#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Falta a chave de encriptação"
#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Não pode criar uma nova partição\n"
"(atingiu o numero máximo de partições primárias).\n"
"Primeiro remova uma partição primária e crie uma partição extendida."
#: diskdrake/interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Remover o ficheiro 'loopback'?"
#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados nesta partição serão "
"perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Alterar tipo de partição"
#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?"
#: diskdrake/interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Mudar de %s para %s"
#: diskdrake/interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Definir rótulo do volume"
#: diskdrake/interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco assim que validar!"
#: diskdrake/interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco só depois de formatar!"
#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Que rótulo do volume?"
#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Rótulo:"
#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Onde deseja montar o ficheiro 'loopback' %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Não pode desmontar o ponto de montagem enquanto a partição é usada para "
"'loopback'.\n"
"Remova primeiro o 'loopback'"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Onde deseja montar %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
#: fs/partitioning_wizard.pm:137 fs/partitioning_wizard.pm:213
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "A redimensionar"
#: diskdrake/interactive.pm:773
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A calcular os limites do sistema de ficheiros FAT"
#: diskdrake/interactive.pm:815
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partição não é redimensionável"
#: diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Todos os dados desta partição devem ser salvaguardados"
#: diskdrake/interactive.pm:822
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após redimensionar a partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolha o novo tamanho"
#: diskdrake/interactive.pm:830
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novo tamanho em MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Tamanho mínimo: %s MB"
#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Tamanho máximo: %s MB"
#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n"
"a(s) partição(ões), a verificação do sistema de ficheiros será\n"
"executada no próximo arranque do Windows®"
#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1507
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros"
#: diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Indique a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"
#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1515
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chave de encriptação"
#: diskdrake/interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Chave inválida"
#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novo"
#: diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nome do LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:1010
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Indique um nome para o novo grupo do volume LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" já existe"
#: diskdrake/interactive.pm:1047
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"O volume físico %s ainda está em uso.\n"
"Deseja mover as extensões físicas usadas neste volume para outros volumes?"
#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "A mover extensões físicas"
#: diskdrake/interactive.pm:1067
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Esta partição não pode ser usada para 'loopback'"
#: diskdrake/interactive.pm:1080
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "'Loopback'"
#: diskdrake/interactive.pm:1081
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome do ficheiro 'loopback': "
#: diskdrake/interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Indique um nome de ficheiro"
#: diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "O ficheiro já está usado por um 'loopback', escolha outro"
#: diskdrake/interactive.pm:1090
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?"
#: diskdrake/interactive.pm:1122 diskdrake/interactive.pm:1125
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opções de montagem"
#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Várias"
#: diskdrake/interactive.pm:1178
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nível"
#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "tamanho do bloco em KiB"
#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Atenção: esta operação é perigosa."
#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipo de Particionamento"
#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Que tipo de particionamento?"
#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
#: diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "A tabela de partições da unidade %s será gravada no disco"
#: diskdrake/interactive.pm:1279 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "A formatar a partição %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:1306 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover ficheiros para a nova partição"
#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder ficheiros"
#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"O diretório %s já contém dados\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Pode escolher entre mover os ficheiros para a partição que aí será montada "
"ou deixar os ficheiros onde estão (que resultará em esconder os ficheiros "
"pelos conteúdos da partição montada)"
#: diskdrake/interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "A mover ficheiros para a nova partição"
#: diskdrake/interactive.pm:1341
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "A copiar %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1345
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1359
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1360
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "As partições foram renumeradas: "
#: diskdrake/interactive.pm:1385 diskdrake/interactive.pm:1456
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
#: diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Rótulo do volume: "
#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: diskdrake/interactive.pm:1388
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra da unidade DOS: %s (apenas um palpite)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1401
#: diskdrake/interactive.pm:1475
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: diskdrake/interactive.pm:1396 diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inicio: setor: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s setores"
#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindro %d para %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1410
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Não formatado\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1412
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1415
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
#: diskdrake/interactive.pm:1417
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr "(mapeado em %s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr "(para mapear em %s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr "(inativo)"
#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Ficheiro(s) 'loopback':\n"
" %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1427
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partição iniciada por predefinição\n"
" (para arranque MS-DOS, não para o lilo)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1429
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nível %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1430
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Tamanho do bloco %d KiB\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1431
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1433
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome do ficheiro 'loopback': %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Provavelmente é uma partição\n"
"com controladores do sistema.\n"
"Não deve mexer na partição.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta partição especial de arranque\n"
"(bootstrap) é para\n"
"arranque de vários sistemas.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1448
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Espaço livre em %s (%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Apenas-leitura"
#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamanho: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tipo de média: "
#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos LVM %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1463
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1464
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "no canal %d id %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"
#: diskdrake/interactive.pm:1511
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d "
"caracteres de comprimento)"
#: diskdrake/interactive.pm:1518
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo de encriptação"
#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Alterar tipo"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:130 interactive.pm:551
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
#: mygtk2.pm:1229 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Não é possível autenticar usando nome de utilizador %s (senha errada?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Necessário Autenticação do Domínio"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Que nome de utilizador"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Outro"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para "
"aceder a este servidor."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Procurar servidores"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search for new servers"
msgstr "Procurar novos servidores"
#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Deseja-o instalar?"
#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:83
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Não é possível instalar o pacote %s!"
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "O pacote principal %s está em falta"
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:78
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
#: do_pkgs.pm:242
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "A instalar pacotes..."
#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:287
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "A remover pacotes..."
#: fs/any.pm:18
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
"sistemas de ficheiros. Por favor verifique no seu material a causa deste "
"problema"
#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:70
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
#: fs/format.pm:111
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "A criar e formatar o ficheiro %s"
#: fs/format.pm:131
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Não sei como definir um rótulo em %s com tipo %s"
#: fs/format.pm:143
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "falha ao definir o rótulo em %s, está formatado?"
#: fs/format.pm:184
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s"
#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatação de %s falhada"
#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Montagens circulares %s\n"
#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "A montar a partição %s"
#: fs/mount.pm:87
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montagem da partição %s no diretório %s falhada"
#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "A verificar %s"
#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:422
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
#: fs/mount.pm:141
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "A ativar a partição 'swap' %s"
#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
msgstr "Ativar Listas de Controlo de Acesso POSIX"
#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Eliminar caixa de escrita ao fechar ficheiro"
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Ativar registo da quota de grupo no disco e opcionalmente reforçar limites"
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Não atualizar os tempos de acesso 'inode' neste sistema de ficheiros\n"
"(ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para acelerar os servidores de "
"noticias)."
#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Atualizar os tempos de acesso 'inode' neste sistema de ficheiros de uma\n"
"maneira mais eficiente (ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para\n"
"acelerar os servidores de noticias)."
#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Apenas poder ser montado explicitamente (i.e.,\n"
"a opção -a não fará com que o sistema de ficheiros seja montado)."
#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Não interpretar caracteres ou blocos especiais dos dispositivos no sistema "
"de ficheiros."
#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Não permitir a execução de binários no sistema de ficheiros montado.\n"
"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem um sistema de ficheiros\n"
"que contém binários para outras arquiteturas que não a própria."
#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Não permitir aos bits 'set-user-identifier' ou 'set-group-identifier'\n"
"terem efeito. (Isto parece seguro, mas de facto é inseguro se tiver\n"
"o suidperl(1) instalado.)"
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Montar sistema de ficheiros em apenas-leitura."
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr ""
"Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente."
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr ""
"Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros."
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "Permitir a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros."
#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Ativar contagem da quota de disco do utilizador, e opcionalmente reforçar "
"limites"
#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Suportar os atributos extendidos de \"user.\""
#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Permitir acesso de escrita a utilizadores normais"
#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Permitir acesso de apenas-leitura a utilizadores normais"
#: fs/mount_point.pm:82
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplicar ponto de montagem %s"
#: fs/mount_point.pm:97
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nenhuma partição disponível"
#: fs/mount_point.pm:100
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Examinar partições para procurar pontos de montagem"
#: fs/mount_point.pm:107
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolher os pontos de montagem"
#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolher as partições que deseja formatar"
#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? "
"(atenção, pode perder dados)"
#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Sem espaço swap suficiente para concluir a instalação, por favor adicione "
"mais"
#: fs/partitioning_wizard.pm:61
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Precisa ter uma partição de raiz.\n"
"Para isso, crie uma partição (ou clique numa existente).\n"
"Depois escolha a ação ``Ponto de montagem'' e defina-a para `/'"
#: fs/partitioning_wizard.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Não tem uma partição 'swap'.\n"
"\n"
"Deseja continuar?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:101
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Usar espaço livre"
#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar novas partições"
#: fs/partitioning_wizard.pm:111
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Usar partições existentes"
#: fs/partitioning_wizard.pm:113
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Não existe nenhuma partição para usar"
#: fs/partitioning_wizard.pm:137
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "A calcular o tamanho da partição Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usar o espaço livre numa partição Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:177
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Que partição deseja redimensionar?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
"A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor "
"reinicie o seu computador no Microsoft Windows®, execute o utilitário "
"``defrag'', depois recomece a instalação %s."
#: fs/partitioning_wizard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVISO!\n"
"\n"
"\n"
"A sua partição Microsoft Windows® será agora redimensionada.\n"
"\n"
"\n"
"Atenção: esta operação é perigosa. Se ainda não a tiver feito, deve primeiro "
"sair da instalação, executar \"chkdsk c:\" a partir de uma linha de comandos "
"no Microsoft Windows® (atenção, não chega apenas executar o programa "
"\"scandisk\", certifique-se que executa o \"chkdsk\" numa linda de "
"comandos!), opcionalmente pode correr o defrag, depois reinicie a "
"instalação. Deve também salvaguardar os seus dados.\n"
"\n"
"\n"
"Quando tiver certeza, prima %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:197 fs/partitioning_wizard.pm:565
#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Particionamento"
#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Que tamanho deseja manter para o Microsoft Windows® na partição %s?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:204
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: fs/partitioning_wizard.pm:213
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "A redimensionar a partição Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:218
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Redimensionamento FAT falhado: %s"
#: fs/partitioning_wizard.pm:234
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Não existem partições FAT para redimensionar (ou espaço livre suficiente)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:239
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Remover Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:239
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Apagar e usar o todo o disco"
#: fs/partitioning_wizard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr "Tem mais que um disco rígido, em que disco deseja que seja instalado?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:251 fsedit.pm:634
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TODAS as partições existentes e os seus dados serão perdidos na unidade %s"
#: fs/partitioning_wizard.pm:261
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionamento personalizado do disco"
#: fs/partitioning_wizard.pm:267
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usar fdisk"
#: fs/partitioning_wizard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Pode agora particionar %s.\n"
"Quando terminar, não se esqueça de gravar usando `w'"
#: fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"
#: fs/partitioning_wizard.pm:439 fs/partitioning_wizard.pm:585
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Não é possível encontrar espaço disponível para instalar"
#: fs/partitioning_wizard.pm:448 fs/partitioning_wizard.pm:592
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:"
#: fs/partitioning_wizard.pm:518
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Aqui está o conteúdo do seu disco rígido "
#: fs/partitioning_wizard.pm:602
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Particionamento falhado: %s"
#: fs/type.pm:390
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Não pode usar JFS para partições menores que 16MB"
#: fs/type.pm:391
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
#: fsedit.pm:24
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simples"
#: fsedit.pm:28
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "com /usr"
#: fsedit.pm:33
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servidor"
#: fsedit.pm:137
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Programa BIOS RAID detetado nos discos %s. Deseja-o ativar?"
#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Não é possível ler a tabela de partição de %s, está demasiado corrompida:\n"
"Pode tentar continuar, e apagar as partições corrompidas (TODOS\n"
"OS DADOS serão perdidos!). A outra solução é não permitir ao DrakX\n"
"modificar a tabela de partições. (o erro é %s)\n"
"\n"
"Concorda em perder todas as partições?\n"
#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Os pontos de montagem devem começar com /"
#: fsedit.pm:428
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter caracteres alfanuméricos"
#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
#: fsedit.pm:434
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Selecionou uma partição RAID como raiz (/). Nenhum\n"
"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n"
"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
#: fsedit.pm:440
#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
"separate /boot partition."
msgstr ""
"Versão de meta-dados não suportada para uma partição de arranque. Certifique-"
"se que adiciona uma partição /boot"
#: fsedit.pm:448
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
"Selecionou uma partição RAID como /boot. Nenhum\n"
"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n"
"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
#: fsedit.pm:452
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr "Versão de dados meta não suportada para uma partição de arranque."
#: fsedit.pm:459
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Selecionou uma partição encriptada como raiz (/).\n"
"Nenhum carregador de arranque consegue aceder a esta partição\n"
"sem uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr ""
"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s"
#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa "
"os volumes físicos"
#: fsedit.pm:471
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a separate /boot partition first"
msgstr ""
"Selecionou um Volume Lógico LVM como raiz (/).\n"
"O carregador de arranque não o consegue gerir quando o volume atrasa os "
"volumes físicos.\n"
"Deve primeiro criar uma partição de arranque /boot"
#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este diretório deve permanecer dentro do sistema de ficheiros de raiz"
#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 fsedit.pm:483
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou "
"JFS) para este ponto de montagem\n"
#: fsedit.pm:550
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
#: fsedit.pm:552
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controladores SATA"
#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controladores RAID"
#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Leitores de cartões"
#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controladores Firewire"
#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controladores PCMCIA"
#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladores SCSI"
#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controladores USB"
#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Portas USB"
#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controladores SMBus"
#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Pontes e controladores do sistema"
#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido"
#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Dispositivos de Armazenamento USB"
#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Gravadores CD/DVD"
#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cassete"
#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladores AGP"
#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Placa Gráfica"
#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Placa DVB"
#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Placa de TV"
#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Outros dispositivos Multimédia"
#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Placa de Som"
#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Câmara Web"
#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processadores"
#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Adaptadores ISDN"
#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Dispositivos de som USB"
#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Placa de Rádio"
#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Placas de rede ATM"
#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Placas de rede WAN"
#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Dispositivos bluetooth"
#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Placa ethernet"
#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Adaptadores ADSL"
#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Controladores de portas dos jogos"
#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tabuleiro e ecrã tátil"
#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"
#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Digitalizador"
#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Desconhecido/Outros"
#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "processador # "
#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração"
#: harddrake/sound.pm:133
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nenhum controlador conhecido"
#: harddrake/sound.pm:134
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Não existe nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)"
#: harddrake/sound.pm:166
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Ativar PulseAudio"
#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Usar modo 'Glitch-Free'"
#: harddrake/sound.pm:342
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Restaurar misturador de som para valores predefinidos"
#: harddrake/sound.pm:347
#, c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Correção de problemas"
#: harddrake/sound.pm:354
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nenhum controlador alternativo"
#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Não existe nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua "
"placa de som (%s) que atualmente usa \"%s\""
#: harddrake/sound.pm:362
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuração do som"
#: harddrake/sound.pm:364
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Aqui pode selecionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a "
"sua placa de som (%s)."
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:369
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
"card is \"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"A sua placa atualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador predefinido "
"para a sua placa é \"%s\")"
#: harddrake/sound.pm:371
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS API\n"
"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) era o primeiro som API. É um som API de um SO "
"independente (está disponível na maior parte dos sistemas Unix) mas é um API "
"muito básico\n"
"e limitado. Ainda mais, todos os controladores OSS re-inventaram a roda.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) é uma arquitetura modularizada\n"
"que suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
"\n"
"Também fornece um API mais elevado que um OSS.\n"
"\n"
"Para usar alsa, um pode também usar:\n"
"- o antigo API de compatibilidade OSS\n"
"- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da "
"livraria ALSA.\n"
#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:487
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Correção de problemas de som"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
msgid ""
"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
"up-to-date tips and tricks, please see:\n"
"\n"
"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use "
"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of "
"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol"
"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your "
"sound devices and adjust volume levels\n"
"\n"
"\n"
"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon "
"correctly.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently "
"playing sound via PulseAudio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the "
"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications "
"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you "
"need this functionality.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current "
"state of your audio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver "
"your card uses by default.\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound "
"related kernel modules (drivers) are loaded.\n"
"\n"
"\n"
"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA "
"mixer controls for first sound card\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are "
"currently using the sound card directly (normally this should only show "
"PulseAudio)\n"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:476
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Escolher qualquer controlador"
#: harddrake/sound.pm:479
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Escolher um controlador arbitrário"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:482
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one from the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Se realmente sabe qual é o controlador apropriado para a sua placa,\n"
"escolha um da seguinte lista.\n"
"\n"
"O controlador atual para a sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detetar"
#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Desconhecido|Genérico"
#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [muitos fabricantes]"
#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [muitos fabricantes]"
#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
"Para a maioria das placas de TV modernas, o modulo bttv do kernel GNU/Linux "
"auto-deteta os parâmetros corretos.\n"
"Se a sua placa não é detetada, pode aqui forçar os sintonizadores corretos e "
"os tipos de placa. Escolha os parâmetros da sua placa de tv se necessário."
#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Modelo da placa:"
#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipo de sintonizador:"
#: interactive.pm:129 interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: interactive.pm:229 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: interactive.pm:229 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
#: interactive.pm:263
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um ficheiro"
#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
#: interactive.pm:551 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nenhum ficheiro escolhido"
#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Escolheu um diretório, não um ficheiro"
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Nenhum diretório encontrado"
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Nenhum ficheiro encontrado"
#: interactive/gtk.pm:596
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Atenção, as Maiúsculas estão ativadas"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "A sua escolha? (predefinido %s) "
#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"As entradas que terá que preencher:\n"
"%s"
#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "A sua escolha? (0/1, predefinido '%s') "
#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Botão '%s': %s"
#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Deseja clicar neste botão?"
#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "A sua escolha? (predefinido '%s'%s) "
#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " digite `void' para uma entrada vazia"
#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Existem muitas coisas a escolher de (%s).\n"
#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Por favor escolha o primeiro numero dos 10 que deseja editar,\n"
"ou apenas prima a tecla 'Entrar' para proceder.\n"
"A sua escolha? "
#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Aviso, um rótulo mudado:\n"
"%s"
#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Submeter novamente"
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "predefinido:LTR"
#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: lang.pm:221 timezone.pm:228
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"
#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antígua e Barbuda"
#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"
#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Arménia"
#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Holandesas"
#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"
#: lang.pm:230 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:269
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeijão"
#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: lang.pm:238 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: lang.pm:241 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:274
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"
#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"
#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: lang.pm:253 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"
#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"
#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
#: lang.pm:263 timezone.pm:275
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
#: lang.pm:265 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
#: lang.pm:267 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Servia e Montenegro"
#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilhas Natal"
#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"
#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estónia"
#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Ocidental"
#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"
#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"
#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroé"
#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
#: lang.pm:294 timezone.pm:259
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Gronelândia"
#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"
#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Sul da Geórgia e a Ilha Sandwich Sul"
#: lang.pm:307 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"
#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (China)"
#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"
#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
#: lang.pm:317 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"
#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: lang.pm:320 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Índia"
#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Inglês no Oceano Índio"
#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"
#: lang.pm:323 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irão"
#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordão"
#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Quénia"
#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"
#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Santo Kitts e Nevis"
#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Coreia do Norte"
#: lang.pm:336 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreia"
#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Caimão"
#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"
#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"
#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: lang.pm:347 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
#: lang.pm:348 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagáscar"
#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"
#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Mariana do Norte"
#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"
#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícias"
#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: lang.pm:368 timezone.pm:265
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: lang.pm:369 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"
#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledónia"
#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Nigéria"
#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"
#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"
#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:270
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"
#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"
#: lang.pm:388 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"
#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"
#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "São Pedro e Miquelon"
#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: lang.pm:400 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Roménia"
#: lang.pm:401 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"
#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"
#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"
#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
#: lang.pm:408 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
#: lang.pm:410 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovénia"
#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"
#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "São Marino"
#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"
#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"
#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Síria"
#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"
#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"
#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquistão"
#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Leste"
#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turquemenistão"
#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tanga"
#: lang.pm:433 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidade e Tobago"
#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: lang.pm:437 timezone.pm:210
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzânia"
#: lang.pm:438 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Estados Unidos - Ilhas Costeiras Menores"
#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:266
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbequistão"
#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"
#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e as Grenadinas"
#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Ilhas Virgens (Inglesas)"
#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Ilhas Virgens (U.S.)"
#: lang.pm:449
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietname"
#: lang.pm:450
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: lang.pm:451
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
#: lang.pm:452
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: lang.pm:453
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: lang.pm:454
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"
#: lang.pm:456
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"
#: lang.pm:457
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: lang.pm:1191
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo à %s"
#: lvm.pm:92
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""
"Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos."
#: lvm.pm:152
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "O volume físico %s ainda está em uso"
#: lvm.pm:162
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n"
#: lvm.pm:205
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos"
#. -PO: Only write something if needed:
#: messages.pm:11
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
#: messages.pm:18
#, c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"
#: messages.pm:20
#, c-format
msgid ""
"The operating system and the different components available in the Mageia "
"distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
"O sistema operativo e as diferentes componentes disponíveis na distribuição "
"Mageia\n"
"serão chamados a partir daqui de \"Produtos de Software\". Os Produtos de "
"Software (não estão\n"
"restringidos apenas ao conjunto de programas) incluem métodos, regras e "
"documentação\n"
"relativos ao sistema operativo e às diferentes componentes e a quaisquer "
"aplicações distribuídas\n"
"com os produtos distribuídos pelas licenças ou fornecedores da distribuição "
"Mageia."
#: messages.pm:27
#, c-format
msgid "1. License Agreement"
msgstr "1. Acordo de licença"
#: messages.pm:29
#, c-format
msgid ""
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"Mageia which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products."
msgstr ""
"Por favor leia com atenção. Este documento é a licença do acordo entre si e "
"a Mageia\n"
"que se aplica aos Produtos de 'Software'.\n"
"Ao instalar, duplicar ou usar qualquer dos programas, seja de que maneira "
"for, aceita totalmente\n"
"e explicitamente os termos e condições desta Licença.\n"
"Se discorda de alguma parte não lhe é permitido instalar, duplicar ou usar "
"os Produtos de 'Software'.\n"
"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou usar os programas que não esteja "
"de acordo com os\n"
"termos e condições desta Licença é proibida e retira-lhe quaisquer direitos "
"sob o uso da mesma.\n"
"Após terminar a Licença, deve imediatamente destruir todas as copias dos "
"Produtos de 'Software'."
#: messages.pm:41
#, c-format
msgid "2. Limited Warranty"
msgstr "2. Garantia Limitada"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:44
#, c-format
msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
"business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
"consequential loss) \n"
"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
"Mageia or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
"business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
"which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"of liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you."
msgstr ""
"Os Produtos de 'Software' e a documentação são fornecidos \"como estão\", "
"sem qualquer garantia,\n"
"ao que é permitido por lei.\n"
"Nem a Mageia, nem os seus licenciadores ou fornecedores irão, em qualquer "
"circunstância e\n"
"ao que é permitido por lei, ser responsáveis por qualquer incidente, danos "
"diretos ou indiretos\n"
"(inclusive os resultantes de perda de lucros, interrupção de negócio, perda "
"de informações e dividas\n"
"legais resultantes de decisão judicial, ou qualquer outra perda consequente) "
"decorrentes do uso\n"
"ou da impossibilidade do uso dos Produtos de 'Software', ainda que a Mageia "
"tenha\n"
"sido avisada da possibilidade de tais danos.\n"
"\n"
"RESPONSABILIDADE LIMITADA À POSSESSÃO OU USO DE PROGRAMAS PROIBIDOS EM "
"CERTOS PAÍSES\n"
"\n"
"Ao que é permitido por lei, a Mageia ou os seus distribuidores, não irão em "
"circunstância alguma\n"
"ser responsáveis por quaisquer danos diretos ou indiretos (inclusive os "
"resultantes\n"
"da perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações e dívidas "
"legais, resultantes\n"
"de decisão judicial, ou qualquer perda consequente) decorrentes da "
"possessão, do uso ou\n"
"transferência dos Produtos de 'Software' a partir de um dos servidores "
"Mageia que sejam\n"
"proibidos ou limitados em certos países pelas leis locais.\n"
"Este limite de responsabilidade aplica-se a, mas não estando restringido, às "
"fortes componentes de\n"
"criptografia incluídos nos Produtos de 'Software'.\n"
"No entanto, como algumas jurisdições não permite a exclusão ou limitação ou "
"responsabilidade\n"
"para danos consequentes ou incidentes, a limitação em cima pode-se não "
"aplicar a si."
#: messages.pm:68
#, c-format
msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
msgstr "3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas"
#: messages.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
"Os Produtos de 'Software' consistem em elementos criados por pessoas ou "
"identidades.\n"
"A maior parte destas licenças permitem o uso, duplicação, adaptação ou "
"redistribuição dos componentes que cobrem.\n"
"Por favor leia com atenção os termos e condições do acordo de licença para "
"cada componente\n"
"antes do uso dos mesmos. Qualquer questão acerca de uma componente deve ser "
"endereçada ao\n"
"licenciador ou distribuidor da componente e não à Mageia. Os programas "
"desenvolvidos pela Mageia são governados pela licença GPL.\n"
"A documentação escrita pela Mageia é governada por uma licença específica.\n"
"Por favor veja a documentação para mais detalhes."
#: messages.pm:79
#, c-format
msgid "4. Intellectual Property Rights"
msgstr "4. Direitos de Propriedade Intelectual"
#: messages.pm:81
#, c-format
msgid ""
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
msgstr ""
"Todos os direitos dos componentes dos Produtos de 'Software' pertencem aos "
"seus respetivos\n"
"autores e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de "
"Direitos de Autor aplicáveis\n"
"aos programas. A Mageia e os seus fornecedores e licenciadores reservam-se "
"ao direito\n"
"de modificar ou adaptar os Produtos de 'Software', como um todo ou em "
"partes, por todos os meios\n"
"e para todos os efeitos.em qualquer sentido e para todos os fins.\n"
"A \"Mageia\" e os logótipos associados são marcas registadas da %s"
#: messages.pm:88
#, c-format
msgid "5. Governing Laws"
msgstr "5. Legislação em Vigor"
#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
"Se alguma parte deste contrato for considerada nula, ilegal ou inaplicável "
"por decisão judicial,\n"
"essa parte será excluída deste contrato. Você continuará ligado às outras "
"secções aplicáveis\n"
"do contrato.\n"
"Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis Francesas.\n"
"Todas as disputas acerca dos dos termos desta licença serão "
"preferencialmente resolvidos fora de\n"
"um tribunal. Como um último recurso, a disputa será referida ao Tribunal de "
"Paris - França.\n"
"Para qualquer questão acerca deste documento, contacte a Mageia."
#: messages.pm:102
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Aviso: Um Programas Livre pode não ser necessariamente livre de patentes,\n"
"e algum Programa Livre incluído pode ser coberto por patentes no seu país.\n"
"Por exemplo os descodificadores MP3 incluídos podem requerer uma\n"
"licença para uso futuro (ver http://www.mp3licensing.com para mais "
"detalhes).\n"
"Se não tem a certeza que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas "
"leis locais."
#: messages.pm:111
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot."
msgstr ""
"Parabéns, a instalação está completa.\n"
"Retire a média de instalação e prima a tecla 'Entrar' para reiniciar."
#: messages.pm:113
#, c-format
msgid ""
"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"%s"
msgstr ""
"Para informação acerca das correções disponíveis para esta versão\n"
"Mageia, consulte a Errata disponível em: \n"
"%s"
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
msgstr ""
"A informação acerca de como configurar o seu sistema está disponível no\n"
"capítulo pós-instalação do Guia Oficial do Utilizador Mageia."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Este dispositivo não tem parâmetros de configuração!"
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Configuração dos módulos"
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."
#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Encontrados %s interfaces"
#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Tem algum outro?"
#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Tem algum interface %s?"
#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Ver informação de material"
#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo USB"
#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo 'firewire' \"%s\""
#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
msgstr "A instalar o controlador dispositivo do disco \"%s\""
#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo 'ethernet' \"%s\""
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "A instalar o controlador para %s placa %s"
#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "A configurar o material (hardware)"
#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Pode agora providenciar as opções para o modulo %s.\n"
"Note que qualquer endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x123'"
#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Pode agora definir as opções para o módulo %s.\n"
"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
"Para exemplo, ``io=0x300 irq=7''"
#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opções do módulo:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Que controlador %s devo tentar?"
#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Em alguns casos, o controlador %s precisa ter informações extra para\n"
"funcionar corretamente, contudo funcionará corretamente sem estas.\n"
"Deseja\n"
"especificar opções extras ou permitir que sonde a sua máquina\n"
"pela informação que precisa? Ocasionalmente, a verificação pode bloquear\n"
"o computador, mas não deve causar qualquer dano."
#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Auto-sondar"
#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Indicar opções"
#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"O carregamento do módulo %s falhou.\n"
"Deseja tentar novamente com outros parâmetros?"
#: mygtk2.pm:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar este ponto de montagem?"
#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "A senha é trivial para convidado"
#: mygtk2.pm:1572
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "A senha deve resistir aos ataques básicos"
#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "A senha parece segura"
#: partition_table.pm:428
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montagem falhada: "
#: partition_table.pm:540
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "A partição extendida não é suportada nesta plataforma"
#: partition_table.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Tem um buraco na sua tabela de partições mas não a posso usar.\n"
"A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco "
"próximo das partições extendidas"
#: partition_table/raw.pm:296
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Alguma coisa má está a acontecer no seu disco. \n"
"O teste para verificar a integridade dos dados falhou. \n"
"Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados "
"aleatoriamente."
#: pkgs.pm:254 pkgs.pm:257 pkgs.pm:270
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Remoção de pacotes não usados"
#: pkgs.pm:254
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "A procurar pacotes de material não usados..."
#: pkgs.pm:257
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "A procurar pacotes de localização não usados"
#: pkgs.pm:271
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
"Foram detetados alguns pacotes que não são necessários para a configuração "
"do seu sistema."
#: pkgs.pm:272
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:"
#: pkgs.pm:275 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Suporte de material não usado"
#: pkgs.pm:279 pkgs.pm:280
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Localização não usada"
#: raid.pm:43
#, c-format
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID _formatado_ %s"
#: raid.pm:166
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Sem partições suficientes para o nível RAID %d\n"
#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Não foi possível criar o diretório /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Não foi possível criar a ligação /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Não foi possível copiar o ficheiro 'firmware' %s para /usr/share/sane/"
"firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Não é possível definir as permissões do ficheiro 'firmware' %s!"
#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu "
"digitalizador."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""
"O seu digitalizador(es) não estará disponível para utilizadores não-root."
#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 falsas."
#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Aceitar ecos icmp transmitidos"
#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Aceitar eco icmp."
#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Permitir auto-autenticação."
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Se definido para \"TODOS\" e /etc/issue e /etc/issue.net poderem existir.\n"
"\n"
"Se definido para \"Nenhum\", não é permitido nenhum\n"
"\n"
"Senão apenas /etc/issue é permitido."
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Permitir reiniciar pelo utilizador da consola."
#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Permitir autenticação remota de administrador."
#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Permitir autenticação direta de administrador ."
#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Permitir a listagem dos utilizadores do sistema nos gestores de ecrã (kdm e "
"gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Permitir exportar o ecrã quando passar da conta\n"
"de administrador para a conta de outros utilizadores.\n"
"\n"
"Ver pam_xauth(8) para mais detalhes.'"
#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"Permitir ligações X:\n"
"\n"
"- Todos (todas as ligações são permitidas),\n"
"\n"
"- Local (só as ligações a partir da máquina local),\n"
"\n"
"- Nenhum (nenhuma ligação)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"O argumento especifica se os clientes são autorizados a conectar\n"
"ao servidor X a partir da rede na porta tcp 6000, ou não."
#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
"allow(5))."
msgstr ""
"Autoriza:\n"
"\n"
"- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual "
"hosts.deny(5)) se definido para \"TODOS\",\n"
"\n"
"- apenas os locais se definido para \"Local\"\n"
"\n"
"- nenhum se definido para \"Nenhum\".\n"
"\n"
"Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts."
"allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Se SERVER_LEVEL (ou SECURE_LEVEL ausente)\n"
"é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria a\n"
"ligação simbólica /etc/security/msec/server para\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"O /etc/security/msec/server é usado por chkconfig --add para\n"
"decidir adicionar um serviço se este está presente no ficheiro\n"
"durante a instalação dos pacotes."
#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Ativar crontab e at para utilizadores.\n"
"\n"
"Coloque os utilizadores autorizados em /etc/cron.allow e\n"
"/etc/at.allow (veja man em (1) e crontab(1))."
#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Ativar registos syslog para a consola 12"
#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Ativar proteção de usurpação de resolução de\n"
"nomes (name resolution spoofing). Se \"%s\"\n"
"for verdadeiro, também regista no syslog."
#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alertas de Segurança:"
#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Ativar proteção contra usurpação de endereço IP."
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Ativar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema."
#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Ativar registo de pacotes IPv4 estranhos."
#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Ativar verificação msec horária de segurança."
#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
"Ativar su apenas para membros do grupo wheel. Se definido para não, permite "
"su para qualquer utilizador."
#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Usar senha para autenticar utilizadores"
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Ativar teste de promiscuidade das placas 'ethernet'."
#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Ativar verificação diária de segurança."
#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Ativar sulogin(8) em nível de utilizador único."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Adiciona o nome como uma exceção na gestão do envelhecimento da senha por "
"msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Define o envelhecimento da senha para o \"max\" de dias e retarda a mudança "
"para \"inactive\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas."
#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Define o comprimento mínimo da senha assim como o número mínimo de dígitos e "
"de letras Maiúsculas."
#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Define o modo de criação máscara de ficheiros root."
#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "se definido para sim, verifica as portas abertas."
#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"se definido para sim, procura:\n"
"\n"
"- senhas vazias, \n"
"\n"
"- sem senha em /etc/shadow\n"
"\n"
"- para utilizadores com id 0 sem ser o administrador."
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"se definido para sim, verifica as permissões dos ficheiros da pasta pessoal "
"do utilizador."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"se definido para sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo "
"promíscuo."
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
"se definido para sim, executa diariamente as verificações de segurança."
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros sgid."
#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "se definido para sim, verifica a ausência de senha em /etc/shadow."
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid."
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "se definido para sim, reporta ficheiros sem dono."
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"se definido para sim, verifica os ficheiros/diretórios graváveis para todos."
#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se definido, envia o relatório para este endereço eletrónico, caso contrário "
"envia para o administrador."
#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""
"se definido para sim, reporta o resultado das verificações por correio."
#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Não envie mensagens de correio se não existir nada para avisar"
#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "se definido para sim, executa alguns testes na base de dados rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
"se definido para sim, reporta o resultado da verificação para o syslog."
#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "se definido para sim, reporta o resultado da verificação para o tty."
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Define o tamanho do histórico da linha de comandos. O valor -1 significa "
"ilimitado."
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Define o tempo de espera da linha de comandos. O valor zero significa sem "
"tempo de espera."
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "A unidade de intervalo de tempo é o segundo"
#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Define o modo de criação de máscara dos ficheiros de utilizador."
#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 falsas"
#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Aceitar eco icmp transmitidos"
#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Aceitar eco icmp"
#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* existe"
#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Reiniciar pelo utilizador da consola"
#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Permitir autenticação remota do administrador"
#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Autenticação direta do administrador"
#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Listar utilizadores nos gestores de ecrã (kdm e gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Exportar ecrã ao passar de administrador para os outros utilizadores"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Permitir conexões de Janelas X"
#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorizar conexões TCP para a Janela X"
#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorizar todos os serviços controlados por tcp_wrappers"
#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "O chkconfig obedece às regras msec"
#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Ativar \"crontab\" e \"at\" para utilizadores"
#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "O syslog reporta para a consola 12"
#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Proteção 'spoofing' de resolução de nomes"
#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Ativar proteção 'spoofing' do IP"
#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Ativar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema"
#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Ativar registo de pacotes IPv4 estranhos"
#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Ativar verificação horária da segurança msec"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Ativar su apenas para membros do grupo wheel"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Usar senha para autentificar utilizadores"
#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Teste de promiscuidade das placas 'ethernet'"
#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Verificação diária de segurança"
#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) no nível utilizador único"
#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Sem expiração de senha para"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Definir expiração da senha e atrasos de inativação de contas"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Comprimento do histórico da senha"
#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Comprimento mínimo da senha, número de dígitos e letras maiúsculas"
#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Umask do administrador"
#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Tamanho do histórico da linha de comandos"
#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Intervalo de tempo da linha de comandos"
#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Umask do utilizador"
#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Verificar portas abertas"
#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Verificar contas inseguras"
#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Verificar permissões dos ficheiros na pasta pessoal do utilizador"
#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Verifica se os dispositivos de rede estão em modo promíscuo"
#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Executar as verificações de segurança diárias"
#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros sgid"
#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Verificar senha vazia em /etc/shadow."
#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Verificar checksum dos ficheiros suid/sgid"
#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros suid root"
#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Reportar ficheiros sem dono"
#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Verificar ficheiros/diretórios graváveis para todos"
#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Executar verificações chkrootkit"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Não enviar relatórios vazios de correio"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Se definido, envia o relatório para este endereço eletrónico senão envia-o "
"para o administrador"
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Reportar resultados das verificações por correio"
#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Executar algumas verificações na base de dados rpm"
#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Reportar resultado das verificações para o syslog"
#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Reportar resultado das verificações para o tty"
#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
msgstr "Desativar msec"
#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Secure"
msgstr "Seguro"
#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
"Este nível é para ser usado com cuidado, já que desativa toda a segurança\n"
"adicional fornecida pelo msec. Use-o apenas quando quiser rever todos os\n"
"aspetos do sistema de segurança\n"
"por si próprio."
#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
"se conectar à Internet como cliente."
#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Com este nível de segurança, o uso deste sistema como servidor torna-se "
"possível. A segurança é agora suficientemente alta para usar o sistema como "
"um servidor\n"
"que pode aceitar conexões de vários clientes. Nota: se a sua máquina é "
"apenas um cliente na Internet, deve escolher um nível mais baixo."
#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opções Básicas do Draksec"
#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Por favor escolha o nível de segurança desejado"
#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:70
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: security/level.pm:73
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrador de Segurança:"
#: security/level.pm:74
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Autenticação ou endereço eletrónico:"
#: services.pm:18
#, c-format
msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
msgstr "Escutar e despachar eventos ACPI do kernel"