summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install_steps_interactive.pm
blob: d4a1de411415bd6b239a45e610baf10a7d59fceb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
package install_steps_interactive; # $Id$


use diagnostics;
use strict;
use vars qw(@ISA $new_bootstrap $com_license);

@ISA = qw(install_steps);

$com_license = _("
Warning

Please read carefully the terms below. If you disagree with any
portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' 
to continue the installation without using these media.


Some components contained in the next CD media are not governed
by the GPL License or similar agreements. Each such component is then
governed by the terms and conditions of its own specific license. 
Please read carefully and comply with such specific licenses before 
you use or redistribute the said components. 
Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication 
(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, 
de-assembly, de-compilation or modification of the component. 
Any breach of agreement will immediately terminate your rights under 
the specific license. Unless the specific license terms grant you such
rights, you usually cannot install the programs on more than one
system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact 
directly the distributor or editor of the component. 
Transfer to third parties or copying of such components including the 
documentation is usually forbidden.


All rights to the components of the next CD media belong to their 
respective authors and are protected by intellectual property and 
copyright laws applicable to software programs.
");

#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################
use common;
use partition_table qw(:types);
use partition_table_raw;
use install_steps;
use install_interactive;
use install_any;
use detect_devices;
use run_program;
use devices;
use fsedit;
use loopback;
use mouse;
use modules;
use lang;
use keyboard;
use any;
use fs;
use log;

#-######################################################################################
#- In/Out Steps Functions
#-######################################################################################
sub errorInStep($$) {
    my ($o, $err) = @_;
    $o->ask_warn(_("Error"), [ _("An error occurred"), formatError($err) ]);
}

sub kill_action {
    my ($o) = @_;
    $o->kill;
}

sub charsetChanged {}

#-######################################################################################
#- Steps Functions
#-######################################################################################
#------------------------------------------------------------------------------
sub selectLanguage {
    my ($o) = @_;

    $o->{lang} = any::selectLanguage($o, $o->{lang}, $o->{langs} ||= {})
      || return $o->ask_yesorno('', _("Do you really want to leave the installation?")) ? $o->exit : &selectLanguage;
    install_steps::selectLanguage($o);

    $o->charsetChanged;

    $o->ask_warn('', formatAlaTeX(
"If you see this message it is because you choose a language for
which DrakX does not include a translation yet; however the fact
that it is listed means there is some support for it anyway.

That is, once GNU/Linux will be installed, you will be able to at
least read and write in that language; and possibly more (various
fonts, spell checkers, various programs translated etc. that
varies from language to language).")) if $o->{lang} !~ /^en/ && !lang::load_mo();
    
    unless ($o->{useless_thing_accepted}) {
	$o->set_help('license');
	$o->{useless_thing_accepted} = $o->ask_from_list_(_("License agreement"), formatAlaTeX(
_("Introduction

The operating system and the different components available in the Mandrake Linux distribution 
shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not 
restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating 
system and the different components of the Mandrake Linux distribution.


1. License Agreement

Please read carefully this document. This document is a license agreement between you and  
MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.
By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you explicitly 
accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. 
If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use 
the Software Products. 
Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply 
with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this 
License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all copies of the 
Software Products.


2. Limited Warranty

The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the 
extent permitted by law.
MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be liable for any special,
incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages for loss of 
business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court 
judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or inability to use the Software 
Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or occurance of such 
damages.

LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES

To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, in no circumstances, be 
liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without 
limitation damages for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees 
and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising out 
of the possession and use of software components or arising out of  downloading software components 
from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some countries by local laws.
This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components 
included in the Software Products.


3. The GPL License and Related Licenses

The Software Products consist of components created by different persons or entities.  Most 
of these components are governed under the terms and conditions of the GNU General Public 
Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these licenses allow you to use, 
duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please read carefully the terms 
and conditions of the license agreement for each component before using any component. Any question 
on a component license should be addressed to the component author and not to MandrakeSoft.
The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. Documentation written 
by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for 
further details.


4. Intellectual Property Rights

All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are 
protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.
MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a whole or in 
parts, by all means and for all purposes.
\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of MandrakeSoft S.A.  


5. Governing Laws 

If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this 
portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the 
agreement.
The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.
All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last 
resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.
For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  
")), [ __("Accept"), __("Refuse") ], "Refuse") eq "Accept" or $o->exit;
    }
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub selectKeyboard {
    my ($o, $clicked) = @_;

    my $l = keyboard::lang2keyboards($o->{lang});

    #- good guess, don't ask
    return install_steps::selectKeyboard($o) 
      if !$::expert && !$clicked && $l->[0][1] >= 90;

    my @best = map { $_->[0] } @$l;
    push @best, 'us_intl' if !member('us_intl', @best);

    my $format = sub { translate(keyboard::keyboard2text($_[0])) };
    my $other;
    my $ext_keyboard = $o->{keyboard};
    $o->ask_from_(
	{ title => _("Keyboard"), 
	  messages => _("Please choose your keyboard layout."),
	  advanced_messages => _("Here is the full list of keyboards available"),
	  advanced_label => _("More"),
	  callbacks => { changed => sub { $other = $_[0]==1 } },
	},
	  [ if_(@best > 1, { val => \$o->{keyboard}, type => 'list', format => $format,
	      list => [ @best ] }),
	    { val => \$ext_keyboard, type => 'list', format => $format,
	      list => [ keyboard::keyboards ], advanced => @best > 1 }
	  ]);
    delete $o->{keyboard_unsafe};

    $o->{keyboard} = $ext_keyboard if $other;
    install_steps::selectKeyboard($o);
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub selectInstallClass1 {
    my ($o, $verif, $l, $def, $l2, $def2) = @_;
    $verif->($o->ask_from_list(_("Install Class"), _("Which installation class do you want?"), $l, $def) || die 'already displayed');

    $::live ? 'Update' : $o->ask_from_list_(_("Install/Update"), _("Is this an install or an update?"), $l2, $def2);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub selectInstallClass {
    my ($o, $clicked) = @_;

    my %c = my @c = (
      if_(!$::corporate,
	_("Recommended") => "beginner",
      ),
      if_($o->{meta_class} ne 'desktop',
	_("Expert")	 => "expert",
      ),
    );
    %c = @c = (_("Expert") => "expert") if $::expert && !$clicked;

    $o->set_help('selectInstallClassCorpo') if $::corporate;

    my $verifInstallClass = sub { $::expert = $c{$_[0]} eq "expert" };
    my $installMode = $o->{isUpgrade} ? $o->{keepConfiguration} ? __("Upgrade packages only") : __("Upgrade") : __("Install");

    $installMode = $o->selectInstallClass1($verifInstallClass,
					   first(list2kv(@c)), ${{reverse %c}}{$::expert ? "expert" : "beginner"},
					   [ __("Install"), __("Upgrade"), __("Upgrade packages only") ], $installMode);

    $o->{isUpgrade} = $installMode =~ /Upgrade/;
    $o->{keepConfiguration} = $installMode =~ /packages only/;

    install_steps::selectInstallClass($o);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub selectMouse {
    my ($o, $force) = @_;

    $force ||= $o->{mouse}{unsafe} || $::expert;

    my $prev = $o->{mouse}{type} . '|' . $o->{mouse}{name};
    $o->{mouse} = mouse::fullname2mouse(
	$o->ask_from_treelist_('', _("Please choose the type of your mouse."), 
			       '|', [ mouse::fullnames ], $prev) || return) if $force;

    if ($force && $o->{mouse}{type} eq 'serial') {
	$o->set_help('selectSerialPort');
	$o->{mouse}{device} = 
	  $o->ask_from_listf(_("Mouse Port"),
			    _("Please choose on which serial port your mouse is connected to."),
			    \&mouse::serial_port2text,
			    [ mouse::serial_ports ]) or return;
    }
    if (arch() =~ /ppc/ && $o->{mouse}{nbuttons} == 1) {
	#- set a sane default F11/F12
	$o->{mouse}{button2_key} = 87;
	$o->{mouse}{button3_key} = 88;
	$o->ask_from('', _("Buttons emulation"),
		[
		{ label => _("Button 2 Emulation"), val => \$o->{mouse}{button2_key}, list => [ mouse::ppc_one_button_keys() ], format => \&mouse::ppc_one_button_key2text },
		{ label => _("Button 3 Emulation"), val => \$o->{mouse}{button3_key}, list => [ mouse::ppc_one_button_keys() ], format => \&mouse::ppc_one_button_key2text },
		]) or return;
    }
    
    if ($o->{mouse}{device} eq "usbmouse") {
	any::setup_thiskind($o, 'usb', !$::expert, 1, $o->{pcmcia});
	eval { 
	    devices::make("usbmouse");
	    modules::load($_) foreach qw(hid mousedev usbmouse);
	};
    }

    $o->SUPER::selectMouse;
    1;
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub setupSCSI {
    my ($o, $clicked) = @_;

    if (!$::noauto && arch() =~ /i.86/) {
	if ($o->{pcmcia} ||= !$::testing && c::pcmcia_probe()) {
	    my $w = $o->wait_message(_("PCMCIA"), _("Configuring PCMCIA cards..."));
	    my $results = modules::configure_pcmcia($o->{pcmcia});
	    $w = undef;
	    $results and $o->ask_warn('', $results);
	}
    }
    { 
	my $w = $o->wait_message(_("IDE"), _("Configuring IDE"));
	modules::load_ide();
    }
    any::setup_thiskind($o, 'scsi|disk', !$::expert && !$clicked, $clicked, $o->{pcmcia});

    install_interactive::tellAboutProprietaryModules($o) if !$clicked;
}

sub ask_mntpoint_s {
    my ($o, $fstab) = @_;
    $o->set_help('ask_mntpoint_s');

    my @fstab = grep { isTrueFS($_) } @$fstab;
    @fstab = grep { isSwap($_) } @$fstab if @fstab == 0;
    @fstab = @$fstab if @fstab == 0;
    die _("no available partitions") if @fstab == 0;

    {
	my $w = $o->wait_message('', _("Scanning partitions to find mount points"));
	install_any::suggest_mount_points($fstab, $o->{prefix}, 'uniq');
	log::l("default mntpoint $_->{mntpoint} $_->{device}") foreach @fstab;
    }
    if (@fstab == 1) {
	$fstab[0]{mntpoint} = '/';
    } else {
	$o->ask_from('', 
				  _("Choose the mount points"),
				  [ map { { label => partition_table::description($_), 
					    val => \$_->{mntpoint},
					    not_edit => 0,
					    list => [ '', fsedit::suggestions_mntpoint(fsedit::empty_all_hds()) ] }
					} grep { !$_->{real_mntpoint} || common::usingRamdisk() } @fstab ]) or return;
    }
    $o->SUPER::ask_mntpoint_s($fstab);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub doPartitionDisks {
    my ($o) = @_;

    my $warned;
    install_any::getHds($o, sub {
	my ($err) = @_;
	$warned = 1;
	if ($o->ask_yesorno(_("Error"), 
_("I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(
I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).
The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.
(the error is %s)

Do you agree to loose all the partitions?
", $err))) {
            0;
        } else {
            $o->{partitioning}{readonly} = 1;
            1;
        }
    }) or $warned or $o->ask_warn('', 
_("DiskDrake failed to read correctly the partition table.
Continue at your own risk!"));

    if (arch() =~ /ppc/ && detect_devices::get_mac_generation =~ /NewWorld/) { #- need to make bootstrap part if NewWorld machine - thx Pixel ;^)
	if (defined $partition_table_mac::bootstrap_part) {
	    #- don't do anything if we've got the bootstrap setup
	    #- otherwise, go ahead and create one somewhere in the drive free space
	} else {
	    if (defined $partition_table_mac::freepart_start && $partition_table_mac::freepart_size >= 1) {	        
		my ($hd) = $partition_table_mac::freepart_device;
		log::l("creating bootstrap partition on drive /dev/$hd->{device}, block $partition_table_mac::freepart_start");
		$partition_table_mac::bootstrap_part = $partition_table_mac::freepart_part;	
		log::l("bootstrap now at $partition_table_mac::bootstrap_part");
		fsedit::add($hd, { start => $partition_table_mac::freepart_start, size => 1 << 11, type => 0x401, mntpoint => '' }, $o->{all_hds}, { force => 1, primaryOrExtended => 'Primary' });
		$new_bootstrap = 1;    
	    } else {
		$o->ask_warn('',_("No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"));
	    }
	}
    }

    if ($o->{isUpgrade}) {
	# either one root is defined (and all is ok), or we take the first one we find
	my $p = fsedit::get_root_($o->{fstab});
        if (!$p) {
            my @l = install_any::find_root_parts($o->{fstab}, $o->{prefix}) or die _("No root partition found to perform an upgrade");
	    $p = $o->ask_from_listf(_("Root Partition"),
			            _("What is the root partition (/) of your system?"),
			            \&partition_table::description, \@l) or die "setstep exitInstall\n";
        }
	install_any::use_root_part($o->{fstab}, $p, $o->{prefix});
    } elsif ($::expert && $o->isa('interactive_gtk')) {
        install_interactive::partition_with_diskdrake($o, $o->{all_hds});
    } else {
        install_interactive::partitionWizard($o);
    }
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub rebootNeeded {
    my ($o) = @_;
    $o->ask_warn('', _("You need to reboot for the partition table modifications to take place"));

    install_steps::rebootNeeded($o);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub choosePartitionsToFormat {
    my ($o, $fstab) = @_;

    $o->SUPER::choosePartitionsToFormat($fstab);

    my @l = grep { !$_->{isMounted} && $_->{mntpoint} && 
		   (!isSwap($_) || $::expert) &&
		   (!isFat($_) || $_->{notFormatted} || $::expert) &&
		   (!isOtherAvailableFS($_) || $::expert || $_->{toFormat})
	       } @$fstab;
    $_->{toFormat} = 1 foreach grep { isSwap($_) && !$::expert } @$fstab;

    return if @l == 0 || !$::expert && 0 == grep { ! $_->{toFormat} } @l;

    #- keep it temporary until the guy has accepted
    $_->{toFormatTmp} = $_->{toFormat} || $_->{toFormatUnsure} foreach @l;

    $o->ask_from_(
        { messages => _("Choose the partitions you want to format"),
          advanced_messages => _("Check bad blocks?"),
        },
        [ map { 
	    my $e = $_;
	    ({
	      text => partition_table::description($e), type => 'bool',
	      val => \$e->{toFormatTmp}
	     }, if_(!isLoopback($_) && !isThisFs("reiserfs", $_) && !isThisFs("xfs", $_) && !isThisFs("jfs", $_), {
	      text => partition_table::description($e), type => 'bool', advanced => 1, 
	      disabled => sub { !$e->{toFormatTmp} },
	      val => \$e->{toFormatCheck}
        })) } @l ]
    ) or die 'already displayed';
    #- ok now we can really set toFormat
    foreach (@l) {
	$_->{toFormat} = delete $_->{toFormatTmp};
	$_->{isFormatted} = 0;
    }
}


sub formatMountPartitions {
    my ($o, $fstab) = @_;
    my $w;
    fs::formatMount_all($o->{all_hds}{raids}, $o->{fstab}, $o->{prefix}, sub {
	my ($part) = @_;
	$w ||= $o->wait_message('', _("Formatting partitions"));
	$w->set(isLoopback($part) ?
		_("Creating and formatting file %s", $part->{loopback_file}) :
		_("Formatting partition %s", $part->{device}));
    });
    die _("Not enough swap to fulfill installation, please add some") if availableMemory < 40 * 1024;
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub setPackages {
    my ($o) = @_;
    my $w = $o->wait_message('', _("Looking for available packages"));
    $o->SUPER::setPackages;
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub selectPackagesToUpgrade {
    my ($o) = @_;
    my $w = $o->wait_message('', _("Finding packages to upgrade"));
    $o->SUPER::selectPackagesToUpgrade();
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub choosePackages {
    my ($o, $packages, $compssUsers, $first_time) = @_;

    #- this is done at the very beginning to take into account
    #- selection of CD by user if using a cdrom.
    $o->chooseCD($packages) if $o->{method} eq 'cdrom' && !$::oem;

    my $availableC = install_steps::choosePackages(@_);
    my $individual = $::expert;

    require pkgs;

    my $min_size = pkgs::selectedSize($packages);
    $min_size < $availableC or die _("Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)", $min_size, $availableC);

    my $min_mark = $::expert ? 3 : 4;
    my $def_mark = 4; #-TODO: was 59, 59 is for packages that need gl hw acceleration.

    my $b = pkgs::saveSelected($packages);
    pkgs::setSelectedFromCompssList($packages, $o->{compssUsersChoice}, $def_mark, 0);
    my $def_size = pkgs::selectedSize($packages) + 1; #- avoid division by zero.
    my $level = pkgs::setSelectedFromCompssList($packages, { map { $_ => 1 } map { @{$compssUsers->{$_}{flags}} } @{$o->{compssUsersSorted}} }, $min_mark, 0);
    my $max_size = pkgs::selectedSize($packages) + 1; #- avoid division by zero.
    pkgs::restoreSelected($b);

    $o->chooseGroups($packages, $compssUsers, $min_mark, \$individual, $max_size) if !$::corporate;

    my $size2install = min($availableC, do {
	my $max = round_up(min($max_size, $availableC) / sqr(1024), 100);
	
	if (1) {
		my (@l);
		my @text = (__("Minimum (%dMB)"), __("Recommended (%dMB)"), __("Complete (%dMB)"));
		if ($o->{meta_class} eq 'desktop') {
		    @l = (300, 500, 800, 0);
		    $max > $l[2] or splice(@l, 2, 1);
		    $max > $l[1] or splice(@l, 1, 1);
		    $max > $l[0] or @l = $max;
		    $text[$#l] = __("Custom");
		} else {
		    @l = (300, 700, $max);
		    $l[2] > $l[1] + 200 or splice(@l, 1, 1); #- not worth proposing too alike stuff
		    $l[1] > $l[0] + 100 or splice(@l, 0, 1);
		}
		$o->set_help('empty');
#		$o->ask_from_listf('', _("Select the size you want to install"),
#				   sub { _ ($text[$_[0]], $_[0]) }, \@l, $l[1]) * sqr(1024);
		$max * sqr(1024);
	} else {
	    $o->chooseSizeToInstall($packages, $min_size, $def_size, $max_size, $availableC, $individual) || goto &choosePackages;
	}
    });
    if (!$size2install) { #- special case for desktop
	$o->chooseGroups($packages, $compssUsers, $min_mark) or goto &choosePackages;
	$size2install = $availableC;
    }

    ($o->{packages_}{ind}) =
      pkgs::setSelectedFromCompssList($packages, $o->{compssUsersChoice}, $min_mark, $size2install);

    $o->choosePackagesTree($packages) if $individual;

    install_any::warnAboutNaughtyServers($o);
}

sub chooseSizeToInstall {
    my ($o, $packages, $min, $def, $max, $availableC) = @_;
    min($def, $availableC * 0.7);
}
sub choosePackagesTree {
    my ($o, $packages, $limit_to_medium) = @_;

    $o->ask_many_from_list('', _("Choose the packages you want to install"),
			   {
			    list => [ 
				     map { pkgs::packageByName($packages, $_) }
				     $limit_to_medium ?
				     (grep { pkgs::packageMedium($packages, $_) == $limit_to_medium } keys %{$packages->{names}}) :
				     (keys %{$packages->{names}}) ],
			    value => \&pkgs::packageFlagSelected,
			    label => \&pkgs::packageName,
			    sort => 1,
			   });
}
sub loadSavePackagesOnFloppy {
    my ($o, $packages) = @_;
    my $choice = $o->ask_from_listf('', 
_("Please choose load or save package selection on floppy.
The format is the same as auto_install generated floppies."),
				    sub { translate($_[0]{text}) },
				    [ { text => _("Load from floppy"), code => sub {
					    while (1) {
						my $w = $o->wait_message(_("Package selection"), _("Loading from floppy"));
						log::l("load package selection from floppy");
						my $O = eval { install_any::loadO({}, 'floppy') };
						if ($@) {
						    $w = undef; #- close wait message.
						    $o->ask_okcancel('', _("Insert a floppy containing package selection"))
						      or return;
						} else {
						    install_any::unselectMostPackages($o);
						    foreach (@{$O->{default_packages} || []}) {
							my $pkg = pkgs::packageByName($packages, $_);
							pkgs::selectPackage($packages, $pkg) if $pkg;
						    }
						    return 1;
						}
					    }
					} },
				      { text => _("Save on floppy"), code => sub {
					    log::l("save package selection to floppy");
					    install_any::g_default_packages($o, 'quiet');
					} },
				    ]);
    $choice->{code} and $choice->{code}();
}
sub chooseGroups {
    my ($o, $packages, $compssUsers, $min_level, $individual, $max_size) = @_;

    my $b = pkgs::saveSelected($packages);
    install_any::unselectMostPackages($o);
    pkgs::setSelectedFromCompssList($packages, {}, $min_level, $max_size);
    my $system_size = pkgs::selectedSize($packages);
    my ($sizes, $pkgs) = pkgs::computeGroupSize($packages, $min_level);
    pkgs::restoreSelected($b);
    log::l("system_size: $system_size");

    my @groups = @{$o->{compssUsersSorted}};
    my %stable_flags = grep_each { $::b } %{$o->{compssUsersChoice}};
    delete $stable_flags{$_} foreach map { @{$compssUsers->{$_}{flags}} } @groups;

    my $compute_size = sub {
	my %pkgs;
	my %flags = %stable_flags; @flags{@_} = ();
	my $total_size;
	A: while (my ($k, $size) = each %$sizes) {
	    Or: foreach (split "\t", $k) {
		  foreach (split "&&") {
		      exists $flags{$_} or next Or;
		  }
		  $total_size += $size;
		  $pkgs{$_} = 1 foreach @{$pkgs->{$k}};
		  next A;
	      }
	  }
	log::l("computed size $total_size");
	log::l("chooseGroups: ", join(" ", sort keys %pkgs));

	int $total_size;
    };
    my %val = map {
	$_ => ! grep { ! $o->{compssUsersChoice}{$_} } @{$compssUsers->{$_}{flags}}
    } @groups;

#    @groups = grep { $size{$_} = round_down($size{$_} / sqr(1024), 10) } @groups; #- don't display the empty or small one (eg: because all packages are below $min_level)
    my ($all, $size);
    my $available_size = install_any::getAvailableSpace($o) / sqr(1024);
    my $size_to_display = sub { 
	my $lsize = $system_size + $compute_size->(map { @{$compssUsers->{$_}{flags}} } grep { $val{$_} } @groups);

	#- if a profile is deselected, deselect everything (easier than deselecting the profile packages)
	$size > $lsize and install_any::unselectMostPackages($o);
	$size = $lsize;
	_("Total size: %d / %d MB", pkgs::correctSize($size / sqr(1024)), $available_size);
    };

    while (1) {
	if ($available_size < 140) {
	    # too small to choose anything. Defaulting to no group chosen
	    $val{$_} = 0 foreach %val;
	    last;
	}

	$o->reallyChooseGroups($size_to_display, $individual, \%val) or return;
	last if pkgs::correctSize($size / sqr(1024)) < $available_size;
       
	$o->ask_warn('', _("Selected size is larger than available space"));	
    }

    $o->{compssUsersChoice}{$_} = 0 foreach map { @{$compssUsers->{$_}{flags}} } grep { !$val{$_} } keys %val;
    $o->{compssUsersChoice}{$_} = 1 foreach map { @{$compssUsers->{$_}{flags}} } grep {  $val{$_} } keys %val;

    log::l("compssUsersChoice: " . (!$val{$_} && "not ") . "selected [$_] as [$o->{compssUsers}{$_}{label}]") foreach keys %val;

    #- if no group have been chosen, ask for using base system only, or no X, or normal.
    unless ($o->{isUpgrade} || grep { $val{$_} } keys %val) {
	my $docs = !$o->{excludedocs};	
	my $minimal = !grep { $_ } values %{$o->{compssUsersChoice}};

	$o->ask_from(_("Type of install"), 
		     _("You do not have selected any group of packages
Please choose the minimal installation you want"),
		     [
		      { val => \$o->{compssUsersChoice}{X}, type => 'bool', text => _("With X"), disabled => sub { $minimal } },
		        if_($::expert || $minimal,
		      { val => \$docs, type => 'bool', text => _("With basic documentation (recommended!)"), disabled => sub { $minimal } },
		      { val => \$minimal, type => 'bool', text => _("Truly minimal install (especially no urpmi)") },
			),
		     ],
	) or return &chooseGroups;

	$o->{excludedocs} = !$docs || $minimal;

	#- reselect according to user selection.
	if ($minimal) {
	    $o->{compssUsersChoice}{$_} = 0 foreach keys %{$o->{compssUsersChoice}};
	} else {
	    my $X = $o->{compssUsersChoice}{X}; #- don't let setDefaultPackages modify this one
	    install_any::setDefaultPackages($o, 'clean');
	    $o->{compssUsersChoice}{X} = $X;
	}
	install_any::unselectMostPackages($o);
    }
    1;
}

sub reallyChooseGroups {
    my ($o, $size_to_display, $individual, $val) = @_;

    my $size_text = &$size_to_display;

    my ($path, $all);
    $o->ask_from('', _("Package Group Selection"), [
        { val => \$size_text, type => 'label' }, {},
	 (map {; 
	       my $old = $path;
	       $path = $o->{compssUsers}{$_}{path};
	       if_($old ne $path, { val => translate($path) }),
		 {
		  val => \$val->{$_},
		  type => 'bool',
		  disabled => sub { $all },
		  text => translate($o->{compssUsers}{$_}{label}),
		  help => translate($o->{compssUsers}{$_}{descr}),
		 }
	   } @{$o->{compssUsersSorted}}),
	 if_($o->{meta_class} eq 'desktop', { text => _("All"), val => \$all, type => 'bool' }),
	 if_($individual, { text => _("Individual package selection"), val => $individual, advanced => 1, type => 'bool' }),
    ], changed => sub { $size_text = &$size_to_display }) or return;

    if ($all) {
	$val->{$_} = 1 foreach keys %$val;
    }
    1;    
}

sub chooseCD {
    my ($o, $packages) = @_;
    my @mediums = grep { $_ != $install_any::boot_medium } pkgs::allMediums($packages);
    my @mediumsDescr = ();
    my %mediumsDescr = ();

    if (!common::usingRamdisk()) {
	#- mono-cd in case of no ramdisk
	foreach (@mediums) {
	    pkgs::mediumDescr($packages, $install_any::boot_medium) eq pkgs::mediumDescr($packages, $_) and next;
	    undef $packages->{mediums}{$_}{selected};
	}
	log::l("low memory install, using single CD installation (as it is not ejectable)");
	return;
    }

    #- the boot medium is already selected.
    $mediumsDescr{pkgs::mediumDescr($packages, $install_any::boot_medium)} = 1;

    #- build mediumDescr according to mediums, this avoid asking multiple times
    #- all the medium grouped together on only one CD.
    foreach (@mediums) {
	my $descr = pkgs::mediumDescr($packages, $_);
	exists $mediumsDescr{$descr} or push @mediumsDescr, $descr;
	$mediumsDescr{$descr} ||= $packages->{mediums}{$_}{selected};
    }

    #- if no other medium available or a poor beginner, we are choosing for him!
    #- note first CD is always selected and should not be unselected!
    return if @mediumsDescr == () || !$::expert;

    $o->set_help('chooseCD');
    $o->ask_many_from_list('',
_("If you have all the CDs in the list below, click Ok.
If you have none of those CDs, click Cancel.
If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."),
			   {
			    list => \@mediumsDescr,
			    label => sub { _("Cd-Rom labeled \"%s\"", $_[0]) },
			    val => sub { \$mediumsDescr{$_[0]} },
			   }) or do {
			       $mediumsDescr{$_} = 0 foreach @mediumsDescr; #- force unselection of other CDs.
			   };
    $o->set_help('choosePackages');

    #- restore true selection of medium (which may have been grouped together)
    foreach (@mediums) {
	my $descr = pkgs::mediumDescr($packages, $_);
	$packages->{mediums}{$_}{selected} = $mediumsDescr{$descr};
	log::l("select status of medium $_ is $packages->{mediums}{$_}{selected}");
    }
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub installPackages {
    my ($o, $packages) = @_;
    my ($current, $total) = 0;

    my $w = $o->wait_message(_("Installing"), _("Preparing installation"));

    my $old = \&pkgs::installCallback;
    local *pkgs::installCallback = sub {
	my $m = shift;
	if ($m =~ /^Starting installation/) {
	    $total = $_[1];
	} elsif ($m =~ /^Starting installing package/) {
	    my $name = $_[0];
	    $w->set(_("Installing package %s\n%d%%", $name, $total && 100 * $current / $total));
	    $current += pkgs::packageSize(pkgs::packageByName($o->{packages}, $name));
	} else { unshift @_, $m; goto $old }
    };

    #- the modification is not local as the box should be living for other package installation.
    #- BEWARE this is somewhat duplicated (but not exactly from gtk code).
    undef *install_any::changeMedium;
    *install_any::changeMedium = sub {
	my ($method, $medium) = @_;

	#- if not using a cdrom medium, always abort.
	$method eq 'cdrom' && !$::oem and do {
	    my $name = pkgs::mediumDescr($o->{packages}, $medium);
	    local $| = 1; print "\a";
	    my $r = $name !~ /Application/ || ($o->{useless_thing_accepted2} ||= $o->ask_from_list_('', formatAlaTeX($com_license), [ __("Accept"), __("Refuse") ], "Accept") eq "Accept");
            $r &&= $o->ask_okcancel('', _("Change your Cd-Rom!

Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.
If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom.", $name), 1);
            return $r;
	};
    };
    my $install_result;
    catch_cdie { $install_result = $o->install_steps::installPackages($packages); }
      sub {
	  if ($@ =~ /^error ordering package list: (.*)/) {
	      $o->ask_yesorno('', [
_("There was an error ordering packages:"), $1, _("Go on anyway?") ], 1) and return 1;
	      ${$_[0]} = "already displayed";
	  } elsif ($@ =~ /^error installing package list: (.*)/) {
	      $o->ask_yesorno('', [
_("There was an error installing packages:"), $1, _("Go on anyway?") ], 1) and return 1;
	      ${$_[0]} = "already displayed";
	  }
	  0;
      };
    if ($pkgs::cancel_install) {
	$pkgs::cancel_install = 0;
	die "setstep choosePackages\n";
    }
    $install_result;
}

sub afterInstallPackages($) {
    my ($o) = @_;
    my $w = $o->wait_message('', _("Post-install configuration"));
    $o->SUPER::afterInstallPackages($o);
}

sub copyKernelFromFloppy {
    my ($o) = @_;
    $o->ask_okcancel('', _("Please insert the Boot floppy used in drive %s", $o->{blank}), 1) or return;
    $o->SUPER::copyKernelFromFloppy();
}

sub updateModulesFromFloppy {
    my ($o) = @_;
    $o->ask_okcancel('', _("Please insert the Update Modules floppy in drive %s", $o->{updatemodules}), 1) or return;
    $o->SUPER::updateModulesFromFloppy();
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub configureNetwork {
    my ($o, $first_time, $noauto) = @_;
    require network::netconnect;
    network::netconnect::main($o->{prefix}, $o->{netcnx} ||= {}, $o->{netc}, $o->{mouse}, $o, $o->{intf},
			      $first_time, $o->{lang} eq "fr_FR" && $o->{keyboard} eq "fr", $noauto);
}

#-configureNetworkIntf moved to network

#-configureNetworkNet moved to network
#------------------------------------------------------------------------------
#-pppConfig moved to any.pm
#------------------------------------------------------------------------------
sub installCrypto {
    my $license =
_("You have now the possibility to download software aimed for encryption.

WARNING:

Due to different general requirements applicable to these software and imposed
by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software should
ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, stock
and/or use these software.

In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not infringe
the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not
respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious
sanctions.

In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be liable
for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not
limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data and
other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be paid
pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole
downloading of these software, to which customer and/or end user could
eventually have access after having sign up the present agreement.


For any queries relating to these agreement, please contact 
Mandrakesoft, Inc.
2400 N. Lincoln Avenue Suite 243
Altadena California 91001
USA");
    goto &installUpdates; #- remove old code, keep this one ok though by transfering to installUpdates.
}

sub installUpdates {
    my ($o) = @_;
    my $u = $o->{updates} ||= {};
    
    $o->hasNetwork or return;

    is_empty_hash_ref($u) and $o->ask_yesorno('', 
formatAlaTeX(_("You have now the possibility to download updated packages that have
been released after the distribution has been made available.

You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an
Internet connection configured to proceed.

Do you want to install the updates ?"))) || return;

    #- bring all interface up for installing crypto packages.
    install_interactive::upNetwork($o);

    require crypto;
    eval {
	my @mirrors = do { my $w = $o->wait_message('',
						    _("Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"));
			   crypto::mirrors() };
	#- if no mirror have been found, use current time zone and propose among available.
	$u->{mirror} ||= crypto::bestMirror($o->{timezone}{timezone});
	$u->{mirror} = $o->ask_from_treelistf('', 
					      _("Choose a mirror from which to get the packages"), 
					      '|',
					      \&crypto::mirror2text,
					      \@mirrors,
					      $u->{mirror});
    };
    return if $@ || !$u->{mirror};

    my $update_medium = do {
	my $w = $o->wait_message('', _("Contacting the mirror to get the list of available packages"));
	crypto::getPackages($o->{prefix}, $o->{packages}, $u->{mirror});
    };

    if ($update_medium) {
	if ($o->choosePackagesTree($o->{packages}, $update_medium)) {
	    $o->pkg_install;
	} else {
	    #- make sure to not try to install the packages (which are automatically selected by getPackage above).
	    #- this is possible by deselecting the medium (which can be re-selected above).
	    delete $update_medium->{selected};
	}
	#- update urpmi even, because there is an hdlist available and everything is good,
	#- this will allow user to update the medium but update his machine later.
	$o->install_urpmi;
    }
 
    #- stop interface using ppp only. FIXME REALLY TOCHECK isdn (costly network) ?
    # FIXME damien install_interactive::downNetwork($o, 'pppOnly');
}


#------------------------------------------------------------------------------
sub configureTimezone {
    my ($o, $clicked) = @_;

    require timezone;
    $o->{timezone}{timezone} = $o->ask_from_treelist('', _("Which is your timezone?"), '/', [ timezone::getTimeZones($::g_auto_install ? '' : $o->{prefix}) ], $o->{timezone}{timezone}) || return;
    $o->set_help('configureTimezoneGMT');

    my $ntp = to_bool($o->{timezone}{ntp});
    $o->ask_from('', '', [
	  { text => _("Hardware clock set to GMT"), val => \$o->{timezone}{UTC}, type => 'bool' },
	  { text => _("Automatic time synchronization (using NTP)"), val => \$ntp, type => 'bool' },
    ]) or goto &configureTimezone
	    if $::expert || $clicked;
    if ($ntp) {
	my @servers = split("\n", $timezone::ntp_servers);

	$o->ask_from('', '',
	    [ { label => _("NTP Server"), val => \$o->{timezone}{ntp}, list => \@servers, not_edit => 0 } ]
        ) or goto &configureTimezone;
	$o->{timezone}{ntp} =~ s/.*\((.+)\)/$1/;
    } else {
	$o->{timezone}{ntp} = '';
    }
    install_steps::configureTimezone($o);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub configureServices { 
    my ($o, $clicked) = @_;
    require services;
    $o->{services} = services::ask($o, $o->{prefix}) if $::expert || $clicked;
    install_steps::configureServices($o);
}

sub summary {
    my ($o, $first_time) = @_;
    require pkgs;

    if ($first_time) {
	#- auto-detection
	$o->configurePrinter(0) if !$::expert;
	install_any::preConfigureTimezone($o);
    }
    my $mouse_name;
    my $format_mouse = sub { $mouse_name = translate($o->{mouse}{type}) . ' ' . translate($o->{mouse}{name}) };
    &$format_mouse;

    #- format printer description in a better way
    my $format_printers = sub {
	my $printer = $o->{printer};
	if (is_empty_hash_ref($printer->{configured})) {
	    pkgs::packageFlagInstalled(pkgs::packageByName($o->{packages}, 'cups')) and return _("Remote CUPS server");
	    return _("No printer");
	}
	my $entry;
	foreach ($printer->{currentqueue},
		 map { $_->{queuedata} } ($printer->{configured}{$printer->{DEFAULT}}, values %{$printer->{configured}})) {
	    $_ && ($_->{make} || $_->{model}) and return "$_->{make} $_->{model}";
	}
	return _("Remote CUPS server"); #- fall back in case of something wrong.
    };

    $o->ask_from_({
		   messages => _("Summary"),
		   cancel   => '',
		  }, [
{ label => _("Mouse"), val => \$mouse_name, clicked => sub { $o->selectMouse(1); mouse::write($o->{prefix}, $o->{mouse}); &$format_mouse } },
{ label => _("Keyboard"), val => \$o->{keyboard}, clicked => sub { $o->selectKeyboard(1) }, format => sub { translate(keyboard::keyboard2text($_[0])) } },
{ label => _("Timezone"), val => \$o->{timezone}{timezone}, clicked => sub { $o->configureTimezone(1) } },
{ label => _("Printer"), val => \$o->{printer}, clicked => sub { $o->configurePrinter(1) }, format => $format_printers },
    (map {
{ label => _("ISDN card"), val => $_->{description}, clicked => sub { $o->configureNetwork } }
     } grep { $_->{driver} eq 'hisax' } detect_devices::probeall()),
    (map { 
{ label => _("Sound card"), val => $_->{description} } 
     } arch() !~ /ppc/ ? modules::get_that_type('sound') : modules::load_thiskind('sound')),
    (map {
{ label => _("TV card"), val => $_->{description} } 
     } grep { $_->{driver} eq 'bttv' } detect_devices::probeall()),
]);
    install_steps::configureTimezone($o);  #- do not forget it.
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub configurePrinter {
    my ($o, $clicked) = @_;
    $::corporate && !$clicked and return;

    require printer;
    require printerdrake;

    #- try to determine if a question should be asked to the user or
    #- if he is autorized to configure multiple queues.
    my $ask_multiple_printer = ($::expert || $clicked) && 2 || scalar(printerdrake::auto_detect($o));
    $ask_multiple_printer-- or return;

    #- install packages needed for printer::getinfo()
    $::testing or $o->do_pkgs->install('foomatic');

    #- take default configuration, this include choosing the right system
    #- currently used by the system.
    my $printer = $o->{printer} ||= {};
    eval { add2hash($printer, printer::getinfo($o->{prefix})) };

    $printer->{PAPERSIZE} = $o->{lang} eq 'en' ? 'letter' : 'a4';
    printerdrake::main($printer, $o, $ask_multiple_printer, sub { install_interactive::upNetwork($o, 'pppAvoided') });

}

#------------------------------------------------------------------------------
sub setRootPassword {
    my ($o, $clicked) = @_;
    my $sup = $o->{superuser} ||= {};
    my $auth = ($o->{authentication}{LDAP} && __("LDAP") ||
		$o->{authentication}{NIS} && __("NIS") ||
		__("Local files"));
    $sup->{password2} ||= $sup->{password} ||= "";

    return if $o->{security} < 1 && !$clicked;

    $::isInstall and $o->set_help("setRootPassword", if_($::expert, "setRootPasswordAuth"));

    $o->ask_from_(
        {
	 title => _("Set root password"), 
	 messages => _("Set root password"),
	 cancel => ($o->{security} <= 2 && !$::corporate ? _("No password") : ''),
	 callbacks => { 
	     complete => sub {
		 $sup->{password} eq $sup->{password2} or $o->ask_warn('', [ _("The passwords do not match"), _("Please try again") ]), return (1,1);
		 length $sup->{password} < 2 * $o->{security}
		   and $o->ask_warn('', _("This password is too simple (must be at least %d characters long)", 2 * $o->{security})), return (1,0);
		 return 0
        } } }, [
{ label => _("Password"), val => \$sup->{password},  hidden => 1 },
{ label => _("Password (again)"), val => \$sup->{password2}, hidden => 1 },
  if_($::expert,
{ label => _("Authentication"), val => \$auth, list => [ __("Local files"), __("LDAP"), __("NIS") ], format => \&translate },
  ),
			 ]) or return;

    if ($auth eq __("LDAP")) {
	$o->{authentication}{LDAP} ||= "localhost"; #- any better solution ?
	$o->{netc}{LDAPDOMAIN} ||= join (',', map { "dc=$_" } split /\./, $o->{netc}{DOMAINNAME});
	$o->ask_from('',
		     _("Authentication LDAP"),
		     [ { label => _("LDAP Base dn"), val => \$o->{netc}{LDAPDOMAIN} },
		       { label => _("LDAP Server"), val => \$o->{authentication}{LDAP} },
		     ]);
    } else { $o->{authentication}{LDAP} = '' }
    if ($auth eq __("NIS")) { 
	$o->{authentication}{NIS} ||= 'broadcast';
	$o->ask_from('',
		     _("Authentication NIS"),
		     [ { label => _("NIS Domain"), val => \ ($o->{netc}{NISDOMAIN} ||= $o->{netc}{DOMAINNAME}) },
		       { label => _("NIS Server"), val => \$o->{authentication}{NIS}, list => ["broadcast"], not_edit => 0 },
		     ]); 
    } else { $o->{authentication}{NIS} = '' }
    install_steps::setRootPassword($o);
}

#------------------------------------------------------------------------------
#-addUser
#------------------------------------------------------------------------------
sub addUser {
    my ($o, $clicked) = @_;
    $o->{users} ||= [];

    if ($o->{security} < 1) {
	push @{$o->{users}}, { password => 'mandrake', realname => 'default', icon => 'automagic' } 
	  if !member('mandrake', map { $_->{name} } @{$o->{users}});
    }
    if (($o->{security} >= 1 || $clicked)) {
	any::ask_users($o->{prefix}, $o, $o->{users}, $o->{security});
    }
    any::get_autologin($o->{prefix}, $o);
    any::autologin($o->{prefix}, $o, $o);

    install_steps::addUser($o);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub createBootdisk {
    my ($o, $first_time, $noauto) = @_;

    return if !$noauto && $first_time && !$::expert;

    if (arch() =~ /sparc/) {
	#- as probing floppies is a bit more different on sparc, assume always /dev/fd0.
	$o->ask_okcancel('',
			 _("A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without
depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install
SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO doesn't
work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used with
the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe system
failures.

If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the first
drive and press \"Ok\"."),
			 $o->{mkbootdisk}) or return $o->{mkbootdisk} = '';
	my @l = detect_devices::floppies_dev();
	$o->{mkbootdisk} = $l[0] if !$o->{mkbootdisk} || $o->{mkbootdisk} eq "1";
	$o->{mkbootdisk} or return;
    } else {
	my @l = detect_devices::floppies_dev();
	my %l = (
		 'fd0'  => _("First floppy drive"),
		 'fd1'  => _("Second floppy drive"),
		 'Skip' => _("Skip"),
		 );

	if ($first_time || @l == 1) {
	    $o->ask_yesorno('', formatAlaTeX(
			    _("A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without
depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install
LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or LILO doesn't
work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used with
the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe system
failures. Would you like to create a bootdisk for your system?")), 
			    $o->{mkbootdisk}) or return $o->{mkbootdisk} = '';
	    $o->{mkbootdisk} = $l[0] if !$o->{mkbootdisk} || $o->{mkbootdisk} eq "1";
	} else {
	    @l or die _("Sorry, no floppy drive available");

	    $o->ask_from_(
              {
	       messages => _("Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"),
	      }, [ { val => \$o->{mkbootdisk}, list => \@l, format => sub { $l{$_[0]} || $_[0] } } ]
            ) or return;
        }
        $o->ask_warn('', _("Insert a floppy in %s", $l{$o->{mkbootdisk}} || $o->{mkbootdisk}));
    }

    my $w = $o->wait_message('', _("Creating bootdisk"));
    install_steps::createBootdisk($o);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub setupBootloaderBefore {
    my ($o) = @_;
    my $w = $o->wait_message('', _("Preparing bootloader"));
    $o->set_help('empty');
    $o->SUPER::setupBootloaderBefore($o);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub setupBootloader {
    my ($o, $more) = @_;
    if (arch() =~ /ppc/) {
	my $machtype = detect_devices::get_mac_generation();
	if ($machtype !~ /NewWorld/) {
	    $o->ask_warn('', _("You appear to have an OldWorld or Unknown\n machine, the yaboot bootloader will not work for you.\nThe install will continue, but you'll\n need to use BootX to boot your machine"));
	    log::l("OldWorld or Unknown Machine - no yaboot setup");
	    return;
	}
    }
    if (arch() =~ /^alpha/) {
	$o->ask_yesorno('', _("Do you want to use aboot?"), 1) or return;
	catch_cdie { $o->SUPER::setupBootloader } sub {
	    $o->ask_yesorno('', 
_("Error installing aboot, 
try to force installation even if that destroys the first partition?"));
	};
    } else {
	any::setupBootloader($o, $o->{bootloader}, $o->{all_hds}, $o->{fstab}, $o->{security}, $o->{prefix}, $more) or return;

	{
	    my $w = $o->wait_message('', _("Installing bootloader"));
	    eval { $o->SUPER::setupBootloader };
	}
	if (my $err = $@) {
	    $err =~ /failed$/ or die;
	    $o->ask_warn('', 
			 [ _("Installation of bootloader failed. The following error occured:"),
			   grep { !/^Warning:/ } cat_("$o->{prefix}/tmp/.error") ]);
	    unlink "$o->{prefix}/tmp/.error";
	    die "already displayed";
	} elsif (arch() =~ /ppc/) {
	    my $of_boot = cat_("$o->{prefix}/tmp/of_boot_dev") || die "Can't open $o->{prefix}/tmp/of_boot_dev";
	    chop($of_boot);
	    unlink "$o->{prefix}/tmp/.error";
	    $o->ask_warn('', _("You may need to change your Open Firmware boot-device to\n enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n Then type: shut-down\nAt your next boot you should see the bootloader prompt.", $of_boot));
	}
    }
}

sub miscellaneous {
    my ($o, $clicked) = @_;

    if ($::expert) {
	any::choose_security_level($o, \$o->{security}, \$o->{libsafe}) or return;
    }
    install_steps::miscellaneous($o);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub configureX {
    my ($o, $clicked) = @_;
    $o->configureXBefore;

    #- strange, xfs must not be started twice...
    #- trying to stop and restart it does nothing good too...
    my $xfs_started if 0;
    run_program::rooted($o->{prefix}, "/etc/rc.d/init.d/xfs", "start") unless $::live || $xfs_started;
    $xfs_started = 1;

    require Xconfigurator;
    { local $::testing = 0; #- unset testing
      local $::auto = !$::expert && !$clicked;

      symlink "$o->{prefix}/etc/gtk", "/etc/gtk";
      Xconfigurator::main($o->{prefix}, $o->{X}, $o, $o->do_pkgs,
			  { allowFB          => $o->{allowFB},
			    allowNVIDIA_rpms => install_any::allowNVIDIA_rpms($o->{packages}),
			  });
    }
    $o->configureXAfter;
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub generateAutoInstFloppy {
    my ($o, $replay) = @_;

    my $floppy = detect_devices::floppy();

    $o->ask_okcancel('', _("Insert a blank floppy in drive %s", $floppy), 1) or return;

    my $dev = devices::make($floppy);
    {
	my $w = $o->wait_message('', _("Creating auto install floppy"));
	install_any::getAndSaveAutoInstallFloppy($o, $replay, $dev) or return;
    }
    common::sync();         #- if you shall remove the floppy right after the LED switches off
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub exitInstall {
    my ($o, $alldone) = @_;

    return $o->{step} = '' unless $alldone || $o->ask_yesorno('', 
_("Some steps are not completed.

Do you really want to quit now?"), 0);

    install_steps::exitInstall($o);

    $o->exit unless $alldone;

    $o->ask_from_no_check(
	{
	 messages =>
_("Congratulations, installation is complete.
Remove the boot media and press return to reboot.

For information on fixes which are available for this release of Mandrake Linux,
consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.

Information on configuring your system is available in the post
install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."),
	 cancel => '',
	},      
	[
	 if_($::expert,
	     { val => \ (my $t1 = _("Generate auto install floppy")), clicked => sub {
		   my $t = $o->ask_from_list_('', 
_("The auto install can be fully automated if wanted,
in that case it will take over the hard drive!!
(this is meant for installing on another box).

You may prefer to replay the installation.
"), [ __("Replay"), __("Automated") ]);
		   $t and $o->generateAutoInstFloppy($t eq 'Replay');
	       }, advanced => 1 },
	     { val => \ (my $t2 = _("Save packages selection")), clicked => sub { install_any::g_default_packages($o) }, advanced => 1 },
	 ),
	]
	) if $alldone && !$::g_auto_install;
}


#-######################################################################################
#- Misc Steps Functions
#-######################################################################################

#-######################################################################################
#- Wonderful perl :(
#-######################################################################################
1;
3 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-19 08:45+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Configure all heads independantly"
msgstr "Nastaviť všetky \"hlavy\" osobitne"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\" (%s)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Nastavenie \"viac-hláv\""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Váš systém podporuje nastevenie pre \"viac hláv\".\n"
"Čo chcete spraviť?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafická karta"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Zvoľte grafickú kartu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "Choose a X server"
msgstr "Zvoľte X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "X server"
msgstr "X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardwarovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Vaša karta má podporu hardwarovej 3D akcelerácie v XFree %s."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s 3D hardwerovou akceleráciou"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardwarovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MOŽE SPOSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
"POČÍTAČA."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardwarovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MOŽE SPOSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
"POČÍTAČA.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigurácia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Zvoľte veľkosť grafickej pamäti"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid "Choose options for server"
msgstr "Zvoľte parametre servra"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvoľte monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú "
"zobrazované jednotlivé riadky).\n"
"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú "
"schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
"Ak ste si nie celkom istý, zvoľte radšej slabšie nastavenie."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontálna frekvencia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikálna frekvencia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Nie je nastavený monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Nie je nastavená grafická karta"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Nie sú nastavené grafické rozlíšenia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Otestovať konfiguráciu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Varovanie: Testovanie tejto grafickej karty môže spôsobiť zamrznutie systému"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurácie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"skúste zmeniť niektoré parametre"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Vyskytla sa chyba"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Návrat za %d sekúnd"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Je toto správne nastavenie?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Vyskytla sa chyba, skúste zmeniť niektoré parametre"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Zvoľte rozlíšenie a farebnú hĺbku"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 server: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertný mód"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "Show all"
msgstr "Zobraz všetko"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlíšenia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ myši: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Port myši: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafická karta: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farebná hĺbka: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rozlíšenie: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ovládač: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Pripravujem konfiguráciu X-Windows"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Čo chcete robiť?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
msgid "Change Monitor"
msgstr "Zmeň monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Zmeň grafickú kartu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
msgid "Change Server options"
msgstr "Zmeň parametre servra"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
msgid "Change Resolution"
msgstr "Zmeň rozlíšenie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
msgid "Show information"
msgstr "Zobraz informácie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
msgid "Test again"
msgstr "Skús znova"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zachovať zmeny?\n"
"Aktuálna konfigurácia je:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Prosím, prihláste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
msgid "X at startup"
msgstr "X pri štarte"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Môžem nastaviť váš počítač aby po reštarte automaticky spúšťal X.\n"
"Chcete mať spustené X-Windows po reštarte počítača?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farieb (8 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB a viac"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Štandardná VGA, 640×480 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800×600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibilná, 1024×768 @ 87 Hz prekladane (nie je 800×600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024×768 @ 87 Hz prekladane, 800×600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Rozšírená Super VGA, 800×600 @ 60 Hz, 640×480 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Neprekladaná SVGA, 1024×768 @ 60 Hz, 800×600 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Vysoko frekvenčná SVGA, 1024×768 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Monitor, ktorý dokáže 1280×1024 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Monitor, ktorý dokáže 1280×1024 @ 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Monitor, ktorý dokáže 1280×1024 @ 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor, ktorý dokáže 1600×1200 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor, ktorý dokáže 1600×1200 @ 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"

#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:103
msgid "SILO Installation"
msgstr "Inštalácia SILO"

#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"

#: ../../any.pm_.c:116
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Inštalácia lilo/grub"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:130
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO s textovym menu"

#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO s grafickým menu"

#: ../../any.pm_.c:134
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:138
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Štart z DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hlavné parametre zavádzača"

#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Použiť zavádzač"

#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Inštalácia zavádzača"

#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
msgid "Boot device"
msgstr "Boot zariadenie"

#: ../../any.pm_.c:154
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nepracuje správne so staršími BIOSmi)"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktná"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "compact"
msgstr "kompaktná"

#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
msgid "Video mode"
msgstr "Video mód"

#: ../../any.pm_.c:158
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra"

#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
#: ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"

#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku"

#: ../../any.pm_.c:162
msgid "restrict"
msgstr "obmedz"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte"

#: ../../any.pm_.c:165
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Presná veľkosť pamäti (našiel som %d MB)"

#: ../../any.pm_.c:167
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Dovoliť multi profily"

#: ../../any.pm_.c:171
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Parameter ``Restrict command line options'' je bez použitia hesla vypnutý"

#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Prosím skúste znovu"

#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Heslo nesúhlasí"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Init Message"
msgstr "Inicializačná správa"

#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"

#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu"

#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Povoliť štart z CD?"

#: ../../any.pm_.c:187
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Povoliť štart z OF?"

#: ../../any.pm_.c:188
msgid "Default OS?"
msgstr "Predvolený OS?"

#: ../../any.pm_.c:210
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
"Môžete pridávať ďalšie, alebo meniť existujúce."

#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: ../../any.pm_.c:220
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modifikuj RAID"

#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať"

#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Iný OS (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Iný OS (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Iný OS (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
msgid "Append"
msgstr "Pridaj"

#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:259
msgid "Read-write"
msgstr "Čítanie/Zápis"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Unsafe"
msgstr "Nie celkom bezpečný"

#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
msgid "Label"
msgstr "Záznam"

#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"

#: ../../any.pm_.c:284
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-veľkosť"

#: ../../any.pm_.c:286
msgid "NoVideo"
msgstr "Bez videa"

#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Remove entry"
msgstr "Odstráň záznam"

#: ../../any.pm_.c:297
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený"

#: ../../any.pm_.c:298
msgid "This label is already used"
msgstr "Tento záznam je už použitý"

#: ../../any.pm_.c:317
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?"

#: ../../any.pm_.c:608
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Našiel som %s %s rozhranie"

#: ../../any.pm_.c:609
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?"

#: ../../any.pm_.c:610
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?"

#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: ../../any.pm_.c:613
msgid "See hardware info"
msgstr "Prezrite si informácie o technických prostriedkoch"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:648
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Inštalujem ovládač pre %s kartu %s"

#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:660
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?"

#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n"
"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n"
"alebo dovolíte ovládaču otestovať váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n"
"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
"škodu."

#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatické zistenie"

#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Specify options"
msgstr "Zadajte voľby"

#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Teraz môžete zadať parametre pre modul %s."

#: ../../any.pm_.c:683
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n"
"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n"
"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:686
msgid "Module options:"
msgstr "Parametre modulu:"

#: ../../any.pm_.c:697
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?"

#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(už pridaný %s)"

#: ../../any.pm_.c:719
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché"

#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prosím zadajte užívateľské meno"

#: ../../any.pm_.c:721
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Užívateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"

#: ../../any.pm_.c:722
msgid "This user name is already added"
msgstr "Takýto užívateľ je už pridaný"

#: ../../any.pm_.c:726
msgid "Add user"
msgstr "Pridaj užívateľa"

#: ../../any.pm_.c:727
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Zadajte užívateľa\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj užívateľa"

#: ../../any.pm_.c:739
msgid "Real name"
msgstr "Reálne meno"

#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "User name"
msgstr "Užívateľské meno"

#: ../../any.pm_.c:743
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../any.pm_.c:745
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
"Môžem nastaviť váš počítač aby automaticky prilogoval nejakého uživateľa.\n"
"Ak nechcete využiť túto možnosť stlačte prosím tlačidlo Zrušiť."

#: ../../any.pm_.c:769
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvoľte predvoleného uživateľa:"

#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si window manažéra:"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vitajte v zavadzaci operacneho systemu %s!\n"
"\n"
"Vyberte si operacy system ktory chcete spusti, alebo \n"
"cakajte %d sekund pre predvolenu akciu.\n"
"\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:809
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vitajte v zavadzaci operacneho systemu GRUB"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Pouzite klavesy %c a %c pre oznacenie zaznamu zviraznenim"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:815
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stlacte enter pre zavedenie oznaceneho OS, 'e' pre upravu"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:818
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "prikazov pred zavedenim, alebo 'c' pre prikazovy riadok"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:821
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Oznaceny OS bude zavedeny za %d sekund."

#: ../../bootloader.pm_.c:825
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie je dosť miesta v /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:920
msgid "Start Menu"
msgstr "Štart menu"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "pomoc zatiaľ nebola implementovaná.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"

#: ../../bootlook.pm_.c:79
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbory"

#: ../../bootlook.pm_.c:81
msgid "/File/_New"
msgstr "/Súbor/_Nový"

#: ../../bootlook.pm_.c:82
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Súbor/_Otvoriť"

#: ../../bootlook.pm_.c:85
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../bootlook.pm_.c:87
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Súbor/_Uložiť"

#: ../../bootlook.pm_.c:88
msgid "<control>S"
msgstr "<control>U"

#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Súbor/Uložiť _ako"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "/File/-"
msgstr "/Súbor/-"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Súbor/_Koniec"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: ../../bootlook.pm_.c:96
msgid "/_Options"
msgstr "/_Voľby"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Voľby/Test"

#: ../../bootlook.pm_.c:99
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"

#: ../../bootlook.pm_.c:101
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pomoc/_O..."

#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurácia"

#: ../../bootlook.pm_.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Vítajte v utilite na zdieľanie pripojenia k internetu!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením."

#: ../../bootlook.pm_.c:121
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/Grub mód"

#: ../../bootlook.pm_.c:131
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Nový štýl kategórii monitorov"

#: ../../bootlook.pm_.c:134
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Nový štýl monitora"

#: ../../bootlook.pm_.c:137
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Štandardný monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:140
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Štandardný Gtk+ monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:144
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Spustiť Auroru pri štarte"

#: ../../bootlook.pm_.c:169
msgid "Boot mode"
msgstr "Mód štartu"

#: ../../bootlook.pm_.c:179
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Spustiť X-Window systém pri štarte"

#: ../../bootlook.pm_.c:187
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie"

#: ../../bootlook.pm_.c:193
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie s (uživateľ, desktop)"

#: ../../bootlook.pm_.c:210
msgid "System mode"
msgstr "Mód systému"

#: ../../bootlook.pm_.c:228
#, fuzzy
msgid "Default Runlevel"
msgstr "Predvoľba"

#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
#: ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"

#: ../../bootlook.pm_.c:315
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr "nemôžem otvoriť /etc/inittab na čítanie: $!"

#: ../../bootlook.pm_.c:369
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr "nemôžem otvoriť /etc/sysconfig/autologin na čítanie: $!"

#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Inštalácia LILA zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Odpoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Delete"
msgstr "Zruš"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Resize"
msgstr "Zmeň veľkosť"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Zapíš /etc/fstab"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Prepni do expert módu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prepni do normálneho módu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Obnov zo súboru"

#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Ulož do súboru"

#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
msgstr "Sprievodca"

#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Obnov z diskety"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Ulož na disketu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Zmaž všetko"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Format all"
msgstr "Naformátuj všetko"

#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky prerozdeľ"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nemôžem pridať ďalší oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
"vytvoriť rozšírený oddiel disku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:61
msgid "Not enough space for auto-allocating"
msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:63
msgid "Undo"
msgstr "Späť"

#: ../../diskdrake.pm_.c:64
msgid "Write partition table"
msgstr "Zapísať partition tabuľku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
msgid "More"
msgstr "Viac"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake.pm_.c:117
msgid "Empty"
msgstr "Prázdna"

#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
#: ../../mouse.pm_.c:145
msgid "Other"
msgstr "Iná"

#: ../../diskdrake.pm_.c:123
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typ súborového systému:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: ../../diskdrake.pm_.c:147
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Máte jeden veľký FAT diskový oddiel\n"
"(používaný MS DOSom alebo WINDOWS).\n"
"Navrhujem zmeniť jeho veľkosť\n"
"(kliknite naň, potom kliknite na \"Zmeň veľkosť\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prosím, najprv si za zálohujte vaše dáta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
#: ../../diskdrake.pm_.c:592
msgid "Read carefully!"
msgstr "Čítajte pozorne!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:155
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ak plánujete použiť ABOOT, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného "
"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude stačiť)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:170
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná."

#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Device: "
msgstr "Zariadenie:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Označenie v DOSe: %s (asi)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
#: ../../diskdrake.pm_.c:301
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:248
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Začiatok: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:254
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Veľkosť: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:256
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorov"

#: ../../diskdrake.pm_.c:258
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Od cylindra %d po cylinder %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naformátované\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:260
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaformátované\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:261
msgid "Mounted\n"
msgstr "Pripojené\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:262
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback súbor(y): %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Predvolený oddiel pre štart\n"
"    (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Hladina %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Veľkosť kúsku %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:269
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-disky %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Meno loopback súboru: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:274
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Možnosti sú, tento oddiel je\n"
"ovládaci oddiel, mali by ste\n"
"ho nechcať samotný.\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:277
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tento špecialny Bootstrap\n"
"oddiel je pre\n"
"duálne štartovanie systému.\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prosím kliknite na oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:299
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Veľkosť: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:300
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:302
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-disky %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ partition tabuľky: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:304
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na zbernici %d id %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:320
msgid "Mount"
msgstr "Pripoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:322
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: ../../diskdrake.pm_.c:324
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridaj do RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:326
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odober z RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:328
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifikuj RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:330
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pridaj do LVM"

#: ../../diskdrake.pm_.c:332
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Odober z LVM"

#: ../../diskdrake.pm_.c:334
msgid "Use for loopback"
msgstr "Použi loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:341
msgid "Choose action"
msgstr "Zvoľ akciu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:435
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Prepáčte, ale nemôžem akceptovať vytvorenie /boot tak ďaleko na disku (na "
"valci > 1024).\n"
")Používate LILO a tým pádom to nebude pracovať, alebo ho nepoužívate a tým "
"pádom nepotrebujete /boot"

#: ../../diskdrake.pm_.c:439
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Oddiel, ktorý chcete pridať ako root (/) sa na disku fyzicky nachádza až za "
"valcom 1024, a nemáte zadefinovaný oddiel /boot. \n"
"Ak plánujete použiť LILO, prosím pridajte najprv oddiel /boot"

#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Nastavili ste softvérový RAID oddiel ako koreňový (/).\n"
"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
"Preto dbajte na pridanie /boot oddielu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Namiesto toho použite `%s''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najprv spravte `Unmount''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky dáta na tejto oblasti nenávratne "
"stratené"

#: ../../diskdrake.pm_.c:481
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Pokračovať?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without saving"
msgstr "Koniec bez uloženia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Koniec bez zmeny partition tabuľky?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:516
msgid "Change partition type"
msgstr "Zvoľte typ oddielu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"

#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:537
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:538
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:542
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
"Odstráňte najskôr spätnú slučku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:561
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé dáta sa na ňom stratia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:563
msgid "Formatting"
msgstr "Formátuje sa"

#: ../../diskdrake.pm_.c:564
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formátuje sa loopback súbor %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formátuje sa oddiel %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Po naformátovaní všetkých oddielov,"

#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "budú dáta na týchto oddieloch nenávratne zrušené"

#: ../../diskdrake.pm_.c:576
msgid "Move"
msgstr "Presuň"

#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:578
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:579
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving"
msgstr "Presúvam"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving partition..."
msgstr "Presúvam oddiel..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:592
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partition tabuľka zariadenia %s sa zapíše na disk!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:594
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač"

#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému"

#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Mením veľkosť"

#: ../../diskdrake.pm_.c:643
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Všetky dáta na tejto oblasti by sa mali zazálohovať"

#: ../../diskdrake.pm_.c:650
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky dáta nenávratne stratené"

#: ../../diskdrake.pm_.c:660
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvolte novú veľkosť"

#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvor nový oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "Start sector: "
msgstr "Počiatočný sektor:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veľkosť v MB: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ súborového systému: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:798
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:808
msgid "Loopback"
msgstr "Spätná slučka"

#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Meno súboru spätnej slučky: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Súbor je už používaný inou spätnou slučkou, skúste iný súbor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Súbor existuje. Použiť?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid "Select file"
msgstr "Vyber súbor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:876
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
"Naozaj pokračovať?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:884
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

#: ../../diskdrake.pm_.c:885
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Vložte disketu do mechaniky\n"
"Všetky dáta na tejto diskete budú nenávratne stratené"

#: ../../diskdrake.pm_.c:896
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pokúšam sa obnoviť partition tabuľku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:905
msgid "device"
msgstr "zariadenie"

#: ../../diskdrake.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "úroveň"

#: ../../diskdrake.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "veľkosť"

#: ../../diskdrake.pm_.c:919
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie"

#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
msgid "new"
msgstr "nový"

#: ../../diskdrake.pm_.c:944
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie"

#: ../../diskdrake.pm_.c:949
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM meno?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:976
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatické odpojenie vyberateľného média"

#: ../../diskdrake.pm_.c:977
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Zachrániť partition tabuľku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:979
msgid "Reload"
msgstr "Načítať znovu"

#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#: ../../fs.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"

#: ../../fs.pm_.c:143
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nedokážem formátovať %s na typ %s"

#: ../../fs.pm_.c:230
msgid "mount failed: "
msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "

#: ../../fs.pm_.c:242
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojenia %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "jednoduché"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "server"

#: ../../fsedit.pm_.c:262
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Body pripojenia musia začínať /"

#: ../../fsedit.pm_.c:265
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Kruhové pripojenia %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:285
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tento adresár by mal ostať na rootovskom súborovom systéme"

#: ../../fsedit.pm_.c:287
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Pre tento bod pripojenia potrebujete ozajstný súborový systém(ext2, "
"reiserfs)\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba otvárania %s pre zápis: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:453
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
"príčiny problému."

#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nemáte žiadny oddiel disku!"

#: ../../help.pm_.c:9
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Zvoľte si prosím jazyk pre inštaláciu a použitie v systéme."

#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
"Musíte akceptovať podmienky licencie ak chcete pokračovať v inštalácii.\n"
"\n"
"\n"
"Prosím kliknite na \"Akceptuj\" ak súhlasíte s podmienkami.\n"
"\n"
"\n"
"Prosím kliknite na \"Odmietni\" ak nesúhlasite s podmienkami. Inštalácia sa "
"potom ukončí bezo zmeny aktuálnej\n"
"konfigurácie."

#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Vyberte najvhodnejšie rozloženie kláves z nasledujúceho zoznamu"

#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
"beginning of installation) will be available after installation, please "
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
"Ak chcete iné jazyky (okrem toho ktorý ste si zvolili na\n"
"začiatku inštalácie), ktoré by mali byť použiteľné po inštalácii, prosím "
"zvoľte\n"
"si ich zo zoznamu. Ak chcete všetky, stačí ak zvolíte \"Všetko\"."

#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
"Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t  be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
"\t  development) of your system. You will need to answer to more questions "
"than in \"Recommended\" installation\n"
"\t  class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
"installation class. As in \"Customized\"\n"
"\t  installation class, you will be able to choose the primary usage "
"(workstation, server, development). Be very\n"
"\t  careful before choose this installation class. You will be able to "
"perform a higly customized installation.\n"
"\t  Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t  this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
"Zvoľte:\n"
"\n"
"  - Vlastný výber: Ak Linux už trochu poznáte, môžete si zvoliť\n"
"     hlavné použitie vášho počítača. Pozrite si detaily uvedené nižšie.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: Ak sa v Linuxe vyznáte a chcete si presne nastaviť aplikácie,\n"
"     ktoré budete používať. Tak ako vo \"Vlastnom výbere\" si môžete zvoliť\n"
"     hlavné využitie vášho sytému. Ale prosím, NEVOĽTE SI TÚTO MOŽNOSŤ "
"POKIAĽ NEVIETE\n"
"     PRESNE ČO ROBÍTE!"

#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
"primarily for everyday use, at office or\n"
"\t  at home.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
"development, it is the good choice. You\n"
"\t  will then have a complete collection of software installed in order to "
"compile, debug and format source code,\n"
"\t  or create software packages.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
"choice. Either a file server (NFS or\n"
"\t  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
"authentication server (NIS), a database\n"
"\t  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
"Rozdielne voľby pre použitie vášho počítača sú:\n"
"\n"
"\t* Pracovná stanica: ideálne pre denné používanie, v kancelárii alebo "
"doma.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Vývojárska: pokiaľ chcete používať váš systém hlavne na vývoj programov. "
"Potom budete mať nainštalovanú\n"
"\t  zbierku programov na kompiláciu, ladenie a formátovanie zdrojových "
"kódov, či tvorbu softvérových balíkov.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: ak chcete používať počítač ako server. Buď ako súborový (NFS "
"alebo SMB), tlačový (Unix lp, alebo\n"
"    štýl Microsoft Windows), alebo databázový, či iný. Nebude mať "
"nainštalované grafické prostredia (KDE, GNOME...)"

#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
"automatically\n"
"installed.\n"
"\n"
"\n"
"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
"your\n"
"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
"click on\n"
"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
"the\n"
"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
"At this point, you need to choose where to install your\n"
"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
"user.\n"
"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
"manual\n"
"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
"the\n"
"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
"from\n"
"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
"your\n"
"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
"Linux partitions on your hard drive. If\n"
"\t  you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
"\n"
"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
"present on your hard drive and replace them by\n"
"\t  your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
"with this solution, you will not be\n"
"\t  able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
"installed on your hard drive and takes\n"
"\t  all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
"To do that you can delete your\n"
"\t  Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
"\t  Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
"any data. This solution is\n"
"\t  recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
"same computer.\n"
"\n"
"\n"
"\t  Before choosing this solution, please understand that the size of your "
"Microsoft\n"
"\t  Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
"you will have less free space under\n"
"\t  Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
"choose this option. Be careful before\n"
"\t  choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t  don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
"At this point, you need to choose what\n"
"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
"from\n"
"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
"cases,\n"
"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
"\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
"   * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
"     hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
"to recover it using this option. Please\n"
"     be careful and remember that it can fail.\n"
"\n"
"\n"
"   * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
"\n"
"   * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
"load your initial partitions table\n"
"\n"
"\n"
"   * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
"can use this option. It is recommended if\n"
"     you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
"   * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
"during a previous installation, you can\n"
"     recover it using this option.\n"
"\n"
"\n"
"   * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
"be able to recover it, you can use this\n"
"     option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
"\n"
"   * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
"option to save your changes.\n"
"\n"
"\n"
"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
"\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
"selected)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
"           * Ctrl-m to set the mount point\n"
"           \n"
"\n"
"           \n"
"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
"50MB, you may find it a useful place to store \n"
"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
"a\n"
"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
"able\n"
"to install enough software. If you want store your data on a separate "
"partition,\n"
"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
"one\n"
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
"\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
"hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:258
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:263
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
"you\n"
"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
"drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:273
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
"install\n"
"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
"\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
"IDE hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:306
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Prosím buďte trpezlivý. Táto operácia môže trvať pár minút."

#: ../../help.pm_.c:309
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
"erase\n"
"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
"partitions\n"
"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
"\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
"the\n"
"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
"corner of\n"
"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:364
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK. Ak nemáte\n"
"žiadne z nich, stlačte Zruš. Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich\n"
"a potom stlačte OK."

#: ../../help.pm_.c:369
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:377
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:382
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1\n"
"port v MS Windows sa volá ttyS0 v GNU/Linuxe."

#: ../../help.pm_.c:386
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
"device\n"
"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
"choose\n"
"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you "
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
"\n"
"\n"
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
"from\n"
"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
"information here, this information will be obtained from your Internet "
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""
"Ak váš modém je v externom prevedení prosím zapnite ho teraz aby ho mohol "
"DrakX automaticky detekovať."

#: ../../help.pm_.c:416
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr "Prosím zapnite váš modém a správne ho zvoľte."

#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
"not\n"
"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Teraz môžete zadať meno počítača ak je to potrebné.\n"
"Ak ho neviete alebo nieviete čo zadať, informujte sa u vášho\n"
"poskytovateľa pripojenia k internetu."

#: ../../help.pm_.c:431
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
"   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
"network administrator.\n"
"     You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
"IP\" below.\n"
"\n"
"   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
"know or are not sure what to enter,\n"
"     ask your network administrator.\n"
"\n"
"   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
"option. If selected, no value is needed in\n"
"    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:443
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
"Teraz môžete zadať meno počítača ak je to potrebné.Ak ho neviete\n"
"alebo nieviete čo zadať, informujte sa u vášho správcu siete."

#: ../../help.pm_.c:447
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:451
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"Teraz môžete zadať parametre telefónneho pripojenia k internetu. Ak si\n"
"nie ste istý, čo máte zadať, spýtajte sa vášho poskytovateľa internetu."

#: ../../help.pm_.c:455
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Ak chcete používať proxy servre, prosím, nastavte ich teraz.\n"
"Ak neviete či budete proxy používať, spýtajte sa vášho správcu siete,\n"
"alebo poskytovateľa internetu."

#: ../../help.pm_.c:459
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:468
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr "Teraz si môžete zvoliť časovú zónu v ktorej žijete."

#: ../../help.pm_.c:471
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
"selected.\n"
"\n"
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:479
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"\n"
"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
"you\n"
"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:492
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:496
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
"in\n"
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
"distributions.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:511
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
"printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:527
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
"     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
"just need to separate them by a pipe\n"
"     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
"     other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Location: if you want to put some information on your\n"
"     printer location, put it here (you are free to write what\n"
"     you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:548
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
"    If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
"need to separate them by a pipe\n"
"    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"  \n"
"   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
"Keep the default choice\n"
"     if you don't know what to use\n"
"\n"
"\n"
"   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
"computer, select \"Local printer\".\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
"select \"Remote lpd printer\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine (or on Unix machine using SMB\n"
"     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:573
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
"\n"
"\n"
"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
"This\n"
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:581
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr "Teraz musíte zvoliť vašu tlačiareň zo zoznamu."

#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:591
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
"identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
"the\n"
"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
"integrity\n"
"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. It should never be written down.\n"
"\n"
"\n"
"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Pre väčšiu bezpečnosť vášho systému by ste mali zvoliť \"Použi shadow\"\n"
"a \"Použi MD5 heslá\"."

#: ../../help.pm_.c:613
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Ak vaša sieť používa NIS, nastavte \"Použi NIS\". Ak ste si nie istý, \n"
"spýtajte sa vášho sieťového správcu."

#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"Teraz by ste mali vytvoriť aspoň jedno normálne užívateľské konto.\n"
"Normálne je vytvoriť po jednom konte každému človeku, ktorý má mať prístup\n"
"k tomuto systému. Každé užívateľské konto má vlastné nastavenia (grafického\n"
"prostredia, programov) a vlastný užívateľský adresár, v ktorom sú tieto\n"
"nastavenia uložené.\n"
"\n"
"\n"
"Najskôr vytvorte užívateľské konto pre seba. Aj keď budete jediným\n"
"užívateľom systému, nemali by ste sa normálne prihlasovať ako Root.\n"
"Spôsobuje to totiž veľké bezpečnostné riziko.\n"
"\n"
"\n"
"Mali by ste sa prihlasovať ako normálny používateľ a Root konto by ste mali\n"
"používať iba na konfiguráciu či administráciu."

#: ../../help.pm_.c:636
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:641
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Prosím zadajte kam maju byť uložené\n"
"informácie potrebné pre štart GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Pokiaľ si nie ste istý, zvoľte \"Prvý sektor na disku (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:649
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Ak nie ste presvedčený o inej voľbe, zvyčajne sa sem zapisuje \"/dev/hda\"\n"
"(to je master disk na primárnom radiči) alebo \"/dev/sda\" (prvý SCSI disk)."

#: ../../help.pm_.c:653
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"\n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode.\n"
"\n"
"\n"
"  - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
"directories\n"
"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
"\n"
"\n"
"  - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
"the\n"
"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
"may\n"
"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
"or 4\n"
"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:697
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"Yaboot main options are:\n"
"\n"
"\n"
"  - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
"prompt.\n"
"\n"
"\n"
"  - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
"to \n"
"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
"earlier \n"
"to hold this information.\n"
"\n"
"\n"
"  - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
"yaboot.  The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
"\n"
"\n"
"  - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay.  "
"After \n"
"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
"default\n"
"kernel description is selected.\n"
"\n"
"\n"
"  - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
"CD at\n"
"the first boot prompt.\n"
"\n"
"\n"
"  - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
"\n"
"  - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
"Firmware \n"
"Delay expires."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:738
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
"systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"\n"
"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options: \n"
"\n"
"\n"
"  - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
"this \n"
"boot option.\n"
"\n"
"\n"
"  - Image: This would be the name of the kernel to boot.  Typically vmlinux "
"or\n"
"a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
"\n"
"  - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
"\n"
"\n"
"  \n"
"  - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
"to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
"emulation\n"
"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.  The "
"following \n"
"are some examples:\n"
"\n"
"\n"
"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
"\n"
"\n"
" \n"
"  - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
"the boot \n"
"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
"situation.\n"
"\n"
"\n"
"  - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes.  If you "
"should need\n"
"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
"\n"
"  - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
"only, to allow\n"
"a filesystem check before the system becomes 'live'.  You can override this "
"option here.\n"
"\n"
"\n"
"  - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
"problematic, you can\n"
"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
"support.\n"
"\n"
"\n"
"  - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
"selectable by just\n"
"pressing ENTER at the yaboot prompt.  This entry will also be highlighted "
"with a '*', if you\n"
"press TAB to see the boot selections."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:793
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:805
msgid ""
"SILO main options are:\n"
"  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:818
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:831
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Ak nie je konfigurácia X windows úplne v poriadku, použite túto voľbu pre\n"
"správne nastavenie."

#: ../../help.pm_.c:835
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Ak uprednostňujete grafický login, zvoľte \"Áno\". Inak zvoľte \"Nie\"."

#: ../../help.pm_.c:839
msgid ""
"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
"for complete\n"
"  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:844
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"Reštartujem váš systém.\n"
"\n"
"Po reštarte systému sa automaticky zavedie váš Linux Mandrake.\n"
"Ak chcete zaviesť iný existujúci operačný systém, prečítajte si prosím\n"
"dodatkové inštrukcie."

#: ../../install2.pm_.c:37
msgid "Choose your language"
msgstr "Voľba jazyka"

#: ../../install2.pm_.c:38
msgid "Select installation class"
msgstr "Voľba triedy inštalácie"

#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detekcia pevného disku"

#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurácia myši"

#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Výber klávesnice"

#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Súborové systémy"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Format partitions"
msgstr "Formátovanie oddielov"

#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Výber balíkov"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Install system"
msgstr "Inštalácia systému"

#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
msgid "Set root password"
msgstr "Nastavenie root hesla"

#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Add a user"
msgstr "Vytváranie užívateľov"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Configure networking"
msgstr "Sieťové služby"

#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure services"
msgstr "Nastavenie služieb"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Zavádzacia disketa"

#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Install bootloader"
msgstr "Inštalácia zavádzača"

#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurácia X"

#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Exit install"
msgstr "Koniec inštalácie"

#: ../../install_any.pm_.c:402
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:433
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:676
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s"

#: ../../install_any.pm_.c:680
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Táto disketa nemá FAT format"

#: ../../install_any.pm_.c:690
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s "
"``linux defcfg=floppy''"

#: ../../install_any.pm_.c:712
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Chyba pri čítaní zo súboru %f"

#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../install_gtk.pm_.c:423
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Prosím otestujte myš."

#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pre aktiváciu myši,"

#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "POHNITE KOLIESKOM!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Nejaky hardware vo vašom počítači potrebuje ``proprietarne'' ovládače.\n"
"Informácie môžete nájsť na: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Musíte mať koreňový oddiel.\n"
"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n"
"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Musíte nastaviť swap oddiel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
"\n"
"Napriek tomu pokračovať?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:68
msgid "Use free space"
msgstr "Použi voľné miesto"

#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Use existing partition"
msgstr "Použi existujúci oddiel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:80
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Tu nieje žiadny použiteľný oddiel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:87
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Použi oddiel s Windows pre loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zvoľte veľkosti"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Použi voľné miesto na Windows oddiele"

#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Počítam hranice súborového systému pre Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Menič veľkosti FAT nebol schopny pracovať s oddielom, \n"
"nastala chyba: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Vaš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv  "
"``defrag''"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"POZOR!\n"
"\n"
"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu. Táto operácia je\n"
"nebezpečná. Bolo by vhodné aby ste najskôr spustili pod Windows scandisk\n"
"a defrag. Ak ste to ešte neurobili, ukončite inštaláciu a urobte to teraz.\n"
"Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše dáta. Ak viete čo robíte, stlačte Ok."

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Koľko chcete nechať pre windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "oddiel %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:130
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Nieje tu oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť alebo použiť ho pre "
"loopback (alebo tam nieje dostatok voľného miesta)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Vymaž celý disk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Odstrániť Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux ?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Všetky oddiely a dáta na nich budu stratené na disku %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Vlastné rozdelenie disku"

#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
msgstr "Použiť fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n"
"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:201
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Nemáte dostatok voľného miesta na oddiele s Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:217
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:221
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku našiel tieto riešenia:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:226
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:232
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"

#: ../../install_interactive.pm_.c:237
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ukončujem prácu so sieťou"

#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."

#: ../../install_steps.pm_.c:203
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n"
"Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n"
"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte v %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:634
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nie je dostupná žiadna floppy mechanika"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Spúšťam krok %s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Zvoľte veľkosť ktorú chcete nainštalovať"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Celková veľkosť: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verzia: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Veľkosť: %d KB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Prosím čakajte, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
msgid "Time remaining "
msgstr "Zvyšný čas "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Celkový čas "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravujem inštaláciu"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Inštalujem balík %s"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokračovať?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Použiť existujúcu konfiguráciu X11?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
"inštaláciou Linux-Mandrake. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
"jej\n"
"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Prosím, zvoľte jednu z nasledujúcich tried inštalácie:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Celková veľkosť skupín, ktoré ste označili je približne %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Ak si želáte inštalovať menej ako je dané číslo,\n"
"zvoľte toľko percent balíkov, koľko uznáte za vhodné.\n"
"\n"
"Pri malých percentách sa budú inštalovať iba naozaj dôležité balíky\n"
"a ak zvolíte 100%% nainštaluje sa všetko."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Na disku máte priestor iba pre %d%% z označených balíkov.\n"
"\n"
"Ak si želáte nainštalovať menej,\n"
"zvoľte toľko percent balíkov, koľko uznáte za vhodné.\n"
"Pri malých percentách sa budú inštalovať iba naozaj dôležité balíky\n"
"Ak necháte  %d%% nainštaluje sa toľko balíkov, koľko bude možné."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "V ďalšom kroku budete mať možnosť nastaviť presnejšie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Percentuálny počet balíkov pre inštaláciu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitná voľba balíkov"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Zobraz automaticky zvolené balíčky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ukáž strom"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Skri strom"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Priame, alebo skupinové triedenie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "Bad package"
msgstr "Chybný balík"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Meno: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Dôležité: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Tento balík potrebuje novšiu verziu\n"
"Ste si istý, že ho chcete odznačiť?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
msgid "Estimating"
msgstr "Odhadujem"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Prosím čakajte, pripravujem inštaláciu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d balíky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietni"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Zmeňte váš CD-ROM disk!\n"
"\n"
"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a zvoľte OK.\n"
"Ak taký CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto disku."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Prosím, zvoľte jazyk."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
msgid "License agreement"
msgstr "Súhlas s licenciou"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Linux-"
"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Linux-"
"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Prosím, zvoľte váš typ klávesnice"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesnic"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Install Class"
msgstr "Trieda inštalácie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Akú inštalačnú triedu chcete použiť?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Install/Update"
msgstr "Inštalácia/Aktualizácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Toto je inštalácia alebo aktualizácia?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčane"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myši"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulácia tlačidiel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulácia druhého tlačidla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulácia tretieho tlačidla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurujem IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
msgid "no available partitions"
msgstr "nie sú dostupné žiadne oddiely"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Prehľadávam oddiely na body pripojenia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvoľte body pripojenia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku, je príliš poškodená :(\n"
"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budu stratené!).\n"
"Druhou možnosťou je zakázať DrakXu modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
"(chyba %s)\n"
"\n"
"Povolite strátu oddielu?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake nedokázal korektne načítať tabuľku rozdelenia disku.\n"
"Pokračujte na vlastné riziko!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "Root Partition"
msgstr "Koreňový oddiel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Ktorý je koreňový oddiel vašej inštalácie?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby sa prejavily úpravy partition tabuľky, musíte reštartovať"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Kontrola chybných blokov?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formátuje sa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytváram a formátujem súbor %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Hľadám dostupné balíky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr "Váš systém nemá dosť miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Úplna (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Odporučené (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK.\n"
"Ak nemáte žiadne, stlačte Zruš.\n"
"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom označené \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Inštalujem balík %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Poinštalačná konfigurácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Teraz máte možnosť získať balíky určené na kryptovanie.\n"
"\n"
"Varovanie:\n"
"\n"
"Vďaka rozdielnemu prístupu zákona (v rôznych krajinách) k týmto balíkom,\n"
"by ste sa mali dopredu uistiť, či vám používanie takýchto balíkov zákon\n"
"vo vašej krajine dovoľuje.\n"
"\n"
"V prípade, že porušíte zákony vašej krajiny, mali by ste si byť vedomý,\n"
"aký trest vám za to hrozí.\n"
"\n"
"Mandrakesoft (ani jeho zamestnanci, či spolupracovníci) neručí za akékoľvek\n"
"škody spôsobené používaním jeho softvéru.\n"
"\n"
"\n"
"Ak máte ďalšie otázky súvisiace s týmto textom, obráťte sa prosím na \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vyberte miror, z ktorého chcete stiahnuť balík"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Pripájam sa k miroru a sťahujem zoznam možných balíkov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Prosím zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
#: ../../printerdrake.pm_.c:415
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdialený CUPS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
msgid "No printer"
msgstr "Bez tlačiarne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiarne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
msgid "Use NIS"
msgstr "Použi NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
msgid "yellow pages"
msgstr "žlté stránky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS autentifikácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS doména"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Vlastná zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť váš systém Linux\n"
"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n"
"systéme inštalovať SILO, iný operačný systém SILO odstráni, alebo\n"
"SILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa\n"
"môže byť tiež použitá spolu s Linux Mandrake záchrannou disketou, čo \n"
"podstatne uľahčí zotavenie sa z vážnych chýb systému.\n"
"\n"
"Ak si želáte vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém, vložte disketu do\n"
"prvej mechaniky a stlačte \"Ok\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prvá floppy mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druhá floppy mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Skip"
msgstr "Vynechaj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť váš systém Linux\n"
"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n"
"systéme inštalovať LILO (či GRUB), iný operačný systém LILO odstráni, alebo\n"
"LILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa\n"
"môže byť tiež použitá spolu s Linux Mandrake záchrannou disketou, čo \n"
"podstatne uľahčí zotavenie sa z vážnych chýb systému.\n"
"\n"
"Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvoľte floppy mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Vytváram bootdisk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Pripravuje sa zavádzač"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete použiť aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Chyba inštalácie aboot.\n"
"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Inštalácia zavádzača zlýhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Slabá"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "Voľba bezpečnostnej úrovne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr "Želáte si vytvoriť auto inštalačnú disketu na replikáciu linuxu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Pripravujem auto inštalačnú disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Niektoré kroky niesu dokončené.\n"
"\n"
"Naozaj chcete teraz skončiť?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
"Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Automated"
msgstr "Automatická"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Replay"
msgstr "Prehrať"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid "Save packages selection"
msgstr "Uložiť voľbu balíkov"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Inštalácia Linux-Mandrake %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami  |  <Medzera> označuje  |  <F12> ďalej"

#: ../../interactive.pm_.c:65
msgid "kdesu missing"
msgstr "chýba kdesu"

#: ../../interactive.pm_.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírene"

#: ../../interactive.pm_.c:290
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Nejednoznačnosť (%s), buďte presnejší\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (predvolené %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s vložte `none' pre nič "

#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Česká (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German"
msgstr "Nemecká"

#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Spanish"
msgstr "Španielska"

#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Finnish"
msgstr "Fínska"

#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "French"
msgstr "Francúzska"

#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórska"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Polish"
msgstr "Polská"

#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian"
msgstr "Ruská"

#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard"
msgstr "US klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arménska (stará)"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménska (písací stroj)"

#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménska (fonetická)"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbajdžan (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerbajdžan (cyrillic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Belgian"
msgstr "Belgická"

#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharská"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazílska"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Belarusian"
msgstr "Bieloruská"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Česká (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr "Česká (Programatorská)"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Danish"
msgstr "Dánska"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Nórska)"

#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Estonian"
msgstr "Estónska"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Greek"
msgstr "Grécka"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarská"

#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátska"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelská"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelská (fonetická)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Iranian"
msgstr "Iránska"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandská"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Italian"
msgstr "Talianska"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonská 106 kláves"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Kórejska klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Latin American"
msgstr "Latinsko Americká"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónska"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Dutch"
msgstr "Holandský"

#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litovská AZERTY (stará)"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litovská AZERTY (nová)"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litovská QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalská"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadská (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruská (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swedish"
msgstr "Švédska"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinská"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovenská (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovenská (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr "Slovenská (Programatorská)"

#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thaiská klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainská"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US klávesnica (medzinárodná)"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr "Juhoslovanská (latin/cyrillic)"

#: ../../lvm.pm_.c:70
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Odstraňte najprv logické zväzky\n"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun myš"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
msgid "1 button"
msgstr "1 tlačidlo"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "Všeobecné"

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
msgstr "Koliesko"

#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "sériová"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Štandardná trojtlačítková"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)"

#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
msgstr "Myš na zbernici"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
msgstr "2 tlačidlá"

#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tlačidlá"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "nič"

#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "Žiadna myš"

#: ../../my_gtk.pm_.c:356
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"

#: ../../my_gtk.pm_.c:356
msgid "Next ->"
msgstr "Ďalší ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:357
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Predchádzajúce"

#: ../../my_gtk.pm_.c:617
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to správne?"

#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Internet configuration"
msgstr "Konfigurácia internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:144
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Chcete sa skúsiť pripojiť teraz k internetu?"

#: ../../netconnect.pm_.c:148
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."

#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Systém je teraz pripojený k internetu."

#: ../../netconnect.pm_.c:155
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený."

#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Systém prevdepodobne nieje pripojený k internetu.\n"
"Skúste prekonfigurovať pripojenie."

#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"

#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
#: ../../netconnect.pm_.c:293
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfigurácia ISDN"

#: ../../netconnect.pm_.c:222
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
"Ak nieje v zozname, zvoľte Unlisted"

#: ../../netconnect.pm_.c:236
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurácia pripojenia"

#: ../../netconnect.pm_.c:237
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka"

#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"

#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovateľa (napr. provider.net)"

#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"

#: ../../netconnect.pm_.c:247
msgid "Provider dns 1"
msgstr "DNS 1 poskytovateľa"

#: ../../netconnect.pm_.c:248
msgid "Provider dns 2"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa"

#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mód vytáčania"

#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno účtu (uživateľské meno)"

#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"

#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe"
msgstr "Európa"

#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Európa (EDSS1)"

#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid "Rest of the world"
msgstr "Ostatok sveta"

#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid ""
"Rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Zvyšok sveta \n"
" bez D-Channel (prenajaté linky)"

#: ../../netconnect.pm_.c:267
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Aký typ protokolu chcete používať ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:277
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Aký typ karty máte?"

#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "I don't know"
msgstr "Neviem"

#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../netconnect.pm_.c:284
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n"
"\n"
"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť irq a io adresu tejto karty.\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Abort"
msgstr "Preruš"

#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"

#: ../../netconnect.pm_.c:294
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Ktorá je vaša ISDN karta ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:314
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Našiel som PCI ISDN kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z "
"PCI kariet na ďalšej obrazovke."

#: ../../netconnect.pm_.c:323
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Nebola nájdena ISDN karta. Prosím zvoľte si jednu zo zobrazených."

#: ../../netconnect.pm_.c:371
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťovy ethernet adaptér.\n"
"Nemôžem nastaviť požadovaný typ pripojenia."

#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zvoľte sieťove rozhranie"

#: ../../netconnect.pm_.c:376
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k "
"internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "Sieťove rozhranie"

#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
"\n"
"Súhlasíte?"

#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Chcem reštartovať sieťové rozhranie:\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:484
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Konfigurácia ADSL"

#: ../../netconnect.pm_.c:485
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?"

#: ../../netconnect.pm_.c:620
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem."

#: ../../netconnect.pm_.c:625
msgid "Dialup options"
msgstr "Voľby dialupu"

#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Connection name"
msgstr "Meno pripojenia"

#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"

#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"

#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"

#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Script-based"
msgstr "Založené na skriptoch"

#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Terminal-based"
msgstr "Založené na terminály"

#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"

#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"

#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"

#: ../../netconnect.pm_.c:701
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "Chcem reštartovať sieťové rozhranie  $netc->{NET_DEVICE}. Môžem?"

#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Môžete vaše pripojenie prekonfigurovať alebo sa odpojiť."

#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie."

#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Momentálne ste pripojený k internetu."

#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie, alebo sa pripojit k internetu."

#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Momentálne nieste pripojený k internetu."

#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Pripojiť k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:754
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Odpojiť od internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigurácia sieťového pripojenia (LAN alebo internet)"

#: ../../netconnect.pm_.c:759
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Pripojenie a konfigurácia internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou siete"

#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externý ISDN modem"

#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interná ISDN karta"

#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?"

#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Pripojenie k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:834
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Najpouživanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n"
"Avšak existujú pripojenia ktoré používaju pptp alebo dhcp.\n"
"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použi pppoe'"

#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use dhcp"
msgstr "použiť dhcp"

#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pppoe"
msgstr "použi pppoe"

#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pptp"
msgstr "použi pptp"

#: ../../netconnect.pm_.c:846
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr "Chcem reštartovať sieťové rozhranie %s. Môžem?"

#: ../../netconnect.pm_.c:883
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n"
"Štandardný je dhcpcd"

#: ../../netconnect.pm_.c:900
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"

#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Chcete reštartovať sieť"

#: ../../netconnect.pm_.c:904
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nastal problém pri reštartovaní sieťe: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../netconnect.pm_.c:935
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:962
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Vítajte v sprievodcovi nastavenia siete\n"
"\n"
"Chcete nastaviť vaše pripojenie k sieti/internetu.\n"
"Ak nechcete použiť automatickú detekciu odškrtnite políčko.\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:964
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Zvoľte profil na konfiguráciu"

#: ../../netconnect.pm_.c:965
msgid "Use auto detection"
msgstr "Použiť auto-detekciu"

#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zisťujem zariadenia..."

#: ../../netconnect.pm_.c:978
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normálne modémove pripojenie"

#: ../../netconnect.pm_.c:978
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detekovaný na porte %s"

#: ../../netconnect.pm_.c:979
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN pripojenie"

#: ../../netconnect.pm_.c:979
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "nájdene %s"

#: ../../netconnect.pm_.c:980
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL (alebo ADSL) pripojenie"

#: ../../netconnect.pm_.c:980
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detekovaný na rozhraní %s"

#: ../../netconnect.pm_.c:981
msgid "Cable connection"
msgstr "Pripojenie káblom"

#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "LAN connection"
msgstr "Pripojenie LAN"

#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "nájdená ethernet karta(y)"

#: ../../netconnect.pm_.c:987
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Ako sa chcete byť pripojený k internetu?"

#: ../../netconnect.pm_.c:1004
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
"The configuration will now be applied to your system."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:1007
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
msgstr ""

#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "nenašiel som sieťovú kartu"

#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurujem sieť"

#: ../../network.pm_.c:278
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Prosím zadajte meno vášho počítača ak ho viete.\n"
"Niektoré DHCP servre ho vyžadujú pre svoju funkčnosť.\n"
"Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované host name,\n"
"ako napríklad ``hq.alert.sk''."

#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
msgid "Host name"
msgstr "Názov počítača"

#: ../../network.pm_.c:319
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""

#: ../../network.pm_.c:324
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n"
"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."

#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s"

#: ../../network.pm_.c:334
msgid " (driver $module)"
msgstr " (ovladač $module)"

#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
#: ../../standalone/draknet_.c:427
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"

#: ../../network.pm_.c:338
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network.pm_.c:338
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatická IP"

#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
#: ../../printerdrake.pm_.c:425
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"

#: ../../network.pm_.c:388
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Prosím zadajte meno vášho počítača.\n"
"Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované host name,\n"
"ako napríklad ``hq.alert.sk''.\n"
"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete"

#: ../../network.pm_.c:393
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"

#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"

#: ../../network.pm_.c:396
msgid "Gateway device"
msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne"

#: ../../network.pm_.c:407
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"

#: ../../network.pm_.c:408
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../network.pm_.c:409
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../network.pm_.c:412
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy má byť http://..."

#: ../../network.pm_.c:413
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy má byť ftp://..."

#: ../../partition_table.pm_.c:563
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tejto platforme njeje podporovaný rozšírený oddiel"

#: ../../partition_table.pm_.c:581
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore,\n"
"ktorý nedokážem využiť. Jediné riešenie je presunúť primárny oddiel tak,\n"
"aby sa voľné miesto nachádzalo za ním a bolo použiteľné pre rozšírený\n"
"oddiel."

#: ../../partition_table.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:682
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid "Bad backup file"
msgstr "Chybný zálohovací súbor"

#: ../../partition_table.pm_.c:706
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "chyba pri zápise do súboru %s"

#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "musí mať"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "dôležité"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "veľmi pekné"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "pekné"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "možno"

#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Local printer"
msgstr "Lokálna tlačiareň"

#: ../../printer.pm_.c:21
msgid "Remote printer"
msgstr "Vzdialená tlačiareň"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Vzdialený lpd server"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Sieťová tlačiareň (soket)"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:160
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Test portov"

#: ../../printerdrake.pm_.c:40
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Bola zistená tlačiareň, model \"%s\" na "

#: ../../printerdrake.pm_.c:52
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokálne zariadenie tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:53
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Ku ktorému zariadeniu je vaša tlačiareň pripojená?\n"
"(/dev/lp0 zodpovedá LPT1)\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:55
msgid "Printer Device"
msgstr "Zariadenie tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Pre použitie vzdialenej lpd tlačovej fronty je potrebné zadať názov\n"
"tlačového servera a názov fronty na tomto serveri, do ktorej majú byť\n"
"tlačové úlohy zaraďované."

#: ../../printerdrake.pm_.c:78
msgid "Remote hostname"
msgstr "Názov vzdialeného počítača"

#: ../../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Remote queue"
msgstr "Vzdialená fronta"

#: ../../printerdrake.pm_.c:88
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT"

#: ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Pre tlač na SMB tlačiarne je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n"
"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, "
"ako\n"
"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n"
"heslo a pracovnú skupinu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:94
msgid "SMB server host"
msgstr "Názov SMB servra"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP adresa SMB servra"

#: ../../printerdrake.pm_.c:96
msgid "Share name"
msgstr "Názov zdieľaného zariadenia"

#: ../../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovná skupina"

#: ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n"
"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n"
"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom."

#: ../../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Printer Server"
msgstr "Tlačový server"

#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Názov tlačovej fronty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Nastavenia soketu tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:143
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
"Pre tlač na socket tlačiarne musíte zadať\n"
"meno hostiteľa kde je tlačiareň a ak chcete tak aj číslo portu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:145
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Hostiteľské meno tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:159
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "Môžete priamo špecifikovať adresu pre CUPS tlačiareň."

#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Aký typ tlačiarne máte?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Želáte si vyskúšať nastavenie tlačiarne?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Testovacia stránka bola zaslaná tlačovému démonu.\n"
"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
"Stav tlače:\n"
"%s\n"
"\n"
"Prebehol test správne?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Testovacia stránka bola zaslaná tlačovému démonu.\n"
"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
"Prebehol test správne?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Áno, vytlačiť ASCII testovaciu stránku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Áno, vytlačiť PostScript testovaciu stránku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Áno, vytlačiť obidve testovacie stránky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:243
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurácia tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Printer options"
msgstr "Voľby tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Paper Size"
msgstr "Veľkosť papiera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:275
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Vysunúť stránku na konci úlohy?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Parametre Uniprint ovládača"

#: ../../printerdrake.pm_.c:281
msgid "Color depth options"
msgstr "Parametre farebnej hĺbky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Tlačiť text ako PostScript?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Opraviť schodíkový efekt?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:287
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Počet strán na výstupné strany"

#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Pravý/Ľavý okraj v bodoch (1/72 palca)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Horný/Dolný okraj v bodoch (1/72 palca)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:291
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Ďalšie parametre pre GhostScript"

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra Text options"
msgstr "Ďalšie parametre textu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:295
msgid "Reverse page order"
msgstr "Obrátené poradie stránok"

#: ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Želáte si nastaviť tlačiareň?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:351
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Momentálne sa tu nachádzajú tieto tlačové fronty.\n"
"Môžete pridávať ďalšie, alebo meniť existujúce."

#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "CUPS starting"
msgstr "Štart CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr "Načitávam databásu ovládačov pre CUPS..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Zvoľte pripojenie vzdialenej tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
"S vzdialeným CUPS serverom nemusíte konfigurovať\n"
"tlačiarne lokálne; tlačiarne budú automaticky detekované.\n"
"V pripade neistoty zoľte \"Vzdiailený CUPS server\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:416
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
"unless you have a server on a different network; in the\n"
"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
"and optionally the port number."
msgstr ""
"S vzdialeným CUPS serverom nemusíte konfigurovať\n"
"tlačiarne lokálne; tlačiarne budú automaticky detekované\n"
"pokiaľ server nieje na inej sieti; v tom pripade\n"
"musíte zadať IP adresu CUPS servera a možno aj\n"
"číslo portu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:421
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP CUPS servera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:429
msgid "Port number should be numeric"
msgstr "Čislo portu má byť číslo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Remove queue"
msgstr "Odstráň frontu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:454
msgid ""
"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podčiarkovník"

#: ../../printerdrake.pm_.c:461
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
"Každá tlačiareň musí mať meno (napríklad lp).\n"
"Taktiež môžu byť definované iné parametre ako sú popis alebo umiestnenie.\n"
"Aké meno má byť použité pre túto tlačiareň a\n"
"ako je táto tlačiareň pripojená?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid "Name of printer"
msgstr "Meno tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:466
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: ../../printerdrake.pm_.c:467
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"

#: ../../printerdrake.pm_.c:482
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"Každá tlačová fronta (do ktorých sú posielané tlačové úlohy)\n"
"potrebuje meno (často lp) a asociovaný spool adresár. Aké meno\n"
"a adresár bude použité pre túto frontu a ako bude pripojená tlačiareň?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:489
msgid "Name of queue"
msgstr "Meno fronty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:490
msgid "Spool directory"
msgstr "Spool adresár"

#: ../../printerdrake.pm_.c:491
msgid "Printer Connection"
msgstr "Pripojenie tlačiarne"

#: ../../raid.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nemôžem pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa md%d"

#: ../../raid.pm_.c:103
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Nemôžem zapísať súbor $file"

#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid zlyhal"

#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid zlyhal (možno nie sú nainštalované raidtools)"

#: ../../raid.pm_.c:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n"

#: ../../services.pm_.c:16
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:17
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd sa používa pre monitorovanie (a zápis pomocou syslogu) stavu batérií.\n"
"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase."

#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie."

#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n"
"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n"
"pomocou myši a podporu pop-up menu."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:30
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a\n"
"CGI skriptov."

#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n"
"služieb súvisiacich s internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n"
"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n"
"služby, za ktoré je zodpovedný."

#: ../../services.pm_.c:36
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n"
"konfiguračného nástroja kbdconfig."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:43
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:44
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je doménový menný server (Domain Name Server (DNS)) používaný\n"
"na preklad z mena počítača na IP adresu."

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
"body pripojenia."

#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivuje/Deaktivuje všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n"
"po zavedení systému."

#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS je známy protokol, určený na zdielanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
"Táto služba dovolí NFS servru exportovať adresáre predvolené v súbore\n"
"/etc/exports"

#: ../../services.pm_.c:59
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS je známy protokol, určený na zdielanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
"Táto služba pridá NFS servru funkciu lockovania súborov."

#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:63
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
"alebo modemu v notebookoch."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n"
"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n"
"servrami pre protokoly používajúce RPC mechanizmus."

#: ../../services.pm_.c:70
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša e-maily\n"
"z počítača na počítač"

#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Ukladá a obnovuje system entropy pool pre vyššiu kvalitu generátora\n"
"náhodných čísel."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n"
"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n"
"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol."

#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Rstat protokol umožňuje užívateľom získavať cez sieť\n"
"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti."

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Rusers protokol umožňuje zistiť užívateľom cez sieť, kto je\n"
"prihlásený na odpovedajúcich počítačoch."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Rwho protokol zašle vzdialeným užívateľom zoznam všetkých užívateľov\n"
"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)."

#: ../../services.pm_.c:85
#, fuzzy
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Spustiť X-Window systém pri štarte"

#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."

#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:89
#, fuzzy
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Spúšťa a ukončuje X Font Server pri štarte a ukončení systému."

#: ../../services.pm_.c:118
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému"

#: ../../services.pm_.c:137
msgid "running"
msgstr "beží"

#: ../../services.pm_.c:137
msgid "stopped"
msgstr "stopnuté"

#: ../../services.pm_.c:151
msgid "Services and deamons"
msgstr "Služby a démoni"

#: ../../services.pm_.c:156
msgid ""
"No additionnal information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Žiadne rozširujúce informácie\n"
"o tejto službe, prepáčte."

#: ../../services.pm_.c:163
msgid "On boot"
msgstr "Pri štarte"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Nedokážem prečítať tabuľku rozdelenia disku, je príliš poškodená\n"
"Skúsim odstrániť chybné oddiely"

#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Zdieľanie pripojenia k internetu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:118
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne povolené"

#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
"Momentálne je povolené.\n"
"\n"
"Čo chcete urobiť?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid "disable"
msgstr "zakázať"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "dismiss"
msgstr "odmietnuť"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "reconfigure"
msgstr "prekonfigurovať"

#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Zakazujem servre..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:134
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz zakázane."

#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne zakázane"

#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
"Momentálne je zakázané.\n"
"\n"
"Čo chcete urobiť?\""

#: ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "enable"
msgstr "povoliť"

#: ../../standalone/drakgw_.c:155
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Povoľujem servre..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz povolené."

#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Nemôžem interpretovať obsah konfiguračného súboru."

#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Unrecognized config file"
msgstr "Nesprávny konfiguračný súbor"

#: ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:207
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:208
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Rozhranie %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:216
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Vo vašom systéme nieje sieťovy adaptér!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťovy ethernet adaptér. Prosím spustite "
"konfiguráciu hardweru."

#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Vo vašom systéme je iba jeden sieťový adaptér:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom."

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Prosím vyberte si sieťovy adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej "
"sieti."

#: ../../standalone/drakgw_.c:242
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr "Pozor, sieťový adaptér už je nastavený. Teraz ho prekonfigurujem."

#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "Potenciálny konflik LAN adries v aktuálnej konfigurácii $_!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Bola nájdená kofigurácia firewalu!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musiet "
"urobiť zopár ručnych zásahov po inštalácii."

#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurácia..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:307
msgid "Problems installing package $_"
msgstr "Problémy pri inštalácii balíčka $_"

#: ../../standalone/drakgw_.c:590
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulujeme!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:591
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:608
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané."

#: ../../standalone/drakgw_.c:609
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne povolené."

#: ../../standalone/drakgw_.c:610
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia ešte nebolo nastavené."

#: ../../standalone/drakgw_.c:615
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Konfigurácia zdiaľania pripojenia k internetu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:622
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Vítajte v utilite na zdieľanie pripojenia k internetu!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením."

#: ../../standalone/draknet_.c:59
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)"

#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/draknet_.c:74
msgid "Del profile..."
msgstr "Zmaž profil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:80
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Zmena profilu:"

#: ../../standalone/draknet_.c:108
msgid "New profile..."
msgstr "Nový profil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:114
msgid "Name of the profile to create:"
msgstr "Meno vytváraneho profilu:"

#: ../../standalone/draknet_.c:140
msgid "Hostname: "
msgstr "Meno počítača: "

#: ../../standalone/draknet_.c:147
msgid "Internet access"
msgstr "Prístup k internetu"

#: ../../standalone/draknet_.c:160
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
msgid "Gateway:"
msgstr "Brána:"

#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhranie:"

#: ../../standalone/draknet_.c:168
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
msgid "Connected"
msgstr "Pripojený."

#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
msgid "Not connected"
msgstr "Nepripojený"

#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
msgid "Connect..."
msgstr "Pripojenie..."

#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
msgid "Disconnect..."
msgstr "Odpojenie..."

#: ../../standalone/draknet_.c:191
#, fuzzy
msgid "Starting your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."

#: ../../standalone/draknet_.c:199
msgid "Closing your connection..."
msgstr "Ukončujem vaše pripojenie..."

#: ../../standalone/draknet_.c:204
msgid ""
"The connection is not closed.\n"
"Try to do it manually by running\n"
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"in root."
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:207
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Systém je teraz pripojený odpojený."

#: ../../standalone/draknet_.c:219
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigurácia prístupu k internetu..."

#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "LAN configuration"
msgstr "Konfigurácia LAN"

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptér"

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "Driver"
msgstr "Ovládač"

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../../standalone/draknet_.c:250
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..."

#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normálny mód"

#: ../../standalone/draknet_.c:288
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovať"

#: ../../standalone/draknet_.c:307
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Prosím čakajte... Aplikujem konfiguráciu"

#: ../../standalone/draknet_.c:391
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:415
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Konfigurácia LAN"

#: ../../standalone/draknet_.c:423
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptér %s: %s"

#: ../../standalone/draknet_.c:429
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Štartovací protokol"

#: ../../standalone/draknet_.c:430
msgid "Started on boot"
msgstr "Spustené pri štarte"

#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klient"

#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"

#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"

#: ../../standalone/draknet_.c:504
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:528
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu"

#: ../../standalone/draknet_.c:532
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu"

#: ../../standalone/draknet_.c:541
msgid "Connection type: "
msgstr "Typ pripojenia: "

#: ../../standalone/draknet_.c:547
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"

#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"

#: ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"

#: ../../standalone/draknet_.c:574
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet karta"

#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP klient"

#: ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Žiadna"

#: ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Poor"
msgstr "Veľmi slabá"

#: ../../standalone/draksec_.c:26
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidná"

#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so systémom,\n"
"ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k internetu. Nie sú\n"
"totiž používané žiadne heslá."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem "
"doporučiť."

#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr "V tejto úrovni je viac varovaní a kontroly."

#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný\n"
"pre pripojenie k internetu ako klient."

#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"S touto úrovňou bezpečnosti sa stáva systém použiteľný ako sieťový server."

#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Máme všetky výhody úrovne 4, ale systém je úplne uzavretý.\n"
"Bezpečnosť je jednoducho na najvyššej možnej úrovni."

#: ../../standalone/draksec_.c:52
msgid "Setting security level"
msgstr "Nastavujem úroveň bezpečnosti"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte nástroj, ktorý chcete použiť"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "použitie: keyboarddrake [--expert] [klávesnica]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Vymeň CD"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Prosím vložte inštalačné CD do mechaniky a stlačte Ok.\n"
"Ak ho nemáte, stlačte Zrušiť pre priamu aktualizáciu."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nemôžem spustiť priamu aktualizáciu !!!\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nebolo nájdené serial_usb\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulovať 3 tlačítka?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
#, fuzzy
msgid "Test the mouse here."
msgstr "Prosím otestujte myš."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Monitorovanie sieťe"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
msgid "Sending Speed: "
msgstr "Rýchlosť posielania: "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
msgid "Receiving Speed: "
msgstr "Rýchlosť príjmania: "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Pripojenie k internetu "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Odpojenie od internetu "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Odpojenie od internetu bolo neúspešne."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Odpojenie od internetu je ukončené."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
msgid "Connection complete."
msgstr "Pripojenie je kompletné."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Pripojenie neúspešné.\n"
"Overte si nastavenia v Kontrolnom centre Mandrake."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
msgid "sent: "
msgstr "poslané: "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
msgid "received: "
msgstr "prijaté: "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Konfigurácia firewalu"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Konfigurácia firewalu"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
"Firewall\n"
"\n"
"Už máte nastavený firewall.\n"
"Kliknite na Nastaviť ak ho chcete zmeniť alebo odtrániť"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
"Firewall\n"
"\n"
"Kliknite na Nastaviť ak chcete nastaviť štandardný firewall"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
"questions, as your computer's security is important.\n"
"\n"
"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
"it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
"to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
msgid ""
"Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Kofigurácia kompletná. Mám zapísať zmeny na disk ?\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoriť %s: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoriť %s pre zápis: %s\n"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienty pre rôzne protokoly vrátane ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Vývojárska"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovná stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Osobný informačný manažment"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimédia - Grafika"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Sieťovy počítač (klient)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Nástroje pre audio: mpš alebo midi prehrávače, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Internetová stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Kancelária"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedialna stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Nástroje na čítanie a posielanie mailov a správ (pine, mutt, tin..) a "
"prehliadanie www"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programy na správu vaších financií, napr. gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "Pomôcky"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostredie"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimédia - Zvuk"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Prehravače a editory videa"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vedecká stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editory, shelly, súborove nástroje, terminály"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knihy a návody pre Linux a Free Software"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
msgstr "Hry"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimédia - Video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Sieťový server"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Grafické programy ako napr. The Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancelárska stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Viac grafických prostredí (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Nástroje na vytvorenie a napálenie CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimédia - CD napaľovanie"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr "Archivácia, emulátory, monitorovanie"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Dtabázy"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory "
"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Osobné financie"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Iné grafické prostredia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache a Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Mail/Groupware/Správy"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Internet gateway"
msgstr "Prístup k internetu"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Nástroje pre váš Palm Pilot alebo Visor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Hracia stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu vášho počítača"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Nástroje na mail, správy, web, prenos súborov, a chat"

#~ msgid "GB"
#~ msgstr "GB"

#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"

#~ msgid "TB"
#~ msgstr "TB"

#~ msgid "%d minutes"
#~ msgstr "%d minút"

#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 minúta"

#~ msgid "%d seconds"
#~ msgstr "%d sekúnd"

#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
#~ msgstr "Konfigurácia Lilo/Grub"

#~ msgid "Selected size %d%s"
#~ msgstr "Zvolená veľkosť %d%s"

#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
#~ msgstr "Tento štartovací skript sa pokúsi nahrať moduly pre vašu USB myš."

#~ msgid "Opening your connection..."
#~ msgstr "Otváram vaše pripojenie..."

#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfigurácia..."

#~ msgid "cannot fork: "
#~ msgstr "nemôžem forknuť: "

#~ msgid "Standard tools"
#~ msgstr "Štandardné nástroje"