summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install_any.pm
blob: 058d3e360602526a79a23c75c220b23d5fe3c438 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
package install_any; # $Id$

use diagnostics;
use strict;

use vars qw(@ISA %EXPORT_TAGS @EXPORT_OK @needToCopy @needToCopyIfRequiresSatisfied);

@ISA = qw(Exporter);
%EXPORT_TAGS = (
    all => [ qw(getNextStep spawnShell addToBeDone) ],
);
@EXPORT_OK = map { @$_ } values %EXPORT_TAGS;

#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################
use common qw(:common :system :functional :file);
use run_program;
use partition_table qw(:types);
use partition_table_raw;
use devices;
use fsedit;
use modules;
use detect_devices;
use lang;
use any;
use log;
use fs;

#- package that have to be copied for proper installation (just to avoid changing cdrom)
#- here XFree86 is copied entirey if not already installed, maybe better to copy only server.
@needToCopy = qw(
XFree86-8514 XFree86-AGX XFree86-Mach32 XFree86-Mach64 XFree86-Mach8 XFree86-Mono
XFree86-P9000 XFree86-S3 XFree86-S3V XFree86-SVGA XFree86-W32 XFree86-I128
XFree86-Sun XFree86-SunMono XFree86-Sun24 XFree86-3DLabs XFree86-FBDev XFree86-server
XFree86 XFree86-glide-module Device3Dfx Glide_V3-DRI Glide_V5 Mesa
dhcpcd pump dhcpxd dhcp-client isdn4net isdn4k-utils dev pptp-adsl-fr rp-pppoe ppp ypbind
rhs-printfilters lpr cups cups-drivers samba ncpfs ghostscript-utils
);
#- package that have to be copied only if all their requires are satisfied.
@needToCopyIfRequiresSatisfied = qw(
xpp kups kisdn
);

#-######################################################################################
#- Media change variables&functions
#-######################################################################################
my $postinstall_rpms = '';
my $current_medium = 1;
my $asked_medium = 1;
my $cdrom = undef;
sub useMedium($) {
    #- before ejecting the first CD, there are some files to copy!
    #- does nothing if the function has already been called.
    $_[0] > 1 and $::o->{method} eq 'cdrom' and setup_postinstall_rpms($::o->{prefix}, $::o->{packages});

    $asked_medium eq $_[0] or log::l("selecting new medium '$_[0]'");
    $asked_medium = $_[0];
}
sub changeMedium($$) {
    my ($method, $medium) = @_;
    log::l("change to medium $medium for method $method (refused by default)");
    0;
}
sub relGetFile($) {
    local $_ = $_[0];
    m|\.rpm$| ? "$::o->{packages}[2]{$asked_medium}{rpmsdir}/$_" : $_;
}
sub askChangeMedium($$) {
    my ($method, $medium) = @_;
    my $allow;
    do {
	eval { $allow = changeMedium($method, $medium) };
    } while ($@); #- really it is not allowed to die in changeMedium!!! or install will cores with rpmlib!!!
    $allow;
}
sub errorOpeningFile($) {
    my ($file) = @_;
    $file eq 'XXX' and return; #- special case to force closing file after rpmlib transaction.
    $current_medium eq $asked_medium and log::l("errorOpeningFile $file"), return; #- nothing to do in such case.
    $::o->{packages}[2]{$asked_medium}{selected} or return; #- not selected means no need for worying about.

    my $max = 32; #- always refuse after $max tries.
    if ($::o->{method} eq "cdrom") {
	cat_("/proc/mounts") =~ m|(/tmp/\S+)\s+/tmp/rhimage| and $cdrom = $1;
	return unless $cdrom;
	ejectCdrom($cdrom);
	while ($max > 0 && askChangeMedium($::o->{method}, $asked_medium)) {
	    $current_medium = $asked_medium;
	    eval { fs::mount($cdrom, "/tmp/rhimage", "iso9660", 'readonly') };
	    my $getFile = getFile($file); $getFile and return $getFile;
	    $current_medium = 'unknown'; #- don't know what CD is inserted now.
	    ejectCdrom($cdrom);
	    --$max;
	}
    } else {
	while ($max > 0 && askChangeMedium($::o->{method}, $asked_medium)) {
	    $current_medium = $asked_medium;
	    my $getFile = getFile($file); $getFile and return $getFile;
	    $current_medium = 'unknown'; #- don't know what CD image has been copied.
	    --$max;
	}
    }

    #- keep in mind the asked medium has been refused on this way.
    #- this means it is no more selected.
    $::o->{packages}[2]{$asked_medium}{selected} = undef;

    #- on cancel, we can expect the current medium to be undefined too,
    #- this enable remounting if selecting a package back.
    $current_medium = 'unknown';

    return;
}
sub getFile {
    my ($f, $method) = @_;
    my $rel = relGetFile($f);
    log::l("getFile $f ($method) relGetFile $rel");
    do {
	if ($method =~ /crypto/i) {
	    require crypto;
	    log::l("crypto::getFile $f");
	    crypto::getFile($f);
	} elsif ($::o->{method} eq "ftp") {
	    require ftp;
	    ftp::getFile($rel);
	} elsif ($::o->{method} eq "http") {
	    require http;
	    log::l("http getFile $f");
	    http::getFile($rel);
	} else {
	    #- try to open the file, but examine if it is present in the repository, this allow
	    #- handling changing a media when some of the file on the first CD has been copied
	    #- to other to avoid media change...
	    my $f2 = "$postinstall_rpms/$f";
	    $f2 = "/tmp/rhimage/$rel" unless $postinstall_rpms && -e $f2;
	    log::l("local getFile $f2");
	    open GETFILE, $f2 and *GETFILE;
	}
    } || errorOpeningFile($f);
}
sub getAndSaveFile {
    my ($file, $local) = @_;
    log::l("getAndSaveFile $file $local");
    local *F; open F, ">$local" or return;
    local $/ = \ (16 * 1024);
    my $f = ref($file) ? $file : getFile($file) or return;
    local $_;
    while (<$f>) { syswrite F, $_ }
    1;
}


#-######################################################################################
#- Post installation RPMS from cdrom only, functions
#-######################################################################################
sub setup_postinstall_rpms($$) {
    my ($prefix, $packages) = @_;

    $postinstall_rpms and return;
    $postinstall_rpms = "$prefix/usr/postinstall-rpm";

    require pkgs;
    require commands;

    log::l("postinstall rpms directory set to $postinstall_rpms");
    clean_postinstall_rpms(); #- make sure in case of previous upgrade problem.
    commands::mkdir_('-p', $postinstall_rpms);

    #- compute closure of unselected package that may be copied,
    #- don't complain if package does not exists as it may happen
    #- for the various architecture taken into account (X servers).
    my %toCopy;
    foreach (@needToCopy) {
	my $pkg = pkgs::packageByName($packages, $_);
	pkgs::selectPackage($packages, $pkg, 0, \%toCopy) if $pkg;
    }
    @toCopy{@needToCopyIfRequiresSatisfied} = ();

    my @toCopy = map { pkgs::packageByName($packages, $_) } keys %toCopy;

    #- extract headers of package, this is necessary for getting
    #- the complete filename of each package.
    #- copy the package files in the postinstall RPMS directory.
    #- last arg is default medium '' known as the CD#1.
    pkgs::extractHeaders($prefix, \@toCopy, $packages->[2]{1});
    commands::cp((map { "/tmp/rhimage/" . relGetFile(pkgs::packageFile($_)) } @toCopy), $postinstall_rpms);
}
sub clean_postinstall_rpms() {
    require commands;
    $postinstall_rpms and -d $postinstall_rpms and commands::rm('-rf', $postinstall_rpms);
}

#-######################################################################################
#- Functions
#-######################################################################################
sub kernelVersion {
    my ($o) = @_;
    local $_ = readlink("$::o->{prefix}/boot/vmlinuz") and return first(/vmlinuz-(.*)/);

    require pkgs;
    my $p = pkgs::packageByName($o->{packages}, "kernel") or die "I couldn't find the kernel package!";
    pkgs::packageVersion($p) . "-" . pkgs::packageRelease($p);
}


sub getNextStep {
    my ($s) = $::o->{steps}{first};
    $s = $::o->{steps}{$s}{next} while $::o->{steps}{$s}{done} || !$::o->{steps}{$s}{reachable};
    $s;
}

sub spawnShell {
    return if $::o->{localInstall} || $::testing;

    -x "/bin/sh" or die "cannot open shell - /usr/bin/sh doesn't exist";

    fork and return;

    local *F;
    sysopen F, "/dev/tty2", 2 or die "cannot open /dev/tty2 -- no shell will be provided";

    open STDIN, "<&F" or die '';
    open STDOUT, ">&F" or die '';
    open STDERR, ">&F" or die '';
    close F;

    c::setsid();

    ioctl(STDIN, c::TIOCSCTTY(), 0) or warn "could not set new controlling tty: $!";

    exec {"/bin/sh"} "-/bin/sh" or log::l("exec of /bin/sh failed: $!");
}

sub fsck_option {
    my ($o) = @_;
    my $y = $o->{security} < 3 && $::beginner ? "-y " : "";
    substInFile { s/^(\s*fsckoptions="?)(-y )?/$1$y/ } "$o->{prefix}/etc/rc.d/rc.sysinit";
}

sub getAvailableSpace {
    my ($o) = @_;

    #- make sure of this place to be available for installation, this could help a lot.
    #- currently doing a very small install use 36Mb of postinstall-rpm, but installing
    #- these packages may eat up to 90Mb (of course not all the server may be installed!).
    #- 65mb may be a good choice to avoid almost all problem of insuficient space left...
    my $minAvailableSize = 65 * sqr(1024);

    my $n = !$::testing && getAvailableSpace_mounted($o->{prefix}) || 
            getAvailableSpace_raw($o->{fstab}) * 512 / 1.07;
    $n - max(0.1 * $n, $minAvailableSize);
}

sub getAvailableSpace_mounted {
    my ($prefix) = @_;
    my $dir = -d "$prefix/usr" ? "$prefix/usr" : "$prefix";
    my (undef, $free) = common::df($dir) or return;
    log::l("getAvailableSpace_mounted $free KB");
    $free * 1024 || 1;
}
sub getAvailableSpace_raw {
    my ($fstab) = @_;

    do { $_->{mntpoint} eq '/usr' and return $_->{size} } foreach @$fstab;
    do { $_->{mntpoint} eq '/'    and return $_->{size} } foreach @$fstab;

    if ($::testing) {
	my $nb = 450;
	log::l("taking ${nb}MB for testing");
	return $nb << 11;
    }
    die "missing root partition";
}

sub setPackages($) {
    my ($o) = @_;

    require pkgs;
    if (!$o->{packages} || is_empty_hash_ref($o->{packages}[0])) {
	$o->{packages} = pkgs::psUsingHdlists($o->{prefix}, $o->{method});

	push @{$o->{default_packages}}, "nfs-utils-clients" if $o->{method} eq "nfs";
	push @{$o->{default_packages}}, "numlock" if $o->{miscellaneous}{numlock};
	push @{$o->{default_packages}}, "kernel-secure" if $o->{security} > 3;
	push @{$o->{default_packages}}, "kernel-smp" if $o->{security} <= 3 && detect_devices::hasSMP(); #- no need for kernel-smp if we have kernel-secure which is smp
	push @{$o->{default_packages}}, "kernel-pcmcia-cs" if $o->{pcmcia};
	push @{$o->{default_packages}}, "apmd" if $o->{pcmcia};
	push @{$o->{default_packages}}, "raidtools" if $o->{raid} && !is_empty_array_ref($o->{raid}{raid});
	push @{$o->{default_packages}}, "reiserfs-utils" if grep { isReiserfs($_) } @{$o->{fstab}};
	push @{$o->{default_packages}}, "cdrecord" if detect_devices::burners();
	push @{$o->{default_packages}}, "alsa", "alsa-utils" if modules::get_alias("snd-slot-0") =~ /^snd-card-/;

	pkgs::getDeps($o->{prefix}, $o->{packages});
	pkgs::selectPackage($o->{packages}, pkgs::packageByName($o->{packages}, 'basesystem') || die("missing basesystem package"), 1);

	#- some program that may be crazy on some conditions (hack waiting for Aurora to work if no fb).
	$o->{allowFB} && (!detect_devices::matching_desc('Rage LT') &&
			  !detect_devices::matching_desc('SiS') &&
			  !detect_devices::matching_desc('Rage Mobility'))
	  or push @pkgs::skip_list, 'Aurora';

	#- must be done after selecting base packages (to save memory)
	pkgs::getProvides($o->{packages});

	$o->{compss} = pkgs::readCompss($o->{prefix}, $o->{packages});
	#- must be done after getProvides
	$o->{compssListLevels} = pkgs::readCompssList($o->{packages}, lang::get_langs());
	($o->{compssUsers}, $o->{compssUsersSorted}, $o->{compssUsersIcons}, $o->{compssUsersDescr}) = 
	  pkgs::readCompssUsers($o->{packages}, $o->{compss}, $o->{meta_class});

	my @l = ();
	push @l, 'xawtv', 'kwintv' if grep { $_->{driver} eq 'bttv' } detect_devices::probeall();
	push @l, "drakprofile", "draksync", "irda-utils" if $o->{pcmcia};
	push @l, "Glide_V5"  if detect_devices::matching_desc('Voodoo 5');
	push @l, "Glide_V3-DRI"  if detect_devices::matching_desc('Voodoo (3|Banshee)');
	push @l, "Device3Dfx", "XFree86-glide-module" if detect_devices::matching_desc('Voodoo');
	$_->{values} = [ map { $_ + 50 } @{$_->{values}} ] foreach grep {$_} map { pkgs::packageByName($o->{packages}, $_) } @l;

	#- add OpenGL games that are only usefull if a 3D accelerated card is installed.
	my @gl = ();
	if (detect_devices::matching_desc('Matrox.* G[24]00') ||
	    detect_devices::matching_desc('Riva.*128') ||
	    detect_devices::matching_desc('Rage X[CL]') ||
	    detect_devices::matching_desc('Rage Mobility (?:P\/M|L) ') ||
	    detect_devices::matching_desc('3D Rage (?:LT|Pro)') ||
	    detect_devices::matching_desc('Voodoo [35]') ||
	    detect_devices::matching_desc('Voodoo Banshee') ||
	    detect_devices::matching_desc('8281[05].* CGC') ||
	    detect_devices::matching_desc('Rage 128')) {
	    push @gl, "xscreensaver-gl", "Mesa-demos", "xmms-mesa";
	    push @gl, "bzflag" if (!detect_devices::matching_desc('Riva.*128') &&
				   !detect_devices::matching_desc('Rage X[CL]') &&
				   !detect_devices::matching_desc('Rage Mobility (?:P\/M|L) ') &&
				   !detect_devices::matching_desc('3D Rage (?:LT|Pro)'));
	    push @gl, "csmash", "gltron" if (!detect_devices::matching_desc('Rage 128')); #- does not work well on transparancy.
	    push @gl, "spacecup", "chromium", "tuxracer";
	}
	$_->{values} = [ map { $_ + 60 } @{$_->{values}} ] foreach grep {$_} map { pkgs::packageByName($o->{packages}, $_) } @gl;
    } else {
	#- this has to be done to make sure necessary files for urpmi are
	#- present.
	pkgs::psUpdateHdlistsDeps($o->{prefix}, $o->{method});

	#- remove upgrade flag with selection one. TOCHECK
	#pkgs::unselectAllPackagesIncludingUpgradable($o->{packages});
    }
}

sub addToBeDone(&$) {
    my ($f, $step) = @_;

    return &$f() if $::o->{steps}{$step}{done};

    push @{$::o->{steps}{$step}{toBeDone}}, $f;
}

sub setAuthentication {
    my ($o) = @_;
    my ($shadow, $md5, $nis) = @{$o->{authentication} || {}}{qw(shadow md5 NIS)};
    my $p = $o->{prefix};
    any::enableMD5Shadow($p, $shadow, $md5);
    any::enableShadow($p) if $shadow;
    if ($nis) {
	$o->pkg_install("ypbind");
	my $domain = $o->{netc}{NISDOMAIN};
	$domain || $nis ne "broadcast" or die _("Can't use broadcast with no NIS domain");
	my $t = $domain ? "domain $domain" . ($nis ne "broadcast" && " server")
	                : "ypserver";
	substInFile {
	    $_ = "#~$_" unless /^#/;
	    $_ .= "$t $nis\n" if eof;
	} "$p/etc/yp.conf";
	require network;
	network::write_conf("$p/etc/sysconfig/network", $o->{netc});
    }
}

sub killCardServices {
    my $pid = chop_(cat_("/tmp/cardmgr.pid"));
    $pid and kill(15, $pid); #- send SIGTERM
}

sub hdInstallPath() {
    cat_("/proc/mounts") =~ m|/\w+/(\S+)\s+/tmp/hdimage| or return;
    my ($part) = grep { $_->{device} eq $1 } @{$::o->{fstab}};    
    $part->{mntpoint} or grep { $_->{mntpoint} eq "/mnt/hd" } @{$::o->{fstab}} and return;
    $part->{mntpoint} ||= "/mnt/hd";
    $part->{mntpoint} . first(readlink("/tmp/rhimage") =~ m|^/tmp/hdimage/(.*)|);
}

sub unlockCdrom(;$) {
    my ($cdrom) = @_;
    $cdrom or cat_("/proc/mounts") =~ m|(/tmp/\S+)\s+/tmp/rhimage| and $cdrom = $1;
    $cdrom or cat_("/proc/mounts") =~ m|(/dev/\S+)\s+/mnt/cdrom | and $cdrom = $1;
    eval { $cdrom and ioctl detect_devices::tryOpen($1), c::CDROM_LOCKDOOR(), 0 };
}
sub ejectCdrom(;$) {
    my ($cdrom) = @_;
    $cdrom or cat_("/proc/mounts") =~ m|(/tmp/\S+)\s+/tmp/rhimage| and $cdrom = $1;
    $cdrom or cat_("/proc/mounts") =~ m|(/dev/\S+)\s+/mnt/cdrom | and $cdrom = $1;
    my $f = eval { $cdrom && detect_devices::tryOpen($cdrom) } or return;
    getFile("XXX"); #- close still opened filehandle
    eval { fs::umount("/tmp/rhimage") };
    ioctl $f, c::CDROMEJECT(), 1;
}

sub setupFB {
    my ($o, $vga) = @_;

    $vga ||= 785; #- assume at least 640x480x16.

    require bootloader;
    #- update bootloader entries with vga, all kernel are now framebuffer.
    foreach (qw(vmlinuz vmlinuz-secure vmlinuz-smp vmlinuz-hack)) {
	if (my $e = bootloader::get("/boot/$_", $o->{bootloader})) {
	    $e->{vga} = $vga;
	}
    }
    bootloader::install($o->{prefix}, $o->{bootloader}, $o->{fstab}, $o->{hds});
    1;
}

sub install_urpmi {
    my ($prefix, $method, $mediums) = @_;

    my @cfg = map_index {
	my $name = $_->{fakemedium};

	local *LIST;
	open LIST, ">$prefix/var/lib/urpmi/list.$name" or log::l("failed to write list.$name"), return;

	my $dir = ${{ nfs => "file://mnt/nfs", 
                      hd => "file:/" . hdInstallPath(),
		      ftp => $ENV{URLPREFIX},
		      http => $ENV{URLPREFIX},
		      cdrom => "removable_cdrom_$::i://mnt/cdrom" }}{$method} . "/$_->{rpmsdir}";

	local *FILES; open FILES, "packdrake -c /tmp/$_->{hdlist} | parsehdlist - |";
	chop, print LIST "$dir/$_\n" foreach <FILES>;
	close FILES or log::l("parsehdlist failed"), return;
	close LIST;

	$dir .= " with ../base/$_->{hdlist}" if $method =~ /ftp|http/;
	"$name $dir\n";
    } values %$mediums;
    eval { output "$prefix/etc/urpmi/urpmi.cfg", @cfg };
}


#-###############################################################################
#- kde stuff
#-###############################################################################
sub kderc_largedisplay {
    my ($prefix) = @_;

    update_userkderc($_, 'KDE', 
		     Contrast => 7,
		     kfmIconStyle => "Large",
		     kpanelIconStyle => "Normal", #- to change to Large when icons looks better
		     KDEIconStyle => "Large") foreach list_skels($prefix, '.kderc');

    substInFile {
	s/^(GridWidth)=85/$1=100/;
	s/^(GridHeight)=70/$1=75/;
    } $_ foreach list_skels($prefix, '.kde/share/config/kfmrc');
}

sub kdeicons_postinstall {
    my ($prefix) = @_;

    #- parse etc/fstab file to search for dos/win, floppy, zip, cdroms icons.
    #- handle both supermount and fsdev usage.
    my %l = (
	     'cdrom' => [ 'cdrom', 'Cd-Rom' ],
	     'zip' => [ 'zip', 'Zip' ],
	     'floppy-ls' => [ 'floppy', 'LS-120' ],
	     'floppy' => [ 'floppy', 'Floppy' ],
    );
    foreach (fs::read_fstab("$prefix/etc/fstab")) {

	my ($name_, $nb) = $_->{mntpoint} =~ m|.*/(\S+?)(\d*)$/|;
	my ($name, $text) = @{$l{$name_} || []};

	my $f = ${{
	    supermount => sub { $name .= '.fsdev' if $name },
	    vfat => sub { $name = 'Dos_'; $text = $name_ },
	}}{$_->{type}};
	&$f if $f;

	template2userfile($prefix, 
			  "$ENV{SHARE_PATH}/$name.kdelnk.in",
			  "Desktop/$text" .  ($nb && " $nb"). ".kdelnk",
			  1, %$_) if $name;
    }

    # rename the .kdelnk to the name found in the .kdelnk as kde doesn't use it
    # for displaying
    foreach my $dir (grep { -d $_ } list_skels($prefix, 'Desktop')) {
	foreach (grep { /\.kdelnk$/ } all($dir)) {
	    cat_("$dir/$_") =~ /^Name\[\Q$ENV{LANG}\E\]=(.{2,14})$/m
	      and rename "$dir/$_", "$dir/$1.kdelnk";
	}
    }
}

sub kdemove_desktop_file {
    my ($prefix) = @_;
    my @toMove = qw(doc.kdelnk news.kdelnk updates.kdelnk home.kdelnk printer.kdelnk floppy.kdelnk cdrom.kdelnk FLOPPY.kdelnk CDROM.kdelnk);

    #- remove any existing save in Trash of each user and
    #- move appropriate file there after an upgrade.
    foreach my $dir (grep { -d $_ } list_skels($prefix, 'Desktop')) {
	unlink("$dir/Trash/$_") && rename("$dir/$_", "$dir/Trash/$_")
	    foreach grep { -e "$dir/$_" } @toMove, grep { /\.rpmorig$/ } all($dir)
    }
}


#-###############################################################################
#- auto_install stuff
#-###############################################################################
sub auto_inst_file() { ($::g_auto_install ? "/tmp" : "$::o->{prefix}/root") . "/auto_inst.cfg.pl" }

sub g_auto_install(;$) {
    my ($f) = @_; $f ||= auto_inst_file;
    my $o = {};

    require pkgs;
    $o->{default_packages} = [ map { pkgs::packageName($_) } grep { pkgs::packageFlagSelected($_) && !pkgs::packageFlagBase($_) } values %{$::o->{packages}[0]} ];

    my @fields = qw(mntpoint type size);
    $o->{partitions} = [ map { my %l; @l{@fields} = @$_{@fields}; \%l } grep { $_->{mntpoint} } @{$::o->{fstab}} ];
    
    exists $::o->{$_} and $o->{$_} = $::o->{$_} foreach qw(lang autoSCSI authentication printer mouse wacom netc timezone superuser intf keyboard mkbootdisk users installClass partitioning isUpgrade manualFstab nomouseprobe crypto security netcnx useSupermount autoExitInstall); #- TODO modules bootloader 

    if (my $card = $::o->{X}{card}) {
	$o->{X}{$_} = $::o->{X}{$_} foreach qw(default_depth resolution_wanted);
	if ($o->{X}{default_depth} and my $depth = $card->{depth}{$o->{X}{default_depth}}) {
	    $depth ||= [];
	    $o->{X}{resolution_wanted} ||= join "x", @{$depth->[0]} unless is_empty_array_ref($depth->[0]);
	    $o->{X}{monitor} = $::o->{X}{monitor} if $::o->{X}{monitor}{manual};
	}
    }

    local $o->{partitioning}{auto_allocate} = 1;
    local $o->{autoExitInstall} = 1;

    $_ = { %{$_ || {}} }, delete @$_{qw(oldu oldg password password2)} foreach $o->{superuser}, @{$o->{users} || []};
    
    output($f, 
	   "# You should always check the syntax with 'perl -cw auto_inst.cfg.pl' before testing\n",
	   Data::Dumper->Dump([$o], ['$o']), "\0");
}

sub loadO {
    my ($O, $f) = @_; $f ||= auto_inst_file;
    my $o;
    if ($f =~ /^(floppy|patch)$/) {
	my $f = $f eq "floppy" ? 'auto_inst.cfg' : "patch";
	unless ($::testing) {
	    fs::mount(devices::make(detect_devices::floppy()), "/mnt", (arch() =~ /sparc/ ? "romfs" : "vfat"), 'readonly');
	    $f = "/mnt/$f";
	}
	-e $f or $f .= '.pl';

	my $b = before_leaving {
	    fs::umount("/mnt") unless $::testing;
	    modules::unload($_) foreach qw(vfat fat);
	};
	$o = loadO($O, $f);
    } else {
	-e "$f.pl" and $f .= ".pl" unless -e $f;

	my $fh = -e $f ? do { local *F; open F, $f; *F } : getFile($f) or die _("Error reading file $f");
	{
	    local $/ = "\0";
	    no strict;
	    eval <$fh>;
	    close $fh;
	    $@ and log::l("Bad kickstart file $f (failed $@)");
	}
	add2hash_($o ||= {}, $O);
    }
    bless $o, ref $O;
}

sub generate_ks_cfg {
    my ($o) = @_;
    
    return if $o->{method} =~ /hd|cdrom/;

    my $ks;
    if ($o->{method} =~ /ftp|http/) {
	$ks .= "url --url $ENV{URLPREFIX}\n";
    } elsif ($o->{method} =~ /nfs/) {
	cat_("/proc/mounts") =~ m|(\S+):(\S+)\s+/tmp/rhimage nfs| or die;
	$ks .= "nfs --server $1 --dir $2\n";
    }
    my ($intf) = values %{$o->{intf}};
    if ($intf->{BOOTPROTO} =~ /^(dhcp|bootp)$/) {
	$ks .= "network --bootproto $intf->{BOOTPROTO}\n";
    } else {
	require network;
	my %l = (ip => $intf->{IPADDR}, netmask => $intf->{NETMASK}, gateway => $o->{netc}{GATEWAY});
	$ks .= "network " . join(" ", map_each { $::b && "--$::a $::b" } %l);
	$ks .= " --nameserver $_" foreach network::dnsServers($o->{netc});
	$ks .= "\n";
    }
    $ks;
}

sub guess_mount_point {
    my ($part, $prefix, $user) = @_;

    my %l = (
	     '/'     => 'etc/fstab',
	     '/boot' => 'vmlinuz',
	     '/tmp'  => '.X11-unix',
	     '/usr'  => 'X11R6',
	     '/var'  => 'catman',
	    );

    my $handle = any::inspect($part, $prefix) or return;
    my $d = $handle->{dir};
    my ($mnt) = grep { -e "$d/$l{$_}" } keys %l;
    $mnt ||= (stat("$d/.bashrc"))[4] ? '/root' : '/home/user' . ++$$user if -e "$d/.bashrc";
    $mnt ||= (grep { -d $_ && (stat($_))[4] >= 500 && -e "$_/.bashrc" } glob_("$d")) ? '/home' : '';
    ($mnt, $handle);
}

sub suggest_mount_points {
    my ($hds, $prefix, $uniq) = @_;
    my @fstab = fsedit::get_fstab(@$hds);

    my $user;
    foreach my $part (grep { isTrueFS($_) } @fstab) {
	$part->{mntpoint} && !$part->{unsafeMntpoint} and next; #- if already found via an fstab

	my ($mnt, $handle) = guess_mount_point($part, $prefix, \$user) or next;

	next if $uniq && fsedit::mntpoint2part($mnt, \@fstab);
	$part->{mntpoint} = $mnt; delete $part->{unsafeMntpoint};

	#- try to find other mount points via fstab
	fs::get_mntpoints_from_fstab([ fsedit::get_fstab(@$hds) ], $handle->{dir}, $uniq) if $mnt eq '/';
    }
    $_->{mntpoint} and log::l("suggest_mount_points: $_->{device} -> $_->{mntpoint}") foreach @fstab;
}

#- mainly for finding the root partitions for upgrade
sub find_root_parts {
    my ($hds, $prefix) = @_;
    log::l("find_root_parts");
    my $user;
    grep { 
	my ($mnt) = guess_mount_point($_, $prefix, \$user);
	$mnt eq '/';
    } fsedit::get_fstab(@$hds);
}
sub use_root_part {
    my ($fstab, $part, $prefix) = @_;
    {
	my $handle = any::inspect($part, $prefix) or die;
	fs::get_mntpoints_from_fstab($fstab, $handle->{dir}, 'uniq');
    }
    map { $_->{mntpoint} = 'swap' } grep { isSwap($_) } @$fstab; #- use all available swap.
}

sub getHds {
    my ($o, $f_err) = @_;
    my $ok = 1;
    my $flags = $o->{partitioning};

    my @drives = detect_devices::hds();
#    add2hash_($o->{partitioning}, { readonly => 1 }) if partition_table_raw::typeOfMBR($drives[0]{device}) eq 'system_commander';

  getHds: 
    $o->{hds} = catch_cdie { fsedit::hds(\@drives, $flags) }
      sub {
	  $ok = 0;
	  my $err = $@; $err =~ s/ at (.*?)$//;
	  log::l("error reading partition table: $err");
	  !$flags->{readonly} && $f_err and $f_err->($err);
      };

    if (is_empty_array_ref($o->{hds}) && $o->{autoSCSI}) {
	$o->setupSCSI; #- ask for an unautodetected scsi card
	goto getHds;
    }

    $ok = fsedit::verifyHds($o->{hds}, $flags->{readonly}, $ok)
        unless $flags->{clearall} || $flags->{clear};

    $o->{fstab} = [ fsedit::get_fstab(@{$o->{hds}}) ];
    fs::check_mounted($o->{fstab});
    fs::merge_fstabs($o->{fstab}, $o->{manualFstab});

    my @win = grep { isFat($_) && isFat({ type => fsedit::typeOfPart($_->{device}) }) } @{$o->{fstab}};
    log::l("win parts: ", join ",", map { $_->{device} } @win) if @win;
    if (@win == 1) {
	$win[0]{mntpoint} = "/mnt/windows";
    } else {
	my %w; foreach (@win) {
	    my $v = $w{$_->{device_windobe}}++;
	    $_->{mntpoint} = $_->{unsafeMntpoint} = "/mnt/win_" . lc($_->{device_windobe}) . ($v ? $v+1 : ''); #- lc cuz of StartOffice(!) cf dadou
	}
    }

    my @sunos = grep { isSunOS($_) && type2name($_->{type}) =~ /root/i } @{$o->{fstab}}; #- take only into account root partitions.
    if (@sunos) {
	my $v = '';
	map { $_->{mntpoint} = $_->{unsafeMntpoint} = "/mnt/sunos" . ($v && ++$v) } @sunos;
    }
    #- a good job is to mount SunOS root partition, and to use mount point described here in /etc/vfstab.

    $ok;
}

sub log_sizes {
    my ($o) = @_;
    my @df = common::df($o->{prefix});
    log::l(sprintf "Installed: %dMB(df), %dMB(rpm)",
	   ($df[0] - $df[1]) / 1024,
	   sum(`rpm --root $o->{prefix}/ -qa --queryformat "%{size}\n"`) / sqr(1024)) if -x "$o->{prefix}/bin/rpm";
}

1;
"Čarobnjak za prvo pokretanje" #: drakbug:83 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Alat za sinhroniziranje" #: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostalni alati" #: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: drakbug:88 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Udaljena kontrola" #: drakbug:89 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Upravljanje programima" #: drakbug:90 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Alat za Windows migraciju" #: drakbug:91 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Čarobnjaci za podešavanje" #: drakbug:113 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Izaberite Mandriva alat:" #: drakbug:114 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" "ili Ime programa\n" "(ili puni put):" #: drakbug:117 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Nađi paket" #: drakbug:118 #, fuzzy, c-format msgid "Browse" msgstr "pregledaj" #: drakbug:120 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paket:" #: drakbug:121 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" #: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" #: drakbug:155 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "" #: drakbug:158 #, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Da prijavite bug, kliknite na dugme Prijavi.\n" "Ovo će otvoriti prozor web browsera na adresi %s gdje ćete pronaći formular " "koji treba popuniti. Gore prikazane informacije će biti poslane na taj " "server.\n" "Korisne stvari koje možete uključiti u vaš izvještaj su izlaz naredbe " "lspcidrake -vdrake -v, verzija kernela i sadržaj datoteke /proc/cpuinfo." #: drakbug:160 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " "command: %s." msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: drakbug:163 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" #: drakbug:166 #, fuzzy, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s" #: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" #: drakbug:190 #, c-format msgid "Report" msgstr "Izvještaj" #: drakbug:226 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nije instaliran" #: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket nije instaliran" #: drakbug:261 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" #: drakbug:262 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "" #: drakclock:30 draksec:170 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Postavke datuma, sata i vremenske zone" #: drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" msgstr "nije definisana" #: drakclock:41 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Promijenite vremensku zonu" #: drakclock:44 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - DrakClock" #: drakclock:44 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" #: drakclock:45 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: drakclock:45 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš hardverski sat podešen na GMT?" #: drakclock:70 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" #: drakclock:72 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" "Vaš računar može sinhronizovati svoj sat\n" "sa vremenskim serverom koristeći NTP" #: drakclock:73 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Uključi Network Time Protocol" #: drakclock:81 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #: drakclock:95 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" #: drakclock:111 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Molim unesite ispravnu adresu NTP servera." #: drakclock:126 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ne mogu sinhronizovati sa %s." #: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: drakclock:128 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovo" #: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Poništi" #: drakdvb:30 #, fuzzy, c-format msgid "DVB" msgstr "DVD" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" msgstr "" #: drakdvb:74 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" #: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 #: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 #: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim sačekajte" #: drakdvb:84 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" #: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 #: drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: drakdvb:148 #, fuzzy, c-format msgid "Detect Channels" msgstr "Kanal" #: drakdvb:150 #, fuzzy, c-format msgid "View Channel" msgstr "Kanal" #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (GNOME Display Manager)" #: drakedm:42 #, c-format msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "KDM (KDE Display Manager)" #: drakedm:43 #, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "XDM (X Display Manager)" #: drakedm:54 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Izbor display managera" #: drakedm:55 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" "X11 Display Manager vam omogućuje da se grafički prijavite na vaš sistem uz " "pokretanje X Window Systema, a podržava i nekoliko različitih X sesija na " "vašem lokalnom računaru u isto vrijeme." #: drakedm:74 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "Izmjena je primijenjena, želite li sada restartovati servis dm?" #: drakedm:75 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" "Sada ćete zatvoriti sve pokrenute programe i izgubiti vašu sesiju. Da li ste " "stvarno sigurni da želite restartovati dm servis ?" #: drakfont:187 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Pretraži instalirane fontove" #: drakfont:189 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Isključi instalirane fontove" #: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nije pronađen nijedan font" #: drakfont:217 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "obradi sve fontove" #: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 #: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 #, c-format msgid "done" msgstr "gotovo" #: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ne mogu naći nijedan font na montiranim particijama" #: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponovo izaberi ispravne fontove" #: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ne mogu naći nijedan font.\n" #: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Pretraži fontove na listi instaliranih" #: drakfont:298 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konverzija %s fontova" #: drakfont:336 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiranje fontova" #: drakfont:339 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalacija True Type fontova" #: drakfont:347 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..." #: drakfont:348 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Završena True Type instalacija" #: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst kreiranje" #: drakfont:363 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referenciranje" #: drakfont:380 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onemogući privremene datoteke" #: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onemogući datoteke fontova" #: drakfont:439 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." #: drakfont:478 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalacija fontova" #: drakfont:489 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: drakfont:490 drakfont:642 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista fontova" #: drakfont:493 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Preuzmi Windows fontove" #: drakfont:499 #, c-format msgid "About" msgstr "O programu" #: drakfont:500 drakfont:541 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcije" #: drakfont:501 drakfont:721 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" #: drakfont:502 #, c-format msgid "Import" msgstr "Uvezi" #: drakfont:520 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" #: drakfont:522 harddrake2:236 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" #: drakfont:524 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalacija fontova." #: drakfont:526 harddrake2:240 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: drakfont:533 harddrake2:245 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" #: drakfont:543 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izaberite programe koji će podržavati fontove :" #: drakfont:554 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: drakfont:555 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" #: drakfont:556 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: drakfont:557 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Razni štampači" #: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" #: drakfont:571 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izaberite font datoteku ili direktorij i kliknite na 'Dodaj'" #: drakfont:572 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteka" #: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Slova" #: drakfont:640 draksec:166 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvoz fontova" #: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: drakfont:653 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacija" #: drakfont:684 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?" #: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" #: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" #: drakfont:729 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Ništa izabrano" #: drakfont:732 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Sve izabrano" #: drakfont:749 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Uvoz fontova" #: drakfont:753 drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Probni inicijali" #: drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiraj fontove na sistem" #: drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instaliraj i konvertuj fontove" #: drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post Install" #: drakfont:768 #, fuzzy, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Uvoz fontova" #: drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Pobriši fontove sa mog sistema" #: drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post Uninstall" #: drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Ovo je slobodan softver i može se distribuirati pod uslovima GNU GPLa.\n" "\n" "Upotreba: \n" #: drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - prikazuje ovu pomoć \n" #: drakhelp:23 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - učitaj HTML help stranicu koja se odnosi na " "id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" " --doc <link> - link na drugu web stranicu ( za WM pozdravni " "ekran)\n" #: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Centar za pomoć" #: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Nema Pomoći za %s\n" #: drakperm:23 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Sistemske postavke" #: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Vlastite postavke" #: drakperm:25 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Vlastite i sistemske postavke" #: drakperm:33 #, c-format msgid "Security Permissions" msgstr "Sigurnosne permisije" #: drakperm:45 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Izmjenljivo" #: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Staza" #: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Korisnik" #: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" #: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" #: drakperm:60 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "Dodaj novo pravilo" #: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Izmijeni trenutno pravilo" #: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "Ovdje možete pregledati datoteke koje se koriste radi promjene privilegija, " "vlasnika i grupa putem msec-a.\n" "Možete također stvoriti vaša vlastita pravila koja će prepisati ranije " "podešena pravila." #: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" "Trenutni nivo sigurnisti je %s.\n" "Izaberite koje privilegije želite vidjeti/izmijeniti" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Gore" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Pomjeri izabrano pravilo za jedan nivo gore" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dolje" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Pomjeri izabrano pravilo dole za jedan nivo" #: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Dodaj pravilo" #: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Dodaj novo pravilo na kraj" #: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Obriši izabrano pravilo" #: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" #: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "pregledaj" #: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "korisnik" #: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "grupa" #: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "ostali" #: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Čitaj" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Omogući \"%s\" da čita datoteku" #: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Zapiši" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Omogući \"%s\" da piše u datoteku" #: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Izvrši" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Uključite \"%s\" da izvršite datoteku" #: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" #: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Koristi se za direktorij:\n" " samo vlasnik tog direktorija ili datoteke u ovom direktoriju ga može " "obrisati" #: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" #: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Koristi id vlasnika za izvršavanje" #: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" #: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Koristi id grupe za izvršavanje" #: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Korisnik :" #: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupa :" #: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Trenutni korisnik" #: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Kada je uključeno, vlasnik i grupa se ne mogu promijeniti" #: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Izbor staze" #: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Osobina" #: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" "Prvi karakter puta mora biti slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" #: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "I korisničko ime i grupa moraju biti ispravni!" #: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Korisnik: %s" #: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Grupa: %s" #: draksec:54 #, c-format msgid "ALL" msgstr "SVE" #: draksec:55 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" #: draksec:56 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NIŠTA" #: draksec:57 #, c-format msgid "Default" msgstr "Default" #: draksec:58 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignoriši" #: draksec:91 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Nivo sigurnosti i provjere" #: draksec:114 #, c-format msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" msgstr "" #: draksec:117 #, c-format msgid "No password" msgstr "Bez šifre" #: draksec:118 #, c-format msgid "Root password" msgstr "" #: draksec:119 #, c-format msgid "User password" msgstr "" #: draksec:149 draksec:204 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programi" #: draksec:150 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Online" #: draksec:151 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Upravitelj medijima softvera" #: draksec:152 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Podesite 3D desktop efekte" #: draksec:153 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" #: draksec:154 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Ručno podešavanje" #: draksec:155 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Podešavanje hardvera" #: draksec:156 #, fuzzy, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Podešavanje UPS drajvera" #: draksec:157 #, fuzzy, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Postavke upozorenja" #: draksec:158 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Hosts definicije" #: draksec:159 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Mreža i Internet" #: draksec:160 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "" #: draksec:161 #, c-format msgid "VPN" msgstr "" #: draksec:162 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje proxy-ja" #: draksec:163 #, fuzzy, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Konekcija" #: draksec:165 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Backup" #: draksec:167 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logovi" #: draksec:168 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" #: draksec:169 #, fuzzy, c-format msgid "Users" msgstr "Korisnik" #: draksec:171 #, fuzzy, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Postavke upozorenja" #: draksec:205 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: draksec:206 #, fuzzy, c-format msgid "Network" msgstr "Mrežne opcije" #: draksec:207 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" #: draksec:208 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nije izabrana zvučna kartica!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Nije pronađena nijedna zvučna kartica na vašoj mašini. Molim provjerite da " "li je ispravno spojena zvučna kartica koja je podržana pod Linuxom.\n" "\n" "\n" "Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: draksound:58 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Napomena: ako imate ISA PnP zvučnu karticu, moraćete koristiti alsaconf ili " "sndconfig program. Samo ukucajte \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" na konzoli." #: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "X koordinata tekstualnog polja" #: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Y koordinata tekstualnog polja" #: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Širina tekstualnog polja" #: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "Visina tekstualnog polja" #: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "X koordinata indikatora napretka \n" "tj. njegovog gornjeg lijevog ugla" #: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "Y koordinata indikatora napretka \n" "tj. njegovog gornjeg lijevog ugla" #: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Širina indikatora napretka" #: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "Visina indikatora napretka" #: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "X koordinata teksta" #: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Y koordinata teksta" #: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Prozirnost tekstualnog polja" #: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Prozirnost indikatora napretka" #: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Veličina teksta" #: draksplash:62 #, c-format msgid "Progress Bar" msgstr "" #: draksplash:65 #, c-format msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Izaberite boju 1 indikatora napretka" #: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Izaberite boju 2 indikatora napretka" #: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Izaberite pozadinu indikatora napretka" #: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Vrsta prelaza boja" #: draksplash:78 #, fuzzy, c-format msgid "Text" msgstr "Samo tekst" #: draksplash:80 #, c-format msgid "Choose text color" msgstr "Izaberite boju teksta" #: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Izaberite sliku" #: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Startni ekran bez poruka" #: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Izaberite boju tekst zone" #: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Boja teksta" #: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Startni ekran sa porukama" #: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Naziv teme" #: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Krajnja rezolucija" #: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Prikaži logo na konzoli" #: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Snimi temu" #: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Molimo unesite naziv teme" #: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Molim izaberite sliku za startni ekran" #: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "snimam Bootsplash temu..." #: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Ne mogu učitati sliku %s" #: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "izaberite sliku" #: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Izbor boje" #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "Spojen putem serijskog porta ili USB kabla" #: drakups:72 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Ručno podešavanje" #: drakups:78 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "Dodaj UPS uređaj" #: drakups:81 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" "Dobro došli u program za podešavanje UPSa.\n" "\n" "Ovdje možete dodati novi UPS na vaš sistem.\n" #: drakups:88 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" "Sada ćemo dodati UPS uređaj.\n" "\n" "Želite li da probam automatski otkriti UPS uređaje spojene na ovaj računar " "ili da ih ručno izaberete?" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Auto prepoznavanje" #: drakups:99 harddrake2:381 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detekcija u toku" #: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" #: drakups:119 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao sljedeće UPS uređaje:" #: drakups:121 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Nije pronađen nijedan novi UPS uređaj" #: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Podešavanje UPS drajvera" #: drakups:126 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "Molim izaberite vaš UPS model." #: drakups:127 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "Proizvođač / model:" #: drakups:138 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" "Sada podešavamo UPS \"%s\" od \"%s\".\n" "Molim unesite njegovo ime, drajver i port." #: drakups:143 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: drakups:143 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "Naziv vašeg UPSa" #: drakups:144 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Drajver:" #: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "Drajver koji upravlja vašim UPSom" #: drakups:145 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: drakups:147 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "Port na koji je spojen vaš UPS" #: drakups:157 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio novi \"%s\" UPS uređaj." #: drakups:248 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "UPS uređaji" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 #: harddrake2:122 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ime" #: drakups:249 harddrake2:137 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drajver" #: drakups:249 harddrake2:55 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" #: drakups:267 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "UPS korisnici" #: drakups:283 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Liste kontrole pristupa" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "IP maska" #: drakups:296 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Pravila" #: drakups:297 #, c-format msgid "Action" msgstr "Akcija" #: drakups:297 harddrake2:86 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivo" #: drakups:297 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "Naziv ACLa" #: drakups:297 finish-install:179 #, c-format msgid "Password" msgstr "Šifra" #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" msgstr "Upravljanje UPSom" #: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" #: drakups:339 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Dobrodošli u alate za podešavanje UPSa" #: drakxtv:67 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nije detektovana TV kartica!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Na vašem računaru nije detektovana TV kartica. Molim provjerite da li je " "ispravno priključena Video/TV kartica koja je podržana pod Linuxom.\n" "\n" "\n" "Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Molim izaberite izgled vaše tastature." #: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" #: finish-install:177 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "" #: finish-install:180 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Šifra (ponovo)" #: finish-install:195 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "" #: finish-install:207 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" #: harddrake2:29 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternativni drajveri" #: harddrake2:30 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "spisak alternativnih drajvera za ovu zvučnu karticu" #: harddrake2:32 harddrake2:124 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Sabirnica" #: harddrake2:33 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "ovo je fizička sabirnica na koju je uređaj priključen (npr: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:35 harddrake2:150 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikacija sabirnice (busa)" #: harddrake2:36 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" "- PCI i USB uređaji: ovo će izlistati PCI/USB id-ove za; vendor, device, " "subvendor i subdevice" #: harddrake2:38 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Lokacija na sabirnici" #: harddrake2:39 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- pci devices: ovo daje PCI slot, uređaj i funkciju ove kartice\n" "- eide devices: uređaj može biti master ili slave\n" "- scsi devices: SCSI id-ovi za: bus i device" #: harddrake2:42 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Kapacitet uređaja" #: harddrake2:42 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "posebne mogućnosti drajvera (mogućnost prženja i/ili podrška za DVD)" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "Description" msgstr "Opis" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "ovo polje opisuje uređaj" #: harddrake2:44 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Stara datoteka uređaja" #: harddrake2:45 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "staro statičko ime uređaja koje koristi dev paket" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: harddrake2:48 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" #: harddrake2:48 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "modul Linux kernela koji upravlja uređajem" #: harddrake2:49 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Proširene particije" #: harddrake2:49 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "broj proširenih particija" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrija" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "CHS (cilindar/glava/sektor) geometrija diska" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Disk kontroler" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "disk kontroler na strani računara" #: harddrake2:52 #, fuzzy, c-format msgid "Identifier" msgstr "Identifikator diska" #: harddrake2:52 #, fuzzy, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "obično serijski broj diska" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Klasa medija" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "klasa hardverskog uređaja" #: harddrake2:54 harddrake2:87 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "model hard diska" #: harddrake2:55 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port mrežnog štampača" #: harddrake2:56 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Primarne particije" #: harddrake2:56 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "broj primarnih particija" #: harddrake2:57 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Proizvođač" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "naziv proizvođača uređaja" #: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "" #: harddrake2:58 #, fuzzy, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "naziv proizvođača uređaja" #: harddrake2:60 #, fuzzy, c-format msgid "PCI revision" msgstr "Privilegije" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Bus PCI #" #: harddrake2:59 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "PCI sabirnica na koju je uređaj priključen" #: harddrake2:60 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI uređaj #" #: harddrake2:60 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Broj PCI uređaja" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI funkcija #" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "Broj PCI funkcije" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID proizvođača" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "ovo je standardni numerički identifikator proizvođača" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID uređaja" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "ovo je numerički identifikator uređaja" #: harddrake2:64 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Pod-ID proizvođača" #: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "ovo je manji numerički identifikator proizvođača" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Pod-ID uređaja" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "ovo je manji numerički identifikator uređaja" #: harddrake2:66 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB ID uređaja" #: harddrake2:66 #, c-format msgid ".." msgstr ".." #: harddrake2:70 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: harddrake2:70 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" "GNU/Linux kernel mora izvršiti proračunsku petlju prilikom boot-a kako bi " "inicijalizirao tajmer. Rezultat rada te petlje se prikazuje u vidu " "bogomipsa, kao jedan neprecizan pokazatelj brzine CPUa." #: harddrake2:71 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Veličina cache-a" #: harddrake2:71 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "veličina CPU keša (drugog nivoa)" #: harddrake2:74 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid familija" #: harddrake2:75 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "familija CPUa (npr: 6 za i686 generaciju)" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Nivo cpuid-a" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "nivo informacija koje se mogu dobiti cpuid instrukcijom" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frekvencija (MHz)" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" "frekvencija CPUa u MHz (Megaherc je jedinica koja se može približno " "usporediti sa brojem instrukcija koje CPU izvršava u sekundi)" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flagovi" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flagovi koje je prijavio kernel" #: harddrake2:78 harddrake2:141 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Zatvori" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:79 #, fuzzy, c-format msgid "Core ID" msgstr "ID proizvođača" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "Physical ID" msgstr "" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:82 #, fuzzy, c-format msgid "Siblings" msgstr "Podešavanja" #: harddrake2:83 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "podgeneracija procesora" #: harddrake2:87 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "generacija procesora (npr: 8 za Pentium III, ...)" #: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Naziv modela" #: harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "zvanično ime proizvođača procesora" #: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "naziv procesora" #: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID procesora" #: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "broj procesora" #: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Model stepping" #: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "stepping procesora (broj pod-modela / generacije)" #: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "naziv proizvođača procesora" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Zaštita od pisanja" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" "WP flag u CR0 registru CPUa prisiljava zaštitu od pisanja na nivou " "memorijske stranice, čime je uključeno sprječavanje od neprovjerenih " "pristupa kernela u korisničku memoriju (drugim riječima, ovo je zaštita od " "bugova)" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Format diskete" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "format disketa koje podržava jedinica" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI channel" #: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikator diska" #: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "obično serijski broj diska" #: harddrake2:100 #, c-format msgid "Target id number" msgstr "" #: harddrake2:100 #, c-format msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Broj logičke jedinice" #: harddrake2:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " "uniquely identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" "SCSI odredišni broj (LUN). SCSI uređaji spojeni na računar su jedinstveno " "identificirani\n" "brojem kanala, odredišnim IDom i brojem logične jedinice" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:110 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Instalirana veličina" #: harddrake2:110 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Instalirana veličina memorijske banke" #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Omogućena veličina" #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Omogućena veličina memorijske banke" #: harddrake2:112 harddrake2:121 #, c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: harddrake2:112 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "vrsta memorijskog uređaja" #: harddrake2:113 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Brzina" #: harddrake2:113 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Brzina memorijske banke" #: harddrake2:114 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Veze memorijske banke" #: harddrake2:115 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Oznaka podnožja (socketa) memorijske banke" #: harddrake2:119 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Datoteka uređaja" #: harddrake2:119 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "datoteka uređaja koja se koristi za komunikaciju sa kernelskim drajverom miša" #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Simulirani točkić" #: harddrake2:120 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "da li je točkić simuliran ili ne" #: harddrake2:121 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "vrsta miša" #: harddrake2:122 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "naziv miša" #: harddrake2:123 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Broj dugmadi" #: harddrake2:123 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "broj dugmadi koje ima miš" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "vrsta sabirnice na koju je spojen miš" #: harddrake2:125 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol miša koji koristi X11" #: harddrake2:125 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol koji koristi grafički desktop sa mišem" #: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikacija" #: harddrake2:133 harddrake2:149 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: harddrake2:142 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performanse" #: harddrake2:149 #, c-format msgid "Device" msgstr "Uređaj" #: harddrake2:152 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" #: harddrake2:157 #, c-format msgid "Features" msgstr "Osobine" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: harddrake2:180 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Automatski prepoznaj štam_pače" #: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Automatski prepoznaj _modeme" #: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Automatski prepoznaj _jaz uređaje" #: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Autodetektuj paralelne _ZIP uređaje" #: harddrake2:192 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Podešavanje hardvera" #: harddrake2:199 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" #: harddrake2:212 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Opis polja" #: harddrake2:214 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake pomoć" #: harddrake2:215 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Opis polja:\n" "\n" #: harddrake2:223 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Izaberite uređaj !" #: harddrake2:223 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "Nakon što izaberete uređaj, moći ćete vidjeti informacije o uređaju u " "poljima u desnom okviru (\"Informacije\")" #: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavi grešku" #: harddrake2:231 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." #: harddrake2:234 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" #: harddrake2:238 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Ovo je HardDrake, %s alat za podešavanje hardvera." #: harddrake2:271 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Pronađeni hardver" #: harddrake2:274 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" #: harddrake2:276 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Podesite opcije trenutnog drajvera" #: harddrake2:283 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Pokreni alat za podešavanje" #: harddrake2:303 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Kliknite na uređaj u drvetu lijevo da dobijete informacije o njemu." #: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nepoznat" #: harddrake2:325 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" #: harddrake2:345 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" #: harddrake2:429 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundarni" #: harddrake2:429 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarni" #: harddrake2:433 #, c-format msgid "burner" msgstr "pržilica" #: harddrake2:433 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: harddrake2:531 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" #: localedrake:44 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:47 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Dnevnici Mandriva Linux alata" #: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Prikaži samo za izabrani dan" #: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Datoteka/_Nova" #: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" #: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Datoteka/_Otvori" #: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" #: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj" #: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" #: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datoteka/Sačuvaj K_ao" #: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Datoteka/-" #: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcije/Test" #: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoć/_O programu..." #: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" #: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" #: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" #: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" #: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "pretraživanje" #: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za pregled vaših logova" #: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Odgovara" #: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "but not matching" #: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izaberi datoteku" #: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datoteke" #: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Mail obavijest" #: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Čarobnjak za upozorenja je neočekivano pao:" #: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Snimi" #: logdrake:222 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" #: logdrake:244 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" #: logdrake:292 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" #: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" #: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" #: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP server" #: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix mail server" #: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba server" #: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH server" #: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin servis" #: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd servis" #: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Podesi sistem za e-mail obavještenja" #: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zaustavi sistem za e-mail obavještenja" #: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" #: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Dobro došli u program za podešavanje maila.\n" "\n" "Ovdje možete podesiti sistem obavještavanja.\n" #: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Šta želite uraditi?" #: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Postavke servisa" #: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Primićete obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi" #: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Podešavanje opterećenja" #: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Primićete upozorenje ako je opterećenje (system load) veće od ove vrijednosti" #: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Opterećenje" #: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Postavke upozorenja" #: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i unesite ime (ili IP adresu) SMTP servera kojeg želite koristiti" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" nije ni ispravna e-mail adresa ni postojeći lokalni korisnik!" #: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" "\"%s\" je lokalni korisnik, ali niste izabrali lokalni SMTP, tako da morate " "unijeti kompletnu e-mail adresu!" #: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio e-mail obavještenja." #: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Čarobnjak je uspješno isključio e-mail obavještenja." #: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Sačuvaj kao..." #: notify-x11-free-driver-switch:15 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " "now using the free software driver (%s)." msgstr "" #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format msgid "Reason: %s." msgstr "" #: scannerdrake:51 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" "SANE paket treba biti instaliran da biste mogli koristiti skenere.\n" "\n" "Da li želite instalirati SANE pakete?" #: scannerdrake:55 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Prekidam Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za podešavanje skenera pomoću " "Scannerdrake-a." #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Sada će biti pokrenut Scannerdrake." #: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Tražim podešene skenere ..." #: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Tražim nove skenere ..." #: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Regeneriram listu podešenih skenera ..." #: scannerdrake:101 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s." #: scannerdrake:104 scannerdrake:115 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" #: scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s je pronađen na %s, da ga podesim automatski?" #: scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nije u bazi skenera, želite li ga ručno podesiti?" #: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Postavke skenera" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s, port: %s)" #: scannerdrake:133 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s)" #: scannerdrake:134 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (port: %s)" #: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NIJE PODRŽANO)" #: scannerdrake:142 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s nije podržan na Linuxu." #: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku" #: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware skenera" #: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" "Moguće je da vaš %s zahtijeva da firmware bude poslan svaki put kada ga " "upalite." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Ako je to slučaj, ovo se može obavljati automatski." #: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" "Da biste to uradili, morate navesti firmware datoteku za vaš skener kako bi " "ona mogla biti instalirana." #: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" "Datoteku možete naći na CDu ili disketi koja je došla uz skener, na web " "stranici proizvođača ili na vašoj Windows particiji." #: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instaliraj firmware datoteku iz" #: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "sa CDROMa" #: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "sa diskete" #: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "ostalo" #: scannerdrake:198 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Izaberite firmware datoteku" #: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware datoteka %s ne postoji ili se ne može čitati!" #: scannerdrake:224 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" "Moguće je da vaši skeneri zahtijevaju da firmware bude poslan svaki put kada " "ih upalite." #: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" "Da biste to uradili, trebate navesti firmware datoteke za vaše skenere kako " "bi mogle biti instalirane." #: scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" "Ako ste već podesili firmware vašeg skenera, možete ga promijeniti ovdje " "tako što ćete zadati novu firmware datoteku." #: scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instaliraj firmware za" #: scannerdrake:256 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Izaberite firmware datoteku za %s" #: scannerdrake:274 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Ne mogu instalirati firmware datoteku za %s!" #: scannerdrake:287 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Firmware datoteka za %s je uspješno instalirana." #: scannerdrake:297 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s nije podržan" #: scannerdrake:302 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" "You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " "section." msgstr "" "%s se mora podesiti iz system-config-printer-a.\n" "Možete pokrenuti system-config-printer iz %s Kontrolnog centra u odjeljku " "Hardware." #: scannerdrake:320 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Podešavam module kernela..." #: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto prepoznaj dostupne portove" #: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Izbor uređaja" #: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Molim izaberite uređaj gdje je priključen vaš %s" #: scannerdrake:333 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti automatski istraženi)" #: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izaberite uređaj" #: scannerdrake:369 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Tražim skenere ..." #: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Pažnja!" #: scannerdrake:406 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Vaš %s se ne može potpuno automatski podesiti.\n" "\n" "Potrebno je ručno prilagođavanje. Molim editujte datoteku /etc/sane.d/%s." "conf. " #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" "Više informacija je u priručniku drajvera. Izvršite naredbu \"man sane-%s\" " "da biste je pročitali." #: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" "Nakon toga možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"Kooka\" koji " "se nalaze u meniju Multimedija/Grafika." #: scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" "Vaš %s je podešen, ali je moguće da će biti potrebna dodatna ručna podešenja " "da bi radio. " #: scannerdrake:414 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" "Ako se ne pojavi na listi podešenih skenera u glavnom prozoru programa " "Scannerdrake ili ako ne bude radio ispravno, " #: scannerdrake:415 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. " #: scannerdrake:420 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitamo!" #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Vaš %s je podešen.\n" "Sada možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"Kooka\" koji se " "nalaze u meniju Multimedija/Grafika." #: scannerdrake:446 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "Sljedeći skeneri\n" "\n" "%s\n" "su dostupni na vašem sistemu.\n" #: scannerdrake:447 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "Sljedeći skener\n" "\n" "%s\n" "je dostupan na vašem sistemu.\n" #: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nisam pronašao nijedan skener na vašem sistemu.\n" #: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Upravljanje skenerima" #: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Traženje novih skenera" #: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ručno dodaj skener" #: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instaliraj/Updatuj firmware datoteke" #: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Dijeljenje skenera" #: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Svi udaljeni računari" #: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Na ovom računaru" #: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Dijeljenje skenera" #: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Ovdje možete izabrati da li skeneri spojeni na ovaj računar trebaju biti " "dostupni udaljenim računarima i kojim računarima." #: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" "Ovdje takođe trebate odlučiti da li ovaj računar treba koristiti skenere na " "udaljenim računarima." #: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skeneri na ovom računari su dostupni drugim računarima" #: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Dijeljenje skenera za računare:" #: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nema udaljenih računara" #: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima" #: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Koristi skenere na računaru:" #: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Dijeljenje lokalnih skenera" #: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Ovo su računari kojima treba dozvoliti korištenje lokalnog skenera:" #: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodaj računar" #: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Izmijeni izabrani računar" #: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Ukloni izabrani računar" #: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 #: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Ime/IP adresa računara:" #: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Izaberite računar kojem treba omogućiti pristup lokalnim skenerima:" #: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Morate unijeti ime računara ili IP.\n" #: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ovaj računar je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n" #: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Upotreba udaljenih skenera" #: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Ovo su računari sa koji treba koristiti skenere:" #: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" "saned mora biti instaliran za dijeljenje lokalnih skenera.\n" "\n" "Želite li instalirati saned paket?" #: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže." #: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera." #: service_harddrake:138 #, fuzzy, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s." #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" #: service_harddrake:206 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n" #: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s je uklonjen\n" #: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Dodani su neki uređaji: %s\n" #: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s je dodan\n" #: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardversko probanje u toku" #: service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Hardverske izmjene u klasi \"%s\" (%s sekundi za odgovor)" #: service_harddrake_confirm:8 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "System Regional Settings" msgstr "Sistemske postavke" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" msgstr "" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "Podešavanje hardvera" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "Podešavanje hardvera" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Language & country configuration" msgstr "Ručno podešavanje" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Regional Settings" msgstr "Podešavanja" #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Coma bug" #~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" #~ msgstr "da li ovaj CPU ima Cyrix 6x86 Coma bug" #~ msgid "Fdiv bug" #~ msgstr "Fdiv bug" #~ msgid "" #~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " #~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " #~ "Floating point DIVision (FDIV)" #~ msgstr "" #~ "Rani Intel Pentium procesori imaju bug u numeričkom koprocesoru koji ne " #~ "postiže potrebnu preciznost prilikom izvršavanja dijeljenja sa tekućim " #~ "zarezom (FDIV)" #~ msgid "Is FPU present" #~ msgstr "Da li postoji FPU" #~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" #~ msgstr "da znači da procesor ima aritmetički koprocesor" #~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" #~ msgstr "Da li FPU ima IRQ vektor" #~ msgid "" #~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" #~ msgstr "da znači da aritmetički koprocesor ima priključen exception vector" #~ msgid "F00f bug" #~ msgstr "F00F bug" #~ msgid "" #~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" #~ msgstr "" #~ "rani Pentium procesori imaju bug koji izaziva smrzavanje sistema prilikom " #~ "dekodiranja F00F bytecode-a" #~ msgid "Halt bug" #~ msgstr "Halt bug" #~ msgid "" #~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " #~ "mode after the \"halt\" instruction is used" #~ msgstr "" #~ "Neki rani i486DX-100 chipovi se ne mogu pouzdano vratiti u radni način " #~ "nakon korištenja instrukcije \"halt\"" #~ msgid "Bugs" #~ msgstr "Bugovi" #~ msgid "FPU" #~ msgstr "FPU" #~ msgid "Unknown/Others" #~ msgstr "Nepoznat/Ostali" #~ msgid "" #~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " #~ "machine.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " #~ "will receive security alerts if the\n" #~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " #~ "username or an email.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " #~ "select one of the six preconfigured security levels\n" #~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" #~ "span>' security and ease of use, to\n" #~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " #~ "sensitive server applications:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " #~ "very\n" #~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " #~ "connected to\n" #~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " #~ "security\n" #~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " #~ "as a\n" #~ "client.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" #~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " #~ "enough\n" #~ "to use the system as a server which can accept connections from many " #~ "clients. If\n" #~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " #~ "level.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " #~ "previous\n" #~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " #~ "their\n" #~ "maximum" #~ msgstr "" #~ "Ovdje možete podesiti nivo sigurnosti i administratora ovog računara.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "'<span weight=\"bold\">Sigurnosni administrator</span>' je onaj koji će " #~ "dobijati sigurnosna upozorenja\n" #~ "ako je aktivna opcija '<span weight=\"bold\">Sigurnosna upozorenja</" #~ "span>'. Ovo može biti korisničko\n" #~ "ime ili e-mail.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Meni '<span weight=\"bold\">Nivo sigurnosti</span>' vam omogućuje da " #~ "izaberete jedan od šest gotovih\n" #~ "nivoa sigurnosti koje pruža msec. Ovi nivoi imaju raspon od '<span weight=" #~ "\"bold\">slabe</span>'\n" #~ "sigurnosti i jednostavnog korištenja, do '<span weight=\"bold" #~ "\">paranoidnih</span>' postavki, prikladnih za\n" #~ "vrlo osjetljive serverske primjene:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Slab</span>: Ovo je potpuno " #~ "neupotrebljiv\n" #~ "nivo sigurnosti, ali lagan za upotrebu. Treba ga koristiti samo na " #~ "računarima\n" #~ "koji nisu spojeni na mrežu i koji nisu dostupni svakome.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standardan</span>: Ovo je standardna\n" #~ "sigurnost koja se preporučuje za računar koji će biti korišten za " #~ "spajanje\n" #~ "na Internet kao klijent.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Visok</span>: Postoje već neka\n" #~ "ograničenja, a automatizovane provjere se vrše svake noći.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Viši</span>: Sigurnost je sada dovoljno\n" #~ "visoka da bi se sistem mogao koristiti kao server koji prihvata " #~ "konekcije\n" #~ "od mnogih klijenata. Ako je vaš računar samo klijent na Internetu, " #~ "trebali\n" #~ "biste izabrati niži nivo.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoičan</span>: Ovo je slično kao\n" #~ "prethodni nivo, ali je sistem potpuno zatvoren i sigurnosne mogućnosti\n" #~ "su na maksimumu." #~ msgid "(default value: %s)" #~ msgstr " (default vrijednost: %s)" #~ msgid "Security Level:" #~ msgstr "Nivo sigurnosti:" #~ msgid "Security Alerts:" #~ msgstr "Sigurnosna upozorenja:" #~ msgid "Security Administrator:" #~ msgstr "Sigurnosni administrator:" #~ msgid "Basic options" #~ msgstr "Osnovne opcije" #~ msgid "Network Options" #~ msgstr "Mrežne opcije" #~ msgid "System Options" #~ msgstr "Sistemske opcije" #~ msgid "Periodic Checks" #~ msgstr "Periodične provjere" #~ msgid "Please wait, setting security level..." #~ msgstr "Molim sačekajte, podešavam nivo sigurnosti..." #~ msgid "Please wait, setting security options..." #~ msgstr "Molim sačekajte, podešavam sigurnosne opcije..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " #~ "system:" #~ msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove these packages?" #~ msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" #~ msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" #~ msgid "Please wait, adding media..." #~ msgstr "Molim sačekajte, dodajem medije..." #~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" #~ msgstr "" #~ "Izmjena je napravljena, ali da bi stupila na snagu morate se odjaviti" #~ msgid "Restart XFS" #~ msgstr "Restartuj XFS" #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autorska prava (C) 2001-2008, Mandriva" #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Greška!" #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "Ne mogu pronaći potrebnu image datoteku '%s'" #~ msgid "Auto Install Configurator" #~ msgstr "Podešavanje auto instalacije" #~ msgid "" #~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " #~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" #~ "\n" #~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " #~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " #~ "in order to change their values.\n" #~ "\n" #~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " #~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " #~ "computer.\n" #~ "\n" #~ "Press ok to continue." #~ msgstr "" #~ "Sada ćete podesiti autoinstalacijsku disketu. Ova opcija je pomalo opasna " #~ "i mora biti korištena uz pažnju.\n" #~ "\n" #~ "Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste " #~ "obavili na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke " #~ "korake kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n" #~ "\n" #~ "Zbog maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikad neće " #~ "biti obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na " #~ "ovaj računar.\n" #~ "\n" #~ "Pritisnite \"U redu\" za nastavak." #~ msgid "replay" #~ msgstr "ponovi" #~ msgid "manual" #~ msgstr "ručno" #~ msgid "Automatic Steps Configuration" #~ msgstr "Automatska konfiguracija koraka" #~ msgid "" #~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " #~ "it will be manual" #~ msgstr "" #~ "Molim izaberite za svaki korak da li ćete ga ponoviti kao i u vašoj " #~ "instalaciji ili će se obaviti ručno" #~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" #~ msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s" #~ msgid "Creating auto install floppy" #~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu" #~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" #~ msgstr "Ubacite još jednu praznu disketu u jedinicu %s (za drajvere)" #~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" #~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu (drajver disk)" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome.\n" #~ "\n" #~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " #~ "left" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Dobro došli.\n" #~ "\n" #~ "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo" #~ msgid "" #~ "The floppy has been successfully generated.\n" #~ "You may now replay your installation." #~ msgstr "" #~ "Disketa je uspješno napravljena.\n" #~ "Sada možete ponoviti vašu instalaciju." #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Auto instalacija" #~ msgid "Add an item" #~ msgstr "Dodaj stavku" #~ msgid "Remove the last item" #~ msgstr "Ukloniti zadnju stavku" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Msec" #~ msgstr "Msec" #~ msgid "Urpmi" #~ msgstr "Urpmi" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake"