summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install2.pm
blob: 8e654cb76c59e3530145b00726d3f193d56032c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
package install2; # $Id$

use diagnostics;
use strict;
use vars qw($o $version);

#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################
use steps;
use common;
use install_any qw(:all);
use install_steps;
use install_any;
use lang;
use keyboard;
use mouse;
use fsedit;
use devices;
use partition_table qw(:types);
use modules;
use detect_devices;
use run_program;
use any;
use log;
use fs;
#-$::corporate=1;


#-#######################################################################################
#-$O
#-the big struct which contain, well everything (globals + the interactive methods ...)
#-if you want to do a kickstart file, you just have to add all the required fields (see for example
#-the variable $default)
#-#######################################################################################
$o = $::o = {
#    bootloader => { linear => 0, message => 1, timeout => 5, restricted => 0 },
#-    packages   => [ qw() ],
    partitioning => { clearall => 0, eraseBadPartitions => 0, auto_allocate => 0 }, #-, readonly => 0 },
    authentication => { md5 => 1, shadow => 1 },
    locale         => { lang => 'en_US' },
#-    isUpgrade    => 0,
    toRemove     => [],
    toSave       => [],
#-    simple_themes => 1,

    timezone => {
#-                   timezone => "Europe/Paris",
#-                   UTC      => 1,
                },
#-    superuser => { password => 'a', shell => '/bin/bash', realname => 'God' },
#-    user => { name => 'foo', password => 'bar', home => '/home/foo', shell => '/bin/bash', realname => 'really, it is foo' },

#-    keyboard => 'de',
#-    display => "192.168.1.19:1",
    steps        => \%steps::installSteps,
    orderedSteps => \@steps::orderedInstallSteps,

#- for the list of fields available for user and superuser, see @etc_pass_fields in install_steps.pm
#-    intf => { eth0 => { DEVICE => "eth0", IPADDR => '1.2.3.4', NETMASK => '255.255.255.128' } },

    netc => {},
    intf => {},
             
#-step : the current one
#-prefix
#-mouse
#-keyboard
#-netc
#-methods
#-packages compss
#-printer haveone entry(cf printer.pm)

};


sub installStepsCall {
    my ($o, $auto, $fun, @args) = @_;
    $fun = "install_steps::$fun" if $auto;
    $o->$fun(@args);
}

#-######################################################################################
#- Steps Functions
#- each step function are called with two arguments : clicked(because if you are a
#- beginner you can force the the step) and the entered number
#-######################################################################################

#------------------------------------------------------------------------------
sub selectLanguage {
    my ($_clicked, $ent_number, $auto) = @_;

    installStepsCall($o, $auto, 'selectLanguage', $ent_number == 1);
}

sub acceptLicense {
    my ($_clicked, $_ent_number, $auto) = @_;
    installStepsCall($o, $auto, 'acceptLicense') if !$o->{useless_thing_accepted};
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub selectMouse {
    my ($clicked, $ent_number, $auto) = @_;

    require pkgs;
    my ($first_time) = $ent_number == 1;

    installStepsCall($o, $auto, 'selectMouse', !$first_time || $clicked);

    addToBeDone { mouse::write($o, $o->{mouse}) if !$o->{isUpgrade} || $clicked } 'installPackages';
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub setupSCSI {
    my ($clicked, $_ent_number, $auto) = @_;

    if (!$::testing && !$::uml_install) {
	-d '/lib/modules/' . c::kernel_version() ||
	  -s modules::cz_file() or die N("Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the Installation medium (please create a newer boot floppy)", modules::cz_file());
    }

    installStepsCall($o, $auto, 'setupSCSI', $clicked);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub selectKeyboard {
    my ($clicked, $_ent_number, $auto) = @_;

    installStepsCall($o, $auto, 'selectKeyboard', $clicked);

    #- read keyboard ASAP (so that summary displays ok)
    addToBeDone {	
	$o->{keyboard}{unsafe} or return;
	if (my $keyboard = keyboard::read()) {
	    $o->{keyboard} = $keyboard;
	}
    } 'formatPartitions';
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub selectInstallClass {
    my ($clicked, $_ent_number, $auto) = @_;

    installStepsCall($o, $auto, 'selectInstallClass', $clicked);

    if ($o->{isUpgrade}) {
	$o->{keepConfiguration} and @{$o->{orderedSteps}} = grep { !/selectMouse|selectKeyboard|miscellaneous|setRootPassword|addUser|configureNetwork|installUpdates|summary|configureServices|configureX/ } @{$o->{orderedSteps}};
    }
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub doPartitionDisks {
    my ($_clicked, $_ent_number, $auto) = @_;
    $o->{steps}{formatPartitions}{done} = 0;
    installStepsCall($o, $auto, 'doPartitionDisksBefore');
    installStepsCall($o, $auto, 'doPartitionDisks');
    installStepsCall($o, $auto, 'doPartitionDisksAfter');
}

sub formatPartitions {
    my ($_clicked, $_ent_number, $auto) = @_;

    $o->{steps}{choosePackages}{done} = 0;
    installStepsCall($o, $auto, 'choosePartitionsToFormat', $o->{fstab}) if !$o->{isUpgrade};
    my $want_root_formated = fsedit::get_root($o->{fstab})->{toFormat};
    if ($want_root_formated) {
	foreach ('/usr') {
	    my $part = fsedit::mntpoint2part($_, $o->{fstab}) or next;
	    $part->{toFormat} or die N("You must also format %s", $_);
	}
    }
    installStepsCall($o, $auto, 'formatMountPartitions', $o->{fstab}) if !$::testing;

    if ($want_root_formated) {
	#- we formatted /, ensure /var/lib/rpm is cleaned otherwise bad things can happen
	#- (especially when /var is *not* formatted)
	eval { rm_rf("$o->{prefix}/var/lib/rpm") };
    }

    mkdir "$o->{prefix}/$_", 0755 foreach 
      qw(dev etc etc/profile.d etc/rpm etc/sysconfig etc/sysconfig/console 
	etc/sysconfig/network-scripts etc/sysconfig/console/consolefonts 
	etc/sysconfig/console/consoletrans
	home mnt tmp var var/tmp var/lib var/lib/rpm var/lib/urpmi);
    mkdir "$o->{prefix}/$_", 0700 foreach qw(root root/tmp root/drakx);

    devices::make("$o->{prefix}/dev/null");
    chmod 0666, "$o->{prefix}/dev/null";

    common::screenshot_dir__and_move();

    any::rotate_logs($o->{prefix});

    if (any { $_->{usb_media_type} && any { $_->{mntpoint} } partition_table::get_normal_parts($_) } @{$o->{all_hds}{hds}}) {
	log::l("we use a usb-storage based drive, so keep it as a normal scsi_hostadapter");
    } else {
	log::l("we don't need usb-storage for booting system, rely on hotplug");
	#- when usb-storage is in scsi_hostadapter, 
	#- hotplug + scsimon do not load sd_mod/sr_mod when needed
	#- (eg: when plugging a usb key)
	modules::remove_probeall('scsi_hostadapter', 'usb-storage');
    }

    require raid;
    raid::prepare_prefixed($o->{all_hds}{raids}, $o->{prefix});

    #- needed by lilo
    if (my @vgs = map { $_->{VG_name} } @{$o->{all_hds}{lvms}}) {
	cp_af("/dev/$_", "$::prefix/dev") foreach 'mapper', @vgs;
    }
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub choosePackages {
    my ($_clicked, $ent_number, $auto) = @_;
    require pkgs;

    #- always setPackages as it may have to copy hdlist files and synthesis files.
    installStepsCall($o, $auto, 'setPackages', $o->{isUpgrade} && $ent_number == 1);
    installStepsCall($o, $auto, 'choosePackages', $o->{packages}, $o->{compssUsers}, $ent_number == 1);
    log::l("compssUsersChoice's: ", join(" ", grep { $o->{compssUsersChoice}{$_} } keys %{$o->{compssUsersChoice}}));

    #- check pre-condition where base backage has to be selected.
    pkgs::packageByName($o->{packages}, 'basesystem')->flag_available or die "basesystem package not selected";

    #- check if there are package that need installation.
    $o->{steps}{installPackages}{done} = 0 if $o->{steps}{installPackages}{done} && pkgs::packagesToInstall($o->{packages}) > 0;
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub installPackages {
    my ($_clicked, $ent_number, $auto) = @_;

    installStepsCall($o, $auto, 'readBootloaderConfigBeforeInstall') if $ent_number == 1;

    installStepsCall($o, $auto, 'beforeInstallPackages');
    installStepsCall($o, $auto, 'installPackages');
    installStepsCall($o, $auto, 'afterInstallPackages');
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub miscellaneous {
    my ($clicked, $_ent_number, $auto) = @_;

    installStepsCall($o, $auto, 'miscellaneousBefore', $clicked);
    installStepsCall($o, $auto, 'miscellaneous', $clicked);
    installStepsCall($o, $auto, 'miscellaneousAfter', $clicked);
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub summary {
    my ($_clicked, $ent_number, $auto) = @_;
    installStepsCall($o, $auto, 'summaryBefore');
    installStepsCall($o, $auto, 'summary', $ent_number == 1);
    installStepsCall($o, $auto, 'summaryAfter');
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub configureNetwork {
    my ($_clicked, $_ent_number, $auto) = @_;
    #- get current configuration of network device.
    require network::network;
    eval { network::network::read_all_conf($o->{prefix}, $o->{netc}, $o->{intf}) };
    installStepsCall($o, $auto, 'configureNetwork') if !$o->{isUpgrade};
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub installUpdates {
    my ($_clicked, $_ent_number, $auto) = @_;
    installStepsCall($o, $auto, 'installUpdates');
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub configureServices {
    my ($clicked, $_ent_number, $auto) = @_;
    installStepsCall($o, $auto, 'configureServices', $clicked);
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub setRootPassword {
    my ($clicked, $_ent_number, $auto) = @_;
    return if $o->{isUpgrade};

    installStepsCall($o, $auto, 'setRootPassword', $clicked);
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub addUser {
    my ($clicked, $_ent_number, $auto) = @_;

    installStepsCall($o, $auto, 'addUser', $clicked) if !$o->{isUpgrade};
}

#------------------------------------------------------------------------------
sub setupBootloader {
    my ($_clicked, $ent_number, $auto) = @_;
    return if $::uml_install;

    modules::write_conf();

    installStepsCall($o, $auto, 'setupBootloaderBefore') if $ent_number == 1;
    installStepsCall($o, $auto, 'setupBootloader', $ent_number);

    eval { install_any::set_security($o) };
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub configureX {
    my ($_clicked, $_ent_number, $auto) = @_;

    #- done here and also at the end of install2.pm, just in case...
    install_any::write_fstab($o);
    modules::write_conf();

    require pkgs;
    installStepsCall($o, $auto, 'configureX') if !$::testing && pkgs::packageByName($o->{packages}, 'XFree86')->flag_installed && !$o->{X}{disabled};
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub exitInstall {
    my ($_clicked, $_xent_number, $auto) = @_;
    installStepsCall($o, $auto, 'exitInstall', getNextStep($::o) eq 'exitInstall');
}

sub start_i810fb() {

    my ($vga) = cat_('/proc/cmdline') =~ /vga=(\S+)/;
    return if !$vga || listlength(cat_('/proc/fb'));

    my %vga_to_xres = (0x311 => '640', 0x314 => '800', 0x317 => '1024');
    my $xres = $vga_to_xres{$vga} || '800';

    log::l("trying to load i810fb module with xres <$xres> (vga was <$vga>)");
    eval { modules::load('intel-agp') };
    eval {
	any::ddcxinfos(); # keep the result otherwise ddcxinfos doesn't return good results afterwards
	modules::load([ 'i810fb',
			"xres=$xres", 'hsync1=32', 'hsync2=48', 'vsync1=50', 'vsync2=70',  #- this sucking i810fb does not accept floating point numbers in hsync!
			 'vram=2', 'bpp=16', 'accel=1', 'mtrr=1' ]);
    };
}


#-######################################################################################
#- MAIN
#-######################################################################################
sub main {
    $SIG{SEGV} = sub { 
	my $msg = "segmentation fault: seems like memory is missing as the install crashes"; print "$msg\n"; log::l($msg);
	$o->ask_warn('', $msg);
	setVirtual(1);
	require install_steps_auto_install;
	install_steps_auto_install_non_interactive::errorInStep();
    };
    $ENV{PERL_BADLANG} = 1;
    $ENV{LD_ASSUME_KERNEL} = '2.4.1';
    umask 022;

    $::isInstall = 1;
    $::isWizard = 1;
    $::no_ugtk_init = 1;
    $::expert = 0;

#-    c::unlimit_core() unless $::testing;

    my ($cfg, $patch, @auto);
    my %cmdline = map { 
	my ($n, $v) = split '=';
	$n => $v || 1;
    } split ' ', cat_("/proc/cmdline");

    my $opt; foreach (@_) {
	if (/^--?(.*)/) {
	    $cmdline{$opt} = 1 if $opt;
	    $opt = $1;
	} else {
	    $cmdline{$opt} = $_ if $opt;
	    $opt = '';
	}
    } $cmdline{$opt} = 1 if $opt;
    
    map_each {
	my ($n, $v) = @_;
	my $f = ${{
	    oem       => sub { $::oem = $v },
	    lang      => sub { $o->{locale}{lang} = $v },
	    flang     => sub { $o->{locale}{lang} = $v; push @auto, 'selectLanguage' },
	    method    => sub { $o->{method} = $v },
	    pcmcia    => sub { $o->{pcmcia} = $v },
	    vga16     => sub { $o->{vga16} = $v },
	    vga       => sub { $o->{vga} = $v },
	    step      => sub { $o->{steps}{first} = $v },
	    expert    => sub { $::expert = $v },
	    meta_class => sub { $o->{meta_class} = $v },
	    readonly  => sub { $o->{partitioning}{readonly} = $v ne "0" },
	    display   => sub { $o->{display} = $v },
	    askdisplay => sub { print "Please enter the X11 display to perform the install on ? "; $o->{display} = chomp_(scalar(<STDIN>)) },
	    security  => sub { $o->{security} = $v },
	    noauto    => sub { $::noauto = 1 },
	    test      => sub { $::testing = 1 },
	    patch     => sub { $patch = 1 },
	    defcfg    => sub { $cfg = $v },
	    recovery  => sub { $::recovery = 1 },
	    restore   => sub { $::restore = 1 },
	    newt      => sub { $o->{interactive} = "newt" },
	    text      => sub { $o->{interactive} = "newt" },
	    stdio     => sub { $o->{interactive} = "stdio" },
	    corporate => sub { $::corporate = 1 },
	    kickstart => sub { $::auto_install = $v },
	    uml_install => sub { $::uml_install = 1 },
	    auto_install => sub { $::auto_install = $v },
	    simple_themes => sub { $o->{simple_themes} = 1 },
	    theme     => sub { $o->{theme} = $v },
	    doc       => sub { $o->{doc} = 1 },  #- will be used to know that we're running for the doc team,
	                                         #- e.g. we want screenshots with a good B&W contrast
	    useless_thing_accepted => sub { $o->{useless_thing_accepted} = 1 },
	    alawindows => sub { $o->{security} = 0; $o->{partitioning}{clearall} = 1; $o->{bootloader}{crushMbr} = 1 },
	    fdisk => sub { $o->{partitioning}{fdisk} = 1 },
	    nomouseprobe => sub { $o->{nomouseprobe} = $v },
	    updatemodules => sub { $o->{updatemodules} = 1 },
	    move  => sub { $::move = 1 },
	}}{lc $n}; &$f if $f;
    } %cmdline;

    if ($::testing) {
	$ENV{SHARE_PATH} ||= "/export/Mandrake/mdkinst/usr/share";
	$ENV{SHARE_PATH} = "/usr/share" if !-e $ENV{SHARE_PATH};
    } else {
	$ENV{SHARE_PATH} ||= "/usr/share";
    }

    undef $::auto_install if $cfg;
    if (!$::testing) {
	symlink "rhimage", "/tmp/image"; #- for compatibility with old stage1
	unlink $_ foreach "/modules/modules.mar", "/sbin/stage1";
    }

    log::openLog(($::testing || $o->{localInstall}) && 'debug.log');
    log::l("second stage install running (", any::drakx_version(), ")");

    mkdir '/sys';
    syscall_('mount', (my $_dev = 'none'), (my $_where = '/sys'), (my $_type = 'sysfs'), 0);

    if ($::move) {
        require move;
        move::init($o);
    }

    $o->{prefix} = $::prefix = $::testing ? "/tmp/test-perl-install" : $::move ? "" : "/mnt";
    mkdir $o->{prefix}, 0755;
    devices::make("/dev/zero"); #- needed by ddcxinfos

    #-  make sure we don't pick up any gunk from the outside world
    my $remote_path = "$o->{prefix}/sbin:$o->{prefix}/bin:$o->{prefix}/usr/sbin:$o->{prefix}/usr/bin:$o->{prefix}/usr/X11R6/bin";
    $ENV{PATH} = "/usr/bin:/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/X11R6/bin:$remote_path";

    eval { spawnShell() };

    modules::load_dependencies(($::testing ? ".." : "") . "/modules/modules.dep");
    modules::read_stage1_conf($_) foreach "/tmp/conf.modules", "/etc/modules.conf";
    modules::read_already_loaded();

    #- done before auto_install is called to allow the -IP feature on auto_install file name
    if (-e '/tmp/network') {
	require network::network;
	#- get stage1 network configuration if any.
	log::l('found /tmp/network');
	$o->{netc} ||= {};
	add2hash($o->{netc}, network::network::read_conf('/tmp/network'));
	if (my ($file) = glob_('/tmp/ifcfg-*')) {
	    log::l("found network config file $file");
	    my $l = network::network::read_interface_conf($file);
	    $o->{intf}{$l->{DEVICE}} ||= $l;
	}
	if (-e '/etc/resolv.conf') {
	    my $file = '/etc/resolv.conf';
	    log::l("found network config file $file");
	    add2hash($o->{netc}, network::network::read_resolv_conf($file));
	}
    }

    #- done after module dependencies are loaded for "vfat depends on fat"
    if ($::auto_install) {
	if ($::auto_install =~ /-IP(\.pl)?$/) {
	    my ($ip) = cat_('/tmp/stage1.log') =~ /configuring device (?!lo)\S+ ip: (\S+)/;
	    my $normalized_ip = join('', map { sprintf "%02X", $_ } split('\.', $ip)); 
	    $::auto_install =~ s/-IP(\.pl)?$/-$normalized_ip$1/;
	}
	require install_steps_auto_install;
	eval { $o = $::o = install_any::loadO($o, $::auto_install) };
	if ($@) {
	    if ($o->{useless_thing_accepted}) { #- Pixel's hack to be able to fail through
		log::l("error using auto_install, continuing");
		undef $::auto_install;
	    } else {
		print "Error using auto_install\n", formatError($@), "\n";
		install_steps_auto_install_non_interactive::errorInStep();
	    }
	} else {
	    log::l("auto install config file loaded successfully");
	}
    }
    $o->{interactive} ||= 'gtk' if !$::auto_install;
 
    if ($o->{interactive} eq "gtk" && availableMemory() < 22 * 1024) {
 	log::l("switching to newt install cuz not enough memory");
 	$o->{interactive} = "newt";
    }

    if (my ($s) = cat_("/proc/cmdline") =~ /brltty=(\S*)/) {
	my ($driver, $device, $table) = split(',', $s);
	$table = "text.$table.tbl" if $table !~ /\.tbl$/;
	log::l("brltty option $driver $device $table");
	$o->{brltty} = { driver => $driver, device => $device, table => $table };
	$o->{interactive} = 'newt';
	$o->{nomouseprobe} = 1;
    }

    # perl_checker: require install_steps_gtk
    # perl_checker: require install_steps_newt
    # perl_checker: require install_steps_stdio
    require "install_steps_$o->{interactive}.pm" if $o->{interactive};

    #- needed before accessing floppy (in case of usb floppy)
    modules::load_category('bus/usb'); 

    #- oem patch should be read before to still allow patch or defcfg.
    eval { $o = $::o = install_any::loadO($o, "Mandrake/base/patch-oem.pl"); log::l("successfully read oem patch") };
    #- recovery mode should be read early to allow default parameter to be taken.
    eval { $o = $::o = install_any::loadO($o, "Mandrake/base/recovery.cfg"); log::l("successfully read recovery") } if $::recovery;
    $@ and $::recovery = 0; #- avoid keeping recovery if there was a problem reading the recovery.cfg file.
    #- patch should be read after defcfg in order to take precedance.
    eval { $o = $::o = install_any::loadO($o, $cfg); log::l("successfully read default configuration: $cfg") } if $cfg;
    eval { $o = $::o = install_any::loadO($o, "patch"); log::l("successfully read patch") } if $patch;

    eval { modules::load("af_packet") };

    require harddrake::sound;
    harddrake::sound::configure_sound_slots();

    #- need to be after oo-izing $o
    if ($o->{brltty}) {
	symlink "/tmp/stage2/$_", $_ foreach "/etc/brltty";
	if (common::usingRamdisk()) {
	    install_any::remove_unused(0);
	    mkdir '/tmp/stage2/etc/brltty';
	    mkdir '/lib/brltty';
	    foreach ($o->{brltty}{table}, "brltty-$o->{brltty}{driver}.hlp") {
		install_any::getAndSaveFile("/etc/brltty/$_") if $_;
	    }
	    install_any::getAndSaveFile("/lib/brltty/libbrlttyb$o->{brltty}{driver}.so") or do {
		local $| = 1;
		print("Braille driver $o->{brltty}{driver} for BRLTTY was not found.\n",
		      "Press ENTER to continue.\n\a");
		<STDIN>;
	    };
	    install_any::getAndSaveFile("/usr/bin/brltty");
	    chmod 0755, "/usr/bin/brltty";
	}
	eval { modules::load("serial") };
	devices::make($_) foreach $o->{brltty}{device} ? $o->{brltty}{device} : qw(ttyS0 ttyS1);
	devices::make("vcsa");
	run_program::run("brltty");
    }

    #- needed very early for install_steps_gtk
    if (!$::testing) {
	if ($o->{mouse}) {
	    mouse::load_modules($o->{mouse});
	} else {
	    eval { $o->{mouse} = mouse::detect() } if !$o->{nomouseprobe};
	}
    }

    $o->{locale}{lang} = lang::set($o->{locale}) if $o->{locale}{lang} ne 'en_US' && !$::move; #- mainly for defcfg

    start_i810fb();

    $o->{allowFB} = listlength(cat_("/proc/fb"));

    if (!$::move && !$::testing) {
	my $VERSION = cat__(install_any::getFile("VERSION")) or do { print "VERSION file missing\n"; sleep 5 };
	$::corporate = 1 if $VERSION =~ /corporate/i;
	$o->{meta_class} = 'desktop' if $VERSION =~ /desktop|discovery/i;
	$o->{meta_class} = 'download' if $VERSION =~ /download/i;
	$o->{meta_class} = 'firewall' if $VERSION =~ /firewall/i;
	$o->{meta_class} = 'server' if $VERSION =~ /server|prosuite/i;
	$o->{distro_type} = 'community' if $VERSION =~ /community/i;
	$o->{distro_type} = 'cooker' if $VERSION =~ /cooker/i;
    }
    $o->{meta_class} eq 'discovery' and $o->{meta_class} = 'desktop';
    if ($::oem) {
	$o->{partitioning}{use_existing_root} = 1;
	$o->{compssListLevel} = 4;
	push @auto, 'selectInstallClass', 'doPartitionDisks', 'choosePackages', 'configureTimezone', 'exitInstall';
    }
    if ($::recovery) {
	push @auto, 'selectLanguage', 'selectInstallClass', 'selectMouse', 'selectKeyboard', 'doPartitionDisks', 'formatPartitions', 'miscellaneous', 'choosePackages', 'configureTimezone';
    }

    foreach (@auto) {
	my $s = $o->{steps}{/::(.*)/ ? $1 : $_} or next;
	$s->{auto} = $s->{hidden} = 1;
    }

    my $o_;
    while (1) {
    	$o_ = $::auto_install ?
    	  install_steps_auto_install->new($o) :
    	    $o->{interactive} eq "stdio" ?
    	  install_steps_stdio->new($o) :
    	    $o->{interactive} eq "newt" ?
    	  install_steps_newt->new($o) :
    	    $o->{interactive} eq "gtk" ?
    	  install_steps_gtk->new($o) :
    	    die "unknown install type";
	$o_ and last;

	$o->{interactive} = "newt";
	require install_steps_newt;
    }
    $::o = $o = $o_;

    install_any::remove_unused() if common::usingRamdisk();

    #-the main cycle
    my $clicked = 0;
    MAIN: for ($o->{step} = $o->{steps}{first};; $o->{step} = getNextStep($o)) {
	$o->{steps}{$o->{step}}{entered}++;
	$o->enteringStep($o->{step});
	eval {
	    &{$install2::{$o->{step}}}($clicked || $o->{steps}{$o->{step}}{noauto},
				       $o->{steps}{$o->{step}}{entered},
				       $clicked ? 0 : $o->{steps}{$o->{step}}{auto});
	};
	my $err = $@;
	$o->kill_action;
	$clicked = 0;
	if ($err) {
	    local $_ = $err;
	    $o->kill_action;
	    if (!/^already displayed/) {
		eval { $o->errorInStep($_) };
		$o->{steps}{$o->{step}}{auto} = 0;
		$err = $@;
		$err and next;
	    }
	    $o->{step} = $o->{steps}{$o->{step}}{onError};
	    next MAIN unless $o->{steps}{$o->{step}}{reachable}; #- sanity check: avoid a step not reachable on error.
	    redo MAIN;
	}
	$o->{steps}{$o->{step}}{done} = 1;
	$o->leavingStep($o->{step});

	last if $o->{step} eq 'exitInstall';
    }
    install_any::clean_postinstall_rpms();
    install_any::log_sizes($o);
    install_any::remove_advertising($o);
    install_any::write_fstab($o);
    modules::write_conf();
    detect_devices::install_addons($o->{prefix});

    #- save recovery file if needed (ie disk style install).
    $o->{method} eq 'disk' and
      output($o->{prefix}.any::hdInstallPath()."/Mandrake/base/recovery.cfg", install_any::g_auto_install(1));

    #- mainly for auto_install's
    #- do not use run_program::xxx because it doesn't leave stdin/stdout unchanged
    system("bash", "-c", $o->{postInstallNonRooted}) if $o->{postInstallNonRooted};
    system("chroot", $o->{prefix}, "bash", "-c", $o->{postInstall}) if $o->{postInstall};

    install_any::ejectCdrom();

    #- to ensure linuxconf doesn't cry against those files being in the future
    foreach ('/etc/modules.conf', '/etc/crontab', '/etc/sysconfig/mouse', '/etc/sysconfig/network', '/etc/X11/fs/config') {
	my $now = time() - 24 * 60 * 60;
	utime $now, $now, "$o->{prefix}/$_";
    }
    install_any::killCardServices();

    #- make sure failed upgrade will not hurt too much.
    install_steps::cleanIfFailedUpgrade($o);

    -e "$o->{prefix}/usr/sbin/urpmi.update" or eval { rm_rf("$o->{prefix}/var/lib/urpmi") };

    #- copy latest log files
    eval { cp_af("/tmp/$_", "$o->{prefix}/root/drakx") foreach qw(ddebug.log stage1.log) };

    #- ala pixel? :-) [fpons]
    common::sync(); common::sync();

    log::l("installation complete, leaving");
    log::l("files still open by install2: ", readlink($_)) foreach glob_("/proc/self/fd/*");
    print "\n" x 80;
}

1;
n3741'>3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666
# translation of drakx-net.po to Japanese
# Drakbootdisk Japanese translation
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004, 2006.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2004-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-ja\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "ネットワークの設定 (%d アダプタ)"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP アドレス"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
#: ../lib/network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "ドライバ"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#, c-format
msgid "State"
msgstr "状態"

#: ../bin/drakconnect-old:79
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "ホスト名: "

#: ../bin/drakconnect-old:81
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "ホスト名を設定..."

#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN の設定"

#: ../bin/drakconnect-old:100
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "LAN を設定..."

#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:188
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"

#: ../bin/drakconnect-old:115
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "設定を適用しています。お待ちください..."

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "今すぐ無効にする"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "今すぐ有効にする"

#: ../bin/drakconnect-old:175
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"設定済みのインターフェースがありません。\n"
"「設定」をクリックしてまず設定してください。"

#: ../bin/drakconnect-old:189
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN の設定"

#: ../bin/drakconnect-old:201
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "アダプタ %s: %s"

#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "ネットマスク"

#: ../bin/drakconnect-old:210
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "起動プロトコル"

#: ../bin/drakconnect-old:211
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "起動時に開始"

#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP クライアント"

#: ../bin/drakconnect-old:247
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"このインターフェースはまだ設定されていません。\n"
"Mandriva Linux コントロールセンターの「%s」を実行してください。"

#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "新しいネットワーク・インターフェースを設定 (LAN/ISDN/ADSL...)"

#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "IP なし"

#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "マスクなし"

#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "up"
msgstr "接続中"

#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "down"
msgstr "未接続"

#: ../bin/drakgw:71
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "インターネット接続を共有"

#: ../bin/drakgw:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"インターネット接続を共有する設定を行います。\n"
"この機能を使うとローカルネットワークの他のコンピュータが\n"
"このコンピュータのインターネット接続を使えるようになります。\n"
"注意: ローカルエリアネットワーク (LAN) を構築するには\n"
"専用のネットワークアダプタが必要です。"

#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"インターネット接続の共有は既に設定されています。\n"
"現在は有効になっています。\n"
"\n"
"どうしますか?"

#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"インターネット接続の共有は既に設定されています。\n"
"現在は無効になっています。\n"
"\n"
"どうしますか?"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "無効にする"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "再設定"

#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
"インターネットに直接接続するネットワークインターフェースを選んでください。"

#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
#: ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "ネットデバイス"

#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
msgid ""
"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
"connections:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
"\n"
"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
"configuring Internet Connection sharing."
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "LAN に接続するネットワークアダプタを選んでください。"

#: ../bin/drakgw:177
#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "ローカルネットワークの設定"

#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "ローカル IPアドレス"

#: ../bin/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "内部ドメイン名"

#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
#: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
#: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: ../bin/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "現在の %s の設定では LAN アドレスが競合するかもしれません。\n"

#: ../bin/drakgw:204
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "DNS (ドメインネームサーバ) の設定"

#: ../bin/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr "このゲートウェイを DNS に使用"

#: ../bin/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS サーバの IP"

#: ../bin/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"DHCP サーバの設定\n"
"\n"
"ここで DHCP サーバの設定オプションを変更できます。\n"
"オプションの意味がわからない場合は、そのままにしておいてください。"

#: ../bin/drakgw:243
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "自動設定 (DHCP) を使用"

#: ../bin/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "DHCP のスタートレンジ"

#: ../bin/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "DHCP のエンドレンジ"

#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "標準 lease (秒)"

#: ../bin/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "最大 lease (秒)"

#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "プロキシキャッシュサーバ (Squid)"

#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "このゲートウェイをプロキシキャッシュサーバに使用"

#: ../bin/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "管理者のメール"

#: ../bin/drakgw:276
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "表示するホスト名"

#: ../bin/drakgw:277
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "プロキシポート"

#: ../bin/drakgw:278
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "キャッシュサイズ (MB)"

#: ../bin/drakgw:297
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "プリンタ情報をブロードキャスト"

#: ../bin/drakgw:308
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "インターネット接続の共有を有効にしました。"

#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "インターネット接続の共有を無効にしました。"

#: ../bin/drakgw:328
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"設定が完了しました。\n"
"DHCP (自動ネットワーク設定) と SQUID (Transparent Proxy Cache server) を\n"
"使って、LAN の他のマシンとインターネット接続を共有できます。"

#: ../bin/drakgw:351
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "サーバを停止しています..."

#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "ファイアウォールの設定を検出しました"

#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"警告: 既存のファイアウォールの設定を検出しました。\n"
"インストール後に手動で修正する必要があるかもしれません。"

#: ../bin/drakgw:371
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "設定中..."

#: ../bin/drakgw:372
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "ファイアウォールを設定..."

#: ../bin/drakhosts:100
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr "変更できるようにホストを追加してください。"

#: ../bin/drakhosts:110
#, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "情報を変更してください"

#: ../bin/drakhosts:111
#, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "情報を削除してください"

#: ../bin/drakhosts:112
#, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "情報を追加してください"

#: ../bin/drakhosts:116
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "IP アドレス:"

#: ../bin/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "ホスト名:"

#: ../bin/drakhosts:118
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "ホストエイリアス:"

#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
#: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "エラー"

#: ../bin/drakhosts:122
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "有効な IP アドレスを入力してください。"

#: ../bin/drakhosts:128
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "同じ IP が既に %s ファイルにあります。"

#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "ホスト名:"

#: ../bin/drakhosts:196
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "ホストエイリアス"

#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ホストの定義を管理"

#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
#, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr "エントリを変更"

#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
#: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: ../bin/drakhosts:242
#, c-format
msgid "Add entry"
msgstr "エントリを追加"

#: ../bin/drakhosts:245
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr "ホストの追加に失敗しました。"

#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
#: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
#: ../bin/draksambashare:1417
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "変更"

#: ../bin/drakhosts:252
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "ホストの変更に失敗しました。"

#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: ../bin/drakhosts:259
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr "ホストの削除に失敗しました。"

#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:205
#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:93
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: ../bin/drakids:28
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "許可するアドレス"

#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:312 ../lib/network/drakfirewall.pm:316
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "対話式ファイアウォール"

#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:292
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "デーモンに接続できません"

#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "ログ"

#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "許可"

#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "ブロック"

#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
#: ../bin/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: ../bin/drakids:91
#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "許可するサービス"

#: ../bin/drakids:100
#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "ブロックするサービス"

#: ../bin/drakids:114
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "ログを消去"

#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "ブラックリスト"

#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "ホワイトリスト"

#: ../bin/drakids:124
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "ブラックリストから削除"

#: ../bin/drakids:125
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "ホワイトリストに移動"

#: ../bin/drakids:137
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "ホワイトリストから削除"

#: ../bin/drakids:256
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: ../bin/drakids:257
#, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "リモートホスト"

#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "種類"

#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "サービス"

#: ../bin/drakids:260
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "ネットワークインターフェース"

#: ../bin/drakids:291
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"

#: ../bin/drakids:293
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: ../bin/drakids:295
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "許可"

#: ../bin/drakids:296
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "ブロック"

#: ../bin/drakinvictus:36
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Invictus ファイアウォール"

#: ../bin/drakinvictus:53
#, c-format
msgid "Start as master"
msgstr "マスターとして開始"

#: ../bin/drakinvictus:72
#, c-format
msgid "A password is required."
msgstr "パスワードが必要です。"

#: ../bin/drakinvictus:100
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
msgstr ""
"このツールでネットワークインターフェースのフェイルオーバ (障害迂回) とファイ"
"アウォールの複製を設定します。"

#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
msgstr "ネットワークの冗長性 (インターフェースを使用しない場合は空欄にする)"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Real address"
msgstr "実際のアドレス"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual shared address"
msgstr "仮想共有アドレス"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual ID"
msgstr "仮想 ID"

#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: ../bin/drakinvictus:114
#, c-format
msgid "Firewall replication"
msgstr "ファイアウォールの複製"

#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr "ファイアウォールの conntrack テーブルを同期する"

#: ../bin/drakinvictus:123
#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースの同期"

#: ../bin/drakinvictus:132
#, c-format
msgid "Connection mark bit"
msgstr "接続マークビット"

#: ../bin/draknetprofile:37
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "ネットワークプロファイル"

#: ../bin/draknetprofile:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Module"
msgstr "モード"

#: ../bin/draknetprofile:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"

#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: ../bin/draknetprofile:84
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"

#: ../bin/draknetprofile:152
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "新規プロファイル..."

#: ../bin/draknetprofile:155
#, c-format
msgid ""
"Please specify the name of new network profile to create (e.g., work, home, "
"roaming, ..). This new profile initially will be created with base on "
"current settings, and you'll be able to configure your system configuration "
"as usual afterwards."
msgstr ""

#: ../bin/draknetprofile:166
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "プロファイル \"%s\" は既に存在します"

#: ../bin/draknetprofile:172
#, fuzzy, c-format
msgid "New profile created"
msgstr "新規プロファイル..."

#: ../bin/draknetprofile:172
#, c-format
msgid ""
"You are now using network profile %s. You can configure your system as "
"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
"profile."
msgstr ""

#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../bin/draknetprofile:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
msgstr "デフォルトのプロファイルは削除できません"

#: ../bin/draknetprofile:186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
msgstr "現在のプロファイルは削除できません"

#: ../bin/draknetprofile:196
#, c-format
msgid "This tool allows to control network profiles."
msgstr ""

#: ../bin/draknetprofile:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
msgstr "削除するネットワークインターフェースを選択:"

#: ../bin/draknetprofile:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a network profile:"
msgstr "プロバイダを選択:"

#: ../bin/draknetprofile:202
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "有効にする"

#: ../bin/draknetprofile:203
#, c-format
msgid "New"
msgstr ""

#: ../bin/draknetprofile:204
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: ../bin/draknfs:49
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "root ユーザを匿名としてマップ"

#: ../bin/draknfs:50
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "すべてのユーザを匿名ユーザにマップ"

#: ../bin/draknfs:51
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr "ユーザ ID マッピングなし"

#: ../bin/draknfs:52
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr "実リモート root アクセスを許可"

#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"

#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Write conf"
msgstr "/設定を書き込み(_W)"

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
#, c-format
msgid "/_NFS Server"
msgstr "/_NFS サーバ"

#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr "/再開(_R)"

#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr "/リロード(_E)"

#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "NFS サーバ"

#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr "NFS サーバを再スタート/リロード..."

#: ../bin/draknfs:93
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "NFS サーバの再スタート/リロードのエラー"

#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory selection"
msgstr "ディレクトリの選択"

#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "ディレクトリを指定してください。"

#: ../bin/draknfs:146
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">NFS クライアント</span> は様々な方法で設定することがで"
"きます:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">単一ホスト:</span> レゾルバによって認識される"
"省略名、FQDN (完全修飾ドメイン名) または IP アドレス\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">ネットグループ:</span> NIS ネットグループを "
"@group として指定できます\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">ワイルドカード:</span> マシン名にワイルドカー"
"ド文字 * と ? を使うことができます。(例: *.cs.foo.edu はドメイン cs.foo.deu "
"のすべてのホストと合致します。\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP ネットワーク:</span> IP (サブ) ネットワー"
"ク上のすべてのホストに同時にディレクトリをエクスポートすることもできます。\n"
"(例: either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"

#: ../bin/draknfs:161
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">ユーザ ID のオプション</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">root ユーザを匿名にマップ:</span> uid/gid 0 "
"からの要求を匿名 uid/gid にマップします (root_squash)。\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">実リモート root アクセスを許可:</span> "
"root_sqaush を無効にします。このオプションは主にディスクレスクライアントに有"
"用です (no_root_squash)。\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">すべてのユーザを匿名にマップ:</span> すべて"
"の uid と gid を匿名ユーザにマップします (all_squash)。NFS からエクスポートさ"
"れた公開 FTP ディレクトリやニューススプールディレクトリなどに有用です。デフォ"
"ルトの設定はこれと反対のユーザ UID マッピングなし (no_all_squash) です。\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> 匿名アカウントの "
"uid と gid を明示的に指定します。\n"

#: ../bin/draknfs:177
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr "同期アクセス:"

#: ../bin/draknfs:178
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "安全な接続:"

#: ../bin/draknfs:179
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "読み込み専用の共有:"

#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
msgstr "サブツリーチェック:"

#: ../bin/draknfs:182
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "上級オプション"

#: ../bin/draknfs:183
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
"is on by default."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> このオプションを有効にすると、要求"
"が IPPORT_RESERVED(1024) より小さいインターネットポートからのものであることが"
"必要条件になります。デフォルトで有効になっています。"

#: ../bin/draknfs:184
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> この NFS ボリューム上で読み込みの"
"み、または読み書き両方の要求を許可します。デフォルトの設定では、ファイルシス"
"テムを変更する要求は拒否します。このオプションを使ってこれを明示的に指定する"
"こともできます。"

#: ../bin/draknfs:185
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> NFS サーバが NFS プロトコルに違反し"
"て、要求によって生じる変更が安定記憶 (例: ディスクドライブ) にコミットされる"
"前にこれらの要求に応答することを禁止します。"

#: ../bin/draknfs:186
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> サブツリーのチェックを有効にしま"
"す。これによってセキュリティを改善できる場合もありますが、信頼性が低下するこ"
"ともあります。詳しくは exports(5) man ページを参照してください。"

#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "情報"

#: ../bin/draknfs:271
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"

#: ../bin/draknfs:282
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "変更できるように NFS 共有を追加してください。"

#: ../bin/draknfs:356
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "上級"

#: ../bin/draknfs:379
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS ディレクトリ"

#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
#: ../bin/draksambashare:766
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:"

#: ../bin/draknfs:381
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "ホストアクセス"

#: ../bin/draknfs:382
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "アクセス:"

#: ../bin/draknfs:383
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "ユーザ ID マッピング"

#: ../bin/draknfs:384
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "ユーザ ID:"

#: ../bin/draknfs:385
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "匿名ユーザ ID:"

#: ../bin/draknfs:386
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "匿名グループ ID:"

#: ../bin/draknfs:429
#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
msgstr "共有するディレクトリを指定してください。"

#: ../bin/draknfs:431
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr "このディレクトリは作成できません。"

#: ../bin/draknfs:434
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "ホストアクセスを指定してください。"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "ディレクトリを共有"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "ホストワイルドカード"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "全般オプション"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "カスタムオプション"

#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "共有するディレクトリを入力してください。"

#: ../bin/draknfs:533
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr "正しいアクセスを設定するには変更ボタンを使用してください。"

#: ../bin/draknfs:548
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS 共有を管理"

#: ../bin/draknfs:584
#, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
msgstr "NFS サーバを起動"

#: ../bin/draknfs:596
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "DrakNFS は NFS 共有を管理します"

#: ../bin/draknfs:605
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "NFS 共有の追加に失敗しました。"

#: ../bin/draknfs:612
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "NFS 共有の変更に失敗しました。"

#: ../bin/draknfs:619
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "NFS 共有の削除に失敗しました。"

#: ../bin/draksambashare:65
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "ユーザ名"

#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "共有名"

#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "共有ディレクトリ"

#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
#: ../bin/draksambashare:119
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
#, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "閲覧可能"

#: ../bin/draksambashare:76
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "公開"

#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "書き込み可能"

#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
#, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Create mask"

#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
#, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Directory mask"

#: ../bin/draksambashare:80
#, c-format
msgid "Read list"
msgstr "読み込みリスト"

#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
#: ../bin/draksambashare:602
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "書き込みリスト"

#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
#, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "管理者ユーザ"

#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "有効なユーザ"

#: ../bin/draksambashare:84
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Inherit Permissions"

#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
#, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "ドットファイルを隠す"

#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "ファイルを隠す"

#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
#, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "文字種別 (大/小文字) を保存"

#: ../bin/draksambashare:88
#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Force create mode"

#: ../bin/draksambashare:89
#, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Force group"

#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
#, c-format
msgid "Default case"
msgstr "デフォルトの文字種別 (大/小文字)"

#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "プリンタ名"

#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr "印刷可能"

#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr "印刷コマンド"

#: ../bin/draksambashare:123
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr "LPQ コマンド"

#: ../bin/draksambashare:124
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr "ゲスト OK"

#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
#: ../bin/draksambashare:603
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Inherit permissions"

#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "印刷"

#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr "Create mode"

#: ../bin/draksambashare:130
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr "クライアントのドライバを使う"

#: ../bin/draksambashare:156
#, c-format
msgid "Read List"
msgstr "読み込みリスト"

#: ../bin/draksambashare:157
#, c-format
msgid "Write List"
msgstr "書き込みリスト"

#: ../bin/draksambashare:162
#, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Force Group"

#: ../bin/draksambashare:163
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr "Force create group"

#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/_Samba Server"
msgstr "/Samba サーバ(_S)"

#: ../bin/draksambashare:180
#, c-format
msgid "/_Configure"
msgstr "/設定(_C)"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Samba Documentation"
msgstr "/Samba ドキュメンテーション(_S)"

#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About"
msgstr "/情報(_A)"

#: ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/バグを報告(_R)"

#: ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/情報(_A)..."

#: ../bin/draksambashare:194
#, c-format
msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"

#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"

#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr "これは Samba の設定を簡単に管理するためのシンプルなツールです。"

#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"

#: ../bin/draksambashare:229
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr "Samba サーバを再スタート/リロード..."

#: ../bin/draksambashare:230
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Samba サーバの再スタート/リロードのエラー"

#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
#: ../bin/draksambashare:687
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: ../bin/draksambashare:373
#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
msgstr "DrakSamba エントリを追加"

#: ../bin/draksambashare:377
#, c-format
msgid "Add a share"
msgstr "共有を追加"

#: ../bin/draksambashare:380
#, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "共有の名前:"

#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
#: ../bin/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"

#: ../bin/draksambashare:393
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
"同じ名前の共有が既に存在するか共有名が空白になっています。別の名前を選んでく"
"ださい。"

#: ../bin/draksambashare:400
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "ディレクトリを作成できません。正しいパスを入力してください。"

#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
#: ../bin/draksambashare:789
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "この共有に関するコメントを入力してください。"

#: ../bin/draksambashare:440
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr "pdf-gen - PDF ジェネレータ"

#: ../bin/draksambashare:441
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr "プリンタ - 利用可能なすべてのプリンタ"

#: ../bin/draksambashare:445
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr "特別なプリンタ共有を追加"

#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"このウィザードの目的は特別なプリンタ Samba 共有を簡単に作成することです。"

#: ../bin/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "PDF ジェネレータが既に存在します。"

#: ../bin/draksambashare:479
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "プリンタと print$ は既に存在します。"

#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"

#: ../bin/draksambashare:530
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr "Samba 共有プリンタの追加が完了しました"

#: ../bin/draksambashare:552
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr "変更するには Samba プリンタを追加または選択してください。"

#: ../bin/draksambashare:570
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
msgstr "DrakSamba プリンタエントリ"

#: ../bin/draksambashare:583
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr "プリンタ共有"

#: ../bin/draksambashare:586
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "プリンタ名:"

#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "書き込み可能:"

#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "閲覧可能:"

#: ../bin/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "上級オプション"

#: ../bin/draksambashare:600
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "プリンタアクセス"

#: ../bin/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr "ゲストOK:"

#: ../bin/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Create mode:"

#: ../bin/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr "プリンタコマンド"

#: ../bin/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "印刷コマンド:"

#: ../bin/draksambashare:612
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "LPQ コマンド:"

#: ../bin/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "印刷:"

#: ../bin/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "create mode は数字で指定してください (例: 0755)"

#: ../bin/draksambashare:690
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr "DrakSamba のエントリ"

#: ../bin/draksambashare:695
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr "変更するには Samba 共有を追加または選択してください。"

#: ../bin/draksambashare:718
#, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Samba ユーザアクセス"

#: ../bin/draksambashare:726
#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "マスクオプション"

#: ../bin/draksambashare:740
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "表示オプション"

#: ../bin/draksambashare:762
#, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Samba 共有ディレクトリ"

#: ../bin/draksambashare:765
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "共有名:"

#: ../bin/draksambashare:771
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "公開:"

#: ../bin/draksambashare:795
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"create mask/create mode/directory mask は数字で指定してください (例: 0755)"

#: ../bin/draksambashare:802
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr "次の Samba ユーザを作成: %s"

#: ../bin/draksambashare:914
#, c-format
msgid "Add Samba user"
msgstr "Samba ユーザを追加"

#: ../bin/draksambashare:929
#, c-format
msgid "User information"
msgstr "ユーザ情報"

#: ../bin/draksambashare:931
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "ユーザ名:"

#: ../bin/draksambashare:932
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: ../bin/draksambashare:1046
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - プライマリドメインコントローラ"

#: ../bin/draksambashare:1047
#, c-format
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "スタンドアロン - スタンドアロンサーバ"

#: ../bin/draksambashare:1053
#, c-format
msgid "Samba Wizard"
msgstr "Samba ウィザード"

#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Samba サーバ設定ウィザード"

#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba によって、あなたのサーバを Linux 以外のワークステーションから利用できる"
"ファイルおよびプリンタサーバにすることができます。"

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC サーバ: プライマリドメインコントローラ"

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"PDC として設定されたサーバは、ドメイン全体で Windows の認証を行います。"

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins サポート:"

#: ../bin/draksambashare:1090
#, c-format
msgid "admin users:"
msgstr "管理者ユーザ:"

#: ../bin/draksambashare:1090
#, c-format
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"

#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid "Os level:"
msgstr "OS レベル:"

#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
"win an election and become the master browser, you can set the level above "
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1095
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr "ドメインが間違っています。"

#: ../bin/draksambashare:1102
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "ワークグループ"

#: ../bin/draksambashare:1102
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Samba はサービスを提供する Windows のワークグループを知る必要があります。"

#: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
#, c-format
msgid "Workgroup:"
msgstr "ワークグループ:"

#: ../bin/draksambashare:1110
#, c-format
msgid "Netbios name:"
msgstr "Netbios 名:"

#: ../bin/draksambashare:1114
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "ワークグループが間違っています。"

#: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "セキュリティモード"

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid ""
"User level: the client sends a session setup request directly following "
"protocol negotiation. This request provides a username and password."
msgstr ""
"ユーザレベル: クライアントは、プロトコルネゴシエーションの直後にセッション"
"セットアップ要求を送ります。この要求には、ユーザ名とパスワードが含まれます。"

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid ""
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1132
#, c-format
msgid "Hosts allow"
msgstr "許可するホスト"

#: ../bin/draksambashare:1137
#, c-format
msgid "Server Banner."
msgstr "サーバのバナー。"

#: ../bin/draksambashare:1137
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"バナーは、Windows のワークステーションに対して、このサーバに関する情報を提供"
"します。"

#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Banner:"
msgstr "バナー:"

#: ../bin/draksambashare:1146
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "サーバのバナーが正しくありません。"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba ログ"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
"ログファイル: 接続するマシンごとに別々のファイルにログを取る場合は、file.%m "
"を使います。"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "ログレベル: ログレベル (冗長さ) を 0 から 10 の値で設定します"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "ログの最大サイズ: ログファイルの最大サイズを制限します (単位: Kb)。"

#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
#, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "ログファイル:"

#: ../bin/draksambashare:1161
#, c-format
msgid "Max log size:"
msgstr "ログの最大サイズ:"

#: ../bin/draksambashare:1162
#, c-format
msgid "Log level:"
msgstr "ログレベル:"

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "ウィザードは Samba を設定するために以下のパラメータを収集しました。"

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"これらの値でサーバを設定する場合は「次へ」を、値を訂正する場合は「戻る」をク"
"リックしてください。"

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
"既に作成されている共有があれば、この設定に現れます。共有を管理するに"
"は、'drakwizard sambashare' を実行してください。"

#: ../bin/draksambashare:1175
#, c-format
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba の種類:"

#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Server banner:"
msgstr "サーバのバナー:"

#: ../bin/draksambashare:1179
#, c-format
msgid " "
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1180
#, c-format
msgid "Unix Charset:"
msgstr "Unix 文字セット:"

#: ../bin/draksambashare:1181
#, c-format
msgid "Dos Charset:"
msgstr "Dos 文字セット:"

#: ../bin/draksambashare:1182
#, c-format
msgid "Display Charset:"
msgstr "ディスプレイの文字セット:"

#: ../bin/draksambashare:1197
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Samba サーバの設定が完了しました。"

#: ../bin/draksambashare:1252
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "Samba 設定ウィザードが予期せず失敗しました:"

#: ../bin/draksambashare:1266
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba 設定を管理"

#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Samba 共有の変更に失敗しました。"

#: ../bin/draksambashare:1363
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Samba 共有の削除に失敗しました。"

#: ../bin/draksambashare:1370
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "ファイル共有"

#: ../bin/draksambashare:1385
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "変更に失敗しました。"

#: ../bin/draksambashare:1394
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "削除に失敗しました。"

#: ../bin/draksambashare:1401
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "プリンタ"

#: ../bin/draksambashare:1413
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "ユーザの追加に失敗しました。"

#: ../bin/draksambashare:1422
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "ユーザパスワードの変更に失敗しました。"

#: ../bin/draksambashare:1434
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "ユーザの削除に失敗しました。"

#: ../bin/draksambashare:1439
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../bin/draksambashare:1447
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Samba ユーザ"

#: ../bin/draksambashare:1455
#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
msgstr "Samba サーバを設定してください"

#: ../bin/draksambashare:1455
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
"今回初めてこのツールを起動したようです。\n"
"Samba サーバの基本的な設定を行うためのウィザードが表示されます。"

#: ../bin/draksambashare:1464
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba は Samba 共有を管理します"

#: ../bin/net_applet:95
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "インターフェース %s のネットワークが動作中"

#: ../bin/net_applet:96
#, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP アドレス: %s"

#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "ゲートウェイ: %s"

#: ../bin/net_applet:98
#, c-format
msgid "DNS: %s"
msgstr "DNS: %s"

#: ../bin/net_applet:99
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr "%s に接続しました (リンクレベル: %d %%)"

#: ../bin/net_applet:101
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "インターフェース %s のネットワークはダウンしています"

#: ../bin/net_applet:103
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"インターネットの接続が設定されていません。\n"
"Mandriva Linux コントロールセンターの「%s」を実行してください。"

#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "%s に接続"

#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "%s を切断"

#: ../bin/net_applet:131
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "ネットワークをモニタ"

#: ../bin/net_applet:133
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "ワイヤレスネットワークを管理"

#: ../bin/net_applet:135
#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "VPN 接続を管理"

#: ../bin/net_applet:139
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ネットワークを設定"

#: ../bin/net_applet:141
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "監視中のインターフェース"

#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "自動検出"

#: ../bin/net_applet:150
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr "アクティブなインターフェース"

#: ../bin/net_applet:170
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル"

#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:229
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 接続"

#: ../bin/net_applet:372
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "ネットワーク接続"

#: ../bin/net_applet:459
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr "他のネットワーク"

#: ../bin/net_applet:486
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "対話式ファイアウォールの自動モード"

#: ../bin/net_applet:491
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "起動時に開始"

#: ../bin/net_applet:496
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "ワイヤレスネットワーク"

#: ../bin/net_applet:503 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "ネットワークのモニタ"

#: ../bin/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Default connection: "
msgstr "デフォルトの接続: "

#: ../bin/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "お待ちください"

#: ../bin/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "全体の統計"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "瞬間"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "平均"

#: ../bin/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"送信\n"
"速度:"

#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../bin/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"受信\n"
"速度:"

#: ../bin/net_monitor:113
#, c-format
msgid "Connection time: "
msgstr "接続時間: "

#: ../bin/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "受信と送信に同じスケールを使う"

#: ../bin/net_monitor:138
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "接続をテストしています。お待ちください..."

#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "インターネットから切断 "

#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "インターネットに接続 "

#: ../bin/net_monitor:254
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "インターネットからの切断に失敗しました。"

#: ../bin/net_monitor:255
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "インターネットから切断しました。"

#: ../bin/net_monitor:257
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "接続完了。"

#: ../bin/net_monitor:258
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"接続に失敗しました。\n"
"Mandriva Linux コントロールセンターの設定を確認してください。"

#: ../bin/net_monitor:360
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../bin/net_monitor:385
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "色の設定"

#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "送信: "

#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "受信: "

#: ../bin/net_monitor:450
#, c-format
msgid "average"
msgstr "平均"

#: ../bin/net_monitor:451
#, c-format
msgid "Reset counters"
msgstr "カウンターをリセット"

#: ../bin/net_monitor:454
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "ローカル基準"

#: ../bin/net_monitor:512
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"警告: 別のインターネット接続を検出しました。\n"
"あなたのネットワークを使用しているようです。"

#: ../bin/net_monitor:516
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "接続完了"

#: ../bin/net_monitor:516
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "接続していません"

#: ../bin/net_monitor:523
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "インターネット接続が設定されていません"

#: ../lib/network/connection.pm:16
#, c-format
msgid "Unknown connection type"
msgstr "未知の接続タイプ"

#: ../lib/network/connection.pm:162
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "ネットワークアクセスの設定"

#: ../lib/network/connection.pm:163
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "アクセスの設定"

#: ../lib/network/connection.pm:164
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "アドレスの設定"

#: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
#: ../lib/network/netconnect.pm:591
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "該当なし - 手動で編集"

#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../lib/network/connection.pm:243
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "ユーザに接続の管理を許可しますか?"

#: ../lib/network/connection.pm:244
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "起動時に接続を開始"

#: ../lib/network/connection.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Account network traffic"
msgstr "ネットワークインターフェースの同期"

#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metric"

#: ../lib/network/connection.pm:247
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:248
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:324
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "インターフェース %s にリンクを検出"

#: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "インターフェース %s でリンクビートが失われました"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:10
#, c-format
msgid "Cable"
msgstr "ケーブル"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:11
#, c-format
msgid "Cable modem"
msgstr "ケーブルモデム"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:42
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "BPALogin を使う (Telstra に必要)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認証"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "アカウントのログイン (ユーザ名)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "アカウントのパスワード"

#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66
#, c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr "アクセスポイント名"

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
#, c-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, c-format
msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
msgstr "Bluetooth ダイアルアップ ネットワーキング"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
#, c-format
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
msgstr "PIN のフォーマットが不正です。4 桁の数字でなければなりません。"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
#, c-format
msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr "GPRS/Edge/3G"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
#, c-format
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "デバイス %s を開けません"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr "SIM カードが挿入されていることを確認してください。"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
msgstr ""
"入力された PIN コードは間違っています。\n"
"間違った PIN コードを何度も入力すると、SIM カードがロックされます。"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr "DVB"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
#, c-format
msgid "Satellite (DVB)"
msgstr "衛星 (DVB)"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "アダプタカード"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Net demux"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
#, c-format
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr "有線 (Ethernet)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
#, c-format
msgid "Virtual interface"
msgstr "仮想インターフェース"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
"選択されたデバイス (%s ドライバを使用) にはネットワークインターフェースが見つ"
"かりません。"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "手動設定"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP を自動設定 (BOOTP/DHCP)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
#, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP の設定"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"このマシンの IP 設定を入力してください。\n"
"それぞれの項目にはドット区切の形式で IP アドレスを入れてください。\n"
"(例: 1.2.3.4)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "DNS サーバを DHCP から取得"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS サーバ 1"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS サーバ 2"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "検索ドメイン"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "検索ドメインはデフォルトで完全修飾ホスト名から設定されます。"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP のタイムアウト (秒)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "YP サーバを DHCP から取得"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "NTPD サーバを DHCP から取得"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP ホスト名"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Zeroconf (169.254.0.0 ネットワーク) にフォールバックしない"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP アドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "ネットマスクは 255.255.224.0 のように入力してください"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "警告: IP アドレス %s は通常保留されています"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is already used by connection that starts on boot (%s). To use this "
"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
"or configure them not to start on boot"
msgstr ""
"%s はシステムの起動時に開始する接続によって既に使われています。このアドレスを"
"この接続に使うには、先にそれを使う他のすべてのデバイスを無効にするか、それら"
"が起動時に開始しないように設定してください。"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr "DHCP アドレスからホスト名を割り当てる"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
#, c-format
msgid ""
"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
"server does not provides a valid host name, it will be generated "
"automatically."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You should define the hostname of this machine, which will identify this PC. "
"Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Network Hotplugging"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "IPv6 to IPv4 トンネルを有効にする"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr "インターフェース %s にリンクビートを検出"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr "インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを要求..."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを取得"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr ""
"インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを取得できませんで"
"した"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA/PCMCIA"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "不明"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
#, c-format
msgid "POTS"
msgstr "POTS"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
#, c-format
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "アナログ電話モデム (POTS)"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "スクリプトを使う認証"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "ターミナルからの認証"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
#: ../lib/network/netconnect.pm:33
#, c-format
msgid "France"
msgstr "フランス"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
#: ../lib/network/netconnect.pm:35
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "アメリカ合衆国"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "指定しない"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
#: ../lib/network/netconnect.pm:36
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
#, c-format
msgid "China"
msgstr "中国"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ共和国"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "エジプト"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "アイルランド"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#, c-format
msgid "India"
msgstr "インド"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "アイスランド"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "スリランカ"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "リトアニア"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
#: ../lib/network/netconnect.pm:34
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "トルコ"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "ワイヤレス"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
msgstr "ワイヤレス (Wi-Fi)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Windows のドライバを使う (ndiswrapper と共に)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "open モード WEP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "restricted モード WEP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "WPA/WPA2 事前共有鍵"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Windows ドライバ"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:355
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""
"ワイヤレスカードが無効になっています。先にワイヤレススイッチ (RF Kill スイッ"
"チ) を有効にしてください。"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "ワイヤレスの設定"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "操作モード"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "マスター"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "リピータ"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "セカンダリ"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "自動"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "ネットワーク名 (ESSID)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "暗号化モード"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "暗号鍵"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide password"
msgstr "パスワード"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr "この鍵を強制的に ASCII 文字列として使う (例えば Livebox 用)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "EAP ログイン/ユーザ名"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
"need to specify domain then try the untested syntax\n"
"  DOMAIN\\username"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "EAP パスワード"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
"   Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
"\n"
"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
"Note:\n"
"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
"  TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
"the username and password values specified here."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "EAP クライアント証明書"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
"considered as the alternative to username/password combo.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ネットワーク ID"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "動作周波数"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "感度のしきい値"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "ビットレート (b/s)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS は各パケット送信の前にチャンネルが利用可能であることを確認するために"
"ハンドシェイクを実行します。オーバヘッドが増加しますが、隠れたノードや大量の"
"アクティブなノードが存在する場合に、パフォーマンスを向上させます。\n"
"このパラメータはノードが RTS を送る最小パケットサイズを定義します。この値はこ"
"のメカニズムを無効にする最大パケットサイズと同じです。\n"
"このパラメータを auto/fixed/off に設定することもできます。"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "フラグメンテーション"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "iwconfig コマンドの補助引数"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"ここでは次のような特別なワイヤレスパラメータを設定できます:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, snes, txpower (nick は既にホスト名と"
"して設定されています)\n"
"\n"
"詳しくは man iwconfig(8) を参照してください。"

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "iwspy コマンドの補助引数"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:520
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"iwspy は接続されている無線 LAN クライアントのアドレスと\n"
"リンク情報を表示します。\n"
"\n"
"表示される情報は /proc/net/wireless の内容と同じです:\n"
"リンクの品質、シグナルの強さ、ノイズレベル\n"
"\n"
"詳しくは man iwspy(8) を参照してください。"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "iwpriv コマンドの補助引数"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"iwpriv を使うと、無線 LAN のオプションパラメータを設定できます。\n"
"iwconfig が一般ドライバを扱うのに対し、iwpriv は各ドライバに特有のパラメータ"
"や設定を扱います。\n"
"通常は、各ドライバのドキュメントにドライバ特有のコマンドの使用方法と用途が説"
"明されています。\n"
"詳しくは man iwpriv(8) を参照してください。"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "EAP プロトコル"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "自動検出"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
"自動検出は最初に WPA のバージョン 2 を試し、使えない場合は\n"
"バージョン 1 にフォールバックするので、これをお勧めします。"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "EAP モード"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:549
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP key_mgmt"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP フェーズ 2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
"input is string with field-value pairs, Examples:\n"
"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "EAP CA 証明書"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
"included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
"a trusted CA certificate should always be configured\n"
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
"the authentication server certificate. If this string is set,\n"
"the server sertificate is only accepted if it contains this\n"
"string in the subject.  The subject string is in following format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
msgid "Extra directives"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
"maybe specified, separating each value with the # character.\n"
"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
"across editing.\n"
"Supported directives are :\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:599
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "暗号鍵が必要です。"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:619
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"単位は k, M, G で入力してください (2.46 GHz の場合は 2.46G)。\n"
"もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:625
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"単位は k, M, G で入力してください (例: 11M)。\n"
"もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:637
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "アクセスポイントローミングを許可"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:762
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワーク \"%s\" に関連付けました"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:763
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワークへの関連付けが失われました"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
#, c-format
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB モデム"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"ECI Hi-Focus モデムはバイナリドライバ配布問題のためサポートできません。\n"
"\n"
"http://eciadsl.flashtux.org/ からダウンロードできます。"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""
"Conexant AccessRunner チップセットを使ったモデムは、バイナリのファームウェア"
"の配布に問題があるためサポートできません。"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL over CAPI"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "手動による TCP/IP 設定"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "パッケージ (%s) をインストールできませんでした"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "デバイスを設定..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
#, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "ネットワークの設定"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:80
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145
#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "ネットワークの設定を入力してください"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "接続..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
#, c-format
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
#, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "切断します..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:278
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "信号強度"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:279
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "ネットワークをスキャンしています..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:445
#, c-format
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "ホスト名が \"%s\" に変わりました"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "ドメイン名サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP Server"
msgstr "CUPS サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "メールサーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP と IMAP サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server"
msgstr "/_NFS サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Windows ファイル共有 (SMB)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
#, c-format
msgid "Bacula backup"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Syslog network logging"
msgstr "Network Hotplugging"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "MySQL server"
msgstr "NFS サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL server"
msgstr "CUPS サーバ"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "エコーリクエスト (ping)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
#, c-format
msgid "AVAHI and mDNS"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:111
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:117
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Windows 携帯デバイスの同期"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:126
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "ポートスキャンの検出"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 ../lib/network/drakfirewall.pm:231
#: ../lib/network/shorewall.pm:75
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "ファイアウォールの設定"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall (ファイアウォール設定ツール)\n"
"\n"
"このツールは個人用ファイアウォールの設定を行います。\n"
"強力なファイアウォール専用ソリューションをお求めの場合は\n"
"Mandriva Security Firewall をご利用ください。"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:231
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall (ファイアウォール設定ツール)\n"
"\n"
"先に進む前に drakconnect でネットワーク/インターネットアクセスが\n"
"設定されていることを確認してください。"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#: ../lib/network/shorewall.pm:167
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:251
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"各種のポートを入力できます。\n"
"正しい例: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp\n"
"詳しくは /etc/services をご覧ください。"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"無効なポートが入力されました: %s\n"
"正しい形式は port/tcp または port/udp で、\n"
"port は 1 から 65535 までです。\n"
"\n"
"ポートを範囲で指定することもできます。(例: 24300:24350/udp)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "インターネットに接続を許可するサービスを選んでください。"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:127
#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "すべて (ファイアウォールなし)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "その他のポート"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "システムログにファイアウォールのメッセージを記録する"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:314
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
"Please select which network activities should be watched."
msgstr ""
"誰かがサービスにアクセスしたりあなたのコンピュータに侵入しようとしたときに警"
"告を受けることができます。\n"
"監視するネットワークアクティビティを選んでください。"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:319
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "対話式ファイアウォールを使う"

#: ../lib/network/drakroam.pm:22
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "デバイスが見つかりません"

#: ../lib/network/drakroam.pm:85
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "デバイス: "

#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:65
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:70
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "更新"

#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ワイヤレス接続"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "VPN の設定"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
msgstr "VPN のタイプを選択"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
#, c-format
msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr "ツールを初期化し %s のためのデバイスを検出しています..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
msgstr "%s 接続タイプを初期化できません"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr "既存の VPN 接続を選択するか、新しい名前を入力してください。"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
msgstr "新しい接続を設定..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
#, c-format
msgid "New name"
msgstr "新しい名前"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
#, c-format
msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr "既存の接続を選択するか、新しい名前を入力してください。"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
msgstr "必要なキーを入力してください"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "あなたの VPN 接続の設定を入力してください"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr "今接続を開始しますか?"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection is now configured.\n"
"\n"
"This VPN connection can be automatically started together with a network "
"connection.\n"
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
"VPN connection.\n"
msgstr ""
"VPN 接続の設定が完了しました。\n"
"\n"
"この VPN 接続は、ネットワーク接続と同時に自動的に開始させることができます。\n"
"そうするためには、ネットワーク接続の設定で、この VPN 接続を選んでください。\n"

#: ../lib/network/ifw.pm:132
#, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "ポートスキャン"

#: ../lib/network/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "サービスの攻撃"

#: ../lib/network/ifw.pm:134
#, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "パスワード破り"

#: ../lib/network/ifw.pm:135
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "ネットワーク接続"

#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr "%s 攻撃"

#: ../lib/network/ifw.pm:138
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "%s がポートスキャン攻撃を試みました"

#: ../lib/network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "サービス %s  %s によって攻撃されました"

#: ../lib/network/ifw.pm:140
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "%s がパスワードクラック攻撃を試みました"

#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
msgstr "%s  %s サービスに接続しています。"

#: ../lib/network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "%2$s が %1$s 攻撃を試みました"

#: ../lib/network/ifw.pm:151
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
msgstr ""
"アプリケーション \"%s\" がサービス (%s) をネットワークで利用可能にしようとし"
"ています。"

#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:155
#, c-format
msgid "port %d"
msgstr "ポート %d"

#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
#: ../lib/network/netconnect.pm:667
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "%s ndiswrapper ドライバをサポートするデバイスがありません"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the correct driver"
msgstr "プロバイダを選んでください:"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Please select Windows driver description (.inf file), or corresponding "
"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
"supported."
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "%s ndiswrapper ドライバをインストールできません"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"選択されたデバイスは %s ドライバで設定済みです。\n"
"本当に ndiswrapper ドライバを使用しますか?"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "ndiswrapper モジュールをロードできません"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "ndiswrapper インターフェースが見つかりません"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "ndiswrapper ドライバを選択"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "ndiswrapper ドライバ %s を使用"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "新しいドライバをインストール"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "デバイスを選択:"

#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "ネットワークを選んでください:"

#: ../lib/network/netcenter.pm:61
#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
msgstr "モニタ"

#: ../lib/network/netcenter.pm:145
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "ネットワークセンター"

#: ../lib/network/netcenter.pm:164
#, c-format
msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../lib/network/netcenter.pm:170
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "上級設定"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "手動選択"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "内蔵 ISDN カード"

#: ../lib/network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "その他のプロトコル"

#: ../lib/network/netconnect.pm:71
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "ヨーロッパのプロトコル (EDSS1)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"その他のプロトコル\n"
"No D-Channel (leased lines)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "ネットワークとインターネットの設定"

#: ../lib/network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "設定する接続を選んでください"

#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
#: ../lib/network/netconnect.pm:822
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "設定するネットワークインターフェースを選択:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:151
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:168
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr "この接続タイプのデバイスが見つかりません。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:177
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "ハードウェアの設定"

#: ../lib/network/netconnect.pm:201
#, c-format
msgid "Please select your provider:"
msgstr "プロバイダを選んでください:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
"接続プロトコルを選んでください。\n"
"不明な場合はそのままにしておいてください。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "接続のコントロール"

#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "接続をテストしています..."

#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "接続の設定"

#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "下記の項目を埋めるかチェックを入れてください"

#: ../lib/network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "あなたの電話番号"

#: ../lib/network/netconnect.pm:348
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "プロバイダの名前 (例: provider.net)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:349
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "プロバイダの電話番号"

#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "プロバイダの DNS 1 (オプション)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:351
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "プロバイダの DNS 2 (オプション)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "ダイアルモード"

#: ../lib/network/netconnect.pm:353
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "接続の速度"

#: ../lib/network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "接続のタイムアウト (秒)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "カード IRQ"

#: ../lib/network/netconnect.pm:358
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "カード mem (DMA)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "カード IO"

#: ../lib/network/netconnect.pm:360
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "カード IO_0"

#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "カード IO_1"

#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "外付 ISDN モデム"

#: ../lib/network/netconnect.pm:413
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "デバイスを選んでください"

#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
#: ../lib/network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN の設定"

#: ../lib/network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "お使いのカードの種類を指定してください"

#: ../lib/network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"ISA カードをお持ちの場合は次の画面の値が適切でしょう。\n"
"\n"
"PCMCIA カードをお持ちの場合はカードの irq と io を調べる必要があります。\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:437
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "続ける"

#: ../lib/network/netconnect.pm:437
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "中止"

#: ../lib/network/netconnect.pm:443
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "お使いの ISDN カードを選んでください"

#: ../lib/network/netconnect.pm:461
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
"お使いのモデムには CAPI ドライバが利用可能です。このドライバはフリーのドライ"
"バより多くの機能 (例: FAX 送信) を備えています。どちらのドライバを使います"
"か?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:475
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "どのプロトコルを使いますか?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"プロバイダを選んでください。\n"
"リストにない場合は「該当なし」を選んでください。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "プロバイダ:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"このモデムはサポートしていません。\n"
"http://www.linmodems.org をご覧ください"

#: ../lib/network/netconnect.pm:519
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "設定するモデムを選択:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:521
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "モデム"

#: ../lib/network/netconnect.pm:556
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "モデムが接続されているシリアルポートを選んでください。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:585
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "プロバイダを選択:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "ダイアルアップ: アカウントのオプション"

#: ../lib/network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "接続名"

#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"

#: ../lib/network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ログイン ID"

#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "ダイアルアップ: IP パラメータ"

#: ../lib/network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP パラメータ"

#: ../lib/network/netconnect.pm:634
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "サブネットマスク"

#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "ダイアルアップ: DNS パラメータ"

#: ../lib/network/netconnect.pm:649
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "ドメイン名"

#: ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "プライマリ DNS サーバ (オプション)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "セカンド DNS サーバ (オプション)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:653
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "IP からホスト名を設定"

#: ../lib/network/netconnect.pm:666
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "ゲートウェイ IP アドレス"

#: ../lib/network/netconnect.pm:699
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "起動時に自動的に開始"

#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "システムトレイの Net アプレットを使う"

#: ../lib/network/netconnect.pm:703
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "手動 (インターフェースは起動時に自動的に始動します)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "この接続にどのようにダイアルしますか?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "すぐにインターネットに接続しますか?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "インターネットに接続しました。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "セキュリティ上の理由で、接続を切ります。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:754
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"このシステムはインターネットにつながっていないようです。\n"
"接続を再設定してください。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Problems occured during the network connectivity test."
msgstr ""
"ネットワークの再起動中に問題が発生: \n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid ""
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
"modem or router."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
"おめでとうございます。ネットワークと\n"
"インターネットの設定が完了しました。\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid ""
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
"設定中に問題が発生しました。\n"
"net_monitor か Mandriva コントロールセンターで接続をテストしてください。\n"
"接続できない場合は再設定してください。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
"おめでとうございます。ネットワークと\n"
"インターネットの設定が完了しました。\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"設定が完了したら、ホスト名に関連した問題を避けるために、X を再起動することを"
"お勧めします。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB モデム"

#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan モデム"

#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus モデム"

#: ../lib/network/netconnect.pm:794
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN 接続"

#: ../lib/network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 接続"

#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "ケーブル接続"

#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN 接続"

#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "モデム接続"

#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB 接続"

#: ../lib/network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(ポート %s で検出)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(%s を検出)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(検出)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "ネットワークを設定"

#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf ホスト名の解決"

#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
"必要に応じて Zeroconf ホスト名を入力してください。\n"
"これは、お使いのマシンがネットワークによって管理されない\n"
"共有リソースを提示するときに使用する名前です。\n"
"たいていのネットワークでは必要ありません。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf ホスト名"

#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf ホスト名にはピリオド (.) を含めることはできません。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:813
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"ネットワークインストールをされているので、ネットワークは設定済みです。\n"
"現在の設定をそのまま使うには「OK」をクリックしてください。ネットワーク/\n"
"インターネットを再設定する場合は「キャンセル」を押します。\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "ネットワークの再起動が必要です。再起動しますか?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ネットワークの再起動中に問題が発生: \n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"%s 接続を設定します。\n"
"\n"
"\n"
"続けるには「%s」を押してください。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:819
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "設定が完了しました。適用しますか?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:820
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"複数のインターネット接続方法が設定されています。\n"
"お使いになるものを選んでください。\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:821
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "インターネット接続"

#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "ネットワークデバイス %s を設定 (ドライバ %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use."
msgstr ""
"以下のプロトコルが LAN 接続の設定に使用できます。使用するものを選んでくださ"
"い。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:825
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"ホスト名を入力してください。\n"
"'mybox.mylab.myco.com' のように完全修飾ホスト名を\n"
"入れてください。ゲートウェイの IP アドレスも入力できます。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:830
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "DNS サーバの IP アドレスも入力できます。"

#: ../lib/network/netconnect.pm:831
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS サーバのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"

#: ../lib/network/netconnect.pm:832
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "ゲートウェイのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"

#: ../lib/network/netconnect.pm:833
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "ゲートウェイデバイス"

#: ../lib/network/netconnect.pm:847
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"予期しないエラーが発生しました:\n"
"%s"

#: ../lib/network/network.pm:514
#, c-format
msgid "Advanced network settings"
msgstr "ネットワークの上級設定"

#: ../lib/network/network.pm:515
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
"to reboot the machine for changes to take effect."
msgstr ""
"ここでネットワークの上級オプションを設定できます。変更を適用するにはマシンを"
"再起動する必要があります。"

#: ../lib/network/network.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
msgstr "ワイヤレスネットワーク"

#: ../lib/network/network.pm:518
#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
msgstr "TCP/IP の設定"

#: ../lib/network/network.pm:519
#, c-format
msgid "Disable IPv6"
msgstr "IPv6 を無効にする"

#: ../lib/network/network.pm:520
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:521
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
msgstr "TCP タイムスタンプを無効にする"

#: ../lib/network/network.pm:522
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr "セキュリティ設定 (MSEC ポリシーによる定義)"

#: ../lib/network/network.pm:523
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr "ICMP エコーを無効にする"

#: ../lib/network/network.pm:524
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:525
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:539
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "プロキシの設定"

#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""
"ここでプロキシを設定をすることができます (例: http://my_caching_server:8080)"

#: ../lib/network/network.pm:541
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP プロキシ"

#: ../lib/network/network.pm:542
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "HTTPS 接続に HTTP プロキシを使う"

#: ../lib/network/network.pm:543
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS プロキシ"

#: ../lib/network/network.pm:544
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP プロキシ"

#: ../lib/network/network.pm:545
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "プロキシなし (カンマで区切って指定):"

#: ../lib/network/network.pm:550
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "プロキシは http://... で始まります"

#: ../lib/network/network.pm:551
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "プロキシは http://... または https://... でなければなりません"

#: ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL は ftp: か http: で始まります"

#: ../lib/network/shorewall.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""
"ファイアウォールによって保護するインターフェースを選んでください。\n"
"\n"
"インターネットに直接接続されているインターフェースはすべて選択してくださ"
"い。\n"
"ローカルネットワークに接続されているものについては、選択を解除できます。\n"
"\n"
"どのインターフェースを保護しますか?\n"

#: ../lib/network/shorewall.pm:158
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr "カスタムルールを保持"

#: ../lib/network/shorewall.pm:159
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr "カスタムルールを破棄"

#: ../lib/network/shorewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"ファイアウォールの設定が手動で編集されており、\n"
"今セットアップした設定と衝突するかもしれないルールが含まれています。\n"
"どうしますか?"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
msgstr ""
"いくつかのコンポーネント (%s) が必要ですが、ハードウェア (%s) 用のものがあり"
"ません。"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "必要なパッケージ (%s) がありません。"

#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr "これらのパッケージは %s または公式の %s リポジトリにあります。"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
msgid "The following component is missing: %s"
msgstr "以下のコンポーネントがありません: %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:156
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
"必要なファイルは次の URL からもインストールできます:\n"
"%s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:192
#, c-format
msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr "このデバイスにはファームウェアファイルが必要です。"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "フロッピーを使う"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Windows のパーティションを使う"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "ファイルを選択"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:208
#, c-format
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr "ファームウェアファイルを選んでください (例: %s)"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Windows システムに %s が見つかりません"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:234
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "Windows システムを検出できませんでした"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "フロッピーを挿入"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"%2$s をルートディレクトリに置いて、FAT 形式のフロッピーをドライブ %1$s に\n"
"挿入し、「%3$s」を押してください。"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "次へ"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "フロッピーアクセスエラー: デバイス %s をマウントできません"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:354
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr "必要なソフトウェアとドライバを探しています..."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "デバイス設定コマンドを実行しています。お待ちください..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
#, c-format
msgid "X509 Public Key Infrastructure"
msgstr "X509 公開鍵インフラストラクチャ"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
#, c-format
msgid "Static Key"
msgstr "固定鍵"

#. -PO: please don't translate the CA acronym
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
#, c-format
msgid "Certificate Authority (CA)"
msgstr "認証局 (CA)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
#, c-format
msgid "Certificate"
msgstr "証明書"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "鍵"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
#, c-format
msgid "TLS control channel key"
msgstr "TLS コントロールチャンネル鍵"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
#, c-format
msgid "Key direction"
msgstr "鍵の方向"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
msgstr "ユーザ名とパスワードで認証"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
#, c-format
msgid "Check server certificate"
msgstr "サーバ証明書をチェック"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
msgstr "暗号化アルゴリズム"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
#, c-format
msgid "Size of cipher key"
msgstr "暗号化鍵のサイズ"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
#, c-format
msgid "Get from server"
msgstr "サーバから取得"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
#, c-format
msgid "Gateway port"
msgstr "ゲートウェイポート"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
#, c-format
msgid "Remote IP address"
msgstr "リモート IP アドレス"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
msgstr "TCP プロトコルを使う"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
#, c-format
msgid "Virtual network device type"
msgstr "仮想ネットワークデバイスのタイプ"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
#, c-format
msgid "Virtual network device number (optional)"
msgstr "仮想ネットワークデバイスの番号 (オプション)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#, c-format
msgid "Starting connection.."
msgstr "接続を開始..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
#, c-format
msgid "Please insert your token"
msgstr "あなたのトークンを入れてください"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
#, c-format
msgid "PIN number"
msgstr "PIN 番号"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
#, c-format
msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr "Cisco VPN コンセントレータ"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
#, c-format
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
#, c-format
msgid "Group secret"
msgstr "グループパスワード"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
#, c-format
msgid "NAT Mode"
msgstr "NAT モード"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "特定の UDP ポートを使う"

#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
#~ msgstr ""
#~ "作成するプロファイルの名前 (新しいプロファイルは現在のプロファイルのコピー"
#~ "として作成します):"

#~ msgid ""
#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
#~ "(clone, delete) profiles."
#~ msgstr ""
#~ "このツールでは、既存のネットワークプロファイルの有効化と、プロファイルの管"
#~ "理 (複製や削除) を行います。"

#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
#~ msgstr "プロファイルを編集するには、先にそれを有効にしなければなりません。"

#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "複製する"

#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
#~ msgstr "Windows のドライバ (.inf ファイル) を選んでください"

#~ msgid ""
#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
#~ msgstr ""
#~ "システムには設定済みのネットワークアダプタがひとつしかありません:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "このアダプタで LAN を設定します。"

#~ msgid ""
#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
#~ "the hardware configuration tool."
#~ msgstr ""
#~ "イーサネットアダプタを検出できませんでした。\n"
#~ "ハードウェア設定ツールを実行してください。"

#~ msgid "Connection type: "
#~ msgstr "接続の種類: "

#~ msgid "%s already in use\n"
#~ msgstr "%s は既に使用されています\n"

#~ msgid "Draknfs entry"
#~ msgstr "Draknfs エントリ"

#~ msgid "DrakVPN"
#~ msgstr "DrakVPN"

#~ msgid "The VPN connection is enabled."
#~ msgstr "VPN 接続は有効になっています。"

#~ msgid ""
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
#~ "\n"
#~ "It's currently enabled.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "VPN 接続は既に設定されています。\n"
#~ "\n"
#~ "現在は有効になっています。\n"
#~ "\n"
#~ "どうしますか?"

#~ msgid "disable"
#~ msgstr "無効にする"

#~ msgid "reconfigure"
#~ msgstr "再設定"

#~ msgid "dismiss"
#~ msgstr "無視"

#~ msgid "Disabling VPN..."
#~ msgstr "VPN を無効にします..."

#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
#~ msgstr "VPN 接続を無効にしました。"

#~ msgid "VPN connection currently disabled"
#~ msgstr "VPN 接続は現在無効になっています"

#~ msgid ""
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
#~ "\n"
#~ "It's currently disabled.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "VPN 接続は既に設定されています。\n"
#~ "\n"
#~ "現在は無効になっています。\n"
#~ "\n"
#~ "どうしますか?"

#~ msgid "enable"
#~ msgstr "有効にする"

#~ msgid "Enabling VPN..."
#~ msgstr "VPN を有効にします..."

#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
#~ msgstr "VPN 接続を有効にしました。"

#~ msgid "Simple VPN setup."
#~ msgstr "簡単な VPN セットアップ"

#~ msgid ""
#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
#~ "\n"
#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
#~ "drakconnect before going any further."
#~ msgstr ""
#~ "VPN 接続を利用できるようにあなたのコンピュータを設定します。\n"
#~ "\n"
#~ "この機能を使うと、ローカルネットワークやリモートプライベートネットワーク\n"
#~ "のコンピュータ間で、それぞれのファイアウォールを通して、安全にインター\n"
#~ "ネット経由でリソースを共有できるようになります。\n"
#~ "\n"
#~ "インターネット経由の通信は暗号化されます。ローカルマシンとリモート\n"
#~ "マシンは同じネットワーク内にあるように見えます。\n"
#~ "\n"
#~ "先に進む前に、drakconnect でネットワーク/インターネット接続が設定されて\n"
#~ "いることを確認してください。"

#~ msgid ""
#~ "VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is based on the following projects:\n"
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
#~ "\n"
#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
#~ "before going any further."
#~ msgstr ""
#~ "VPN 接続\n"
#~ "\n"
#~ "このプログラムは以下のプロジェクトに基づいています:\n"
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
#~ " - %s パッケージ付属の doc と man ページ\n"
#~ "\n"
#~ "先に進む前に少なくとも ipsec-howto を\n"
#~ "お読みください。"

#~ msgid "Problems installing package %s"
#~ msgstr "パッケージ %s のインストール中に問題が発生"

#~ msgid "Security Policies"
#~ msgstr "セキュリティポリシー"

#~ msgid "IKE daemon racoon"
#~ msgstr "IKE デーモン racoon"

#~ msgid "Configuration file"
#~ msgstr "設定ファイル"

#~ msgid ""
#~ "Configuration step!\n"
#~ "\n"
#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to configure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "設定\n"
#~ "\n"
#~ "まずセキュリティポリシーを定義し、続いて\n"
#~ "IKE (インターネット鍵交換プロトコル) デーモンを設定する\n"
#~ "必要があります。KAME IKE デーモンを 'racoon' と呼びます。\n"
#~ "\n"
#~ "何を設定しますか?\n"

#~ msgid "%s entries"
#~ msgstr "%s のエントリ"

#~ msgid ""
#~ "The %s file contents\n"
#~ "is divided into sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now:\n"
#~ "\n"
#~ "  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
#~ "  - commit the changes\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?\n"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s はいくつかの\n"
#~ "セクションに分かれています。\n"
#~ "\n"
#~ "ここでは以下のことができます:\n"
#~ "\n"
#~ "  - セクションを表示/追加/編集/削除、\n"
#~ "  - その後、変更をコミット\n"
#~ "\n"
#~ "何をしますか?\n"

#~ msgid ""
#~ "_:display here is a verb\n"
#~ "Display"
#~ msgstr "表示"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集"

#~ msgid "Commit"
#~ msgstr "コミット"

#~ msgid ""
#~ "_:display here is a verb\n"
#~ "Display configuration"
#~ msgstr "設定を表示"

#~ msgid ""
#~ "The %s file does not exist.\n"
#~ "\n"
#~ "This must be a new configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s がありません。\n"
#~ "\n"
#~ "新しい設定のようです。\n"
#~ "\n"
#~ "前に戻って「追加」をクリックしてください。\n"

#~ msgid ""
#~ "Add a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now add a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "セキュリティポリシーを追加\n"
#~ "\n"
#~ "セキュリティポリシーを追加します。\n"
#~ "\n"
#~ "完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n"

#~ msgid "Edit section"
#~ msgstr "セクションを編集"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
#~ "and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n"
#~ "\n"
#~ "下より編集するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n"

#~ msgid "Section names"
#~ msgstr "セクション名"

#~ msgid ""
#~ "Edit a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "セキュリティポリシーを編集\n"
#~ "\n"
#~ "セキュリティポリシーを編集します。\n"
#~ "\n"
#~ "完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n"

#~ msgid "Remove section"
#~ msgstr "セクションを削除"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
#~ "and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n"
#~ "\n"
#~ "下より削除するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n"

#~ msgid ""
#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
#~ "You can now:\n"
#~ "  - display \t\t (display the file contents)\n"
#~ "  - add\t\t\t (add one section)\n"
#~ "  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
#~ "  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
#~ "  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
#~ msgstr ""
#~ "racoon.conf ファイルの設定\n"
#~ "\n"
#~ "このファイルはいくつかのセクションに分かれています。\n"
#~ "ここでは以下のことができます:\n"
#~ "  - display \t\t (ファイルの内容を表示)\n"
#~ "  - add\t\t\t (セクションを追加)\n"
#~ "  - edit \t\t\t (既存のセクションのパラメータを変更)\n"
#~ "  - remove \t\t (既存のセクションを削除)\n"
#~ "  - commit \t\t (変更を実際のファイルに書き込む)"

#~ msgid ""
#~ "The %s file does not exist\n"
#~ "\n"
#~ "This must be a new configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s がありません。\n"
#~ "\n"
#~ "新しい設定のようです。\n"
#~ "\n"
#~ "前に戻って「設定」を選んでください。\n"

#~ msgid "racoon.conf entries"
#~ msgstr "racoon.conf のエントリ"

#~ msgid ""
#~ "The 'add' sections step.\n"
#~ "\n"
#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
#~ "\t'path'\n"
#~ "\t'remote'\n"
#~ "\t'sainfo' \n"
#~ "\n"
#~ "Choose the section you would like to add.\n"
#~ msgstr ""
#~ "セクションの追加\n"
#~ "\n"
#~ "racoon.conf ファイルの構成:\n"
#~ "\t'path'\n"
#~ "\t'remote'\n"
#~ "\t'sainfo' \n"
#~ "\n"
#~ "追加するセクションを選んでください。\n"

#~ msgid "path"
#~ msgstr "path"

#~ msgid "remote"
#~ msgstr "remote"

#~ msgid "sainfo"
#~ msgstr "sainfo"

#~ msgid ""
#~ "The 'add path' section step.\n"
#~ "\n"
#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
#~ msgstr ""
#~ "'add path' セクション\n"
#~ "\n"
#~ "'path' セクションは racoon.conf ファイルの最上部に置いてください。\n"
#~ "\n"
#~ "マウスを証明書エントリの上に移動するとオンラインヘルプが表示されます。"

#~ msgid "path type"
#~ msgstr "パスの種類"

#~ msgid ""
#~ "path include path: specifies a path to include\n"
#~ "a file. See File Inclusion.\n"
#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
#~ "\n"
#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
#~ "\n"
#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
#~ "\n"
#~ "File Inclusion: include file \n"
#~ "other configuration files can be included.\n"
#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
#~ "\n"
#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
#~ msgstr ""
#~ "path include path: ファイルをインクルードするパスを指定します。\n"
#~ "File Inclusion を参照してください。\n"
#~ "\t例: path include '/etc/racoon'\n"
#~ "\n"
#~ "path pre_shared_key: 事前共有鍵を含むファイルを指定します。\n"
#~ "Pre-shared key File を参照してください。\n"
#~ "\t例: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
#~ "\n"
#~ "path certificate path: 証明書を受け取ったり要求されたときに\n"
#~ "racoon(8) はこのディレクトリを検索します。\n"
#~ "\t例: path certificate '/etc/cert' ;\n"
#~ "\n"
#~ "File Inclusion: ファイルをインクルード\n"
#~ "別の設定ファイルをインクルードできます。\n"
#~ "\t例: include \"remote.conf\" ;\n"
#~ "\n"
#~ "Pre-shared key File: フェーズ 1 の事前共有鍵認証に使用する\n"
#~ "一対の識別子と秘密鍵を指定します。"

#~ msgid "real file"
#~ msgstr "実際のファイル"

#~ msgid ""
#~ "Make sure you already have the path sections\n"
#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now choose the remote settings.\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "'path' セクションが racoon.conf ファイルの最上部に\n"
#~ "置かれていることを確認してください。\n"
#~ "\n"
#~ "次に 'remote' の設定を選択できます。\n"
#~ "完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n"

#~ msgid ""
#~ "Make sure you already have the path sections\n"
#~ "on the top of your %s file.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "'path' セクションが %s ファイルの最上部に\n"
#~ "置かれていることを確認してください。\n"
#~ "\n"
#~ "次に 'sainfo' の設定を選択できます。\n"
#~ "完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
#~ "to edit and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n"
#~ "\n"
#~ "下より編集するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s にはいくつかのセクションがあります。\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "次に 'remote' セクションのエントリを編集できます。\n"
#~ "\n"
#~ "完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data."
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s にはいくつかのセクションがあります。\n"
#~ "\n"
#~ "次に sainfo セクションのエントリを編集できます。\n"
#~ "\n"
#~ "完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。"

#~ msgid ""
#~ "This section has to be on top of your\n"
#~ "%s file.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
#~ "sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the path entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "このセクションは %s ファイルの最上部に\n"
#~ "置いてください。\n"
#~ "\n"
#~ "他のすべてのセクションが必ず 'path' セクションの\n"
#~ "後に来るようにしてください。\n"
#~ "\n"
#~ "次に 'path' エントリを編集できます。\n"
#~ "\n"
#~ "完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n"

#~ msgid "path_type"
#~ msgstr "path_type"

#~ msgid "Congratulations!"
#~ msgstr "おめでとうございます!"

#~ msgid ""
#~ "Everything has been configured.\n"
#~ "\n"
#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
#~ "section is configured."
#~ msgstr ""
#~ "すべての設定が完了しました。\n"
#~ "\n"
#~ "これで、VPN 接続を利用して安全にインターネット経由で\n"
#~ "リソースを共有することができます。\n"
#~ "\n"
#~ "tunnels shorewall セクションが設定されていることを\n"
#~ "確認してください。"

#~ msgid "Sainfo source address"
#~ msgstr "Sainfo の送信元アドレス"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n"
#~ "パラメータを定義します。\n"
#~ "\n"
#~ "source_id とdestination_id は次のようになります:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "例: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n"
#~ "\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.209 が送信元アドレスです\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.1.0/24 が送信元アドレスです"

#~ msgid "Sainfo source protocol"
#~ msgstr "Sainfo の送信元プロトコル"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n"
#~ "パラメータを定義します。\n"
#~ "\n"
#~ "source_id と destination_id は次のようになります:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "例: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n"
#~ "\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t最初の 'any' は送信元プロトコルを制限しません"

#~ msgid "Sainfo destination address"
#~ msgstr "Sainfo の対地アドレス"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n"
#~ "パラメータを定義します。\n"
#~ "\n"
#~ "source_id と destination_id は次のようになります:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "例: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n"
#~ "\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.218 が対地アドレスです\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.2.0/24 が対地アドレスです"

#~ msgid "Sainfo destination protocol"
#~ msgstr "Sainfo の対地プロトコル"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n"
#~ "パラメータを定義します。\n"
#~ "\n"
#~ "source_id と destination_id は次のようになります:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "例: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n"
#~ "\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t最後の 'any' は対地プロトコルを制限しません"

#~ msgid "PFS group"
#~ msgstr "PFS グループ"

#~ msgid ""
#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
#~ msgstr ""
#~ "Diffie-Hellman の離散対数問題のグループを指定します。\n"
#~ "PFS が必要なければ、このディレクティブは省略できます。\n"
#~ "指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n"
#~ "グループは次の中のいずれかです: modp768, modp1024, modp1536\n"
#~ "1, 2, または 5 を DH グループ番号として定義することもできます。"

#~ msgid "Lifetime number"
#~ msgstr "Lifetime ナンバー"

#~ msgid ""
#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
#~ "posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
#~ "the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
#~ "individually specified in each proposal.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
#~ msgstr ""
#~ "フェーズ 1 のネゴシエーションで提案する lifetime を指定します。\n"
#~ "指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n"
#~ "その場合は、属性はピアに提案されません。\n"
#~ "それらはプロポーザルごとに個別に設定できます。\n"
#~ "\n"
#~ "例: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "ここでは 1, 1, 30, 30, 60 と 12 が lifetime ナンバーです。\n"

#~ msgid "Lifetime unit"
#~ msgstr "Lifetime ユニット"

#~ msgid ""
#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
#~ "posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
#~ "the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
#~ "individually specified in each proposal.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
#~ "'hour'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "フェーズ 1 のネゴシエーションで提案する lifetime を指定します。\n"
#~ "指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n"
#~ "その場合は、属性はピアに提案されません。\n"
#~ "それらはプロポーザルごとに個別に設定できます。\n"
#~ "\n"
#~ "例: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "ここでは、min, min, sec, sec, sec と hour が lifetime ユニットです。\n"

#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "暗号化アルゴリズム"

#~ msgid "Authentication algorithm"
#~ msgstr "認証アルゴリズム"

#~ msgid "Compression algorithm"
#~ msgstr "圧縮アルゴリズム"

#~ msgid "deflate"
#~ msgstr "デフレート"

#~ msgid "Remote"
#~ msgstr "リモート"

#~ msgid ""
#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
#~ "The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
#~ "directive.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "remote anonymous\n"
#~ "remote ::1 [8000]"
#~ msgstr ""
#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
#~ "各リモートノードに IKE フェーズ 1 のパラメータを設定します。\n"
#~ "デフォルトのポートは 500 です。anonymous が指定された場合は、\n"
#~ "他のリモートディレクティブに合致しないすべてのピアに\n"
#~ "'statements' が適用されます。\n"
#~ "\n"
#~ "例: \n"
#~ "\n"
#~ "remote anonymous\n"
#~ "remote ::1 [8000]"

#~ msgid "Exchange mode"
#~ msgstr "交換モード"

#~ msgid ""
#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
#~ msgstr ""
#~ "これは racoon がネゴを開始するときに使用するフェーズ 1 の\n"
#~ "交換モードを定義します。同時に、これは racoon が応答者に\n"
#~ "なったときに許可する交換モードになります。複数のモードを\n"
#~ "指定する場合はカンマで区切ります。指定したすべてのモード\n"
#~ "が許可されます。racoon は最初のモードをネゴを開始する際\n"
#~ "に使用します。\n"

#~ msgid "Generate policy"
#~ msgstr "ポリシーを生成"

#~ msgid "off"
#~ msgstr "off"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "on"

#~ msgid ""
#~ "This directive is for the responder.  Therefore you\n"
#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
#~ "becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
#~ "policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
#~ "dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
#~ "installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
#~ "that other communication might fail if such policies\n"
#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
#~ "tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
#~ "the initiator case.  The default value is off."
#~ msgstr ""
#~ "これは応答者のためのディレクティブです。racoon(8) を\n"
#~ "応答者としてのみ機能させるためには、'passive' を 'on' に\n"
#~ "してください。フェーズ 2 のネゴシエーションで応答者の SPD に\n"
#~ "ポリシーがない場合は、racoon(8) は始動者の SA ペイロードの\n"
#~ "最初のプロポーザルを選択し、そのプロポーザルからポリシー\n"
#~ "エントリを生成します。これは、ダイナミック IP を使う\n"
#~ "クライアントとネゴする場合に役立ちます。\n"
#~ "注意: 不適切なポリシーが始動者によって応答者の SPD に\n"
#~ "インストールされる可能性があります。そのようなポリシー\n"
#~ "がインストールされると、始動者と応答者のポリシーの不一致\n"
#~ "のために他の通信ができなくなる場合があります。\n"
#~ "始動者のときはこのディレクティブは無視されます。\n"
#~ "デフォルト値は 'off' です。"

#~ msgid "Passive"
#~ msgstr "Passive"

#~ msgid ""
#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
#~ "to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "ネゴシエーションを始動したくない場合は、これを 'on' にして\n"
#~ "ください (デフォルトは 'off')。サーバに有用です。"

#~ msgid "Certificate type"
#~ msgstr "証明書の種類"

#~ msgid "My certfile"
#~ msgstr "自分の証明書ファイル"

#~ msgid "Name of the certificate"
#~ msgstr "証明書の名前"

#~ msgid "My private key"
#~ msgstr "自分の秘密鍵"

#~ msgid "Name of the private key"
#~ msgstr "秘密鍵の名前"

#~ msgid "Peers certfile"
#~ msgstr "ピアの証明書ファイル"

#~ msgid "Name of the peers certificate"
#~ msgstr "ピアの証明書の名前"

#~ msgid "Verify cert"
#~ msgstr "証明書を検証"

#~ msgid ""
#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
#~ "some reason, set this to off.  The default is on."
#~ msgstr ""
#~ "何らかの理由でピアの証明書の検証を省略する場合は off に\n"
#~ "してください。デフォルトは on。"

#~ msgid "My identifier"
#~ msgstr "自分の識別子"

#~ msgid ""
#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
#~ "type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
#~ "they are used like:\n"
#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
#~ "\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
#~ "\t\tdomain name).\n"
#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
#~ msgstr ""
#~ "フェーズ 1 のネゴシエーションでリモートホストへ送信する\n"
#~ "識別子とそのタイプを指定します。idtype には次のものが\n"
#~ "使えます: address, FQDN, user_fqdn, keyid, asn1dn\n"
#~ "使用例:\n"
#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
#~ "\t\tタイプは IP アドレスです。識別子が指定されていない\n"
#~ "\t\t場合は、これがデフォルトのタイプになります。\n"
#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
#~ "\t\tタイプは USER_FQDN です。\n"
#~ "\t\t(ユーザの完全修飾ドメイン名)\n"
#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
#~ "\t\tタイプは FQDN (完全修飾ドメイン名) です。\n"
#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
#~ "\t\tタイプは KEY_ID です。\n"
#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
#~ "\t\tタイプは ASN.1 の識別名です。これを省略すると\n"
#~ "\t\tracoon(8) は証明書のサブジェクトから DN を取得\n"
#~ "\t\tします。\n"
#~ "\n"
#~ "例: \n"
#~ "\n"
#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""

#~ msgid "Peers identifier"
#~ msgstr "ピアの識別子"

#~ msgid "Proposal"
#~ msgstr "プロポーザル"

#~ msgid ""
#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
#~ "algorithm is one of the following: \n"
#~ "\n"
#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
#~ "\n"
#~ "For other transforms, this statement should not be used."
#~ msgstr ""
#~ "これはフェーズ 1 のネゴシエーションに使用する暗号化\n"
#~ "アルゴリズムを指定します。このディレクティブは必ず\n"
#~ "定義してください。\n"
#~ "アルゴリズムは次の中のいずれかです: \n"
#~ "\n"
#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
#~ "\n"
#~ "これ以外の変換には、このステートメントは使用できません。"

#~ msgid "Hash algorithm"
#~ msgstr "ハッシュアルゴリズム"

#~ msgid "Authentication method"
#~ msgstr "認証方式"

#~ msgid "DH group"
#~ msgstr "DH グループ"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "コマンド"

#~ msgid "Source IP range"
#~ msgstr "送信元 IP レンジ"

#~ msgid "Destination IP range"
#~ msgstr "対地 IP レンジ"

#~ msgid "Upper-layer protocol"
#~ msgstr "上位レイヤープロトコル"

#~ msgid "any"
#~ msgstr "すべて"

#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "フラグ"

#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "方向"

#~ msgid "IPsec policy"
#~ msgstr "IPsec のポリシー"

#~ msgid "ipsec"
#~ msgstr "ipsec"

#~ msgid "discard"
#~ msgstr "破棄"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "tunnel"
#~ msgstr "トンネル"

#~ msgid "transport"
#~ msgstr "トランスポート"

#~ msgid "Source/destination"
#~ msgstr "送信元/対地"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "レベル"

#~ msgid "require"
#~ msgstr "要求"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "デフォルト"

#~ msgid "use"
#~ msgstr "使用"

#~ msgid "unique"
#~ msgstr "固有"

#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
#~ msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。"

#~ msgid "Process attack"
#~ msgstr "攻撃を処理"

#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
#~ msgstr "対話型ファイアウォール: 侵入を検知しました "

#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
#~ msgstr "この攻撃者をどうしますか?"

#~ msgid "Attack details"
#~ msgstr "攻撃の詳細"

#~ msgid "Attack time: %s"
#~ msgstr "攻撃の時間: %s"

#~ msgid "Network interface: %s"
#~ msgstr "ネットワークインターフェース: %s"

#~ msgid "Attack type: %s"
#~ msgstr "攻撃のタイプ: %s"

#~ msgid "Protocol: %s"
#~ msgstr "プロトコル: %s"

#~ msgid "Attacker IP address: %s"
#~ msgstr "攻撃者の IP アドレス: %s"

#~ msgid "Attacker hostname: %s"
#~ msgstr "攻撃者のホスト名: %s"

#~ msgid "Service attacked: %s"
#~ msgstr "攻撃されたサービス: %s"

#~ msgid "Port attacked: %s"
#~ msgstr "攻撃されたポート: %s"

#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
#~ msgstr "ICMP 攻撃のタイプ: %s"

#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
#~ msgstr "常にブラックリストに載せる (今後は確認しない)"

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "無視"

#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
#~ msgstr "対話型ファイアウォール: 新しいサービス"

#~ msgid "Process connection"
#~ msgstr "接続を処理"

#~ msgid "Do you want to open this service?"
#~ msgstr "このサービスを開きますか?"

#~ msgid "Remember this answer"
#~ msgstr "この答えを記憶する"

#~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
#~ msgstr "Cisco-UDP カプセル化を使う"

#~ msgid "Gateway:"
#~ msgstr "ゲートウェイ:"

#~ msgid "Interface:"
#~ msgstr "インターフェース:"

#~ msgid "Manage connections"
#~ msgstr "接続を管理"

#~ msgid "IP configuration"
#~ msgstr "IP 設定"

#~ msgid "DNS servers"
#~ msgstr "DNS サーバ"

#~ msgid "Search Domain"
#~ msgstr "ドメイン検索"

#~ msgid "static"
#~ msgstr "スタティック"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "Start at boot"
#~ msgstr "起動時に開始"

#~ msgid "Flow control"
#~ msgstr "フロー制御"

#~ msgid "Line termination"
#~ msgstr "LT (終端装置)"

#~ msgid "Modem timeout"
#~ msgstr "モデムのタイムアウト"

#~ msgid "Use lock file"
#~ msgstr "ロックファイルを使う"

#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
#~ msgstr "ダイアル前にトーンを待つ"

#~ msgid "Busy wait"
#~ msgstr "ビジー待ち"

#~ msgid "Modem sound"
#~ msgstr "モデムの音"

#~ msgid "Vendor"
#~ msgstr "ベンダー"

#~ msgid "Media class"
#~ msgstr "メディアクラス"

#~ msgid "Module name"
#~ msgstr "モジュール名"

#~ msgid "Mac Address"
#~ msgstr "Mac アドレス"

#~ msgid "Bus"
#~ msgstr "バス"

#~ msgid "Location on the bus"
#~ msgstr "バスの位置"

#~ msgid "Remove a network interface"
#~ msgstr "リモートネットワークインターフェース"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" ネットワークインターフェースを削除中にエラー発生:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
#~ "deleted"
#~ msgstr "\"%s\" ネットワークインターフェースを削除しました"

#~ msgid "Disconnect..."
#~ msgstr "切断..."

#~ msgid "Connect..."
#~ msgstr "接続..."

#~ msgid "Internet connection configuration"
#~ msgstr "インターネット接続の設定"

#~ msgid "Host name (optional)"
#~ msgstr "ホスト名 (オプション)"

#~ msgid "Third DNS server (optional)"
#~ msgstr "サード DNS サーバ (オプション)"

#~ msgid "Internet Connection Configuration"
#~ msgstr "インターネット接続の設定"

#~ msgid "Internet access"
#~ msgstr "インターネット"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "状態:"

#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "パラメータ"

#~ msgid "Attacker"
#~ msgstr "攻撃者"

#~ msgid "Attack type"
#~ msgstr "攻撃のタイプ"

#~ msgid "Failed to add printers."
#~ msgstr "プリンタの追加に失敗しました。"