@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 14:50-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "選擇映射地址..." msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "來源類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:838 -#: ../rpmdrake_.c:864 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:864 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -148,27 +148,11 @@ msgstr "為了能夠儲存變更,請置入該媒介裝置後於磁碟機繼續。" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "請稍後,更新媒介中..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "更新來源" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "請選擇您要更新的來源:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "請稍後,更新媒介中..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "設定代理伺服器" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -176,59 +160,59 @@ msgstr "" "如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機名稱與連結埠埠號(比方 proxy.hinet." "net:80):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "代理伺服器:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "您需要指定使用者帳號/密碼,以便於能夠使用代理伺服器認證:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "使用者名稱:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "設定套件來源位置?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "開啟" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "來源" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "更新..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "代理..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "儲存並離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:637 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:964 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -429,6 +413,22 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "請選擇更新的地址項目" +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "更新來源" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "請選擇您要更新的來源:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "請稍後,更新媒介中..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "抱歉,下面的套件項目將不能夠被選取:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:595 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要順便移除" @@ -677,18 +677,27 @@ msgid "in names" msgstr "依名稱" #: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "套件 %s 沒有簽名" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "完整資訊" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "一般資訊" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "選取太多了套件項目" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -702,7 +711,7 @@ msgstr "" "的安裝,以避免任何問題發生。\n" "您確定還是要安裝您所選取的套件嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:596 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -717,35 +726,35 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake_.c:635 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:662 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake 更新" -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "移除套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "安裝套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:696 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -757,23 +766,23 @@ msgstr "" "\n" "您現在要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "請稍後,正在取得可供更新的套件清單資訊" -#: ../rpmdrake_.c:702 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:703 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "在更新套件資訊時發生了無法更正的錯誤情況。" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -786,15 +795,15 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 MandrakeUpdate 程式。" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "請稍後,正連線到映射站台初始畫提供更新的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "新增更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -813,50 +822,50 @@ msgstr "" "\n" "您要另外嘗試使用其他更新站台嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍後,正在尋找可用的套件清單..." -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您需要的套件。" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:777 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "安裝完成" -#: ../rpmdrake_.c:780 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在檢查 %s" -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除 .%s" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 為主要檔案" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "沒有進行任何動作" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -870,38 +879,38 @@ msgstr "" "或者是把原本設定檔案重新命名為 '.rpmsave',為了能夠讓程式\n" "能夠正常執行工作,您需要檢視下面的步驟:" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:835 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "大件事,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "真抱歉,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:862 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "變更媒介" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於 %s 裝置" -#: ../rpmdrake_.c:871 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -909,35 +918,35 @@ msgstr "" "安裝失敗。安裝程式找不到一些要安裝上的程式套件。\n" "也許是系統資料庫太舊了,請先更新資料庫後再繼續。" -#: ../rpmdrake_.c:875 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "請稍後,移除一些套件項目,以便於能夠進行其他套件的更新..." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "找不到所需要的程式" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "無法呼叫 grpmi 程式,也許程式遺失或者是不正確。" -#: ../rpmdrake_.c:904 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍後,讀取套件資料庫資訊中..." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍候,正在移除套件..." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" "\n" "接下來程式將會引導你完成移除您認為不需要的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -958,7 +967,7 @@ msgstr "" "歡迎來到套件更新程式!\n" "接下來程式將會引導你完成套件更新與安裝。" -#: ../rpmdrake_.c:978 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -982,6 +991,10 @@ msgstr "套件來源管理員" msgid "Install Software" msgstr "安裝套件" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "更新來源" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "套件管理" @@ -1235,9 +1248,6 @@ msgstr "安裝套件" #~ "套件 %s 具有錯誤的簽名或\n" #~ "GnuPG 安裝不當" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "套件 %s 沒有簽名" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "不安裝" |