summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/bootloader.pm
blob: e7aec8add88cb9373d1f7dbae3ff7724d05ff58b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
package bootloader; # $Id$

use diagnostics;
use strict;
use vars qw(%vga_modes);

#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################
use common qw(:common :file :functional :system);
use partition_table qw(:types);
use log;
use any;
use fsedit;
use devices;
use loopback;
use commands;
use detect_devices;
use partition_table_raw;
use run_program;
use modules;


%vga_modes = (
 "Ask at boot" => 'ask',
 "Normal" => 'normal',
 "80x50" => '0x0f01',
 "80x43" => '0x0f02',
 "80x28" => '0x0f03',
 "80x30" => '0x0f04',
 "80x34" => '0x0f05',
 "80x60" => '0x0f06',
 "100x30" => '0x0122',
 "640x480 in 16 bits (FrameBuffer only)" => 785,
 "800x600 in 16 bits (FrameBuffer only)" => 788,
 "1024x768 in 16 bits (FrameBuffer only)" => 791,
 "1280x1024 in 16 bits (FrameBuffer only)" => 794,
);

my %vga_modes2nb = (
 'ask'    => -3,
 'normal' => -1,
#- other entries are identity
);


#-#####################################################################################
#- Functions
#-#####################################################################################

sub get {
    my ($kernel, $bootloader) = @_;
    $_->{kernel_or_dev} && $_->{kernel_or_dev} eq $kernel and return $_ foreach @{$bootloader->{entries}};
    undef;
}
sub get_label {
    my ($label, $bootloader) = @_;
    $_->{label} && $_->{label} eq $label and return $_ foreach @{$bootloader->{entries}};
    undef;
}

sub mkinitrd($$$) {
    my ($prefix, $kernelVersion, $initrdImage) = @_;

    $::testing || -e "$prefix/$initrdImage" and return;

    my $loop_boot = loopback::prepare_boot($prefix);

    modules::load('loop');
    run_program::rooted($prefix, "mkinitrd", "-f", $initrdImage, "--ifneeded", $kernelVersion) or unlink("$prefix/$initrdImage");

    loopback::save_boot($loop_boot);

    -e "$prefix/$initrdImage" or die "mkinitrd failed";
}

sub mkbootdisk($$$;$) {
    my ($prefix, $kernelVersion, $dev, $append) = @_;

    modules::load_multi(arch() =~ /sparc/ ? 'romfs' : (), 'loop');
    my @l = qw(mkbootdisk --noprompt); 
    push @l, "--appendargs", $append if $append;
    if ($dev =~ /fd/) {
	devices::make($dev . 'H1440');
    } else {
	push @l, "--bios", 0, if $dev !~ /fd/;
    }
    run_program::rooted_or_die($prefix, @l, "--device", "/dev/$dev", $kernelVersion);
}

sub read($$) {
    my ($prefix, $file) = @_;
    my $global = 1;
    my ($e, $v, $f);
    my %b;
    foreach (cat_("$prefix$file")) {
	($_, $v) = /^\s*(.*?)\s*(?:=\s*(.*?))?\s*$/;

	if (/^(image|other)$/) {
	    push @{$b{entries}}, $e = { type => $_, kernel_or_dev => $v };
	    $global = 0;
	} elsif ($global) {
	    $b{$_} = $v || 1;
	} else {
	    if ((/map-drive/ .. /to/) && /to/) {
		$e->{mapdrive}{$e->{'map-drive'}} = $v;
	    } else {
		$e->{$_} = $v || 1;
	    }
	}
    }
    delete $b{timeout} unless $b{prompt};
    $_->{append} =~ s/^\s*"?(.*?)"?\s*$/$1/ foreach \%b, @{$b{entries}};
    $b{timeout} = $b{timeout} / 10 if $b{timeout};
    $b{message} = cat_("$prefix$b{message}") if $b{message};
    \%b;
}

sub suggest_onmbr ($) {
    my ($hds) = @_;
    
    my $type = partition_table_raw::typeOfMBR($hds->[0]{device});
    !$type || member($type, qw(dos dummy lilo grub empty)), !$type;
}

sub compare_entries ($$) {
    my ($a, $b) = @_;
    my %entries;

    @entries{keys %$a, keys %$b} = ();
    $a->{$_} eq $b->{$_} and delete $entries{$_} foreach keys %entries;
    scalar keys %entries;
}

sub add_entry($$) {
    my ($entries, $v) = @_;
    my (%usedold, $freeold);

    do { $usedold{$1 || 0} = 1 if $_->{label} =~ /^old([^_]*)_/ } foreach @$entries;
    foreach (0..scalar keys %usedold) { exists $usedold{$_} or $freeold = $_ || '', last }

    foreach (@$entries) {
	if ($_->{label} eq $v->{label}) {
	    compare_entries($_, $v) or return; #- avoid inserting it twice as another entry already exists !
	    $_->{label} = "old${freeold}_$_->{label}";
	}
    }
    push @$entries, $v;
}

sub add_kernel($$$$$) {
    my ($prefix, $lilo, $kernelVersion, $specific, $v) = @_;
    my $ext = $specific && "-$specific"; $specific =~ s/\d+\.\d+|hack//;
    my ($vmlinuz, $image, $initrdImage) = ("vmlinuz-$kernelVersion$specific", "/boot/vmlinuz$ext", "/boot/initrd$ext.img");    
    -e "$prefix/boot/$vmlinuz" or log::l("unable to find kernel image $prefix/boot/$vmlinuz"), return;
    {
	my $f = "initrd-$kernelVersion$specific.img";
	eval { mkinitrd($prefix, "$kernelVersion$specific", "/boot/$f") };
	undef $initrdImage if $@;
	symlinkf $f, "$prefix$initrdImage" or $initrdImage = "/boot/$f"
	  if $initrdImage;
    }
    symlinkf "$vmlinuz", "$prefix/$image" or $image = "/boot/$vmlinuz";
    add2hash($v,
	     {
	      type => 'image',
	      label => 'linux',
	      kernel_or_dev => $image,
	      initrd => $initrdImage,
	      append => $lilo->{perImageAppend},
	     });
    add_entry($lilo->{entries}, $v);
    $v;
}

sub get_append {
    my ($b, $key) = @_;
    ($b->{perImageAppend} =~ /\b$key=(\S*)/)[0];
}
sub add_append {
    my ($b, $key, $val) = @_;

    foreach ({ append => $b->{perImageAppend} }, @{$b->{entries}}) {
	$_->{append} =~ s/\b$key=\S*\s*//;
	$_->{append} =~ s/\s*$/ $key=$val)/ if $val;
    }
}

sub configure_entry($$) {
    my ($prefix, $entry) = @_;
    if ($entry->{type} eq 'image') {
	my $specific_version;
	$entry->{kernel_or_dev} =~ /vmlinu.-(.*)/ and $specific_version = $1;
	readlink("$prefix/$entry->{kernel_or_dev}") =~ /vmlinu.-(.*)/ and $specific_version = $1;

	if ($specific_version) {
	    $entry->{initrd} or $entry->{initrd} = "/boot/initrd-$specific_version.img";
	    unless (-e "$prefix/$entry->{initrd}") {
		eval { mkinitrd($prefix, $specific_version, "$entry->{initrd}") };
		undef $entry->{initrd} if $@;
	    }
	}
    }
    $entry;
}

sub dev2prompath { #- SPARC only
    my ($dev) = @_;
    my ($wd, $num) = $dev =~ /^(.*\D)(\d*)$/;
    require c;
    $dev = c::disk2PromPath($wd) and $dev = $dev =~ /^sd\(/ ? "$dev$num" : "$dev;$num";
    $dev;
}

sub suggest {
    my ($prefix, $lilo, $hds, $fstab, $kernelVersion, $vga_fb) = @_;
    my $root_part = fsedit::get_root($fstab);
    my $root = isLoopback($root_part) ? "loop7" : $root_part->{device};
    my $boot = fsedit::get_root($fstab, 'boot')->{device};
    my $partition = first($boot =~ /\D*(\d*)/);

    require c; c::initSilo() if arch() =~ /sparc/;

    my ($onmbr, $unsafe) = $lilo->{crushMbr} ? (1, 0) : suggest_onmbr($hds);
    add2hash_($lilo, arch() =~ /sparc/ ?
	{
	 default => "linux",
	 entries => [],
	 timeout => 5,
	 use_partition => 0, #- we should almost always have a whole disk partition.
	 root          => "/dev/$root",
	 partition     => $partition || 1,
	 boot          => $root eq $boot && "/boot", #- this helps for getting default partition for silo.
	} : arch =~ /ppc/ ?
	{
	 defaultos => "linux",
	 default => "linux",
	 entries => [],
	 initmsg => "Welcome to Mandrake Linux!",
	 delay => 30,	#- OpenFirmware delay
	 timeout => 50,
	 enableofboot => 1,
	 enablecdboot => 1,
	 useboot => $boot,
	} :
	{
	 bootUnsafe => $unsafe,
	 default => "linux",
	 lba32 => 1,
	 entries => [],
	 timeout => $onmbr && 5,
	   if_(arch() !~ /ia64/,
	 boot => "/dev/" . ($onmbr ? $hds->[0]{device} : fsedit::get_root($fstab, 'boot')->{device}),
	 map => "/boot/map",
	 install => "/boot/boot.b",
         ),
	});

    if (!$lilo->{message} || $lilo->{message} eq "1") {
	$lilo->{message} = join('', cat_("$prefix/boot/message"));
	if (!$lilo->{message}) {
	    my $msg_en =
#-PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
__("Welcome to %s the operating system chooser!

Choose an operating system in the list above or
wait %d seconds for default boot.

");
	    my $msg = translate($msg_en);
	    #- use the english version if more than 20% of 8bits chars
	    $msg = $msg_en if int(grep { $_ & 0x80 } unpack "c*", $msg) / length($msg) > 0.2;
	    $lilo->{message} = sprintf $msg, arch() =~ /sparc/ ? "SILO" : "LILO", $lilo->{timeout};
	}
    }


    add2hash_($lilo, { getVarsFromSh("$prefix/etc/sysconfig/system") }); #- for CLEAN_TMP
    add2hash_($lilo, { memsize => $1 }) if cat_("/proc/cmdline") =~ /mem=(\S+)/;

    #- give more priority to secure kernel because if the user want security, he will got it...
    my $isSecure = -e "$prefix/boot/vmlinuz-${kernelVersion}secure";
    my $isEnterprise = -e "$prefix/boot/vmlinuz-${kernelVersion}enterprise";

    my $isSMP = detect_devices::hasSMP();
    if ($isSMP && !-e "$prefix/boot/vmlinuz-${kernelVersion}smp") {
	log::l("SMP machine, but no SMP kernel found") unless $isSecure;
	$isSMP = 0;
    }
    my $entry = add_kernel($prefix, $lilo, $kernelVersion,
			   $isSecure ? 'secure' : $isEnterprise ? 'enterprise' : $isSMP ? 'smp' : '',
	       {
		label => 'linux',
		root  => "/dev/$root",
		if_($vga_fb, vga => $vga_fb), #- using framebuffer
	       });
    add_kernel($prefix, $lilo, $kernelVersion, '',
	       {
		label => $isSecure || $isEnterprise || $isSMP ? 'linux-up' : 'linux-nonfb',
		root  => "/dev/$root",
	       }) if $isSecure || $isEnterprise || $isSMP || $vga_fb;
    my $failsafe = add_kernel($prefix, $lilo, $kernelVersion, '',
	       {
		label => 'failsafe',
		root  => "/dev/$root",
	       });
    $entry->{append} .= " quiet" if $vga_fb;
    $failsafe->{append} .= " failsafe" if $failsafe && !$lilo->{password};

    #- manage older kernel if installed.
    foreach (qw(2.2 hack)) {
	my $hasOld = -e "$prefix/boot/vmlinuz-$_";
	if ($hasOld) {
	    my $oldVersion = first(readlink("$prefix/boot/vmlinuz-$_") =~ /vmlinuz-(.*mdk)/);
	    my $oldSecure = -e "$prefix/boot/vmlinuz-${_}secure";
	    my $oldSMP = $isSMP && -e "$prefix/boot/vmlinuz-${_}smp";

	    add_kernel($prefix, $lilo, $oldVersion, $oldSecure ? "${_}secure" : $oldSMP ? "${_}smp" : $_,
		       {
			label => "linux-$_",
			root  => "/dev/$root",
			$vga_fb ? ( vga => $vga_fb) : (), #- using framebuffer
		       });
	    add_kernel($prefix, $lilo, $oldVersion, $_,
		       {
			label => $oldSecure || $oldSMP ? "linux-${_}up" : "linux-${_}nonfb",
			root  => "/dev/$root",
		       }) if $oldSecure || $oldSMP || $vga_fb;
	    my $entry = add_kernel($prefix, $lilo, $oldVersion, $_,
		       {
			label => "failsafe-$_",
			root  => "/dev/$root",
		       });
	    $entry->{append} .= " failsafe" if $entry && !$lilo->{password};
	}
    }

    if (arch() =~ /sparc/) {
	#- search for SunOS, it could be a really better approach to take into account
	#- partition type for mounting point.
	my $sunos = 0;
	foreach (@$hds) {
	    foreach (@{$_->{primary}{normal}}) {
		my $path = $_->{device} =~ m|^/| && $_->{device} !~ m|^/dev/| ? $_->{device} : dev2prompath($_->{device});
		add_entry($lilo->{entries},
			  {
			   type => 'other',
			   kernel_or_dev => $path,
			   label => "sunos"   . ($sunos++ ? $sunos : ''),
			  }) if $path && isSunOS($_) && type2name($_->{type}) =~ /root/i;
	    }
	}
    } elsif (arch() =~ /ppc/) {
	#- if we identified a MacOS partition earlier - add it
	if (defined $partition_table_mac'macos_part) {
	    add_entry($lilo->{entries},
		      {
		       label => "macos",
		       kernel_or_dev => $partition_table_mac'macos_part
		      });
	}
    } else {
	#- search for dos (or windows) boot partition. Don't look in extended partitions!
	my %nbs;
	foreach (@$hds) {
	    foreach (@{$_->{primary}{normal}}) {
		my $label = isNT($_) ? 'NT' : isDos($_) ? 'dos' : 'windows';
		add_entry($lilo->{entries},
			  {
			   type => 'other',
			   kernel_or_dev => "/dev/$_->{device}",
			   label => $label . ($nbs{$label}++ ? $nbs{$label} : ''),
			   table => "/dev/$_->{rootDevice}",
			   unsafe => 1
			  }) if isNT($_) || isFat($_) && isFat({ type => fsedit::typeOfPart($_->{device}) });
	    }
	}
    }
    my %l = (
	     yaboot => bool(arch() =~ /ppc/),
	     silo => bool(arch() =~ /sparc/),
	     lilo => bool(arch() !~ /sparc|ppc/) && !isLoopback(fsedit::get_root($fstab)),
	     grub => bool(arch() !~ /sparc|ppc/ && availableRamMB() < 800), #- don't use grub if more than 800MB
	     loadlin => bool(arch() !~ /sparc|ppc/) && -e "/initrd/loopfs/lnx4win",
	    );
    unless ($lilo->{methods}) {
	$lilo->{methods} ||= { map { $_ => 1 } grep { $l{$_} } keys %l };
	if ($lilo->{methods}{lilo} && -e "$prefix/boot/lilo-graphic") {
	    $lilo->{methods}{lilo} = "lilo-graphic";
	    exists $lilo->{methods}{grub} and $lilo->{methods}{grub} = undef;
	}
    }
}

sub suggest_floppy {
    my ($bootloader) = @_;

    my $floppy = detect_devices::floppy() or return;
    $floppy eq 'fd0' or log::l("suggest_floppy: not adding $floppy"), return;

    add_entry($bootloader->{entries},
      {
       type => 'other',
       kernel_or_dev => '/dev/fd0',
       label => 'floppy',
       unsafe => 1
      });
}

sub keytable($$) {
    my ($prefix, $f) = @_;
    local $_ = $f;
    if ($_ && !/\.klt$/) {
	$f = "/boot/$_.klt";
	run_program::rooted($prefix, "keytab-lilo.pl", ">", $f, $_) or undef $f;
    }
    $f && -r "$prefix/$f" && $f;
}

sub has_profiles { bool(get_label("office", $b)) }
sub set_profiles {
    my ($b, $want_profiles) = @_;

    my $office = get_label("office", $b);
    if ($want_profiles xor $office) {
	my $e = get_label("linux", $b);
	if ($want_profiles) {
	    push @{$b->{entries}}, { %$e, label => "office", append => "$e->{append} prof=Office" };
	    $e->{append} .= " prof=Home";
	} else {
	    # remove profiles
	    $e->{append} =~ s/\s*prof=\w+//;
	    @{$b->{entries}} = grep { $_ != $office } @{$b->{entries}};
	}
    }

}

sub get_of_dev($$) {
	my ($prefix, $unix_dev) = @_;
	#- don't care much for this - need to run ofpath rooted, and I need the result
	#- In test mode, just run on "/", otherwise you can't get to the /proc files		
	if ($::testing) {
		$prefix = "";
	}
	run_program::rooted_or_die($prefix, "/usr/local/sbin/ofpath $unix_dev", ">", "/tmp/ofpath");
	open(FILE, "$prefix/tmp/ofpath") || die "Can't open $prefix/tmp/ofpath";
	my $of_dev = "";
	local $_ = "";
	while (<FILE>){
		$of_dev = $_;
	}
	chop($of_dev);
	my @del_file = ($prefix . "/tmp/ofpath");
	unlink (@del_file);
	log::l("OF Device: $of_dev");
	$of_dev;
}

sub install_yaboot($$$) {
    my ($prefix, $lilo, $fstab, $hds) = @_;
    $lilo->{prompt} = $lilo->{timeout};

    if ($lilo->{message}) {
	local *F;
	open F, ">$prefix/boot/message" and print F $lilo->{message} or $lilo->{message} = 0;
    }
    {
	local *F;
        local $\ = "\n";
	my $f = "$prefix/etc/yaboot.conf";
	open F, ">$f" or die "cannot create yaboot config file: $f";
	log::l("writing yaboot config to $f");

	print F "#yaboot.conf - generated by DrakX";
	print F "init-message=\"\\n$lilo->{initmsg}\\n\"" if $lilo->{initmsg};

	if ($lilo->{boot}) {
	    print F "boot=$lilo->{boot}";
	    my $of_dev = get_of_dev($prefix, $lilo->{boot});
	    print F "ofboot=$of_dev";
	} else {
	    die "no bootstrap partition defined."
	}
	
	$lilo->{$_} and print F "$_=$lilo->{$_}" foreach qw(delay timeout);
	print F "install=/usr/local/lib/yaboot/yaboot";
	print F "magicboot=/usr/local/lib/yaboot/ofboot";
	$lilo->{$_} and print F $_ foreach qw(enablecdboot enableofboot);
	$lilo->{$_} and print F "$_=$lilo->{$_}" foreach qw(defaultos default);
	print F "nonvram";
	my $boot = "/dev/" . $lilo->{useboot} if $lilo->{useboot};
		
	foreach (@{$lilo->{entries}}) {

	    if ($_->{type} eq "image") {
		my $of_dev = '';
		if ($boot !~ /$_->{root}/) {
		    $of_dev = get_of_dev($prefix, $boot);
		    print F "$_->{type}=$of_dev," . substr($_->{kernel_or_dev}, 5);
		} else {
		    $of_dev = get_of_dev($prefix, $_->{root});    			
		    print F "$_->{type}=$of_dev,$_->{kernel_or_dev}";
		}
		print F "\tlabel=", substr($_->{label}, 0, 15); #- lilo doesn't handle more than 15 char long labels
		print F "\troot=$_->{root}";
		if ($boot !~ /$_->{root}/) {
		    print F "\tinitrd=$of_dev," . substr($_->{initrd}, 5) if $_->{initrd};
		} else {
		    print F "\tinitrd=$of_dev,$_->{initrd}" if $_->{initrd};
		}
		print F "\tappend=\"$_->{append}\"" if $_->{append};
		print F "\tread-write" if $_->{'read-write'};
		print F "\tread-only" if !$_->{'read-write'};
	    } else {
		my $of_dev = get_of_dev($prefix, $_->{kernel_or_dev});
		print F "$_->{label}=$of_dev";		
	    }
	}
    }
    log::l("Installing boot loader...");
    my $f = "$prefix/tmp/of_boot_dev";
    my $of_dev = get_of_dev($prefix, $lilo->{boot});
    output($f, "$of_dev\n");  
    $::testing and return;
    if (defined $install_steps_interactive::new_bootstrap) {
	run_program::run("hformat", "$lilo->{boot}") or die "hformat failed";
    }	
    run_program::rooted($prefix, "/sbin/ybin", "2>", "/tmp/.error") or die "ybin failed";
    unlink "$prefix/tmp/.error";	
}

sub install_silo($$$) {
    my ($prefix, $silo, $fstab) = @_;
    my $boot = fsedit::get_root($fstab, 'boot')->{device};
    my ($wd, $num) = $boot =~ /^(.*\D)(\d*)$/;

    #- setup boot promvars for.
    require c;
    if ($boot =~ /^md/) {
	#- get all mbr devices according to /boot are listed,
	#- then join all zero based partition translated to prom with ';'.
	#- keep bootdev with the first of above.
	log::l("/boot is present on raid partition which is not currently supported for promvars");
    } else {
	if (!$silo->{use_partition}) {
	    foreach (@$fstab) {
		if (!$_->{start} && $_->{device} =~ /$wd/) {
		    $boot = $_->{device};
		    log::l("found a zero based partition in $wd as $boot");
		    last;
		}
	    }
	}
	$silo->{bootalias} = c::disk2PromPath($boot);
	$silo->{bootdev} = $silo->{bootalias};
        log::l("preparing promvars for device=$boot");
    }
    c::hasAliases() or log::l("clearing promvars alias as non supported"), $silo->{bootalias} = '';

    if ($silo->{message}) {
	local *F;
	open F, ">$prefix/boot/message" and print F $silo->{message} or $silo->{message} = 0;
    }
    {
	local *F;
        local $\ = "\n";
	my $f = "$prefix/boot/silo.conf"; #- always write the silo.conf file in /boot ...
	symlinkf "../boot/silo.conf", "$prefix/etc/silo.conf"; #- ... and make a symlink from /etc.
	open F, ">$f" or die "cannot create silo config file: $f";
	log::l("writing silo config to $f");

	$silo->{$_} and print F "$_=$silo->{$_}" foreach qw(partition root default append);
	$silo->{$_} and print F $_ foreach qw(restricted);
	#- print F "password=", $silo->{password} if $silo->{restricted} && $silo->{password}; #- done by msec
	print F "timeout=", round(10 * $silo->{timeout}) if $silo->{timeout};
	print F "message=$silo->{boot}/message" if $silo->{message};

	foreach (@{$silo->{entries}}) {#my ($v, $e) = each %{$silo->{entries}}) {
	    my $type = "$_->{type}=$_->{kernel_or_dev}"; $type =~ s|/boot|$silo->{boot}|;
	    print F $type;
	    print F "\tlabel=$_->{label}";

	    if ($_->{type} eq "image") {
		my $initrd = $_->{initrd}; $initrd =~ s|/boot|$silo->{boot}|;
		print F "\tpartition=$_->{partition}" if $_->{partition};
		print F "\troot=$_->{root}" if $_->{root};
		print F "\tinitrd=$initrd" if $_->{initrd};
		print F "\tappend=\"$1\"" if $_->{append} =~ /^\s*"?(.*?)"?\s*$/;
		print F "\tread-write" if $_->{'read-write'};
		print F "\tread-only" if !$_->{'read-write'};
	    }
	}
    }
    log::l("Installing boot loader...");
    $::testing and return;
    run_program::rooted($prefix, "silo", "2>", "/tmp/.error", $silo->{use_partition} ? ("-t") : ()) or 
        run_program::rooted($prefix, "silo", "2>", "/tmp/.error", "-p", "2", $silo->{use_partition} ? ("-t") : ()) or 
	    die "silo failed";
    unlink "$prefix/tmp/.error";

    #- try writing in the prom.
    log::l("setting promvars alias=$silo->{bootalias} bootdev=$silo->{bootdev}");
    require c;
    c::setPromVars($silo->{bootalias}, $silo->{bootdev});
}

sub install_lilo ($$) {
    my ($prefix, $lilo, $fstab, $hds) = @_;
    $lilo->{prompt} = $lilo->{timeout};

    my $file2fullname = sub {
	my ($file) = @_;
	if (arch() =~ /ia64/) {
	    (my $part, $file) = fsedit::file2part($prefix, $fstab, $file);
#	    my %hds = map_index { $_ => "hd$::i" } sort map { $_->{device} } @$hds;
	    my %hds = map_index { $_ => "hd$::i" } sort map { $_->{device} } map { @{$_->{primary}{normal}}, map {$_->{normal} } @{$_->{extended} || []} } @$hds;
	    %hds->{$part->{device}} . ":" . $file;
	} else {
	    $file
	}
    };

    #- try to use a specific stage2 if defined and present.
    -e "$prefix/boot/$lilo->{methods}{lilo}" and symlinkf $lilo->{methods}{lilo}, "$prefix/boot/lilo";
    log::l("stage2 of lilo used is " . readlink "$prefix/boot/lilo");

    if ($lilo->{methods}{lilo} eq "lilo-graphic") {
	-e "$prefix/boot/$lilo->{methods}{lilo}/message" and symlinkf "$lilo->{methods}{lilo}/message", "$prefix/boot/message";
    }  else  {
	-e "$prefix/boot/message" and unlink "$prefix/boot/message";
	print "-->$prefix/boot/messag<--\n";
	
	my $msg_en =
	  #-PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
__("Welcome to %s the operating system chooser!

Choose an operating system in the list above or
wait %d seconds for default boot.

");
	my $msg = translate($msg_en);
	#- use the english version if more than 20% of 8bits chars
	$msg = $msg_en if int(grep { $_ & 0x80 } unpack "c*", $msg) / length($msg) > 0.2;
	$msg = sprintf $msg, arch() =~ /sparc/ ? "SILO" : "LILO", $lilo->{timeout};
 	local *F;
	open F, ">$prefix/boot/message" and print F $msg;
    }
    {
	local *F;
        local $\ = "\n";
	my $f = arch() =~ /ia64/ ? "$prefix/boot/efi/elilo.conf" : "$prefix/etc/lilo.conf";

	open F, ">$f" or die "cannot create lilo config file: $f";
	log::l("writing lilo config to $f");

	$lilo->{$_} and print F "$_=$lilo->{$_}" foreach qw(boot map install vga default append keytable);
	$lilo->{$_} and print F $_ foreach qw(linear lba32 compact prompt restricted);
	#- print F "password=", $lilo->{password} if $lilo->{restricted} && $lilo->{password}; #- done by msec
	print F "timeout=", round(10 * $lilo->{timeout}) if $lilo->{timeout};

	my $dev = $hds->[0]{device};
	my %dev2bios = map_index { $_ => $::i } dev2bios($hds, $lilo->{boot});
	if ($dev2bios{$dev}) {
	    my %bios2dev = reverse %dev2bios;
	    print  F "disk=/dev/$bios2dev{0} bios=0x80";
	    printf F "disk=/dev/$dev bios=0x%x", 0x80 + $dev2bios{$dev};
	} elsif ($dev =~ /hd[bde]/) {
	    print F "disk=/dev/$dev bios=0x80";
	}

	print F "message=/boot/message" if (arch() !~ /ia64/);
	print F "menu-scheme=wb:bw:wb:bw" if (arch() !~ /ia64/);

	foreach (@{$lilo->{entries}}) {
	    print F "$_->{type}=", $file2fullname->($_->{kernel_or_dev});
	    my $label = substr($_->{label}, 0, 15); #- lilo doesn't handle more than 15 char long labels
	    $label =~ s/\s/_/g; #- lilo doesn't like spaces
	    print F "\tlabel=$label"; 

	    if ($_->{type} eq "image") {		
		print F "\troot=$_->{root}";
		print F "\tinitrd=", $file2fullname->($_->{initrd}) if $_->{initrd};
		print F "\tappend=\"$_->{append}\"" if $_->{append};
		print F "\tvga=$_->{vga}" if $_->{vga};
		print F "\tread-write" if $_->{'read-write'};
		print F "\tread-only" if !$_->{'read-write'};
	    } else {
		print F "\ttable=$_->{table}" if $_->{table};
		print F "\tunsafe" if $_->{unsafe} && !$_->{table};
		
		if (my ($dev) = $_->{table} =~ m|/dev/(.*)|) {
		    if ($dev2bios{$dev}) {
			#- boot off the nth drive, so reverse the BIOS maps
			my $nb = sprintf("0x%x", 0x80 + $dev2bios{$dev});
			$_->{mapdrive} ||= { '0x80' => $nb, $nb => '0x80' }; 
		    }
		}
		while (my ($from, $to) = each %{$_->{mapdrive} || {}}) {
		    print F "\tmap-drive=$from";
		    print F "\t   to=$to";
		}
	    }
	}
    }

    log::l("Installing boot loader...");
    $::testing and return;
    run_program::rooted_or_die($prefix, "lilo", "2>", "/tmp/.error") if (arch() !~ /ia64/);
    unlink "$prefix/tmp/.error";
}

sub dev2bios {
    my ($hds, $where) = @_;
    my @dev = map { $_->{device} } @$hds;
    member($where, @dev) or ($where) = @dev; #- if not on mbr, 

    s/h(d[e-g])/x$1/ foreach $where, @dev; #- emulates ultra66 as xd_

    my $start = substr($where, 0, 2);

    my $translate = sub {
	$_ eq $where ? "aaa" : #- if exact match, value it first
	  /^$start(.*)/ ? "ad$1" : #- if same class (ide/scsi/ultra66), value it before other classes
	    $_;
    };
    @dev = map { $_->[0] }
           sort { $a->[1] cmp $b->[1] }
	   map { [ $_, &$translate ] } @dev;

    s/x(d.)/h$1/ foreach @dev; #- switch back;

    @dev;
}

sub dev2grub {
    my ($dev, $dev2bios) = @_;
    $dev =~ m|^(/dev/)?(...)(.*)$| or die "dev2grub (bad device $dev), caller is " . join(":", caller());
    my $grub = $dev2bios->{$2} or die "dev2grub ($2)";
    "($grub" . ($3 && "," . ($3 - 1)) . ")";
}

sub install_grub {
    my ($prefix, $lilo, $fstab, $hds) = @_;
    my %dev2bios = (
      (map_index { $_ => "fd$::i" } detect_devices::floppies()),
      (map_index { $_ => "hd$::i" } dev2bios($hds, $lilo->{boot})),
    );

    {
	my %bios2dev = reverse %dev2bios;
	output "$prefix/boot/grub/device.map", 
	  join '', map { "($_) /dev/$bios2dev{$_}\n" } sort keys %bios2dev;
    }
    my $bootIsReiser = isReiserfs(fsedit::get_root($fstab, 'boot'));
    my $file2grub = sub {
	my ($part, $file) = fsedit::file2part($prefix, $fstab, $_[0]);
	dev2grub($part->{device}, \%dev2bios) . $file;
    };
    {
	local *F;
        local $\ = "\n";
	my $f = "$prefix/boot/grub/menu.lst";
	open F, ">$f" or die "cannot create grub config file: $f";
	log::l("writing grub config to $f");

	$lilo->{$_} and print F "$_ $lilo->{$_}" foreach qw(timeout);

	print F "color black/cyan yellow/cyan";
	print F "i18n ", $file2grub->("/boot/grub/messages");
	print F "keytable ", $file2grub->($lilo->{keytable}) if $lilo->{keytable};
	#- since we use notail in reiserfs, altconfigfile is broken :-(
	unless ($bootIsReiser) {
	    print F "altconfigfile ", $file2grub->(my $once = "/boot/grub/menu.once");
	    output "$prefix$once", " " x 100;
	}

	map_index {
	    print F "default $::i" if $_->{label} eq $lilo->{default};
	} @{$lilo->{entries}};

	foreach (@{$lilo->{entries}}) {
	    print F "\ntitle $_->{label}";

	    if ($_->{type} eq "image") {
		my $vga = $_->{vga} || $lilo->{vga};
		printf F "kernel %s root=%s %s%s%s\n",
		  $file2grub->($_->{kernel_or_dev}),
		  $_->{root} =~ /loop7/ ? "707" : $_->{root}, #- special to workaround bug in kernel (see #ifdef CONFIG_BLK_DEV_LOOP)
		  $_->{append},
		  $_->{'read-write'} && " rw",
		  $vga && $vga ne "normal" && " vga=$vga";
		print F "initrd ", $file2grub->($_->{initrd}) if $_->{initrd};
	    } else {
		print F "root ", dev2grub($_->{kernel_or_dev}, \%dev2bios);
		if ($_->{kernel_or_dev} !~ /fd/) {
		    #- boot off the second drive, so reverse the BIOS maps
		    $_->{mapdrive} ||= { '0x80' => '0x81', '0x81' => '0x80' } 
		      if $_->{table} && $lilo->{boot} !~ /$_->{table}/;
	    
		    map_each { print F "map ($::b) ($::a)" } %{$_->{mapdrive} || {}};

		    print F "makeactive";
		}
		print F "chainloader +1";
	    }
	}
    }
    my $hd = fsedit::get_root($fstab, 'boot')->{rootDevice};

    my $dev = dev2grub($lilo->{boot}, \%dev2bios);
    my ($s1, $s2, $m) = map { $file2grub->("/boot/grub/$_") } qw(stage1 stage2 menu.lst);
    my $f = "/boot/grub/install.sh";
    output "$prefix$f",
"grub --device-map=/boot/grub/device.map --batch <<EOF
install $s1 d $dev $s2 p $m
quit
EOF
";

     output "$prefix/boot/grub/messages", map { substr(translate($_) . "\n", 0, 78) } ( #- ensure the translated messages are not too big the hard way
#-PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#-PO: and keep them smaller than 79 chars long
__("Welcome to GRUB the operating system chooser!"),
#-PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#-PO: and keep them smaller than 79 chars long
__("Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."),
#-PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#-PO: and keep them smaller than 79 chars long
__("Press enter to boot the selected OS, \'e\' to edit the"),
#-PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#-PO: and keep them smaller than 79 chars long
__("commands before booting, or \'c\' for a command-line."),
#-PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#-PO: and keep them smaller than 79 chars long
__("The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."),
);
   
    my $e = "$prefix/boot/.enough_space";
    output $e, 1; -s $e or die _("not enough room in /boot");
    unlink $e;

    log::l("Installing boot loader...");
    $::testing and return;
    symlink "$prefix/boot", "/boot";
    run_program::run("sh", $f) or die "grub installation failed";
    unlink "$prefix/tmp/.error.grub", "/boot";
}

sub lnx4win_file { 
    my $lilo = shift;
    map { local $_ = $_; s,/,\\,g; "$lilo->{boot_drive}:\\lnx4win$_" } @_;
}

sub loadlin_cmd {
    my ($prefix, $lilo) = @_;
    my $e = get_label("linux", $lilo) || first(grep { $_->{type} eq "image" } @{$lilo->{entries}});

    commands::cp("$prefix$e->{kernel_or_dev}", "$prefix/boot/vmlinuz") unless -e "$prefix/boot/vmlinuz";
    commands::cp("$prefix$e->{initrd}", "$prefix/boot/initrd.img") unless -e "$prefix/boot/initrd.img";

    $e->{label}, sprintf"%s %s initrd=%s root=%s $e->{append}", 
      lnx4win_file($lilo, "/loadlin.exe", "/boot/vmlinuz", "/boot/initrd.img"),
	$e->{root} =~ /loop7/ ? "0707" : $e->{root}; #- special to workaround bug in kernel (see #ifdef CONFIG_BLK_DEV_LOOP)
}

sub install_loadlin {
    my ($prefix, $lilo, $fstab) = @_;

    my $boot;
    ($boot) = grep { $lilo->{boot} eq "/dev/$_->{device}" } @$fstab;
    ($boot) = grep { loopback::carryRootLoopback($_) } @$fstab unless $boot && $boot->{device_windobe};
    ($boot) = grep { isFat($_) } @$fstab unless $boot && $boot->{device_windobe};
    log::l("loadlin device is $boot->{device} (windobe $boot->{device_windobe})");
    $lilo->{boot_drive} = $boot->{device_windobe};

    my ($winpart) = grep { $_->{device_windobe} eq 'C' } @$fstab;
    log::l("winpart is $winpart->{device}");
    my $winhandle = any::inspect($winpart, $prefix, 'rw');
    my $windrive = $winhandle->{dir};
    log::l("windrive is $windrive");

    my ($label, $cmd) = loadlin_cmd($prefix, $lilo);

    #install_loadlin_config_sys($lilo, $windrive, $label, $cmd);
    #install_loadlin_desktop($lilo, $windrive);

    output "/initrd/loopfs/lnx4win/linux.bat", unix2dos(
'@echo off
echo Mandrake Linux
smartdrv /C
' . "$cmd\n");

}

sub install_loadlin_config_sys {
    my ($lilo, $windrive, $label, $cmd) = @_;

    my $config_sys = "$windrive/config.sys";
    local $_ = cat_($config_sys);
    output "$windrive/config.mdk", $_ if $_;
    
    my $timeout = $lilo->{timeout} || 1;

    $_ = "
[Menu]
menuitem=Windows
menudefault=Windows,$timeout

[Windows]
" . $_ if !/^\Q[Menu]/m;

    #- remove existing entry
    s/^menuitem=$label\s*//mi;    
    s/\n\[$label\].*?(\n\[|$)/$1/si;

    #- add entry
    s/(.*\nmenuitem=[^\n]*)/$1\nmenuitem=$label/s;

    $_ .= "
[$label]
shell=$cmd
";
    output $config_sys, unix2dos($_);
}

sub install_loadlin_desktop {
    my ($lilo, $windrive) = @_;
    my $windir = lc(cat_("$windrive/msdos.sys") =~ /^WinDir=.:\\(\S+)/m ? $1 : "windows");

#-PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#-PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
    foreach (__("Desktop"),
#-PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows 
	     __("Start Menu")) {
        my $d = "$windrive/$windir/" . translate($_);
        -d $d or $d = "$windrive/$windir/$_";
        -d $d or log::l("can't find windows $d directory"), next;
        output "$d/Linux4Win.url", unix2dos(sprintf 
q([InternetShortcut]
URL=file:\lnx4win\lnx4win.exe
WorkingDirectory=%s
IconFile=%s
IconIndex=0
), lnx4win_file($lilo, "/", "/lnx4win.ico"));
    }
}


sub install {
    my ($prefix, $lilo, $fstab, $hds) = @_;

    {
	my $f = "$prefix/etc/sysconfig/system";
	setVarsInSh($f, add2hash_({ CLEAN_TMP => $lilo->{CLEAN_TMP} }, { getVarsFromSh($f) }));
    }
    $lilo->{keytable} = keytable($prefix, $lilo->{keytable});

    my %l = grep_each { $::b } %{$lilo->{methods}};
    my @rcs = map {
	my $f = $bootloader::{"install_$_"} or die "unknown bootloader method $_";
	eval { $f->(@_) };
	$@;
    } reverse sort keys %l; #- reverse sort for having grub installed after lilo if both are there.
    
    return if grep { !$_ } @rcs; #- at least one worked?
    die first(map { $_ } @rcs);
}

#-######################################################################################
#- Wonderful perl :(
#-######################################################################################
1; #
" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" "during or after package installation ; this is particularly\n" "dangerous and should be considered with care.\n" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" "Attention :il semble que vous essayiez d'installer tellement de\n" "paquetages, qu'il est possible que votre disque dur n'ait plus\n" "d'espace libre après ou pendant l'installation ; ceci est\n" "particulièrement dangereux, et devrait être examiné\n" "soigneusement.\n" "\n" "Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:250 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" #: ../Rpmdrake/gui.pm:653 ../Rpmdrake/pkg.pm:251 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s." #: ../Rpmdrake/gui.pm:671 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:689 #, c-format msgid "No update" msgstr "Pas de mise à jour" #: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "All" msgstr "Tous" #: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Mises à jour" #: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Nouveaux" #: ../Rpmdrake/gui.pm:742 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n" #: ../Rpmdrake/icon.pm:35 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" #: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 #: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archivage" #: ../Rpmdrake/icon.pm:37 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" #: ../Rpmdrake/icon.pm:38 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Gravure de CD" #: ../Rpmdrake/icon.pm:39 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Compression" #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 #: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:77 #, c-format msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format msgid "Books" msgstr "Livres" #: ../Rpmdrake/icon.pm:42 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Livres informatiques" #: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Littérature" #: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Communications" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de données" #: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 #: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 #: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 #: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Development" msgstr "Développement" #: ../Rpmdrake/icon.pm:50 #, c-format msgid "C" msgstr "C" #: ../Rpmdrake/icon.pm:51 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME et GTK+" #: ../Rpmdrake/icon.pm:54 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE et Qt" #: ../Rpmdrake/icon.pm:56 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Noyau" #: ../Rpmdrake/icon.pm:58 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../Rpmdrake/icon.pm:60 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" #: ../Rpmdrake/icon.pm:62 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:63 #, c-format msgid "Education" msgstr "Éducation" #: ../Rpmdrake/icon.pm:64 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Émulateurs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Outils fichiers" #: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 #: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 #: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jeux" #: ../Rpmdrake/icon.pm:67 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventure" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../Rpmdrake/icon.pm:69 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Plateau" #: ../Rpmdrake/icon.pm:70 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:72 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Énigmes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:73 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sports" #: ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Stratégie" #: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79 #: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86 #: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93 #: ../Rpmdrake/icon.pm:96 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Environnement graphique" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:78 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: ../Rpmdrake/icon.pm:79 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM et dérivés" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:82 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:85 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:88 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:92 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:95 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:98 #, c-format msgid "Xfce" msgstr "Xfce" #: ../Rpmdrake/icon.pm:99 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphisme" #: ../Rpmdrake/icon.pm:100 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Surveillance" #: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 #: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 #: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Réseau" #: ../Rpmdrake/icon.pm:104 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Discussion" #: ../Rpmdrake/icon.pm:105 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfert de fichiers" #: ../Rpmdrake/icon.pm:106 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" #: ../Rpmdrake/icon.pm:107 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Messagerie instantanée" #: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Courrier électronique" #: ../Rpmdrake/icon.pm:109 #, c-format msgid "News" msgstr "News" #: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accès distant" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "Office" msgstr "Bureautique" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "Clés Publiques" #: ../Rpmdrake/icon.pm:115 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publication" #: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 #: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 #: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Sciences" #: ../Rpmdrake/icon.pm:117 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" #: ../Rpmdrake/icon.pm:118 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" #: ../Rpmdrake/icon.pm:119 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" #: ../Rpmdrake/icon.pm:120 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatique" #: ../Rpmdrake/icon.pm:121 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Géosciences" #: ../Rpmdrake/icon.pm:122 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathématiques" #: ../Rpmdrake/icon.pm:124 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Physique" #: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Interpréteurs de commandes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 #: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 #: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 #: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 #: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" #: ../Rpmdrake/icon.pm:129 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "Cluster" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 #: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Démarrage" #: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" #: ../Rpmdrake/icon.pm:135 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Empaquetage" #: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impression" #: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 #: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: ../Rpmdrake/icon.pm:138 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" #: ../Rpmdrake/icon.pm:139 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" #: ../Rpmdrake/icon.pm:140 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" #: ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" #: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisation" #: ../Rpmdrake/icon.pm:143 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Noyau et matériel" #: ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliothèques" #: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serveurs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaux" #: ../Rpmdrake/icon.pm:151 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Outils texte" #: ../Rpmdrake/icon.pm:152 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Jouets" #: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 #: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 #: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Station de travail" #: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Outils console" #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: ../Rpmdrake/icon.pm:160 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Ordinateur de jeux" #: ../Rpmdrake/icon.pm:161 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Ordinateur pour Internet" #: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Ordinateur multimédia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Ordinateur réseau (client)" #: ../Rpmdrake/icon.pm:164 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Ordinateur bureautique" #: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Scientific Workstation" msgstr "Ordinateur de travail scientifique" #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 #: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Environnement graphique" #: ../Rpmdrake/icon.pm:168 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Ordinateur GNOME" #: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "Bureau IceWm" #: ../Rpmdrake/icon.pm:170 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Ordinateur KDE" #: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Autres environnements graphiques" #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 #: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Server" msgstr "Serveurs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Database" msgstr "Bases de données" #: ../Rpmdrake/icon.pm:178 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Pare-feu/Routeur" #: ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "Courriel/Travail collaboratif/Nouvelles" #: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Serveur en réseau" #: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" #: ../Rpmdrake/init.pm:39 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Usage : %s [OPTION]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:40 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" " --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les " "choix" #: ../Rpmdrake/init.pm:41 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" " -changelog-first montrer le changelog avant la liste de fichiers\n" " dans le panneau de description" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=media1,.. n'utiliser que les médias listés" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew proposer de fusionner tous les fichiers\n" " .rpmnew/.rpmsave trouvés" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE choix du mode (install (défaut), remove, update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" "mettre à jour la base données, mais ne pas modifier le système de fichiers" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation ne pas confirmer au lancement du mode mise à jour" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ne pas mettre à jour les médias au démarrage " #: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm - ne pas vérifier les signatures des paquetages" #: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" " --parallel=alias,host mode parallèle, avec le groupe \"alias\" et sur\n" " l'hôte \"host\"" #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. ne montrer que ces paquetages" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. présélectionner ces paquetages" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" " --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour " "l'installation et la base de donnée urpmi." #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root forcer l'exécution en tant que root" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Obsolètes)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root forcer l'exécution en tant que root" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg lancer une recherche sur \"pkg\"" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - afficher la version de cet utilitaire\n" #: ../Rpmdrake/init.pm:133 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal" #: ../Rpmdrake/init.pm:134 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" "Vous lancez ce programme en tant qu'utilisateur normal.\n" "Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n" "par contre vous pourrez parcourir la base de données existante." #: ../Rpmdrake/init.pm:141 ../Rpmdrake/init.pm:166 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" "Bienvenue dans l'outil de suppression de logiciels !\n" "\n" "Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" "souhaitez supprimer de votre ordinateur." #: ../Rpmdrake/init.pm:151 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" "Bienvenue dans %s !\n" "\n" "Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" "souhaiter installer sur votre ordinateur." #: ../Rpmdrake/init.pm:156 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !" #: ../Rpmdrake/init.pm:157 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" "Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !\n" "\n" "Votre système Mandriva Linux est fourni avec plusieurs milliers\n" "de paquetages logiciels sur CDROM ou DVD. Cet outil va vous aider\n" "à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n" "ordinateur." #: ../Rpmdrake/init.pm:168 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "L'outil d'installation de logiciels peut configurer des média sources." #: ../Rpmdrake/init.pm:169 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Voulez-vous ajouter des média sources maintenant ?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:195 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" "J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à " "jour.\n" "Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Ne pas demander la prochaine fois" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Des médias de mise à jour existent déjà" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" "Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" "Vous possédez déjà au moins un média de mise à jour configuré,\n" "mais ils sont tous désactivés actuellement. Vous devriez lancer\n" "le Gestionnaire de Médias Logiciels pour en activer au moins un\n" "(cochez-le dans la colonne « %s »)\n" "\n" "Ensuite, redémarrez « %s »." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:220 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Comment choisir manuellement votre miroir" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:221 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" "updates' medium.\n" "\n" "Then, restart %s." msgstr "" "Vous pouvez aussi choisir votre miroir manuellement : pour\n" "cela, lancez le Gestionnaire de Médias Logiciels, puis\n" "ajoutez une « Mise à jour de sécurité ».\n" "\n" "Puis, redémarrez %s." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748 #: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation des paquetages..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:285 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Lecture des descriptions des paquetages" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:291 ../Rpmdrake/pkg.pm:367 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:297 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages de base..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages installés..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:454 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informations de mise à jour" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:456 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise à jour" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informations de mise à jour de ce paquetage" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:467 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informations de mise à jour du paquetage %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:483 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" msgstr "Impossible de créer le répertoire temporaire « %s »" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 ../Rpmdrake/pkg.pm:725 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:701 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:515 ../Rpmdrake/pkg.pm:703 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Une erreur est survenue pendant l'installation des paquetages :\n" "\n" "%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:691 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Echec de l'installation" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:545 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:546 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Erreurs rencontrées :\n" "%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:560 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Le paquetage suivant va être installé :" msgstr[1] "Les %d paquetages suivants vont être installés :" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:565 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Supprimer un paquetage ?" msgstr[1] "Supprimer %d paquetages ?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:567 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être " "mis à jour :" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent " "être mis à jour :" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Transaction RPM %d/%d" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Tout désélectionner" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Préparation de la transaction d'installation de paquetages ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Total : %s/%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:623 ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../Rpmdrake/pkg.pm:730 #: ../rpmdrake.pm:749 ../rpmdrake.pm:836 ../rpmdrake.pm:860 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 ../Rpmdrake/pkg.pm:633 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Téléchargement du paquetage %s ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s terminé, ETA = %s, débit = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% terminé, débit = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Changement de média" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:670 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s]" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Vérification de la signature des paquetages..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" "L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables :\n" "%s\n" "\n" "Vous devriez probablement mettre à jour vos médias." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:702 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transactions ont échoué" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:711 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" "L'installation est terminée; tout est installé correctement.\n" "\n" "Certains fichiers de configuration ont été créés en tant que\n" "« .rpmnew » ou « .rpmsave », vous pouvez maintenant les examiner\n" "afin de décider ce que vous souhaitez en faire :" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:748 ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:777 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Une erreur est survenue pendant la suppression des paquetages :\n" "\n" "%s" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Examen de %s" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102 #, c-format msgid "Changes:" msgstr "Changements :" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format msgid "" "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " "unsure, keep the current file (\"%s\")." msgstr "" "Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier " "principal soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sur, gardez le fichier " "actuel (« %s »)." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Supprimer le .%s" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utiliser le .%s en fichier principal" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:156 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "L'installation est terminée" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:171 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Examiner..." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..." #: ../gurpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" "<url> incorrecte (pour un répertoire local, le chemin doit être absolu)" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" msgstr "Impossible d'ajouter le média, arguments incorrects ou manquants" #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" "Vous allez ajouter de nouveaux médias logiciels, %s.\n" "Cela veut dire que vous pourrez ensuite ajouter de nouveaux\n" "paquetages logiciels sur votre système à partir de ces médias." #: ../gurpmi.addmedia:106 #, c-format msgid "" "You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" "Vous allez ajouter un nouveau média logiciel, « %s ».\n" "Cela veut dire que vous pourrez ensuite ajouter de nouveaux\n" "paquetages logiciels sur votre système à partir de ce média." #: ../gurpmi.addmedia:131 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "Médias %s ajoutés avec succès." #: ../gurpmi.addmedia:132 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Média « %s » ajouté avec succès." #: ../rpmdrake:56 ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" #: ../rpmdrake:73 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arrêt" #: ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Sélectionnés" #: ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Non sélectionnés" #: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Résultats de la recherche (aucun)" #: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Sélectionnés : %s / Place libre sur disque : %s" #: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Taille sélectionnée : %d Mo" #: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paquetage" #: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Version" msgstr "Version" #: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Architecture" #: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installé" #: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Non installed" msgstr "Non installé" #: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s choix" #: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Choix Mandriva Linux" #: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique" #: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour" #: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tous les paquetages, par taille" #: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non" #: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation" #: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tous les paquetages, par groupe" #: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Rétroportage" #: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Toutes les mises à jour" #: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" #: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Corrections d'anomalies" #: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Mises à jour normales" #: ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:305 #, c-format msgid "in names" msgstr "parmi les noms" #: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "parmi les descriptions" #: ../rpmdrake:302 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "parmi les résumés" #: ../rpmdrake:303 #, c-format msgid "in file names" msgstr "dans les noms de fichiers" #: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/Sélectionner _automatiquement les dépendances" #: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "/Do _not remove any package from the cache" msgstr "/_Ne supprimer aucun paquetage dans le cache" #: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Mise à jo_ur de médias" #: ../rpmdrake:355 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Remettre à zéro la sélection" #: ../rpmdrake:368 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Rafraîchir la liste des _paquetages" #: ../rpmdrake:376 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/Gestionnaire de _Médias Logiciels" #: ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:419 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Montrer les paquetages _sélectionnés automatiquement" #: ../rpmdrake:434 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" #: ../rpmdrake:443 #, c-format msgid "Search" msgstr "Chercher" #: ../rpmdrake:445 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Introduction rapide" #: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans " "l'arbre de gauche." #: ../rpmdrake:487 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant " "dessus dans la liste de droite." #: ../rpmdrake:488 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez " "simplement sur son icône." #: ../rpmdrake.pm:107 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Mise à jour des logiciels" #: ../rpmdrake.pm:107 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mise à jour Mandriva Linux" #: ../rpmdrake.pm:134 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Veuillez entrer les informations pour l'accès au serveur mandataire\n" #: ../rpmdrake.pm:135 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #: ../rpmdrake.pm:190 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" #: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:195 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Mise à jour de Paquetages Logiciels" #: ../rpmdrake.pm:192 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation de Paquetages Logiciels" #: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" #: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../rpmdrake.pm:290 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." #: ../rpmdrake.pm:413 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australie" #: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" #: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" #: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danemark" #: ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "France" msgstr "France" #: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israël" #: ../rpmdrake.pm:430 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italie" #: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japon" #: ../rpmdrake.pm:432 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corée" #: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: ../rpmdrake.pm:434 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: ../rpmdrake.pm:435 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russie" #: ../rpmdrake.pm:438 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: ../rpmdrake.pm:439 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: ../rpmdrake.pm:440 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: ../rpmdrake.pm:441 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" #: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "China" msgstr "Chine" #: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446 ../rpmdrake.pm:447 #, c-format msgid "United States" msgstr "États-Unis" #: ../rpmdrake.pm:545 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" "J'ai besoin d'accéder à internet afin d'obtenir la liste des miroirs.\n" "Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" #: ../rpmdrake.pm:549 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" "J'ai besoin de contacter le site web de Mandriva, afin d'obtenir la liste " "des miroirs.\n" "Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" #: ../rpmdrake.pm:555 ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Choix du miroir" #: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs." #: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site " "web de Mandriva." #: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Erreur pendant le téléchargement" #: ../rpmdrake.pm:568 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" "The network, or the website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du téléchargement de la liste des miroirs :\n" "\n" "%s\n" "Le réseau, ou bien le site internet, est peut-être indisponible.\n" "Veuillez réessayer ultérieurement." #: ../rpmdrake.pm:573 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" "The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" "Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n" "\n" "%s\n" "Le réseau, ou bien le site web de Mandriva, est peut-être indisponible.\n" "Veuillez réessayer ultérieurement." #: ../rpmdrake.pm:583 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Pas de miroir" #: ../rpmdrake.pm:585 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Je ne peux trouver de miroir adéquat." #: ../rpmdrake.pm:586 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mandriva Linux Official Updates." msgstr "" "Impossible de trouver un miroir adéquat.\n" "\n" "Il peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente\n" "d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n" "pas supportée par les Mises à jour Officielles Mandriva Linux." #: ../rpmdrake.pm:605 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Veuillez choisir le miroir souhaité." #: ../rpmdrake.pm:658 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copie du fichier pour le média « %s »..." #: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examen du fichier du média « %s »..." #: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examen du fichier distant du média « %s »..." #: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid " done." msgstr " fini." #: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid " failed!" msgstr " échec !" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium #: ../rpmdrake.pm:676 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s à partir du média %s" #: ../rpmdrake.pm:680 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Démarrage du téléchargement de « %s »..." #: ../rpmdrake.pm:684 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Téléchargement de « %s », temps : %s, vitesse : %s" #: ../rpmdrake.pm:687 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Téléchargement de « %s », vitesse : %s" #: ../rpmdrake.pm:698 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des médias..." #: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Erreur lors de la récupération des paquetages" #: ../rpmdrake.pm:726 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" "you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " "order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" "Il est impossible de récupérer la liste des nouveaux paquetages depuis\n" "le média %s. Soit ce média de mise à jour est mal configuré (et dans\n" "ce cas, vous devriez utiliser le Gestionnaire de Médias Logiciels afin\n" "de l'enlever puis de le rajouter afin de le reconfigurer), soit il est\n" "actuellement inaccessible et vous devriez réessayer plus tard." #: ../rpmdrake.pm:757 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Mise à jour de médias" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Aucun média actif trouvé. Vous devez activer des médias afin de pouvoir les " "mettre à jour." #: ../rpmdrake.pm:769 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Veuillez choisir les médias que vous voulez mettre à jour :" #: ../rpmdrake.pm:816 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" "Errors:\n" "%s" msgstr "" "Impossible de mettre à jour le média ; il sera ignoré.\n" "\n" "Erreurs :\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:837 ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Impossible d'ajouter le média, erreurs rapportées :\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:860 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Impossible de créer le média." #: ../rpmdrake.pm:865 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Échec lors de l'ajout du média" #: ../rpmdrake.pm:866 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Une erreur est survenue pendant l'ajout du média :\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:879 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "Votre média `%s', utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la " "version de %s que vous utilisez (%s).\n" "Il va être desactivé." #: ../rpmdrake.pm:882 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " "Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "Votre média `%s', utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la " "version de Mandriva Linux que vous utilisez (%s).\n" "Il va être desactivé." #: ../rpmdrake.pm:899 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Aide lancée en tâche de fond" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur " "votre bureau." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Le dossier de téléchargement n'existe pas" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Manque de mémoire\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie en mode ajout" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocole non supporté\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "L'initialisation a échoué\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mauvais format d'URL\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mauvais format d'utilisateur dans l'URL\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Impossible de résoudre le nom du proxy\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Impossible de résoudre le nom de la machine\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Impossible de se connecter\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Réponse FTP inattendue\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Le serveur FTP a refusé la connexion\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Le mot de passe FTP n'est pas valide\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP : réponse PASS inattendue\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP : réponse USER inattendue\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP : réponse de transfert passif (PASV) inattendue\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP : format 227 inattendu\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP : ne peut joindre l'hôte\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP : ne peut se reconnecter\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP : impossible de passer en mode binaire\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Fichier incomplet\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP : impossible de récupérer le fichier\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP : erreur d'écriture\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP : erreur de commande « quote »\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP introuvable\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Erreur d'écriture\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nom d'utilisateur mal spécifié\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP : ne peut enregistrer le fichier (STOR)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Erreur de lecture\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Délai dépassé\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP : impossible de passer en mode ASCII\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP : erreur de port (PORT)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP : ne peut utiliser la commande d'attente (REST)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP : impossible de connaître la taille\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP : erreur d'intervalle\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP : erreur d'envoi (POST)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL : erreur lors de la connexion\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP : erreur de reprise du téléchargement\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne peut lire le fichier\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP : impossible d'établir le lien\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP : recherche infructueuse\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliothèque introuvable\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Fonction introuvable\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Interrompu par callback\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument de fonction incorrect\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordre d'appel incorrect\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" msgstr "HTTP : échec lors de l'interfaçage\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" msgstr "my_getpass() a échoué\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" msgstr "redirection infinie\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" msgstr "Option inconnue spécifiée par l'utilisateur\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" msgstr "Option telnet incorrecte\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" msgstr "enlevé après la 7.7.3\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" msgstr "le certificat de la machine distante n'était pas correct\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" msgstr "erreur spécifique\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" msgstr "SSL : moteur crypto non trouvé\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" msgstr "impossible de mettre le moteur crypto SSL par défaut\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" msgstr "échec lors de l'envoi des données sur le réseau\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" msgstr "échec lors de la réception des données du réseau\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" msgstr "le partage est utilisé\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" msgstr "problème avec le certificat local\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" msgstr "impossible d'utiliser le chiffrement demandé\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" msgstr "problème avec le certificat CA (chemin ?)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" msgstr "Encodage de transfert non reconnu\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Code d'erreur inconnu %d\n" #: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" msgstr "" "Une interface graphique pour voir les paquetages installés et disponibles" #: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" msgstr "Voir les logiciels disponibles" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "" "Une interface graphique pour installer, supprimer ou mettre à jour les " "paquetages" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "Install & Remove Software" msgstr "Installer / Supprimer des logiciels" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestionnaire de Médias Logiciels" #: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 msgid "Add urpmi media" msgstr "Ajouter un média urpmi" #: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Information de medium urpmi"