summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mdk-stage1
ModeNameSize
-rw-r--r--Makefile6127logstatsplain
-rw-r--r--Makefile.common1523logstatsplain
-rw-r--r--NEWS2850logstatsplain
-rw-r--r--adsl.c5018logstatsplain
-rw-r--r--adsl.h780logstatsplain
-rw-r--r--automatic.c4360logstatsplain
-rw-r--r--automatic.h1093logstatsplain
-rw-r--r--bootsplash.c1459logstatsplain
-rw-r--r--bootsplash.h549logstatsplain
-rw-r--r--cdrom.c5324logstatsplain
-rw-r--r--cdrom.h580logstatsplain
-rw-r--r--config-stage1.h2686logstatsplain
-rw-r--r--dhcp.c18024logstatsplain
-rw-r--r--dhcp.h837logstatsplain
-rw-r--r--directory.c4762logstatsplain
-rw-r--r--directory.h711logstatsplain
-rw-r--r--disk.c4476logstatsplain
-rw-r--r--disk.h556logstatsplain
-rw-r--r--dns.c4585logstatsplain
-rw-r--r--dns.h634logstatsplain
d---------doc238logstatsplain
-rw-r--r--frontend-common.c1285logstatsplain
-rw-r--r--frontend.h2193logstatsplain
-rw-r--r--init.c13541logstatsplain
-rw-r--r--ka.c6110logstatsplain
-rw-r--r--ka.h448logstatsplain
-rw-r--r--log.c1636logstatsplain
-rw-r--r--log.h744logstatsplain
-rw-r--r--lomount.c4149logstatsplain
-rw-r--r--lomount.h530logstatsplain
-rw-r--r--modules.c10803logstatsplain
-rw-r--r--modules.h1044logstatsplain
-rw-r--r--mount.c5954logstatsplain
-rw-r--r--mount.h681logstatsplain
-rw-r--r--mount_rpcgen.h6175logstatsplain
-rw-r--r--network.c32161logstatsplain
-rw-r--r--network.h1536logstatsplain
-rw-r--r--newt-frontend.c8591logstatsplain
d---------newt619logstatsplain
-rw-r--r--nfs_mount4.h1510logstatsplain
-rw-r--r--nfsmount.c19062logstatsplain
-rw-r--r--nfsmount.h10466logstatsplain
-rw-r--r--params.c3671logstatsplain
-rw-r--r--params.h650logstatsplain
-rw-r--r--partition.c4618logstatsplain
-rw-r--r--partition.h596logstatsplain
d---------pci-resource81logstatsplain
d---------pcmcia-resource84logstatsplain
d---------pcmcia702logstatsplain
d---------ppp908logstatsplain
-rw-r--r--probe-modules.c1279logstatsplain
-rw-r--r--probing.c24566logstatsplain
-rw-r--r--probing.h1917logstatsplain
-rw-r--r--rescue-gui.c7703logstatsplain
d---------rp-pppoe372logstatsplain
d---------slang2495logstatsplain
-rw-r--r--stage1.c11223logstatsplain
-rw-r--r--stage1.h1799logstatsplain
-rw-r--r--stdio-frontend.c6450logstatsplain
d---------sysfs190logstatsplain
-rw-r--r--thirdparty.c12950logstatsplain
-rw-r--r--thirdparty.h951logstatsplain
-rw-r--r--tools.c9427logstatsplain
-rw-r--r--tools.h1519logstatsplain
-rw-r--r--url.c12386logstatsplain
-rw-r--r--url.h1388logstatsplain
d---------usb-resource81logstatsplain
-rw-r--r--utils.c3841logstatsplain
-rw-r--r--utils.h1146logstatsplain
-rw-r--r--wireless.c4749logstatsplain
-rw-r--r--wireless.h621logstatsplain
-rw-r--r--zlibsupport.c2190logstatsplain
-rw-r--r--zlibsupport.h351logstatsplain

+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -14074,8 +14074,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15018,11 +15018,6 @@ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -23243,6 +23238,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Get YP server from DHCP"
#~ msgstr "IP сэервера SMB"
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index 4ac49581c..e07ffc190 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -15196,8 +15196,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16141,11 +16141,6 @@ msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24472,6 +24467,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Няма налична програма за преглед! Моля изберете една"
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po
index 10975b22d..da44de41f 100644
--- a/perl-install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/share/po/bn.po
@@ -15777,11 +15777,11 @@ msgstr "\t* <b>পাওয়ারপ্যাক+</b>, ডেস্কটপ এ
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>x86-64 এর জন্য Mandrakeliux</b>, আপনার ৬৪‌-বিট প্রোসেসরের সব "
-"সম্ভবনাকে কাজে লাগানোর Mandrakelinux সমাধান। "
+"\t* <b>x86-64 এর জন্য Mandrakeliux</b>, আপনার ৬৪‌-বিট প্রোসেসরের সব সম্ভবনাকে "
+"কাজে লাগানোর Mandrakelinux সমাধান। "
# সাম
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16891,11 +16891,6 @@ msgstr "Mandrakesoft উইজার্ডসমূহ"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "সার্ভার কনফিগার করার জন্য উইজার্ডসমূহ"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index 0f10167b3..bbd3a6a6c 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -14147,7 +14147,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
-msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+msgid "The Mandrakeliux products are:"
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:18
@@ -14168,8 +14168,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15104,11 +15104,6 @@ msgstr "<b>Mandrakestore</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Skozelerien evit kefluniañ ar servijer"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Skozelerien MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23312,6 +23307,8 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr " Sac'het eo ar staliadur"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Skozelerien MandrakeSoft"
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "N'eus furcher da gaout ebet ! Stalit unan mar plij"
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 92e9c315a..34e3dadc0 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -16181,11 +16181,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux rješenje za Desktop i Server."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux za x86-64</b>, Mandrakelinux rješenje kojim ćete "
-"izvući maksimum iz vašeg 64-bitnog procesora."
+"\t* <b>Mandrakeliux za x86-64</b>, Mandrakelinux rješenje kojim ćete izvući "
+"maksimum iz vašeg 64-bitnog procesora."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17237,11 +17237,6 @@ msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarobnjaci za podešavanje serverâ"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26580,6 +26575,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Nemate nijedan browser! Molim instalirajte neki browser"
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index ce95fb0bd..6efc7ddca 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -16350,11 +16350,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, La solució Linux per escriptoris i servidors."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux per x86-64</b>, La solució Mandrakelinux per "
-"obtenir el màxim del vostre processador de 64-bit."
+"\t* <b>Mandrakeliux per x86-64</b>, La solució Mandrakelinux per obtenir el "
+"màxim del vostre processador de 64-bit."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17334,11 +17334,6 @@ msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Auxiliars per configurar el servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26426,6 +26421,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "No hi ha cap navegador disponible! Si us plau, instal·leu-ne un"
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 57f09bf3a..856319be7 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -155,7 +155,8 @@ msgstr "Nastavuje se USB disk"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Čekejte prosím, nastavuji systémové soubory s nastavením na USB disku..."
+msgstr ""
+"Čekejte prosím, nastavuji systémové soubory s nastavením na USB disku..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
@@ -917,8 +918,10 @@ msgstr "Zadejte velikost paměti v MB"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
@@ -1175,7 +1178,8 @@ msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'"
#: any.pm:610
@@ -1245,7 +1249,8 @@ msgstr "Automatické přihlášení"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele."
+msgstr ""
+"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
@@ -1370,7 +1375,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte prosím, který "
"chcete použít."
@@ -1441,7 +1447,8 @@ msgstr "Lokální soubor:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Všechno ověřování a ukládání informací o uživateli budou probíhat na "
"lokálním souboru"
@@ -1495,7 +1502,8 @@ msgstr "Active Directory s SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos je bezpečný systém pro poskytování služeb síťového ověřování."
#: authentication.pm:56
@@ -2344,7 +2352,8 @@ msgstr "Odstranit soubor loopbacku?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Tím, že změníte typ oddílu %s, přijdete o všechna jeho data"
#: diskdrake/interactive.pm:602
@@ -2763,7 +2772,8 @@ msgstr "Vyberte si šifrovací klíč pro souborový systém"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
+msgstr ""
+"Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2808,7 +2818,8 @@ msgstr "Další"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými "
"chcete přistupovat k tomuto počítači."
@@ -2915,7 +2926,8 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému."
+msgstr ""
+"Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému."
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -3311,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď "
"OSS nebo ALSA)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6579,7 +6591,8 @@ msgstr "aby bylo zachováno %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+msgstr ""
+"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6919,7 +6932,8 @@ msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
-msgstr "Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"
+msgstr ""
+"Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"
#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
@@ -7043,7 +7057,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktuji web Mandrakelinux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
#: install_steps_interactive.pm:839
@@ -7123,7 +7138,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
+msgstr ""
+"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
@@ -7175,7 +7191,8 @@ msgstr "Služby: aktivováno %d z %d registrovaných"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
+msgstr ""
+"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
@@ -7272,8 +7289,10 @@ msgstr "Mandrakelinux Instalace %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11952,7 +11971,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních tiskáren"
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
-msgstr "Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):"
+msgstr ""
+"Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):"
#: printer/printerdrake.pm:167
#, c-format
@@ -12037,7 +12057,8 @@ msgstr "Odstranit vybraný server"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Zadejte IP adresu a port počítače, ze kterého budete chtít využívat tiskárny."
+msgstr ""
+"Zadejte IP adresu a port počítače, ze kterého budete chtít využívat tiskárny."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12155,7 +12176,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Autodetekce tiskárny (lokální, TCP/soket, tiskárny SMB a URI zařízení)"
#: printer/printerdrake.pm:623
@@ -12258,7 +12280,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Na vašem počítači nebyla nalezena žádná přímo připojená tiskárna"
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12684,7 +12707,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Jako alternativu můžete zadat do políčka název zařízení/název souboru"
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -13203,7 +13227,8 @@ msgstr "Na %s bude možné pouze tisknout."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Nelze odstranit váš starý soubor s nastavením HPOJ %s pro tiskárnu %s! "
+msgstr ""
+"Nelze odstranit váš starý soubor s nastavením HPOJ %s pro tiskárnu %s! "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -14387,7 +14412,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Všechny požadavky na tisk jsou okamžitě odeslány na vzdálený server CUPS."
+msgstr ""
+"2. Všechny požadavky na tisk jsou okamžitě odeslány na vzdálený server CUPS."
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
@@ -14859,8 +14885,10 @@ msgstr "Povolí/zakáže bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr "Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+"Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -14870,7 +14898,8 @@ msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
+msgstr ""
+"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -14885,7 +14914,8 @@ msgstr " Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec."
+msgstr ""
+"Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -14938,12 +14968,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele"
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele"
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -14968,7 +15000,8 @@ msgstr "pokud je nastaveno, ověřuje kontrolní součet pro suid/sgid soubory."
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root."
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -14989,8 +15022,10 @@ msgstr "pokud je nastaveno, provádí kontrolu na chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15150,7 +15185,8 @@ msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů"
#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
+msgstr ""
+"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
#: security/l10n.pm:35
#, c-format
@@ -15270,7 +15306,8 @@ msgstr "Pokud to není nutné, maily neodesílat"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
+msgstr ""
+"Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15334,7 +15371,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
-msgstr "Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
+msgstr ""
+"Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
#: security/level.pm:45
#, c-format
@@ -15350,7 +15388,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr "Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
+msgstr ""
+"Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -15399,7 +15438,8 @@ msgstr "Použít libsafe pro servery"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému "
"formátování řetězců."
@@ -15483,7 +15523,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů."
#: services.pm:36
@@ -15973,8 +16014,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Proprietární ovladače</b> (jako ovladače pro NVIDIA®, ATI™, atd.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Proprietární ovladače</b> (jako ovladače pro NVIDIA®, ATI™, atd.)."
#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
@@ -16098,11 +16141,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linuxové řešení pro desktop i servery."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux pro x86-64</b>, řešení Mandrakelinux pro co "
-"nejlepší využití vašeho 64bitového procesoru."
+"\t* <b>Mandrakeliux pro x86-64</b>, řešení Mandrakelinux pro co nejlepší "
+"využití vašeho 64bitového procesoru."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16275,7 +16318,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
"Produkt Discovery v sobě zahrnuje groupwarové řešení <b>Kontact</b> pro "
"prostředí KDE."
@@ -16313,12 +16357,14 @@ msgstr "Produkt Discovery vám zpřístupní <b>všechny zdroje na Internetu</b>
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Prohlížejte <b>webové stránky</b> pomocí aplikace <b>Konqueror</b>."
+msgstr ""
+"\t* Prohlížejte <b>webové stránky</b> pomocí aplikace <b>Konqueror</b>."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Povídejte si</b> online s vašimi přáteli pomocí aplikace Kopete."
+msgstr ""
+"\t* <b>Povídejte si</b> online s vašimi přáteli pomocí aplikace Kopete."
#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
@@ -16401,7 +16447,8 @@ msgstr "\t* Na online chat můžete použít <b>Kopete</b>"
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
-msgstr "\t* Poslouchejte vaše <b>hudební CD a soubory</b> a sledujte <b>video</b>."
+msgstr ""
+"\t* Poslouchejte vaše <b>hudební CD a soubory</b> a sledujte <b>video</b>."
#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
@@ -16415,7 +16462,8 @@ msgstr "<b>Vývojové prostředí</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"Produkt PowerPack vám poskytuje ty nejlepší nástroje pro <b>vývoj</b> vašich "
"vlastních aplikací."
@@ -16446,7 +16494,8 @@ msgstr "<b>Vývojové editory</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "Produkt PowerPack vám umožní vybrat si mezi <b>populárními editory</b>:"
+msgstr ""
+"Produkt PowerPack vám umožní vybrat si mezi <b>populárními editory</b>:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16464,7 +16513,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: pokročilý textový editor s více funkcemi než ve standardním "
"Vi"
@@ -16576,14 +16626,16 @@ msgstr "<b>Servery</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Dodejte sílu a nové vlastnosti vaší <b>podnikové síti</b> s vedoucími "
"řešeními včetně serverů:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Služba sdílení souborů a tiskáren pro klienty systému MS "
"Windows"
@@ -16613,7 +16665,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: Vysoce nastavitelný software pro FTP server pod licencí "
"GPL"
@@ -16691,7 +16744,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Můžete zde nalézt všechny naše produkty, služby a produkty třetích stran."
+msgstr ""
+"Můžete zde nalézt všechny naše produkty, služby a produkty třetích stran."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -16723,7 +16777,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Využijte <b>cenných výhod</b>, které jsou spojeny s členstvím v klubu "
"Mandrakeclub, jako například:"
@@ -16806,8 +16861,10 @@ msgstr "\t* Flexibilní <b>plánované</b> aktualizace."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Správa <b>všech vašich Mandrakelinux systémů</b> pomocí jednoho účtu."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t* Správa <b>všech vašich Mandrakelinux systémů</b> pomocí jednoho účtu."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -18119,7 +18176,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tencí klienti nebudou pracovat s automatickým přihlášením. Vypnout jej?"
+msgstr ""
+"Tencí klienti nebudou pracovat s automatickým přihlášením. Vypnout jej?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18541,7 +18599,8 @@ msgstr "Služby intervalu cronu nejsou pro běžné uživatele dostupné"
#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
+msgstr ""
+"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18555,7 +18614,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Seznam oprávněných uživatelů se změnil, zapisuji znovu konfigurační soubor."
+msgstr ""
+"Seznam oprávněných uživatelů se změnil, zapisuji znovu konfigurační soubor."
#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
@@ -18772,8 +18832,10 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Chyba při posílání souboru přes FTP. Prosím opravte vaše nastavení FTP."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Chyba při posílání souboru přes FTP. Prosím opravte vaše nastavení FTP."
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
@@ -18828,7 +18890,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n"
#: standalone/drakbackup:1422
@@ -18929,7 +18992,8 @@ msgstr "Název počítače nebo IP adresa."
#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Adresář (nebo modul), do kterého bude umístěna záloha na tomto počítači."
+msgstr ""
+"Adresář (nebo modul), do kterého bude umístěna záloha na tomto počítači."
#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
@@ -19232,7 +19296,8 @@ msgstr "Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Pokud není váš počítač neustále zapnut, možná budete chtít nainstalovat "
"anacron."
@@ -20525,7 +20590,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulujeme, síťové rozhraní \"%s\" bylo úspěšně odstraněno"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21548,7 +21614,8 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá "
"id_label\n"
@@ -21897,7 +21964,8 @@ msgstr "Obraz nebyl nalezen"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Nebyl nalezen CD či DVD obraz, prosím zkopírujte instalační program a rpm "
"soubory."
@@ -24249,7 +24317,8 @@ msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
"USB, ...)"
@@ -24287,7 +24356,8 @@ msgstr "Kapacita zařízení"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
+msgstr ""
+"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24312,7 +24382,8 @@ msgstr "Nové zařízení devfs"
#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"
+msgstr ""
+"nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:44
@@ -24779,8 +24850,10 @@ msgstr "Soubor se zařízením"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
@@ -24992,8 +25065,10 @@ msgstr "Ostatní"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
@@ -25311,7 +25386,8 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
+msgstr ""
+"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
#: standalone/logdrake:449
#, c-format
@@ -25611,7 +25687,8 @@ msgstr "Lokální měřítko"
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť"
+msgstr ""
+"Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť"
#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
@@ -25788,7 +25865,8 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí "
"Scannerdrake."
@@ -25868,7 +25946,8 @@ msgstr "Neinstalovat soubor s firmware"
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
-msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
+msgstr ""
+"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
@@ -26179,7 +26258,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
+msgstr ""
+"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26429,4 +26509,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 68e1a6298..fc2cfe765 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -16151,11 +16151,11 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux ar gyfer x86-64</b>, Ateb Mandrakelinux i wneud y "
-"gorau o'ch prosesydd 64-did."
+"\t* <b>Mandrakeliux ar gyfer x86-64</b>, Ateb Mandrakelinux i wneud y gorau "
+"o'ch prosesydd 64-did."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17206,11 +17206,6 @@ msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "dewiniaid i ffurfweddu gweinydd"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26561,6 +26556,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosod"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Dim porwr ar gael! Gosodwch un"
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index b9de731e3..b8fa2c8b8 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -160,7 +160,8 @@ msgstr "Vent venligst, opsætter systemkonfigurationsfiler på USB-nøgle..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
+msgstr ""
+"Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -445,7 +446,8 @@ msgstr "Xorg %s med 3D hardware acceleration"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
@@ -550,7 +552,8 @@ msgstr "Producent"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
+msgstr ""
+"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
@@ -678,7 +681,8 @@ msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
+msgstr ""
+"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -918,7 +922,8 @@ msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
@@ -1178,7 +1183,8 @@ msgstr "Indtast et brugernavn"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
#: any.pm:610
@@ -1248,7 +1254,8 @@ msgstr "Autologin"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
+msgstr ""
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
@@ -1281,7 +1288,8 @@ msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
+msgstr ""
+"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
@@ -1369,7 +1377,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge"
#: any.pm:966
@@ -1438,7 +1447,8 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Brug lokal for al autentificering og information, som bruger angiver i lokal "
"fil"
@@ -1493,8 +1503,10 @@ msgstr "Active Directory med SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr "Kerberos er et sikkert system til at give netværksautentificeringstjenester."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgstr ""
+"Kerberos er et sikkert system til at give netværksautentificeringstjenester."
#: authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1651,7 +1663,8 @@ msgstr "Standard ldmap "
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Sæt administrator (root)-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
+msgstr ""
+"Sæt administrator (root)-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
#: authentication.pm:166
#, c-format
@@ -1672,7 +1685,8 @@ msgstr "Ingen adgangskode"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr ""
+"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -2340,8 +2354,10 @@ msgstr "Fjern loopback-filen?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2528,7 +2544,8 @@ msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgstr ""
+"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -2762,7 +2779,8 @@ msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr ""
+"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2807,7 +2825,8 @@ msgstr "En anden"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
"adgang til denne vært."
@@ -3308,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
"lydkortet (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6966,8 +6985,10 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
@@ -7098,7 +7119,8 @@ msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
@@ -7196,8 +7218,10 @@ msgstr "Mandrakelinux Installation %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -10990,7 +11014,8 @@ msgstr "domæne der søges i"
#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+msgstr ""
+"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
@@ -11974,7 +11999,8 @@ msgstr "Fjern valgte server"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
+msgstr ""
+"Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12092,7 +12118,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket,SMB-printere og URI "
"for enhed)"
@@ -12199,7 +12226,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
"maskine"
@@ -12481,7 +12509,8 @@ msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk"
#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
@@ -12624,7 +12653,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Alternaltivt kan du angive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -14414,7 +14444,8 @@ msgstr "Vís alle tilgængelige eksterne CUPS-printere"
#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
+msgstr ""
+"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
@@ -14595,12 +14626,14 @@ msgstr "Skannerdrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
+msgstr ""
+"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
+msgstr ""
+"Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -14806,7 +14839,8 @@ msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger."
@@ -14848,7 +14882,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
+msgstr ""
+"Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -14891,12 +14926,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -14940,7 +14977,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."
@@ -14973,7 +15011,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en."
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
+msgstr ""
+"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -15125,7 +15164,8 @@ msgstr "Ingen ældning af adgangskode for"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
+msgstr ""
+"Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
@@ -15359,8 +15399,10 @@ msgstr "Brug libsafe for servere"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
#: security/level.pm:64
#, c-format
@@ -15443,7 +15485,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."
#: services.pm:36
@@ -15931,8 +15974,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Producentejede drivere</b> (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Producentejede drivere</b> (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
@@ -16056,11 +16101,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux-løsningen for skriveborde og servere."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux-løsningen for få "
-"mest ud af din 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux-løsningen for få mest ud "
+"af din 64-bit processor."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16235,8 +16280,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery indeholder <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsning</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery indeholder <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsning</b>."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -16373,7 +16420,8 @@ msgstr "<b>Udviklingsmiljøer</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack giver dig de bedste værktøjer til at <b>udvikle</b> dine egne "
"programmer."
@@ -16411,7 +16459,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"
+msgstr ""
+"\t* <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
@@ -16424,7 +16473,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t <b>Vim</b>: en avanceret tekstredigering med flere faciliteter end "
"standard Vi"
@@ -16537,12 +16587,15 @@ msgstr "<b>Servere</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr "Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgstr ""
+"Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr "\t* <b>Samba</b>: Fil- og printer-tjenester for MS Windows-klienter"
#: share/advertising/24.pl:17
@@ -16570,7 +16623,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: det meget konfigurerbare, GPL-lisencierede FTP-"
"serverprogram"
@@ -16580,7 +16634,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
-msgstr "\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: De populære og stærke postservere."
+msgstr ""
+"\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: De populære og stærke postservere."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16679,8 +16734,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
-msgstr "Drag nytte af <b>værdifulde fordele</b> ved at være med i Mandrakeclub, med:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgstr ""
+"Drag nytte af <b>værdifulde fordele</b> ved at være med i Mandrakeclub, med:"
#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
@@ -16758,7 +16815,8 @@ msgstr "\t* Fleksible <b>planlagte</b> opdateringer."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr "\t* Styring af <b>alle dine Mandrakelinux-systemer</b> via én konto."
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -18071,7 +18129,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
+msgstr ""
+"Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18237,7 +18296,8 @@ msgstr "%s ikke fundet...\n"
#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
@@ -18497,7 +18557,8 @@ msgstr "Interval cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root"
#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
+msgstr ""
+"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18728,7 +18789,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Fejl ved sending af fil via FTP. Ret venligst din FTP-konfiguration."
#: standalone/drakbackup:1129
@@ -18784,7 +18846,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
"katalog.\n"
@@ -18798,7 +18861,8 @@ msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"
#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
+msgstr ""
+"Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
@@ -19194,7 +19258,8 @@ msgstr "Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Hvis din maskine ikke er tændt hele tiden, vil du måske gerne installere "
"anacron."
@@ -19848,7 +19913,8 @@ msgstr " og CD'en er i drevet"
#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
+msgstr ""
+"Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
@@ -20485,7 +20551,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21514,8 +21581,10 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
@@ -21863,7 +21932,8 @@ msgstr "Intet aftryk fundet!"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Intet CD- eller DVD-aftryk fundet, kopiér venligst installationsprogrammet "
"og rpm-filerne."
@@ -24222,7 +24292,8 @@ msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
@@ -24259,7 +24330,8 @@ msgstr "Kapacitet for drevet"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
+msgstr ""
+"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24559,7 +24631,8 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
+msgstr ""
+"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -24569,7 +24642,8 @@ msgstr "F00f-fejl"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
+msgstr ""
+"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -24750,7 +24824,8 @@ msgstr "Enhedsfil"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen"
#: standalone/harddrake2:114
@@ -24963,7 +25038,8 @@ msgstr "Diverse"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
#: standalone/harddrake2:391
@@ -25250,7 +25326,8 @@ msgstr "Opsætning af tjenester"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
+msgstr ""
+"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -25282,7 +25359,8 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
+msgstr ""
+"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
#: standalone/logdrake:449
#, c-format
@@ -25761,7 +25839,8 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."
@@ -26074,7 +26153,8 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
@@ -29783,4 +29863,3 @@ msgstr "Installation mislykkedes"
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "fjern"
-
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 8c096229a..2b6a1ad21 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -929,7 +929,8 @@ msgstr "Geben Sie die RAM-Größe in MB an"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n"
"Angabe eines Passwortes wirkungslos."
@@ -1189,7 +1190,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n"
"„-“ und „_“ bestehen"
@@ -1389,7 +1391,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen "
"Sie?"
@@ -1460,7 +1463,8 @@ msgstr "Lokale Datei:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Verwende lokal für alle Authentifizierungen und Informationen in lokalen "
"Dateien"
@@ -1515,7 +1519,8 @@ msgstr "Active Directory mit SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"Kerberos ist ein sicheres System zur Bereitstellung von Netzwerk-"
"Authentifizierungs-Diensten."
@@ -1698,7 +1703,8 @@ msgstr "Kein Passwort"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
+msgstr ""
+"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -2373,7 +2379,8 @@ msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf "
"gelöscht."
@@ -2555,7 +2562,8 @@ msgstr "Welcher Partitionstyp?"
#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden."
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -2565,7 +2573,8 @@ msgstr "Die Partitionstabelle der Platte „%s“ wird gespeichert!"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
+msgstr ""
+"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -2802,7 +2811,8 @@ msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
+msgstr ""
+"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2847,7 +2857,8 @@ msgstr "Anderer"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne des Rechners an."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
@@ -3020,7 +3031,8 @@ msgstr "Schreib-Zugriff für den normalen Benutzer"
#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"
+msgstr ""
+"Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"
#: fs/type.pm:371
#, c-format
@@ -3092,7 +3104,8 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Sie können kein logisches LVM-Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
+msgstr ""
+"Sie können kein logisches LVM-Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
#: fsedit.pm:410
#, c-format
@@ -3132,13 +3145,15 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
+msgstr ""
+"Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
# ../../diskdrak1
#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann."
+msgstr ""
+"Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann."
#: fsedit.pm:487
#, c-format
@@ -3361,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre "
"Soundkarte (%s) auswählen"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -7186,7 +7201,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kontaktiere Mandrakelinux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
"erhalten..."
@@ -7424,8 +7440,10 @@ msgstr "Mandrakelinux-Installation %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11003,7 +11021,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Windowstreiber (.inf Datei)"
#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:"
#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
#, c-format
@@ -11237,7 +11256,8 @@ msgstr "Gateway-Gerät"
#: network/netconnect.pm:1283
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
+msgstr ""
+"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, c-format
@@ -12334,7 +12354,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Autoerkennung von Druckern (Lokal, TCP/Socket, SMB und Geräte-URI)"
#: printer/printerdrake.pm:623
@@ -12439,7 +12460,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Ich konnte keine Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12866,7 +12888,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativ können Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile "
"angeben"
@@ -13396,7 +13419,8 @@ msgstr "Nur Drucken wird möglich sein auf %s."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Konnte Ihre alte HPOJ Konfigurationsdatei %s für Ihren %s nicht löschen! "
+msgstr ""
+"Konnte Ihre alte HPOJ Konfigurationsdatei %s für Ihren %s nicht löschen! "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13472,7 +13496,8 @@ msgstr "Geben Sie Druckername und Kommentare ein"
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
+msgstr ""
+"Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
@@ -13610,7 +13635,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen."
+msgstr ""
+"Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen."
#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
@@ -14605,7 +14631,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet."
+msgstr ""
+"2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet."
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
@@ -14668,7 +14695,8 @@ msgstr "Installiere das Paket Foomatic ..."
#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!"
+msgstr ""
+"Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!"
#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
@@ -14851,7 +14879,8 @@ msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
+msgstr ""
+"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -14918,7 +14947,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben/verbieten."
+msgstr ""
+"Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben/verbieten."
#: security/help.pm:29
#, c-format
@@ -15069,7 +15099,8 @@ msgstr "Aktiviere/Deaktiviere IP Spoofing Schutz"
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere libsafe wenn libsafe auf dem System gefunden wird."
+msgstr ""
+"Aktiviere/Deaktiviere libsafe wenn libsafe auf dem System gefunden wird."
#: security/help.pm:86
#, c-format
@@ -15083,7 +15114,8 @@ msgstr "Stündliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiviere su nur für Mitglieder der Gruppe „wheel“ oder erlaube su für jeden "
"Benutzer."
@@ -15118,7 +15150,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten."
+msgstr ""
+"Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten."
#: security/help.pm:104
#, c-format
@@ -15197,12 +15230,14 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow."
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien"
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien"
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien."
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -15223,8 +15258,10 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit Überprüfung"
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15451,7 +15488,8 @@ msgstr "Prüfe auf ungesicherte Benutzerkonten"
#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)"
+msgstr ""
+"Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)"
#: security/l10n.pm:48
#, c-format
@@ -15506,7 +15544,8 @@ msgstr "Keine unnötigen Emails senden"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15641,7 +15680,8 @@ msgstr "„libsafe“ bei Servern verwenden"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Eine Bibliothek, die gegen sog. „buffer overflow“-Angriffe schützt."
#: security/level.pm:64
@@ -15733,7 +15773,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n"
"HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig."
@@ -16258,7 +16299,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
"\t* <b>Proprietäre Treiber</b> (wie zum Beispiel Treiber für NVIDIA®, ATI™, "
"etc.)."
@@ -16385,11 +16427,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, die Linuxlösung für Desktops und Server."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux für x86-64</b>, die Mandrakelinux-Lösung, um das "
-"Beste aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen."
+"\t* <b>Mandrakeliux für x86-64</b>, die Mandrakelinux-Lösung, um das Beste "
+"aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16451,7 +16493,8 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, die Mandrakelinux-Serverlösung."
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
+msgstr ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16565,8 +16608,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery beinhaltet <b>Kontact</b>, die neue KDE <b>Groupware-Lösung</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery beinhaltet <b>Kontact</b>, die neue KDE <b>Groupware-Lösung</b>."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -16596,7 +16641,8 @@ msgstr "<b>Im Internet surfen</b>"
#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:"
+msgstr ""
+"Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:"
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
@@ -16677,7 +16723,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Durchstöbern Sie das Internet mit <b>Mozilla</b> und <b>Konqueror</b>"
+msgstr ""
+"\t* Durchstöbern Sie das Internet mit <b>Mozilla</b> und <b>Konqueror</b>"
#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
@@ -16705,7 +16752,8 @@ msgstr "<b>Entwicklungsumgebungen</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack gibt Ihnen die besten Werkzeuge zum <b>Entwickeln</b> Ihrer "
"eigenen Anwendungen."
@@ -16737,7 +16785,8 @@ msgstr "<b>Entwicklungseditoren</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack lässt Sie zwischen folgenden <b>beliebten Editoren</b> wählen:"
+msgstr ""
+"PowerPack lässt Sie zwischen folgenden <b>beliebten Editoren</b> wählen:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16755,7 +16804,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: Ein verbesserter Texteditor mit erweiterten Funktionen "
"gegenüber dem normalen Vi"
@@ -16869,15 +16919,18 @@ msgstr "<b>Server</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Steigern Sie die Leistungsfähigkeit Ihrers Business-Netzwerks mit "
"<b>erstklassigen Serverlösungen</b> mit:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t* <b>Samba</b>: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients"
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgstr ""
+"\t* <b>Samba</b>: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
@@ -16904,8 +16957,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr "\t* <b>ProFTP</b>: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server"
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgstr ""
+"\t* <b>ProFTP</b>: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server"
#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
@@ -16984,7 +17039,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte."
+msgstr ""
+"Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -17016,7 +17072,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Profitieren Sie durch einen Beitritt in den Mandrakeclub von <b>wertvollen "
"Vorteilen</b>, wie beispielsweise:"
@@ -17079,7 +17136,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* <b>Perfekte</b> Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Perfekte</b> Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
@@ -17097,7 +17155,8 @@ msgstr "\t* Flexible <b>planmäßige</b> Aktualisierungen."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr "\t* Verwaltung <b>all Ihrer Mandrakelinux-Systeme</b> mit einem Konto."
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -17386,7 +17445,8 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+msgstr ""
+"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
@@ -18440,7 +18500,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?"
+msgstr ""
+"Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -19107,7 +19168,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Fehler bei der Übertragung via FTP.\n"
" Bitte korrigieren Sie Ihre FTP-Konfiguration."
@@ -19165,7 +19227,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Diese Optionen kann alle Ihre Dateien im Verzeichnis „/etc“ sichern und "
"wiederherstellen\n"
@@ -19210,7 +19273,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen."
#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
@@ -19575,7 +19639,8 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Cron-Dämon als Dienst aktiviert ist."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Wenn Ihr Rechner nicht die ganze Zeit eingeschaltet ist, sollten Sie anacron "
"installieren."
@@ -19910,7 +19975,8 @@ msgstr "\t* Netzwerk per webdav.\n"
#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n"
+msgstr ""
+"Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n"
#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
@@ -19953,7 +20019,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal."
+msgstr ""
+"Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal."
#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
@@ -19983,7 +20050,8 @@ msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen"
#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)"
+msgstr ""
+"Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
@@ -20877,7 +20945,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21918,7 +21987,8 @@ msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label "
"verweist\n"
@@ -22209,7 +22279,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Bitte wählen Sie, welches Netzwerkgerät für den DHCP-Server verwendet wird."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie, welches Netzwerkgerät für den DHCP-Server verwendet wird."
#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
@@ -22268,7 +22339,8 @@ msgstr "Kein Image gefunden"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Kein CD oder DVD-Image gefunden, bitte kopieren Sie die "
"Installationprogramme und rpm-Dateien."
@@ -24649,8 +24721,10 @@ msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24685,7 +24759,8 @@ msgstr "Laufwerkskapazität"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
+msgstr ""
+"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24721,7 +24796,8 @@ msgstr "Modul"
#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
+msgstr ""
+"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
@@ -24975,7 +25051,8 @@ msgstr "Ist FPU vorhanden"
#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt."
+msgstr ""
+"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt."
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
@@ -24985,7 +25062,8 @@ msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt."
+msgstr ""
+"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt."
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -25179,7 +25257,8 @@ msgstr "Gerätedatei"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu "
"kommunizieren"
@@ -25394,7 +25473,8 @@ msgstr "Sonstiges"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende "
"Information anzuzeigen"
@@ -25685,7 +25765,8 @@ msgstr "Dienste-Einstellungen"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
+msgstr ""
+"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -26200,7 +26281,8 @@ msgstr "ScannerDrake abbrechen"
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit "
"Scannerdrake nicht installieren."
@@ -26296,7 +26378,8 @@ msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden."
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
-msgstr "Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
@@ -26625,7 +26708,8 @@ msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:"
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26848,4 +26932,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug fehl!"
-
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index 835cf1739..d2c215e19 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -15619,8 +15619,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16562,11 +16562,6 @@ msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -25163,6 +25158,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε περιηγητής! Παρακαλώ εγκαταστήστε τον"
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index 3d4b9851d..19bf4cb30 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -14417,8 +14417,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15353,11 +15353,6 @@ msgstr "Konekti al la interreto"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Konekti al la interreto"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23654,6 +23649,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Konekti al la interreto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr ""
#~ "Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado"
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index d90f31252..d8dfaf102 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -16416,11 +16416,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, La solución Linux para escritorio y servidor."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, La solución de Mandrakelinux para "
-"dar lo mejor de su procesador de 64 bits."
+"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, La solución de Mandrakelinux para dar "
+"lo mejor de su procesador de 64 bits."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17486,11 +17486,6 @@ msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Asistentes de MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26903,6 +26898,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Asistentes de MandrakeSoft"
+
#~ msgid "Get YP server from DHCP"
#~ msgstr "Obtenga servidor YP desde DHCP"
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 9e4079acc..85f2fd293 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -16117,11 +16117,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b> - Linuxi lahendus töölaudadele ja serveritele."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b> - Mandrakelinuxi lahendus, mis "
-"sobib kõige paremini Teie 64-bitisele protsessorile."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b> - Mandrakelinuxi lahendus, mis sobib "
+"kõige paremini Teie 64-bitisele protsessorile."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17168,11 +17168,6 @@ msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverite seadistamise nõustajad"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26488,6 +26483,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni"
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 01022e482..5c63ca6bf 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-eu\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-26 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16262,11 +16262,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Idaztegi eta Zerbitzarietarako Linux Soluzioa."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux x86-64-rako</b>, zure 64-biteko prozesatzaileari "
-"onena ateratzeko Mandrakelinux soluzioa."
+"\t* <b>Mandrakeliux x86-64-rako</b>, zure 64-biteko prozesatzaileari onena "
+"ateratzeko Mandrakelinux soluzioa."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17325,11 +17325,6 @@ msgstr "Mandrakesoft Morroiak"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Zerbitzaria konfiguratzeko morroiak"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -22179,27 +22174,27 @@ msgstr "Deskonektatu"
#: standalone/drakroam:179
#, c-format
msgid "Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Ibiltaritza"
#: standalone/drakroam:182 standalone/drakroam:256
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ibiltaritza: %s"
#: standalone/drakroam:189
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr ""
+msgstr "Ikuskatze tartea (seg): "
#: standalone/drakroam:192
#, c-format
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri"
#: standalone/drakroam:197
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Sare Ezagunak (Arrastatu gora/behera edo editatu)"
#: standalone/drakroam:205
#, c-format
@@ -22209,7 +22204,7 @@ msgstr "Konektatu"
#: standalone/drakroam:213
#, c-format
msgid "Available Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Sare Eskuragarriak"
#: standalone/drakroam:224
#, c-format
@@ -22219,7 +22214,7 @@ msgstr "Berreskaneatu"
#: standalone/drakroam:231
#, c-format
msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde eta itxi"
#: standalone/drakroam:281
#, c-format
@@ -22249,7 +22244,7 @@ msgstr "Atebidea: %s"
#: standalone/drakroam:286
#, c-format
msgid "Signal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Seinalea: %s"
#: standalone/draksec:49
#, c-format
@@ -26706,3 +26701,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
+
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "MandrakeSoft Morroiak"
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index 2937e01a0..e6fc17210 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -16075,8 +16075,8 @@ msgstr "\t* <b>بسته قدرتی+</b>, راه حل لینوکس برای رو
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>لینوکس ماندرایک ۱۰.۱ x86-64</b>, راه حل لینوکس ماندرایک برای پردازه "
"۶۴-بیت."
@@ -17102,11 +17102,6 @@ msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26431,6 +26426,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "هیچ مرورگری در دسترس نیست! لطفاً یکی را نصب کنید"
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index bcbd39965..008729b08 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -16253,8 +16253,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux Ratkaisu Työpöydälle ja Palvelimille."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux x86-64</b>, Mandrakelinuxin ratkaisu 64 bittisen "
"prosessorin hyödyntämiselle."
@@ -17302,11 +17302,6 @@ msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Velhoja palvelimen asettamiseksi"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26687,6 +26682,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna jokin"
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index a135d4b48..5141eca13 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -53,7 +53,6 @@
# préférable de le remplacer par le mot "programme".
#
# Nous vous remercions de votre compréhension.
-#  
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2004.
# David ODIN <odin@mandrakesoft.com>, 2000.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2001, 2005.
@@ -69,17 +68,18 @@
# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
#
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:04+0100\n"
-"Last-Translator: Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:11+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#: ../move/move.pm:292
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser un autre CD-ROM lorsque les programmes suivants "
-"sont en cours de fonctionnement : \n"
+"sont en cours de fonctionnement : \n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Impossible d'installer le paquetage Xorg : %s"
+msgstr "Impossible d'installer le paquetage Xorg : %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Choix de la résolution et du nombre de couleurs"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Carte graphique : %s"
+msgstr "Carte graphique : %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
+msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "La configuration est-elle correcte ?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
+msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Type de souris : %s\n"
+msgstr "Type de souris : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Périphérique de pointage : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Moniteur : %s\n"
+msgstr "Moniteur : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
@@ -812,27 +812,27 @@ msgstr "Fréquence de synchronisation verticale : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Carte graphique : %s\n"
+msgstr "Carte graphique : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"
+msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
+msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Résolution : %s\n"
+msgstr "Résolution : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
+msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
-"L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante : "
+"L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante : "
#: any.pm:168
#, c-format
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"vous redémarrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au démarrage et\n"
"entrez :\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"Puis tapez : shut-down\n"
+"Puis tapez : shut-down\n"
"Au prochain démarrage vous devriez voir apparaître l'invite du\n"
"programme d'amorçage."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous avez décidé d'installer le programme d'amorçage sur une partition.\n"
"Cela implique que vous ayez déjà un programme d'amorçage sur le disque dur "
-"sur lequel le système démarre (exemple : System Commander).\n"
+"sur lequel le système démarre (exemple : System Commander).\n"
"\n"
"Quel est le disque de démarrage ?"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "accès aux outils de compilation"
#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
+msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
#: any.pm:607
#, c-format
@@ -1348,17 +1348,17 @@ msgstr "Voulez-vous utiliser cette fonctionnalité ?"
#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut : "
+msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut : "
#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Choisissez l'environnement graphique : "
+msgstr "Choisissez l'environnement graphique : "
#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Choisissez la langue : "
+msgstr "Choisissez la langue : "
#: any.pm:701
#, c-format
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Autres Pays"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Méthode d'entrée : "
+msgstr "Méthode d'entrée : "
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-"NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté "
+"NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté "
"sur les Mac et sous Windows."
#: any.pm:933
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-"SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de "
+"SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de "
"nombreux systèmes Linux modernes."
#: any.pm:941
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Active Directory avec Winbind"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
-msgstr "Fichier local : "
+msgstr "Fichier local : "
#: authentication.pm:51
#, c-format
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP : "
+msgstr "LDAP : "
#: authentication.pm:52
#, c-format
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
-msgstr "NIS : "
+msgstr "NIS : "
#: authentication.pm:53
#, c-format
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Domaine Windows : "
+msgstr "Domaine Windows : "
#: authentication.pm:54
#, c-format
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory avec SFU : "
+msgstr "Active Directory avec SFU : "
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory avec Winbind : "
+msgstr "Active Directory avec Winbind : "
#: authentication.pm:81
#, c-format
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour que cela fonctionne avec un Contrôleur Principal de Domaine (PDC) "
"Windows 2000, vous devrez probablement demander à l'administrateur de "
-"lancer : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"lancer : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone /add et de redémarrer le serveur.\n"
"Vous aurez aussi besoin du nom utilisateur et du mot de passe d'un "
"administrateur de domaine pour joindre la machine au domaine Windows™.\n"
@@ -2061,18 +2061,18 @@ msgstr "L'URL doit commencer par http:// ou https://"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Serveur : "
+msgstr "Serveur : "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
-msgstr "Point de montage : "
+msgstr "Point de montage : "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr "Options : %s"
+msgstr "Options : %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Vide"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Types des systèmes de fichiers : "
+msgstr "Types des systèmes de fichiers : "
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
@@ -2411,22 +2411,22 @@ msgstr "Créer une nouvelle partition"
#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
-msgstr "Secteur de début : "
+msgstr "Secteur de début : "
#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Taille en Mo : "
+msgstr "Taille en Mo : "
#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Type du système de fichiers : "
+msgstr "Type du système de fichiers : "
#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
-msgstr "Préférence : "
+msgstr "Préférence : "
#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Choisissez la nouvelle taille"
#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
+msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Bouclage"
#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "taille de bloc en KiO"
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
+msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
@@ -2695,48 +2695,48 @@ msgstr "la partition %s est maintenant connue comme %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Les partitions ont été renumerotées : "
+msgstr "Les partitions ont été renumérotées : "
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
-msgstr "Périphérique : "
+msgstr "Périphérique : "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nom Devfs : "
+msgstr "Nom Devfs : "
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr "Nom du volume : "
+msgstr "Nom du volume : "
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
+msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
-msgstr "Type : "
+msgstr "Type : "
#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom : "
#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Début : secteur %s\n"
+msgstr "Début : secteur %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
-msgstr "Taille : %s"
+msgstr "Taille : %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Cylindre %d à %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Nombre d'unités d'allocation logiques : %d"
+msgstr "Nombre d'unités d'allocation logiques : %d"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "disques RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
@@ -2845,17 +2845,17 @@ msgstr "Protégé en lecture"
#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Taille : %s\n"
+msgstr "Taille : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
+msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
-msgstr "Information : "
+msgstr "Information : "
#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "disques LVM %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
+msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Vérification de %s"
#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
+msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
#: fs.pm:585
#, c-format
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Pilote inconnu"
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""
-"Erreur : le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas dans la liste."
+"Erreur : le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas dans la liste."
#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
@@ -3867,37 +3867,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n"
"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant,\n"
-"qui s'avèrent bon dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n"
-"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
-"partition (« / »). Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour\n"
-"installer toutes les applications qui vous intéressent. Vous devrez\n"
-"également créer une partition «  /home ». Ceci s'avère exclusivement\n"
-"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n"
-"configurée.\n"
+"qui s'avèrent bons dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n"
+"changement, vous devez au moins avoir une partition racine root (« / »).\n"
+"Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour installer toutes\n"
+"les applications qui vous intéressent. Si vous souhaitez stocker les "
+"données\n"
+"des utilisateurs sur une partition spécifique, vous devrez également créer\n"
+"une partition « /home ». Cependant, ceci ne sera possible que si vous\n"
+"disposez de plus d'une partition GNU/Linux disponible.\n"
"\n"
-"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n"
+"Chaque partition est listée comme suit : « Nom », « Capacité ».\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
+"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le « type de disque dur » correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
+"Le « numéro du disque » est toujours listé après le « hd » ou « sd ». Pour "
+"les\n"
+"disques durs IDE :\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « b » signifie le « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « c » indique le « disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « d » signifie le « disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
"« deuxième plus petit ID », etc."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -3988,10 +3990,10 @@ msgstr ""
"des groupes de plusieurs catégories de sorte qu'« une station de travail »\n"
"peut toujours proposer des applications pour la catégorie « Serveur ».\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un\n"
+" * « %s » : si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un\n"
"ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
-" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
+" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes désirés. Le groupe spécial « LSB » configurera votre\n"
"système de manière à ce qu'il corresponde le plus possible avec la Linux\n"
"Standard Base.\n"
@@ -4002,10 +4004,10 @@ msgstr ""
"groupe « LSB » vous aurez quand même un système presque entièrement\n"
"compatible LSB.\n"
"\n"
-" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
+" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
-" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
+" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
"graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il vous en faut\n"
"au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
@@ -4023,16 +4025,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous désélectionnez tous les groupes lors d'une installation standard\n"
"(en opposition à une mise à jour), une boîte de dialogue apparaîtra et vous\n"
-"proposera différentes options pour une installation minimale :\n"
+"proposera différentes options pour une installation minimale :\n"
"\n"
-" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
-"environnement de travail graphique ;\n"
+" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
+"environnement de travail graphique ;\n"
"\n"
-" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n"
+" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n"
"et leur documentation. Cette installation est utilisable comme base pour\n"
-"monter un serveur ;\n"
+"monter un serveur ;\n"
"\n"
-" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n"
+" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n"
"GNU/Linux fonctionnel, en ligne de commande. Cette installation prend à peu\n"
"près 65 Mo."
@@ -4178,7 +4180,7 @@ msgid ""
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"« %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n"
+"« %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n"
"démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage » pour\n"
"plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire à\n"
"celle rencontrée lors de l'installation."
@@ -4362,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"etc.) présents sur Mandrakelinux dépendent de X.\n"
"\n"
"Il vous sera présenté une liste de divers paramètres à changer pour obtenir\n"
-"un affichage optimal :\n"
+"un affichage optimal :\n"
"\n"
"Carte graphique\n"
"\n"
@@ -4565,16 +4567,16 @@ msgstr ""
"disponibles :\n"
"\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
+" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
"l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n"
"\n"
-" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
+" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
"existant sur votre disque. Si vous voulez les utiliser, choisissez cette\n"
"option. Il vous sera alors demandé de choisir les points de montage\n"
"associés à chacune des partitions. Les anciens points de montage sont\n"
"sélectionnés par défaut, et vous devriez généralement les garder.\n"
"\n"
-" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
+" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
"toute la place vous devez faire de la place pour votre installation\n"
"GNU/Linux. Pour ce faire, vous pouvez tout effacer (voir « effacer tout le\n"
"disque ») ou vous pouvez redimensionner la partition Windows FAT ou NTFS.\n"
@@ -4589,7 +4591,7 @@ msgstr ""
"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
"Windows.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
+" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
"installées sur votre système et les remplacer par votre nouveau système\n"
"Mandrakelinux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n"
"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n"
@@ -4607,7 +4609,7 @@ msgstr ""
" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n"
"!!\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
+" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, car bien que plus puissante, cette option est dangereuse. Vous\n"
"pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le bouton « %s » permet deux autres options :\n"
"\n"
-" * « %s » : Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n"
+" * « %s » : Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n"
"reproduire l'installation que vous venez de réaliser sans l'aide d'un\n"
"administrateur.\n"
"\n"
@@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En choisissant « %s », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n"
"peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche\n"
-"de chez vous. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
+"de chez vous. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
"sélection, puis cliquez sur « %s » pour télécharger et installer les mises\n"
"à jour sélectionnées, ou « %s » pour abandonner."
@@ -4948,32 +4950,32 @@ msgstr ""
"Pour partitionner le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n"
"options suivantes :\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
+" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
"sélectionné;\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
+" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
"« Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n"
"\n"
-"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
+"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
"\n"
-" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
+" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
"option s'avère particulièrement pratique pour réparer des partitions\n"
"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi;\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
+" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
"préalable sur une disquette.\n"
"\n"
-" * « %s » : si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n"
+" * « %s » : si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n"
"de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et sachez que cela ne\n"
"fonctionne pas à coup sûr.\n"
"\n"
-" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition "
+" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition "
"initiale;\n"
"\n"
-" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
+" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
"supports) seront chargés automatiquement.\n"
"\n"
-" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
+" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
"pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n"
"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n"
"\n"
@@ -5060,32 +5062,34 @@ msgstr ""
"choisir celle que vous choisissez pour votre nouvelle installation de\n"
"Mandrakelinux.\n"
"\n"
-"Chaque partition est identifiée comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
-"\"Capacité\".\n"
+"Chaque partition est identifiée comme suit : « Nom Linux », « Nom "
+"Windows »,\n"
+"« Capacité ».\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
+"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le « Type de disque dur » correspond à « hd » si votre disque est IDE. Pour "
+"un\n"
+"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
+"Le numéro du disque est toujours listé après le « hd » ou « fd ». Pour les\n"
+"disques IDE :\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « b » signifie « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique \"disque primaire maître sur le second contrôleur IDE\";\n"
+" * « c » indique « disque primaire maître sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie \"disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE\";\n"
+" * « d » signifie « disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
"suite.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
-"disque ou partition \"C:\")"
+"« Nom Windows » c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
+"disque ou partition « C: »)"
#: help.pm:564
#, c-format
@@ -5246,10 +5250,10 @@ msgstr ""
"d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n"
"dans l'arborescence, et « %s », dans la section avancée.\n"
"\n"
-"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
+"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
"d'encodage des caractères censé couvrir tous les langues existantes.\n"
"Cependant son intégration dans GNU/Linux est encore imparfaite. Pour cette\n"
-"raison, Mandrakelinux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
+"raison, Mandrakelinux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
"\n"
" * Si vous choisissez une langue avec un encodage ayant une longue histoire\n"
"(langues associées à « latin1 », Russe, Japonais, Chinois, Coréen, Thaï,\n"
@@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n"
"« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n"
-"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
+"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
"ne changer que la langue de cet utilisateur."
#: help.pm:647
@@ -5326,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous avez une souris à trois boutons sans molette, vous pouvez choisir\n"
"une souris « %s ». DrakX configurera alors la souris de manière à simuler\n"
-"une molette : pour ce faire, cliquez sur le bouton du milieu et faites\n"
+"une molette : pour ce faire, cliquez sur le bouton du milieu et faites\n"
"bouger votre souris de haut en bas.\n"
"\n"
"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n"
@@ -5368,7 +5372,7 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Sélectionnez le bon port. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 » sur\n"
+"Sélectionnez le bon port. Par exemple : l'équivalent du port « COM1 » sur\n"
"Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -5704,66 +5708,66 @@ msgstr ""
"court résumé de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton « %s »\n"
"correspondant pour effectuer un changement.\n"
"\n"
-" * « %s » : vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
+" * « %s » : vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
"\n"
-" * « %s » : vérifiez la sélection du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
+" * « %s » : vérifiez la sélection du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
"ce pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays\n"
"ne se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n"
"liste complète.\n"
"\n"
-" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
+" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
"dans lequel vous vous trouvez. Cliquez sur le bouton « %s » si ce n'est pas\n"
"le bon.\n"
"\n"
-" * « %s » : pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n"
+" * « %s » : pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n"
"sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
-" * « %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n"
+" * « %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n"
"sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage »\n"
"pour plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire\n"
"à celle rencontrée lors de l'installation.\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n"
+" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n"
"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n"
"effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour\n"
"choisir un pilote différent .\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n"
+" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n"
"elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas été\n"
"détectée, cliquez sur « %s » pour la configurer à la main.\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
+" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
"Vous pouvez cliquer sur le bouton « %s » pour en modifier les paramètres si\n"
"vous estimez que la configuration actuelle est inexacte.\n"
"\n"
-" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
+" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
"résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne vous convient pas,\n"
"cliquez sur « %s » pour changer la configuration de votre interface\n"
"graphique.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
+" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
"local dès maintenant. Lisez la documentation fournie ou exécutez\n"
"le Centre de Contrôle Mandrakelinux après l'installation pour avoir droit à "
"une\n"
"aide complète en ligne.\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
+" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
"machine que vous installez se trouve derrière un serveur proxy.\n"
"\n"
-" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
+" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
"tel que défini dans une étape précédente ().\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n"
+" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n"
"Internet, c'est une bonne idée de le protéger des intrusions grâce à un\n"
"pare-feu. Consultez la section correspondante du « Guide de démarrage »\n"
"pour plus de renseignements.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
+" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
"chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs expérimentés. Lisez la\n"
"documentation fournie ou l'aide en ligne sur la configuration de chargeur\n"
"de démarrage présente dans le Centre de Contrôle Mandrakelinux.\n"
"\n"
-" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
+" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
"sur votre machine. Si vous envisagez de monter un serveur, c'est une bonne\n"
"idée de vérifier cette configuration."
@@ -5893,7 +5897,7 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Les média suivants ont été trouvés et seront utilisés durant "
-"l'installation : %s.\n"
+"l'installation : %s.\n"
"\n"
"\n"
"Possédez-vous un média supplémentaire d'installation à configurer ?"
@@ -5980,7 +5984,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
+"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
"\n"
"\n"
"Ces serveurs seront activés par défaut.\n"
@@ -6000,7 +6004,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
+"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
"s\n"
"\n"
"\n"
@@ -6014,7 +6018,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"
#: install_any.pm:1425
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Les disques suivants ont été renommés : "
+msgstr "Les disques suivants ont été renommés : "
#: install_any.pm:1427
#, c-format
@@ -6027,7 +6031,7 @@ msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
+"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
"créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel."
#: install_any.pm:1509
@@ -6088,7 +6092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des\n"
"pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n"
-"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
+"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
#: install_interactive.pm:62
#, c-format
@@ -6150,12 +6154,12 @@ msgstr "Choix des tailles"
#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
#: install_interactive.pm:130
#, c-format
@@ -6176,7 +6180,7 @@ msgid ""
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut gérer votre\n"
-"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
+"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
@@ -6239,7 +6243,7 @@ msgstr "Calcul des limites du système de fichiers de Windows en cours"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
+msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
@@ -6291,12 +6295,12 @@ msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"
#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes : "
+msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes : "
#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
+msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
#: install_interactive.pm:288
#, c-format
@@ -6481,7 +6485,7 @@ msgstr ""
"PROHIBÉS DANS CERTAINS PAYS \n"
"\n"
"En aucun cas, ni Mandrakesoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront être \n"
-"tenus responsable à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
+"tenus responsables à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de façon non \n"
"limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, pertes \n"
"d'informations commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que \n"
@@ -6544,15 +6548,15 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence et "
-"certains\n"
-"logiciels libres peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par "
-"exemple, les\n"
-"décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus "
-"poussé (voyez\n"
-"http://www.mp3licensing.com pour plus de détails). Si vous n'êtes pas sûr si "
-"une licence\n"
-"peut vous être demandés, vérifiez les lois en vigueur dans votre pays."
+"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence "
+"et\n"
+"certains peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par "
+"exemple,\n"
+"les décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus\n"
+"poussé (voyez http://www.mp3licensing.com pour plus de détails).\n"
+"En cas de doute sur l'applicabilité d'une licence, vérifiez les lois en "
+"vigueur\n"
+"dans votre pays."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
@@ -6661,7 +6665,7 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"
#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Point de montage en double : %s"
+msgstr "Point de montage en double : %s"
#: install_steps.pm:479
#, c-format
@@ -6708,7 +6712,7 @@ msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
+msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
@@ -6718,12 +6722,12 @@ msgstr "Mauvais paquetage"
#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Version : "
+msgstr "Version : "
#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Taille : "
+msgstr "Taille : "
#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
@@ -6733,7 +6737,7 @@ msgstr "%d Ko\n"
#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Importance : "
+msgstr "Importance : "
#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
@@ -6885,7 +6889,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Erreur lors du tri des paquetages : "
+msgstr "Erreur lors du tri des paquetages : "
#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
@@ -6896,7 +6900,7 @@ msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages : "
+msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages : "
#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
#: install_steps_interactive.pm:1072
@@ -7167,7 +7171,7 @@ msgid ""
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n"
-"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
+"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
@@ -7378,7 +7382,7 @@ msgstr "%s sur %s"
#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"
+msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
@@ -7405,7 +7409,7 @@ msgstr ""
"Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas.\n"
"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n"
"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine "
-"du noyau est : root=%s"
+"du noyau est : root=%s"
#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -7558,7 +7562,7 @@ msgstr "Votre choix ? (0/1, défaut « %s »)"
#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Bouton « %s » : %s"
+msgstr "Bouton « %s » : %s"
#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
@@ -9623,7 +9627,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: lang.pm:1040
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
+msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
@@ -10182,7 +10186,7 @@ msgid ""
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Vous pouvez entrer divers ports. \n"
-"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Jetez un œil à /etc/services pour plus d'informations."
#: network/drakfirewall.pm:182
@@ -10194,7 +10198,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
-"Le port entré est incorrect : %s.\n"
+"Le port entré est incorrect : %s.\n"
"Le bon format est « port/tcp » ou « port/udp », \n"
"où le port est compris entre 1 et 65535.\n"
"\n"
@@ -10585,7 +10589,7 @@ msgstr "Mot de passe du compte"
#: network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Cable: account options"
-msgstr "Cable : Options du compte"
+msgstr "Câble : Options du compte"
#: network/netconnect.pm:328
#, c-format
@@ -11032,7 +11036,7 @@ msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
+msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
@@ -11271,7 +11275,7 @@ msgstr "Nom de la machine (optionnel)"
#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
-msgstr "Nom d'hôte : "
+msgstr "Nom d'hôte : "
#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
@@ -11414,7 +11418,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
+"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
"\n"
"%s"
@@ -11544,7 +11548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemples :\n"
"\t\tppp+ pour une connexion ADSL ou un modem,\n"
-"\t\teth0 ou eth1 pour connexion par cbâle,\n"
+"\t\teth0 ou eth1 pour connexion par câble,\n"
"\t\tippp+ pour une connexion RNIS.\n"
#: network/tools.pm:181
@@ -11571,7 +11575,7 @@ msgstr ""
#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
-msgstr "Le montage a échoué : "
+msgstr "Le montage a échoué : "
#: partition_table.pm:502
#, c-format
@@ -11592,7 +11596,7 @@ msgstr ""
#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s"
+msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s"
#: partition_table.pm:613
#, c-format
@@ -11972,7 +11976,7 @@ msgstr "En utilisant la commande %s"
#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr "URI : %s"
+msgstr "URI : %s"
#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
@@ -12065,7 +12069,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:76
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Partage d'imprimante sur les hôtes/réseaux : "
+msgstr "Partage d'imprimante sur les hôtes/réseaux : "
#: printer/printerdrake.pm:78
#, c-format
@@ -12081,7 +12085,7 @@ msgstr "Pas de machines distantes"
#: printer/printerdrake.pm:94
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Serveurs CUPS additionnels : "
+msgstr "Serveurs CUPS additionnels : "
#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
@@ -13108,7 +13112,7 @@ msgstr "Informations"
#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modèle détecté : %s %s"
+msgstr "Modèle détecté : %s %s"
#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
@@ -13429,7 +13433,7 @@ msgid ""
"the appropriate software: "
msgstr ""
"Pour avoir accès aux fonctions spéciales de votre imprimante HP, celle-ci "
-"doit être configurée avec le logiciel approprié : "
+"doit être configurée avec le logiciel approprié : "
#: printer/printerdrake.pm:2107
#, c-format
@@ -14261,7 +14265,7 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Le lecteur de cartes mémoire de votre imprimante est accessible à travers la "
-"boîte à outils HP (menu : Système/Maintenance/Boîte à outils HP) en cliquant "
+"boîte à outils HP (menu : Système/Maintenance/Boîte à outils HP) en cliquant "
"sur «Accéder aux Cartes mémoire ...» dans l'onglet «Fonctions»."
#: printer/printerdrake.pm:3839
@@ -14285,7 +14289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La boîte à outils HP (HP Toolbox, menu Système->Surveillance->Boîte à outils "
"HP) offre un grand nombre d'informations sur l'état et la maintenance pour "
-"votre %s : \n"
+"votre %s : \n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3843
@@ -14670,7 +14674,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nom ou IP du serveur distant : "
+msgstr "Nom ou IP du serveur distant : "
#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
@@ -14685,7 +14689,7 @@ msgstr "Impression sur serveur CUPS local ou distant ?"
#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Le système d'impression CUPS peut être utilisé de deux façons : "
+msgstr "Le système d'impression CUPS peut être utilisé de deux façons : "
#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
@@ -15749,7 +15753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avec ce niveau de sécurité, l'utilisation de cette machine en tant que\n"
"serveur devient envisageable. La sécurisation est suffisamment forte pour\n"
-"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
+"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
"seulement connectée en tant que client sur Internet, vous devriez plutôt\n"
"choisir un niveau inférieur."
@@ -15989,7 +15993,7 @@ msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
+"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
"distants (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), et NCP (Netware)."
#: services.pm:57
@@ -16082,7 +16086,7 @@ msgid ""
"number generation."
msgstr ""
"Sauvegarde et restaure l'entropie du système pour une meilleure génération "
-"de nombres aléatoires. (utile, par example, pour la création de clefs de "
+"de nombres aléatoires. (utile, par exemple, pour la création de clés de "
"cryptographie)"
#: services.pm:76
@@ -16262,7 +16266,7 @@ msgid ""
"think of."
msgstr ""
"Mandrakelinux est une <b>distribution Linux</b>, qui regroupe un <b>système "
-"d'exploitation</b> (ie : le coeur du système, basé sur le noyau Linux) et "
+"d'exploitation</b> (ie : le coeur du système, basé sur le noyau Linux) et "
"<b>un très grand nombre d'applications</b> qui répondront à tous vos besoins."
#: share/advertising/01.pl:19
@@ -16524,11 +16528,11 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour "
-"tirer le meilleur parti de votre processeur 64 bits."
+"\t* <b>Mandrakeliux pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour tirer le "
+"meilleur parti de votre processeur 64 bits."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16738,22 +16742,22 @@ msgstr "<b>Surfez sur Internet</b>"
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""
"Discovery vous donnera accès à <b>toutes les ressources d'Internet</b>. Vous "
-"pourrez : "
+"pourrez : "
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Naviguez sur le <b>web</b> avec Konqueror."
+msgstr "\t* Naviguer sur le <b>web</b> avec Konqueror."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Discutez</b> en ligne avec vos amis grâce à Kopete."
+msgstr "\t* <b>Discuter</b> en ligne avec vos amis grâce à Kopete."
#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Transférez</b> des fichiers avec KBear."
+msgstr "\t* <b>Transférer</b> des fichiers avec KBear."
#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
@@ -16764,7 +16768,7 @@ msgstr "\t* ..."
#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Profitez du multimédia</b>"
+msgstr "<b>Profiter du multimédia</b>"
#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
@@ -16776,22 +16780,22 @@ msgstr ""
#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Regardez vos <b>vidéos</b> favorites avec Kaffeine."
+msgstr "\t* Regarder vos <b>vidéos</b> favorites avec Kaffeine."
#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Écoutez vos <b>fichiers musicaux</b> avec amaroK."
+msgstr "\t* Écouter vos <b>fichiers musicaux</b> avec amaroK."
#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Créez et modifiez des <b>images</b> avec le GIMP."
+msgstr "\t* Créer et modifier des <b>images</b> avec le GIMP."
#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Profitez de la large gamme d'applications</b>"
+msgstr "<b>Profiter de la large gamme d'applications</b>"
#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
@@ -16852,7 +16856,7 @@ msgstr "<b>Environnements de développement</b>"
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
-"PowerPack vos offre les meilleurs outils pour <b>développer</b> vos propres "
+"PowerPack vous offre les meilleurs outils pour <b>développer</b> vos propres "
"applications."
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -16887,7 +16891,7 @@ msgstr "PowerPack vous laissera choisir parmi les <b>célèbres éditeurs</b> :
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b> : un éditeur de texte très configurable."
+msgstr "\t* <b>Emacs</b> : un éditeur de texte très configurable."
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
@@ -16928,7 +16932,7 @@ msgstr "\t* Le célèbre <b>langage C</b>."
#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Les langages orientés objet : "
+msgstr "\t* Les langages orientés objet : "
#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
@@ -16943,7 +16947,7 @@ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Langages de scripts : "
+msgstr "\t* Langages de scripts : "
#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
@@ -16995,17 +16999,17 @@ msgstr ""
#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Envoyez et recevez vos <b>courriels</b>."
+msgstr "\t* Envoyer et recevoir vos <b>courriels</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Partagez vos <b>calendriers</b> et vos <b>carnets d'adresses</b>."
+msgstr "\t* Partager vos <b>calendriers</b> et vos <b>carnets d'adresses</b>."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Gérez vos <b>mémos</b> et vos <b>listes de tâches</b>."
+msgstr "\t* Gérer vos <b>mémos</b> et vos <b>listes de tâches</b>."
#: share/advertising/24.pl:13
#, c-format
@@ -17056,7 +17060,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b> : Le serveur FTP sous licence GPL, entièrement "
+"\t* <b>ProFTPD</b> : Le serveur FTP sous licence GPL, entièrement "
"configurable."
#: share/advertising/24.pl:21
@@ -17300,7 +17304,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
"Writer, Kword), tableurs (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualiseur pdf, etc"
#: share/compssUsers.pl:28
@@ -17309,7 +17313,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"
#: share/compssUsers.pl:33
@@ -17321,7 +17325,7 @@ msgstr "Jeux"
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
+"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
#: share/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -17596,11 +17600,6 @@ msgstr "Assistants Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistants pour configurer le serveur"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Assistants MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -17618,7 +17617,7 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
+"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la « GNU General Public\n"
"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation »; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou (selon votre choix) toute version\n"
@@ -17652,15 +17651,15 @@ msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Logiciel de sauvegardes et restaurations\n"
"\n"
-"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
-"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
-"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
-"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en "
+"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
+"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
+"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
+"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en "
"mode texte).\n"
-"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes "
+"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes "
"périodiques.\n"
-"--help  : affiche ce message.\n"
-"--version  : affiche le numéro de version.\n"
+"--help  : affiche ce message.\n"
+"--version  : affiche le numéro de version.\n"
#: standalone.pm:52
#, c-format
@@ -17675,7 +17674,7 @@ msgstr ""
"OPTIONS :\n"
" --boot - permet de configurer le gestionnaire de démarrage\n"
" --splash - permet de configurer le thème du démarrage\n"
-"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
+"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
#: standalone.pm:57
#, c-format
@@ -17731,17 +17730,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Application de gestion et d'importation de polices de "
"caractères \n"
-"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows "
+"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows "
"disponibles.\n"
-"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
-"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
-"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les "
+"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
+"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
+"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les "
"polices.\n"
-"--replace  : remplace les polices existantes\n"
-"--application  : 0 : aucun programme.\n"
-"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
-"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
-"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
+"--replace  : remplace les polices existantes\n"
+"--application  : 0 : aucun programme.\n"
+"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
+"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
+"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
#: standalone.pm:84
#, c-format
@@ -17762,17 +17761,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
"Configurateur pour Mandrakelinux Terminal Server\n"
-"--enable  : active MTS\n"
-"--disable  : désactive MTS\n"
-"--start  : démarre MTS\n"
-"--stop  : arrête MTS\n"
-"--adduser  : ajoute un utilisateur système existant au MTS (nécessite "
+"--enable  : active MTS\n"
+"--disable  : désactive MTS\n"
+"--start  : démarre MTS\n"
+"--stop  : arrête MTS\n"
+"--adduser  : ajoute un utilisateur système existant au MTS (nécessite "
"un nom d'utilisateur)\n"
-"--deluser  : enlève un utilisateur système existant du MTS (nécessite "
+"--deluser  : enlève un utilisateur système existant du MTS (nécessite "
"un nom d'utilisateur)\n"
-"--addclient  : ajoute une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
+"--addclient  : ajoute une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
"MAC, IP, nom d'image nbi)\n"
-"--delclient  : enlève une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
+"--delclient  : enlève une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
"MAC, IP, nom d'image nbi)"
#: standalone.pm:96
@@ -17865,7 +17864,7 @@ msgid ""
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
#: standalone/XFdrake:61
@@ -17897,7 +17896,7 @@ msgstr "Inutilisable sans Serveur de Terminal"
#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s : %s nécessite un nom d'utilisateur...\n"
+msgstr "%s : %s nécessite un nom d'utilisateur...\n"
#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
@@ -17905,13 +17904,13 @@ msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-"%s : %s a besoin du nom de domaine, de l'adresse MAC, de l'IP, de la nbi-"
+"%s : %s a besoin du nom de domaine, de l'adresse MAC, de l'IP, de la nbi-"
"image, 0/1 pour Client Léger, 0/1 pour Configuration Locale...\n"
#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s : %s nécessite un nom d'hôte...\n"
+msgstr "%s : %s nécessite un nom d'hôte...\n"
#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
@@ -18008,7 +18007,7 @@ msgstr ""
"« lourd ».\n"
"\t2) configurer DHCP\n"
"\t\n"
-"Une fois ces étapes franchies, l'assistant va : \n"
+"Une fois ces étapes franchies, l'assistant va : \n"
" a) générer tous les nbis\n"
" b) activer le serveur\n"
" c) lancer le serveur\n"
@@ -18204,7 +18203,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tles fichiers hosts.deny et hosts.allow sont modifiés pour limiter "
"l'accès au sous-réseau local.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tRemarque : vous devez redémarrer le serveur après avoir ajouté ou "
+"\t\t\tRemarque : vous devez redémarrer le serveur après avoir ajouté ou "
"modifié des clients."
#: standalone/drakTermServ:554
@@ -18480,12 +18479,12 @@ msgstr "<-- Effacer un utilisateur"
#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "type: %s"
-msgstr "type : %s"
+msgstr "type : %s"
#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
-msgstr "configuration locale : %s"
+msgstr "configuration locale : %s"
#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
@@ -18528,22 +18527,22 @@ msgstr "Ajouter un client -->"
#: standalone/drakTermServ:1037
#, c-format
msgid "type: fat"
-msgstr "type : lourd"
+msgstr "type : lourd"
#: standalone/drakTermServ:1038
#, c-format
msgid "type: thin"
-msgstr "type : léger"
+msgstr "type : léger"
#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "local config: false"
-msgstr "fichiers locaux : non"
+msgstr "fichiers locaux : non"
#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "local config: true"
-msgstr "configuration locale : oui"
+msgstr "configuration locale : oui"
#: standalone/drakTermServ:1054
#, c-format
@@ -18588,47 +18587,47 @@ msgstr "Tous les clients utiliseront %s"
#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr "Sous-réseau : "
+msgstr "Sous-réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr "Masque de réseau : "
+msgstr "Masque de réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr "Routeurs : "
+msgstr "Routeurs : "
#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Masque de sous-réseau : "
+msgstr "Masque de sous-réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) : "
+msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) : "
#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nom de domaine : "
+msgstr "Nom de domaine : "
#: standalone/drakTermServ:1247
#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr "Serveurs de nom : "
+msgstr "Serveurs de nom : "
#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Début de la plage d'adresses IP : "
+msgstr "Début de la plage d'adresses IP : "
#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fin de la plage d'adresses IP : "
+msgstr "Fin de la plage d'adresses IP : "
#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
@@ -18659,7 +18658,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Plages d'adresses IP dynamiques : "
+msgstr "Plages d'adresses IP dynamiques : "
#: standalone/drakTermServ:1474
#, c-format
@@ -19075,7 +19074,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
-msgstr "Avancement total : "
+msgstr "Avancement total : "
#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
@@ -19240,7 +19239,7 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Problème de connexion FTP : impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
+"Problème de connexion FTP : impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
"par FTP.\n"
#: standalone/drakbackup:1127
@@ -19254,7 +19253,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "liste des fichiers envoyés par FTP : %s\n"
+msgstr "liste des fichiers envoyés par FTP : %s\n"
#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
@@ -19384,7 +19383,7 @@ msgstr "Sauvegarder via le réseau"
#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
-msgstr "Méthode NET : "
+msgstr "Méthode NET : "
#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
@@ -19515,7 +19514,7 @@ msgstr "Éjecter la bande une fois la sauvegarde effectuée"
#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder : "
+msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder : "
#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
@@ -19679,7 +19678,7 @@ msgstr "Veuillez choisir l'intervalle de temps entre les sauvegardes"
#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Entrée setup/crontab personnalisée : "
+msgstr "Entrée setup/crontab personnalisée : "
#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
@@ -19744,12 +19743,12 @@ msgstr "Utiliser les fichiers .backupignore"
#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Envoyer un rapport par courriel après chaque sauvegarde à : "
+msgstr "Envoyer un rapport par courriel après chaque sauvegarde à : "
#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Serveur SMTP pour le courriel : "
+msgstr "Serveur SMTP pour le courriel : "
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
@@ -19848,7 +19847,7 @@ msgid ""
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-"Sources de sauvegarde : \n"
+"Sources de sauvegarde : \n"
#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
@@ -19884,7 +19883,7 @@ msgid ""
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n"
+"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n"
#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
@@ -19917,7 +19916,7 @@ msgstr "RW"
#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " on device: %s"
-msgstr "sur le périphérique : %s"
+msgstr "sur le périphérique : %s"
#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
@@ -19931,7 +19930,7 @@ msgid ""
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s"
+"- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s"
#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
@@ -19950,7 +19949,7 @@ msgid ""
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n"
+"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n"
#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
@@ -19958,8 +19957,8 @@ msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\t\t nom de connexion : %s\n"
-"\t\t dans le dossier : %s \n"
+"\t\t nom de connexion : %s\n"
+"\t\t dans le dossier : %s \n"
#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
@@ -20074,7 +20073,7 @@ msgstr "- Restaurer les fichiers système.\n"
#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - depuis la date : %s %s\n"
+msgstr " - depuis la date : %s %s\n"
#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
@@ -20134,7 +20133,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde à restaurer (seul le plus récent compte)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer : "
+msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer : "
#: standalone/drakbackup:3036
#, c-format
@@ -20294,7 +20293,7 @@ msgstr "Restaurer à partir du réseau"
#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau : %s"
+msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau : %s"
#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
@@ -20441,7 +20440,7 @@ msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou dossiers..."
#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr "TOTAL : "
+msgstr "TOTAL : "
#: standalone/drakbackup:4203
#, c-format
@@ -20705,12 +20704,12 @@ msgstr "Rechercher des Paquetages"
#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
-msgstr "Paquetage : "
+msgstr "Paquetage : "
#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr "Noyau : "
+msgstr "Noyau : "
#: standalone/drakbug:100
#, c-format
@@ -20766,7 +20765,7 @@ msgstr "Fuseau horaire - DrakClock"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "DrakClock : GMT"
+msgstr "DrakClock : GMT"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
@@ -20795,7 +20794,7 @@ msgstr "Activer NTP"
#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
-msgstr "Serveur : "
+msgstr "Serveur : "
#: standalone/drakclock:124
#, c-format
@@ -20828,12 +20827,12 @@ msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseau)"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Passerelle : "
+msgstr "Passerelle : "
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr "Interface : "
+msgstr "Interface : "
#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
@@ -20854,7 +20853,7 @@ msgstr "État"
#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
-msgstr "Nom de machine : "
+msgstr "Nom de machine : "
#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
@@ -21005,7 +21004,7 @@ msgstr "Supprimer une interface réseau"
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer : "
+msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer : "
#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
@@ -21101,7 +21100,7 @@ msgstr "Configuration du LAN (réseau local)"
#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Carte réseau %s : %s"
+msgstr "Carte réseau %s : %s"
#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
@@ -21161,12 +21160,12 @@ msgstr "Accès internet"
#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Type de connexion : "
+msgstr "Type de connexion : "
#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "État : "
+msgstr "État : "
#: standalone/drakedm:34
#, c-format
@@ -21314,7 +21313,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Impossible de dédoubler (fork) : %s"
+msgstr "Impossible de dédoubler (fork) : %s"
#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
@@ -21523,19 +21522,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la « GNU General Public\n"
-"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation » ; soit\n"
+"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation » ; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou (selon votre choix) toute version\n"
"ultérieure.\n"
"\n"
"\n"
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
-"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
+"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
"garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique.\n"
"Se référer à la « GNU General Public License » pour plus de détails.\n"
"\n"
"\n"
"Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License »\n"
-"en même temps que ce programme ; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
+"en même temps que ce programme ; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
"Foundation », Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: standalone/drakfont:538
@@ -21563,7 +21562,7 @@ msgstr ""
"Metrics)\n"
"\n"
" - type1inst :\n"
-"\t par James Macnicol : \n"
+"\t par James Macnicol : \n"
"\t type1inst génère les fichiers fonts.dir, fonts.scale et Fontmap.\n"
"\n"
" - ttf2pt1 : \n"
@@ -21908,10 +21907,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Configuration actuelle de « %s » :\n"
"\n"
-"Réseau : %s\n"
-"Adresse IP : %s\n"
-"Attribution de l'adresse : %s\n"
-"Pilote : %s"
+"Réseau : %s\n"
+"Adresse IP : %s\n"
+"Attribution de l'adresse : %s\n"
+"Pilote : %s"
#: standalone/drakgw:312
#, c-format
@@ -21929,9 +21928,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Je peux conserver votre configuration actuelle, et supposer que vous avez "
-"déjà configuré un serveur DHCP ; dans ce cas, veuillez vérifier que j'ai "
+"déjà configuré un serveur DHCP ; dans ce cas, veuillez vérifier que j'ai "
"correctement lu l'adresse du réseau de Classe C que vous utilisez pour votre "
-"réseau local ; je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas à la "
+"réseau local ; je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas à la "
"configuration de votre serveur DHCP.\n"
"\n"
"L'entrée DNS par défaut est le serveur cache de nom configuré pour le pare-"
@@ -22057,7 +22056,7 @@ msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre et peut être redistribué selon les\n"
"termes de la licence GNU GPL.\n"
"\n"
-"Usage : \n"
+"Usage : \n"
#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
@@ -22295,12 +22294,12 @@ msgstr "Utiliser l'id du groupe lors de l'exécution"
#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur : "
+msgstr "Utilisateur : "
#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
-msgstr "Groupe : "
+msgstr "Groupe : "
#: standalone/drakperm:296
#, c-format
@@ -22657,17 +22656,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valeur par défaut : %s)"
+msgstr "(valeur par défaut : %s)"
#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
-msgstr "Niveau de sécurité : "
+msgstr "Niveau de sécurité : "
#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrateur sécurité : "
+msgstr "Administrateur sécurité : "
#: standalone/draksec:219
#, c-format
@@ -22994,7 +22993,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner votre modèle d'onduleur."
#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Marque / modèle : "
+msgstr "Marque / modèle : "
#: standalone/drakups:140
#, c-format
@@ -23008,7 +23007,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom : "
#: standalone/drakups:145
#, c-format
@@ -23023,7 +23022,7 @@ msgstr "Le pilote qui gère votre onduleur"
#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
-msgstr "Port : "
+msgstr "Port : "
#: standalone/drakups:149
#, c-format
@@ -23244,7 +23243,7 @@ msgstr "Politiques de sécurité"
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "service IKE : raccon"
+msgstr "service IKE : raccon"
#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
@@ -23680,7 +23679,7 @@ msgstr "Noms des sections"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
msgid "Can not edit!"
-msgstr "Impossible de modifier"
+msgstr "Impossible de modifier !"
#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
@@ -23895,22 +23894,22 @@ msgid ""
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
-"path include path : spécifie un chemin pour inclure\n"
+"path include path : spécifie un chemin pour inclure\n"
"un fichier. Voir Inclusion de fichier.\n"
-"\tExemple : path include '/etc/racoon'\n"
+"\tExemple : path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: spécifie le nom du fichier contenant\n"
-"la clé « prépartagée » pour différents identifiants.\n"
+"la clé « prépartagée » pour différents identifiants.\n"
"Voir Fichier de partage de clés.\n"
-"\tExemple : path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\tExemple : path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
-"path certificate path : racoon(8) cherchera dans ce répertoire\n"
+"path certificate path : racoon(8) cherchera dans ce répertoire\n"
"si un certificat (ou une demande de certificat) a été reçu.\n"
-"\tExemple : path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\tExemple : path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
-"Inclusion de fichier : include file\n"
+"Inclusion de fichier : include file\n"
"permet d'inclure d'autres fichiers de configuration.\n"
-"\tExemple : include \"remote.conf\" ;\n"
+"\tExemple : include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Fichier de partage de clés : ce fichier définit un couple\n"
"identifiant et clé partagée qui sera utilisé lors de\n"
@@ -24075,7 +24074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ préfixe] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24118,7 +24117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24161,7 +24160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ préfixe] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24204,7 +24203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24229,7 +24228,7 @@ msgstr ""
"définir le groupe des exponentielles Diffie-Hellman.\n"
"Si vous n'avez pas besoin de PFS, vous pouvez omettre ce paramètre.\n"
"Toutes les propositions seront acceptées si aucune n'est spécifiée.\n"
-"Groupe est de la forme : modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Groupe est de la forme : modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Ou vous pouvez définir 1, 2 ou 5 comme numéro de groupe DH."
#: standalone/drakvpn:996
@@ -24264,7 +24263,7 @@ msgstr ""
"proposés aux partenaires si vous ne les spécifiez pas.\n"
"Ils peuvent être spécifiés individuellement dans chaque proposition.\n"
"\n"
-"Exemple : \n"
+"Exemple : \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -24308,7 +24307,7 @@ msgstr ""
"proposés aux partenaires si vous ne les spécifiez pas.\n"
"Ils peuvent être spécifiés individuellement dans chaque proposition.\n"
"\n"
-"Exemple : \n"
+"Exemple : \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -24364,7 +24363,7 @@ msgstr ""
"s'appliquent à tous les partenaires qui ne font pas l'objet d'une directive\n"
"« remote » spécifique.\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
@@ -24432,7 +24431,7 @@ msgstr ""
"choisira la première proposition dans la SA de l'initiateur et\n"
"générera les politiques de sécurité associées. Cela est\n"
"utile lors de la négociation avec un client disposant d'une\n"
-"adresse IP dynamique. Attention : une politique de sécurité\n"
+"adresse IP dynamique. Attention : une politique de sécurité\n"
"inadéquate peut être installée par l'initiateur dans la SPD du\n"
"répondeur. Ainsi, certaines communications peuvent échouer\n"
"si ce type de politique de sécurité s'installe à cause d'une\n"
@@ -24503,7 +24502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous ne voulez pas vérifier le certificat du tiers pour certaines "
"raisons,\n"
-"désactivez ceci. La valeur par défaut est « on »."
+"désactivez ceci. La valeur par défaut est « on »."
#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
@@ -24555,7 +24554,7 @@ msgstr ""
"\t\t« chaîne » est omis, racoon(8) déduira le DN\n"
"\t\tà partir du champ « Subject » du certificat.\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
@@ -24761,12 +24760,12 @@ msgstr ""
#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
-msgstr "Norme TV : "
+msgstr "Norme TV : "
#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
-msgstr "Zone : "
+msgstr "Zone : "
#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
@@ -24835,7 +24834,7 @@ msgstr "liste des autres pilotes pour cette carte son"
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
+"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
"USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
@@ -24849,7 +24848,7 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
+"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
"sous-vendeur, et sous-périphériques PCI/USB"
#: standalone/harddrake2:33
@@ -24859,9 +24858,9 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI : slot, périphériques et fonction PCI de cette carte\n"
-"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
-"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
+"- périphériques PCI : slot, périphériques et fonction PCI de cette carte\n"
+"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
+"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
@@ -25791,12 +25790,12 @@ msgstr "Alerte par courriel"
#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue : "
+msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue : "
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s"
+msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s"
#: standalone/logdrake:376
#, c-format
@@ -25947,7 +25946,7 @@ msgstr "Test de la souris"
#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Veuillez tester votre souris : "
+msgstr "Veuillez tester votre souris : "
#: standalone/net_applet:34
#, c-format
@@ -26031,7 +26030,7 @@ msgstr "Une tentative de cassage des mots de passe a été effectuée par %s."
#: standalone/net_applet:240
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Pare Feu actif : intrusion détectée"
+msgstr "Pare Feu actif : intrusion détectée"
#: standalone/net_applet:251
#, c-format
@@ -26051,47 +26050,47 @@ msgstr "Détails de l'attaque"
#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Heure de l'attaque : %s"
+msgstr "Heure de l'attaque : %s"
#: standalone/net_applet:273
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interface réseau : %s"
+msgstr "Interface réseau : %s"
#: standalone/net_applet:274
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Type d'attaque : %s"
+msgstr "Type d'attaque : %s"
#: standalone/net_applet:275
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocole : %s"
+msgstr "Protocole : %s"
#: standalone/net_applet:276
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
+msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
#: standalone/net_applet:277
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
+msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
#: standalone/net_applet:278
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Service attaqué : %s"
+msgstr "Service attaqué : %s"
#: standalone/net_applet:279
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Port attaqué : %s"
+msgstr "Port attaqué : %s"
#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
+msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
@@ -26120,7 +26119,7 @@ msgid ""
"speed:"
msgstr ""
"Vitesse\n"
-"d'émission : "
+"d'émission : "
#: standalone/net_monitor:109
#, c-format
@@ -26129,7 +26128,7 @@ msgid ""
"speed:"
msgstr ""
"Vitesse de\n"
-"réception : "
+"réception : "
#: standalone/net_monitor:113
#, c-format
@@ -26138,7 +26137,7 @@ msgid ""
"time: "
msgstr ""
"Temps de\n"
-"connexion : "
+"connexion : "
#: standalone/net_monitor:120
#, c-format
@@ -26192,12 +26191,12 @@ msgstr "Configuration des couleurs"
#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr "envoyés : "
+msgstr "envoyés : "
#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr "reçus : "
+msgstr "reçus : "
#: standalone/net_monitor:402
#, c-format
@@ -26279,7 +26278,7 @@ msgstr "/_Configuration de CUPS"
#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
-msgstr "Chercher : "
+msgstr "Chercher : "
#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
@@ -26371,7 +26370,7 @@ msgstr "Désactivé"
#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs : "
+msgstr "Auteurs : "
#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
@@ -26452,12 +26451,12 @@ msgstr " ("
#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modèle détecté : %s"
+msgstr "Modèle détecté : %s"
#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
-msgstr "Port : %s"
+msgstr "Port : %s"
#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
@@ -26598,7 +26597,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le périphérique sur lequel %s est branché"
#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
+msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
@@ -26618,7 +26617,7 @@ msgstr "Configuration des modules du noyau..."
#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Attention !"
+msgstr "Attention !"
#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
@@ -26774,7 +26773,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
+msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
@@ -26784,7 +26783,7 @@ msgstr "Utiliser des scanners sur des ordinateurs distants"
#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
+msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
@@ -26799,7 +26798,7 @@ msgid ""
"available:"
msgstr ""
"Voici les machines à partir desquelles les scanners connectés localement "
-"seront disponibles : "
+"seront disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26822,13 +26821,13 @@ msgstr "Supprimer l'hôte sélectionné"
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte : "
+msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte : "
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles : "
+"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26850,7 +26849,7 @@ msgstr "Utilisation des scanners distants"
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Voici les machines à partir desquelles les scanners locaux seront "
-"disponibles : "
+"disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
@@ -26882,7 +26881,7 @@ msgstr "- %s a été enlevé\n"
#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
+msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
@@ -27054,16 +27053,12 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Échec de l'installation"
-#~ msgid "Netmask address should be in format 255.255.224.0"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'adresse réseau doit ressembler à quelque chose comme « 255.255.224.0 »"
-
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Pas de navigateur disponible ! Veuillez en installer un."
+#~ msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+#~ msgstr "Les produits Mandrakelinux 10.1 sont :"
#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
+#~ "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
+#~ "making the most of your 64-bit processor."
#~ msgstr ""
-#~ "Aucun navigateur n'est installé sur votre système. Veuillez en installer "
-#~ "un si vous voulez consulter le système d'aide."
+#~ "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour "
+#~ "tirer le meilleur parti de votre processeur 64 bits."
diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po
index 05031d4af..229de500f 100644
--- a/perl-install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/share/po/fur.po
@@ -13925,8 +13925,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14861,11 +14861,6 @@ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23037,6 +23032,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index 0baf3f6a4..7de329028 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -13966,8 +13966,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14903,11 +14903,6 @@ msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Cumraigh printéir"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23077,6 +23072,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ar shuiteáil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+
#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 4d0d095da..0706474fc 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -14690,8 +14690,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15711,11 +15711,6 @@ msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar o servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24262,6 +24257,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo ó instalar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "¡Non hai ningún navegador dispoñible! Instale un"
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 3ddc25586..3762b3750 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -15114,8 +15114,8 @@ msgstr "\t* PowerPack+, פתרון הלינוקס המתאים הן לשולחן
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* מנדרייק-לינוקס 10.2 עבור x86-64</b>, מערכת מנדרייק-לינוקס המיועדת לניצול "
"מירבי של מעבדי 64 ביט."
@@ -16092,11 +16092,6 @@ msgstr "אשפי מנדרייקסופט"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
index 941e13a84..dc0001b85 100644
--- a/perl-install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -15364,8 +15364,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16307,11 +16307,6 @@ msgstr "<b>मैनड्रैकस्टोर</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" प्रिंटर की संरचना में असफ़ल !"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>मैनड्रैकस्टोर</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24967,6 +24962,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "<b>मैनड्रैकस्टोर</b>"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "कोई ब्राउज़र उपलब्ध नहीं है ! कृपया किसी एक को संसाधित करें"
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index 06f4c5629..61b6b03b0 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -15459,8 +15459,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16406,11 +16406,6 @@ msgstr "Mandrakelinux Kontrolni Centar"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Podešavam pisač \"%s\" ..."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakelinux Kontrolni Centar"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -24874,6 +24869,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Kontrolni Centar"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Screenshotovi će biti raspoloživi poslije instalaciju u %s"
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index 9835e9cf1..9b44c2afa 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -153,7 +153,8 @@ msgstr "Az USB-kulcs beállítása"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Kis türelmet - a rendszer beállítási fájljainak elhelyezése az USB-kulcson..."
+msgstr ""
+"Kis türelmet - a rendszer beállítási fájljainak elhelyezése az USB-kulcson..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
@@ -920,7 +921,8 @@ msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
"nélkül nincs értelme"
@@ -1180,7 +1182,8 @@ msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" "
"és \"_\""
@@ -1376,11 +1379,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
-msgstr "SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."
+msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
"használni."
@@ -1451,7 +1456,8 @@ msgstr "Helyi fájl:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "Helyi fájlok használata minden azonosításhoz"
#: authentication.pm:52
@@ -1504,7 +1510,8 @@ msgstr "Active Directory SFU-val:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"A Kerberos egy hálózati azonosítási szolgáltatásokat nyújtó biztonságos "
"rendszer."
@@ -1665,7 +1672,8 @@ msgstr "Alapértelmezett Idmap "
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó és a hálózati azonosítási módszerek beállítása"
+msgstr ""
+"A rendszergazdai (root) jelszó és a hálózati azonosítási módszerek beállítása"
#: authentication.pm:166
#, c-format
@@ -2174,7 +2182,8 @@ msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosítások
#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
+msgstr ""
+"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
@@ -2354,8 +2363,10 @@ msgstr "El szeretné távolítani a loopback-fájlt?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2420,7 +2431,8 @@ msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2485,7 +2497,8 @@ msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"
#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
+msgstr ""
+"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
@@ -2821,7 +2834,8 @@ msgstr "Másik"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és "
"tartománynevet."
@@ -3332,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%"
"s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6112,7 +6126,8 @@ msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxt?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
+msgstr ""
+"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
#: install_interactive.pm:232
#, c-format
@@ -6653,7 +6668,8 @@ msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
+msgstr ""
+"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6687,7 +6703,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"
+msgstr ""
+"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"
#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
@@ -6965,12 +6982,14 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
+msgstr ""
+"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..."
+msgstr ""
+"A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..."
#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
@@ -6997,7 +7016,8 @@ msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
-msgstr "A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
+msgstr ""
+"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
@@ -7122,7 +7142,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kapcsolódás a Mandrakelinux webkiszolgálójához; az elérhető tükörkiszolgálók "
"listájának lekérdezése..."
@@ -7359,8 +7380,10 @@ msgstr "Mandrakelinux-telepítés %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11152,7 +11175,8 @@ msgstr "Keresési tartomány"
#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
@@ -11241,7 +11265,8 @@ msgstr "A rendszertálcán levő hálózati alkalmazással"
#: network/netconnect.pm:1358
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
+msgstr ""
+"Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
@@ -12107,7 +12132,8 @@ msgstr "Példák helyesen megadott IP-címekre:\n"
#: printer/printerdrake.pm:271
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ez a gép/hálózat már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
+msgstr ""
+"Ez a gép/hálózat már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
#, c-format
@@ -12263,7 +12289,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatikus nyomtatófelderítés (helyi, TCP/aljazat, SMB-nyomtatók és eszköz-"
"URI)"
@@ -12369,7 +12396,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Nem található olyan nyomtató, amely a géphez közvetlenül csatlakozna."
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12799,7 +12827,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Ehelyett megadhat egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -13329,7 +13358,8 @@ msgstr "A(z) %s eszközön csak nyomtatás lesz lehetséges."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Nem lehet törölni a HPOJ korábbi beállítási fájlját (fájl: %s, eszköz: %s) "
+msgstr ""
+"Nem lehet törölni a HPOJ korábbi beállítási fájlját (fájl: %s, eszköz: %s) "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13405,7 +13435,8 @@ msgstr "Adja meg a nyomtatónevet és a megjegyzéseket"
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
+msgstr ""
+"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
@@ -14063,7 +14094,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
-msgstr "A nyomtató memóriakártya-olvasói normál USB-s tárolóeszközként érhetők el. "
+msgstr ""
+"A nyomtató memóriakártya-olvasói normál USB-s tárolóeszközként érhetők el. "
#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
@@ -14595,7 +14627,8 @@ msgstr "A Foomatic telepítése..."
#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagokat, ezért a(z) %s nem indítható."
+msgstr ""
+"Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagokat, ezért a(z) %s nem indítható."
#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
@@ -14780,7 +14813,8 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/%s nevű linket."
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Nem sikerült a(z) %s firmware-fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"
+msgstr ""
+"Nem sikerült a(z) %s firmware-fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -14799,7 +14833,8 @@ msgstr "ScannerDrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."
+msgstr ""
+"Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -15003,12 +15038,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"
+msgstr ""
+"A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"
#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása"
+msgstr ""
+"A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása"
#: security/help.pm:88
#, c-format
@@ -15017,7 +15054,8 @@ msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása/kikapcs
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Annak meghatározása, hogy az 'su' parancs használata csak a 'wheel' nevű\n"
"csoport tagjainak számára legyen lehetséges, vagy pedig bármely felhasználó\n"
@@ -15048,7 +15086,8 @@ msgstr "Az sulogin(8) engedélyezése/letiltása egyfelhasználós szinten"
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Az adott név felvétele az msec-féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"
+msgstr ""
+"Az adott név felvétele az msec-féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -15126,7 +15165,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtás
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -15157,7 +15197,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokr
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -15166,7 +15207,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése"
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"Ha be van állítva: a jelentés ezen email-címre való küldése; máskülönben a\n"
"rendszergazdának"
@@ -15189,7 +15231,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM-adatbázison"
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -15379,7 +15422,8 @@ msgstr "A jelszótörténeti lista mérete"
#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma"
+msgstr ""
+"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma"
#: security/l10n.pm:41
#, c-format
@@ -15610,7 +15654,8 @@ msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes "
"támadások ellen."
@@ -15697,7 +15742,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Az Apache egy WWW-kiszolgáló. HTML-fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
"a hálózaton keresztül."
@@ -16197,7 +16243,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr "\t- <b>zárt meghajtóprogramok</b> (például NVIDIA®- és ATI™-meghajtók)"
#: share/advertising/05.pl:19
@@ -16205,7 +16252,8 @@ msgstr "\t- <b>zárt meghajtóprogramok</b> (például NVIDIA®- és ATI™-megh
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
-msgstr "\t- <b>zárt szoftver</b> (például Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™)"
+msgstr ""
+"\t- <b>zárt szoftver</b> (például Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™)"
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
@@ -16320,8 +16368,8 @@ msgstr "\t- <b>PowerPack+</b> - Linux-megoldás munkaasztalra és kiszolgálóra
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t- <b>Mandrakeliux az x86-64 architektúrához</b> - a Mandrakelinux-"
"megoldás, amellyel a legtöbbet hozhatja ki 64 bites processzorából"
@@ -16388,7 +16436,8 @@ msgstr "\t- <b>Corporate Server</b> - Mandrakelinux-kiszolgálói megoldás"
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr "\t- <b>Multi-Network Firewall</b> - biztonsági megoldás Mandrakelinuxszal"
+msgstr ""
+"\t- <b>Multi-Network Firewall</b> - biztonsági megoldás Mandrakelinuxszal"
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16502,7 +16551,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
"A Discovery tartalmazza a <b>Kontact</b> alkalmazást, az új KDE-alapú "
"<b>munkacsoportos megoldást</b>."
@@ -16532,7 +16582,8 @@ msgstr "<b>Böngészés az interneten</b>"
#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "A Discovery elérést biztosít az <b>összes internetes szolgáltatáshoz</b>:"
+msgstr ""
+"A Discovery elérést biztosít az <b>összes internetes szolgáltatáshoz</b>:"
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
@@ -16639,7 +16690,8 @@ msgstr "<b>Fejlesztőkörnyezetek</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"A PowerPack a legjobb eszközöket nyújtja saját alkalmazások "
"<b>fejlesztéséhez</b>."
@@ -16692,7 +16744,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t- <b>Vim</b>: fejlett szövegszerkesztő, a szabványos Vi fejlettebb "
"változata"
@@ -16806,15 +16859,18 @@ msgstr "<b>Kiszolgálók</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Erősítse meg üzleti hálózatát <b>professzionális kiszolgáló-megoldásokkal</"
"b>, mint például:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t- <b>Samba</b>: fájl- és nyomtatószolgáltatások windowsos kliensekhez"
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgstr ""
+"\t- <b>Samba</b>: fájl- és nyomtatószolgáltatások windowsos kliensekhez"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
@@ -16841,8 +16897,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr "\t- <b>ProFTPD</b>: nagymértékben testreszabható GPL licencű FTP-kiszolgáló"
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgstr ""
+"\t- <b>ProFTPD</b>: nagymértékben testreszabható GPL licencű FTP-kiszolgáló"
#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
@@ -16954,8 +17012,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
-msgstr "Használja ki a Mandrakeclub-tagsággal járó <b>előnyöket</b>, mint például:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgstr ""
+"Használja ki a Mandrakeclub-tagsággal járó <b>előnyöket</b>, mint például:"
#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
@@ -17015,7 +17075,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t- <b>tökéletes</b> rendszerbiztonság (automatizált szoftverfrissítés)"
+msgstr ""
+"\t- <b>tökéletes</b> rendszerbiztonság (automatizált szoftverfrissítés)"
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
@@ -17033,8 +17094,10 @@ msgstr "\t- rugalmas, <b>ütemezett</b> frissítések"
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t- az <b>összes Mandrakelinux-rendszer</b> kezelése egyetlen azonosítóval"
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t- az <b>összes Mandrakelinux-rendszer</b> kezelése egyetlen azonosítóval"
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -17122,7 +17185,8 @@ msgstr "Internetes munkaállomás"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
+msgstr ""
+"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
@@ -17318,7 +17382,8 @@ msgstr "GNOME-munkaállomás"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
+msgstr ""
+"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
@@ -17638,7 +17703,8 @@ msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a rendszer
#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
+msgstr ""
+"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
@@ -18409,7 +18475,8 @@ msgstr "Az IP-címtartomány vége:"
#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "A terminálkiszolgálóval kapcsolatos részek hozzáfűzése a meglevő beállításhoz"
+msgstr ""
+"A terminálkiszolgálóval kapcsolatos részek hozzáfűzése a meglevő beállításhoz"
#: standalone/drakTermServ:1303
#, c-format
@@ -18785,7 +18852,8 @@ msgstr "Az intervallumos Cron-időzítés csak a rendszergazda számára elérhe
#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik."
+msgstr ""
+"\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik."
#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18799,7 +18867,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Az érvényes felhasználói lista változott - a beállítási fájl módosítása."
+msgstr ""
+"Az érvényes felhasználói lista változott - a beállítási fájl módosítása."
#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
@@ -19016,8 +19085,10 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben. Ellenőrizze az FTP-beállításokat."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben. Ellenőrizze az FTP-beállításokat."
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
@@ -19072,7 +19143,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve "
"visszatölthető.\n"
@@ -19129,7 +19201,8 @@ msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása"
#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson az \"OK\" gombra"
+msgstr ""
+"Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson az \"OK\" gombra"
#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661
#, c-format
@@ -19179,7 +19252,8 @@ msgstr "Gépnév vagy IP-cím"
#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "A könyvtár (vagy modul), amelybe a mentésfájlok kerüljenek ezen a gépen"
+msgstr ""
+"A könyvtár (vagy modul), amelybe a mentésfájlok kerüljenek ezen a gépen"
#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
@@ -19482,8 +19556,10 @@ msgstr "Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás aktiválva van."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Ha a gépe nincs mindig bekapcsolva, akkor javasolt az anacron telepítése."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr ""
+"Ha a gépe nincs mindig bekapcsolva, akkor javasolt az anacron telepítése."
#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
@@ -19515,7 +19591,8 @@ msgstr "SMTP-kiszolgáló a levelezéshez:"
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "A merevlemezen levő \"tar\"-fájlok törlése más médiumra való mentés után"
+msgstr ""
+"A merevlemezen levő \"tar\"-fájlok törlése más médiumra való mentés után"
#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
@@ -20777,7 +20854,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "A(z) \"%s\" hálózati csatoló el lett távolítva."
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21820,7 +21898,8 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <azonosító> - a megadott azonosítócímkéjű HTML segítség "
"betöltése\n"
@@ -22175,7 +22254,8 @@ msgstr "Képfájl (image) nem található"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Nem található sem CD-, sem DVD-képfájl. Másolja le a telepítőprogramot és az "
"RPM-fájlokat."
@@ -24554,8 +24634,10 @@ msgstr "A hangkártyához használható alternatív meghajtók"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24889,7 +24971,8 @@ msgstr "Van-e az FPU-nak IRQ-vektora"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral"
+msgstr ""
+"Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -24899,7 +24982,8 @@ msgstr "F00F-hiba"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak"
+msgstr ""
+"A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -25081,7 +25165,8 @@ msgstr "Eszközfájl"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "Az egér kernelbeli meghajtójával kommunikáló eszközfájl"
#: standalone/harddrake2:114
@@ -25295,7 +25380,8 @@ msgstr "Vegyes"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz "
"adatai."
@@ -26105,7 +26191,8 @@ msgstr "Kilépés a Scannerdrake programból."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó-beállításhoz szükséges csomagokat."
#: standalone/scannerdrake:61
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index 0184fc925..baa98df04 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
"suara Anda (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -3785,8 +3785,8 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Installasi Mandrakelinux didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu jika "
-"paket\n"
+"Installasi Mandrakelinux didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu "
+"jika paket\n"
"terpilih berada di CDROM lain dan akan mengeluarkan CD yang ada untuk "
"kemudian\n"
"meminta Anda memasukkan CD yg diperlukan. Jika Anda tidak memiliki CD yang "
@@ -4592,8 +4592,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": memungkinkan Anda untuk membuat disket installasi yang akan "
"secara \n"
-"otomatis melakukan installasi tanpa bantuan operator, serupa dengan installasi "
-"yang \n"
+"otomatis melakukan installasi tanpa bantuan operator, serupa dengan "
+"installasi yang \n"
"baru Anda konfigurasikan.\n"
"\n"
" Perhatikan bahwa dua operasi yang berbeda muncul setelah menekan tombol "
@@ -4605,8 +4605,8 @@ msgstr ""
" * \"%s\". Installasi otomatis penuh: harddisk ditulis ulang\n"
"seluruhnya, semua data hilang.\n"
"\n"
-" Fitur ini amat praktis untuk installasi banyak komputer dengan spesifikasi "
-"sama.\n"
+" Fitur ini amat praktis untuk installasi banyak komputer dengan "
+"spesifikasi sama.\n"
"Lihat bagian Auto install di situs web kami untuk informasi lebih lanjut.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): simpan daftar paket terpilih pada installasi ini.\n"
@@ -4670,8 +4670,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Perhatikan bahwa format ulang semua partisi tidak diperlukan.\n"
"Anda harus memformat ulang partisi yang berisi sistem operasi\n"
-"(seperti \"/\", \"/usr\" atau \"/var\") tetapi Anda tidak harus "
-"memformat ulang\n"
+"(seperti \"/\", \"/usr\" atau \"/var\") tetapi Anda tidak harus memformat "
+"ulang\n"
"partisi berisi data yang akan Anda simpan (biasanya \"/home\").\n"
"\n"
"Harap berhati-hati ketika memilih partisi. Setelah format selesai\n"
@@ -4713,10 +4713,12 @@ msgstr ""
"Saat Mandrakelinux diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n"
"rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah keamanan\n"
"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dapat men-download-nya dari\n"
-"Internet. Pilih \"%s\" jika Anda memiliki koneksi Internet, atau \"%s\" jika\n"
+"Internet. Pilih \"%s\" jika Anda memiliki koneksi Internet, atau \"%s\" "
+"jika\n"
"ingin mengupdate paket lain waktu.\n"
"\n"
-"Memilih \"%s\" akan menampilkan daftar lokasi dimana update bisa didownload.\n"
+"Memilih \"%s\" akan menampilkan daftar lokasi dimana update bisa "
+"didownload.\n"
"Pilih yang terdekat. Daftar paket akan muncul: periksa pilihan Anda,\n"
"tekan \"%s\" untuk mengambil/menginstall paket atau \"%s\" untuk membatalkan."
@@ -4950,7 +4952,8 @@ msgstr ""
"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n"
"operasi Linux Mandrake.\n"
"\n"
-"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas\".\n"
+"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas"
+"\".\n"
"\n"
"\"Nama Linux\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
@@ -5199,8 +5202,7 @@ msgstr ""
"emulasi tombol ketiga. Tombol ketiga dari sebuah mouse bertombol dua\n"
"bisa didapatkan dengan memilih tombol kanan dan kiri bersamaan. DrakX\n"
"mengetahui mouse menggunakan antarmuka PS/2, serial atau USB secara\n"
-"otomatis."
-"\n"
+"otomatis.\n"
"Jika Anda memiliki mouse 3 tombol tanpa roda, Anda bisa memilih mouse\n"
"\"%s\". DrakX akan mengkonfigurasi mouse Anda sehingga bisa ia bisa\n"
"mensimulasikan roda: untuk melakukannya, tekan tombol tengah dan\n"
@@ -5299,9 +5301,9 @@ msgstr ""
"pernah mencatat katasandi \"root\" - itu membuat sistem mudah dibajak.\n"
"\n"
"Katasandi juga jangan terlalu panjang/rumit karena Anda harus mampu \n"
-"mengingatnya."
-"\n"
-"Katasandi tidak muncul di layar ketika diketikkan. Untuk mengurangi kesalahan\n"
+"mengingatnya.\n"
+"Katasandi tidak muncul di layar ketika diketikkan. Untuk mengurangi "
+"kesalahan\n"
"pengetikkan Anda harus menuliskan katasandi sebanyak dua kali. Jika Anda\n"
"melakukan kesalahan penulisan kasatandi sebanyak dua kali, Anda harus\n"
"memakai katasandi yang ``salah'' ini untuk login sebagai \"root\".\n"
@@ -5555,11 +5557,14 @@ msgstr ""
"diikuti dengan ringkasan singkat dari konfigurasi aktual. Klik pada tombol\n"
"\"%s\" untuk melakukan perubahan.\n"
"\n"
-" * \"%s\": periksa konfigurasi peta keyboard aktual dan lakukan perubahan ubah\n"
+" * \"%s\": periksa konfigurasi peta keyboard aktual dan lakukan perubahan "
+"ubah\n"
"jika diperlukan.\n"
"\n"
-" * \"%s\": periksa pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada negara\n"
-"ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak ada\n"
+" * \"%s\": periksa pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada "
+"negara\n"
+"ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak "
+"ada\n"
"pada daftar berikut, klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap.\n"
"\n"
" * \"%s\": secara default, DrakX menyesuaikan zona waktu berdasarkan negara\n"
@@ -5711,9 +5716,9 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda "
-"(file %s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan "
-"media installasi (buatlah disket boot baru)"
+"Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda (file %"
+"s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan media "
+"installasi (buatlah disket boot baru)"
#: install2.pm:167
#, c-format
@@ -5788,8 +5793,8 @@ msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan "
-"lokasinya benar."
+"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya "
+"benar."
#: install_any.pm:633
#, c-format
@@ -6027,9 +6032,8 @@ msgid ""
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr ""
-"Partisi Windows Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer Anda "
-"pada Windows, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi installasi "
-"Mandrakelinux."
+"Partisi Windows Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer Anda pada "
+"Windows, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi installasi Mandrakelinux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6081,8 +6085,8 @@ msgstr "Pengubahan ukuran FAT gagal: %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya (atau "
-"tidak ada ruangan tersisa)"
+msgstr ""
+"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya (atau tidak ada ruangan tersisa)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6092,8 +6096,9 @@ msgstr "Hapus Windows(TM)"
#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Anda memiliki lebih dari satu harddisk, mana yang akan Anda pakai "
-"untuk menginstall Linux?"
+msgstr ""
+"Anda memiliki lebih dari satu harddisk, mana yang akan Anda pakai untuk "
+"menginstall Linux?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -6391,8 +6396,8 @@ msgid ""
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Peringatan: Free Software mungkin tidak lepas dari paten, dan beberapa\n"
-"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n "
-"Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n"
+"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n"
+" Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n"
"penggunaan lebih lanjut (lihat http://www.mp3licensing.com untuk detail).\n"
"Jika Anda tidak yakin apakan paten berlaku pada Anda, periksa hukum lokal\n"
"Anda."
@@ -6758,9 +6763,9 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebelum"
-"installasi. Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akan"
-"tetap tersedia setelah sistem terinstall."
+"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebeluminstallasi. "
+"Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akantetap tersedia setelah "
+"sistem terinstall."
#: install_steps_gtk.pm:686
#, c-format
@@ -6907,8 +6912,8 @@ msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
-"Gagal menguji sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki kesalahan? "
-"(hati-hati, data Anda bisa hilang)"
+"Gagal menguji sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki kesalahan? (hati-"
+"hati, data Anda bisa hilang)"
#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
@@ -6946,8 +6951,8 @@ msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
-"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang untuk installasi atau upgrade (%d "
-"> %d)"
+"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang untuk installasi atau upgrade (%d > %"
+"d)"
#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
@@ -7072,8 +7077,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Menghubungi situs Mandrakelinux untuk mengambil daftar mirror..."
+msgstr "Menghubungi situs Mandrakelinux untuk mengambil daftar mirror..."
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
@@ -7152,8 +7156,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" "
-"setelah installasi"
+msgstr ""
+"Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah installasi"
#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
@@ -7220,10 +7224,10 @@ msgid ""
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot "
-"tidak akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus "
-"menggunakan BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen "
-"kernel untuk fs root adalah: root=%s"
+"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot tidak "
+"akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus menggunakan "
+"BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen kernel untuk fs root "
+"adalah: root=%s"
#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -7245,8 +7249,8 @@ msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows "
-"dibatasi hanya pada administrator."
+"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows dibatasi "
+"hanya pada administrator."
#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
@@ -7751,8 +7755,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "D"
-"_: keyboard\n"
+msgstr ""
+"D_: keyboard\n"
"vorak (Norwegia)"
#: keyboard.pm:219
@@ -10665,8 +10669,8 @@ msgid ""
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya "
-"sudah benar.\n"
+"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah "
+"benar.\n"
"\n"
"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda "
"itu.\n"
@@ -10694,8 +10698,8 @@ msgid ""
"want to use?"
msgstr ""
"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan "
-"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver "
-"mana yang hendak Anda gunakan"
+"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana "
+"yang hendak Anda gunakan"
#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
#: standalone/harddrake2:131
@@ -10943,8 +10947,7 @@ msgid ""
"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
"Do you really want to reconfigure this device?"
msgstr ""
-"PERINGATAN: divais ini telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke "
-"Internet.\n"
+"PERINGATAN: divais ini telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke Internet.\n"
"Memodifikasi bagian dibawah akan menimpa konfigurasinya.\n"
"Apakah Anda hendak mengkonfigurasi ulang divais ini?"
@@ -11461,8 +11464,8 @@ msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk "
-"menghindari masalah nama host."
+"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari "
+"masalah nama host."
#: network/netconnect.pm:1440
#, c-format
@@ -11472,8 +11475,8 @@ msgid ""
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n"
-"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja "
-"Anda mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi"
+"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda "
+"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi"
#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
@@ -11564,8 +11567,8 @@ msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
-"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan "
-"%s pada direktori root dan tekan %s"
+"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s "
+"pada direktori root dan tekan %s"
#: network/tools.pm:187
#, c-format
@@ -11618,8 +11621,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sesuatu yang rusak terjadi pada hard disk Anda.\n"
"Pengujian integritas data gagal.\n"
-"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan "
-"data acak yang rusak."
+"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan data acak yang "
+"rusak."
#: pkgs.pm:23
#, c-format
@@ -12022,11 +12025,11 @@ msgid ""
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"HP LaserJet 1000 perlu mengupload firmware setelah dinyalakan. Downloadlah "
-"paket driver Windows dari situs web HP (firmware pada CD tidak bekerja) "
-"dan urailah file firmware dengan utilitas 'unzip' dan carilah file "
-"'sihp1000.img'. Salin file ke direktori '/etc/printer'. Di sana ia akan "
-"ditemukan oleh skrip uploader otomatis dan di-upload ketika printer "
-"dihubungkan dan dinyalakan.\n"
+"paket driver Windows dari situs web HP (firmware pada CD tidak bekerja) dan "
+"urailah file firmware dengan utilitas 'unzip' dan carilah file 'sihp1000."
+"img'. Salin file ke direktori '/etc/printer'. Di sana ia akan ditemukan oleh "
+"skrip uploader otomatis dan di-upload ketika printer dihubungkan dan "
+"dinyalakan.\n"
#: printer/printerdrake.pm:61
#, c-format
@@ -12097,10 +12100,10 @@ msgstr ""
"Untuk mengakses printer pada server CUPS dalam jaringan lokal Anda hanya "
"perlu menyalakan opsi \"Cari printer di komputer lain secara otomatis\";"
"server CUPS secara otomatis memberitahu komputer Anda tentang printer "
-"mereka. Semua printer yang kini dikenal oleh komputer Anda terdaftar "
-"pada bagian \"Printer remote\" jendela utama Printerdrake. Jika server "
-"CUPS Anda tidak berada di jaringan lokal, masukkan alamat IP (dan "
-"nomor port bila perlu) untuk mendapat info printer dari server."
+"mereka. Semua printer yang kini dikenal oleh komputer Anda terdaftar pada "
+"bagian \"Printer remote\" jendela utama Printerdrake. Jika server CUPS Anda "
+"tidak berada di jaringan lokal, masukkan alamat IP (dan nomor port bila "
+"perlu) untuk mendapat info printer dari server."
#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
@@ -12184,8 +12187,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pada mode ini, daemon lokal CUPS akan dihentikan dan setiap permintaan "
"pencetakan akan diarahkan pada server yang ditentukan. Perhatikan bahwa "
-"tidak mungkin untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan jika "
-"server tidak berfungsi, maka tidak bisa mencetak dari komputer ini."
+"tidak mungkin untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan jika server "
+"tidak berfungsi, maka tidak bisa mencetak dari komputer ini."
#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
#, c-format
@@ -12227,8 +12230,7 @@ msgstr "Alamat IP host/jaringan:"
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
-msgstr ""
-"Pilihlah jaringan/host yang ingin dipakai printer lokalnya:"
+msgstr "Pilihlah jaringan/host yang ingin dipakai printer lokalnya:"
#: printer/printerdrake.pm:238
#, c-format
@@ -12386,8 +12388,8 @@ msgid ""
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-"Printer pada server CUPS remote tidak perlu dikonfigurasikan di sini; printer "
-"ini akan secara otomatis terdeteksi."
+"Printer pada server CUPS remote tidak perlu dikonfigurasikan di sini; "
+"printer ini akan secara otomatis terdeteksi."
#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675
#, c-format
@@ -12405,7 +12407,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
-"Pendeteksian otomatis printer (Lokal, TCP/Socket, printer SMB, dan divais URI)"
+"Pendeteksian otomatis printer (Lokal, TCP/Socket, printer SMB, dan divais "
+"URI)"
#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
@@ -12415,8 +12418,9 @@ msgstr "Modifikasi timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan"
#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr "Masukkan timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan "
-"(dalam msec) disini."
+msgstr ""
+"Masukkan timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan (dalam msec) "
+"disini."
#: printer/printerdrake.pm:631
#, c-format
@@ -12425,9 +12429,9 @@ msgid ""
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""
-"Semakin lama timeout, semakin handal pendeteksian printer jaringan, "
-"tetapi pendeteksian akan semakin lama, terutama jika terdapat banyak "
-"komputer dengan firewall lokal pada jaringan. "
+"Semakin lama timeout, semakin handal pendeteksian printer jaringan, tetapi "
+"pendeteksian akan semakin lama, terutama jika terdapat banyak komputer "
+"dengan firewall lokal pada jaringan. "
#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
@@ -12510,8 +12514,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Tidak ada printer yang ditemukan terhubung langsung ke komputer Anda"
+msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan terhubung langsung ke komputer Anda"
#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
@@ -12524,13 +12527,14 @@ msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di "
-"atas atau printer pada jaringan lokal?\n"
+"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di atas atau "
+"printer pada jaringan lokal?\n"
#: printer/printerdrake.pm:724
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer jaringan lokal?\n"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer jaringan lokal?\n"
#: printer/printerdrake.pm:726
#, c-format
@@ -12642,8 +12646,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
"\n"
-"Wizard mengijinkan Anda menginstall printer lokal atau remote untuk digunakan "
-"dari komputer ini dan juga dari komputer lain pada jaringan.\n"
+"Wizard mengijinkan Anda menginstall printer lokal atau remote untuk "
+"digunakan dari komputer ini dan juga dari komputer lain pada jaringan.\n"
"\n"
"Dia akan menanyakan semua informasi yang dibutuhkan untuk menset up printer "
"dan memberi Anda akses ke semua driver printer tersedia, opsi driver, dan "
@@ -12676,13 +12680,13 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
"komputer ini, dengan jaringan atau dengan komputer Windows remote.\n"
"\n"
-"Hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer ini "
-"agar dapat dideteksi. Juga printer jaringan dan komputer Windows harus "
-"terhubung dan dinyalakan.\n"
+"Hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer ini agar "
+"dapat dideteksi. Juga printer jaringan dan komputer Windows harus terhubung "
+"dan dinyalakan.\n"
"\n"
-"Perhatikan bahwa pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih "
-"lama daripada printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. "
-"Matikan pendeteksian jaringan dan atau Windows jika tidak diperlukan.\n"
+"Perhatikan bahwa pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama "
+"daripada printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan "
+"pendeteksian jaringan dan atau Windows jika tidak diperlukan.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
"printer sekarang."
@@ -12708,8 +12712,8 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
"komputer ini.\n"
"\n"
-"Silahkan hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan "
-"komputer ini, sehingga dapat dideteksi secara otomatis.\n"
+"Silahkan hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer "
+"ini, sehingga dapat dideteksi secara otomatis.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
"printer sekarang."
@@ -12740,9 +12744,9 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
"komputer ini atau jaringan.\n"
"\n"
-"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan "
-"dan nyalakan dapat dideteksi secara otomatis. Juga printer jaringan "
-"harus terhubung dan dinyalakan.\n"
+"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan "
+"nyalakan dapat dideteksi secara otomatis. Juga printer jaringan harus "
+"terhubung dan dinyalakan.\n"
"\n"
"Ingat, pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama daripada "
"printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan pendeteksian "
@@ -12772,8 +12776,8 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
"komputer ini.\n"
"\n"
-"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, "
-"hubungkan dan nyalakan sehingga dapat dideteksi secara otmatis.\n"
+"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan "
+"nyalakan sehingga dapat dideteksi secara otmatis.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
"printer sekarang."
@@ -12791,8 +12795,9 @@ msgstr "Deteksi otomatis printer yang terhubung dengan jaringan lokal"
#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Deteksi printer yang terhubung dengan komputer yang menjalankan "
-"Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Deteksi printer yang terhubung dengan komputer yang menjalankan Microsoft "
+"Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
@@ -12895,9 +12900,9 @@ msgid ""
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Tidak ada printer lokal yang ditemukan! Untuk menginstal printer secara "
-"manual masukkan nama divais/file pada baris masukan (Port Parallel: "
-"/dev/lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., printer "
-"USB pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."
+"manual masukkan nama divais/file pada baris masukan (Port Parallel: /dev/"
+"lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., printer USB "
+"pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."
#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
@@ -12951,8 +12956,8 @@ msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
-"Silahkan pilih printer yang ingin diset up atau ketikkan nama device/file"
-"pada baris masukan"
+"Silahkan pilih printer yang ingin diset up atau ketikkan nama device/"
+"filepada baris masukan"
#: printer/printerdrake.pm:1317
#, c-format
@@ -12971,8 +12976,8 @@ msgid ""
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Konfigurasi printer akan bekerja otomatis. Jika printer Anda tidak "
-"terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, "
-"aktifkan \"Konfigurasi manual\"."
+"terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, aktifkan "
+"\"Konfigurasi manual\"."
#: printer/printerdrake.pm:1322
#, c-format
@@ -12988,8 +12993,8 @@ msgid ""
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Pilihlah printer yang ingin diset up. Konfigurasi printer akan bekerja "
-"otomatis. Jika printer Anda tidak terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda "
-"konfigurasi sendiri, aktifkan \"Konfigurasi manual\"."
+"otomatis. Jika printer Anda tidak terdeteksi dengan benar atau jika ingin "
+"Anda konfigurasi sendiri, aktifkan \"Konfigurasi manual\"."
#: printer/printerdrake.pm:1326
#, c-format
@@ -13002,8 +13007,8 @@ msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Pilih port yang digunakan oleh printer Anda atau masukkan nama "
-"divais/file pada baris masukan"
+"Pilih port yang digunakan oleh printer Anda atau masukkan nama divais/file "
+"pada baris masukan"
#: printer/printerdrake.pm:1329
#, c-format
@@ -13044,8 +13049,8 @@ msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Untuk menggunakan printer lpd remote, Anda harus memberikan nama host"
-"dari server printer dan nama printer pada server tsb."
+"Untuk menggunakan printer lpd remote, Anda harus memberikan nama hostdari "
+"server printer dan nama printer pada server tsb."
#: printer/printerdrake.pm:1412
#, c-format
@@ -13112,9 +13117,9 @@ msgid ""
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Untuk mencetak pada printer SMB, Anda harus memberikan nama host SMB "
-"(Catatan! Mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan mungkin "
-"alamat IP server printer, juga nama share printer yang ingin Anda "
-"akses, juga nama pengguna, katasandi, dan informasi workgroup."
+"(Catatan! Mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan mungkin alamat IP "
+"server printer, juga nama share printer yang ingin Anda akses, juga nama "
+"pengguna, katasandi, dan informasi workgroup."
#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
@@ -13123,8 +13128,8 @@ msgid ""
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Jika printer yang diinginkan terdeteksi secara otomatis, pilihlah dari "
-"daftar lalu tambahkan nama pengguna, katasandi, dan/atau workgroup "
-"jika diperlukan."
+"daftar lalu tambahkan nama pengguna, katasandi, dan/atau workgroup jika "
+"diperlukan."
#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
@@ -13189,11 +13194,11 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Anda akan menset up pencetakan ke account Windows dengan katasandi. "
-"Karena kesalahan pada arsitekture perangkat lunak klien Samba, katasandi "
-"ditampilkan dalam teks pada baris perintah klien Samba untuk mengirim "
-"tugas pencetakan ke server Windows. Ini memungkinkan tiap pengguna pada "
-"komputer ini melihat katasandi pada layar dengan perintah \"ps auxwww\".\n"
+"Anda akan menset up pencetakan ke account Windows dengan katasandi. Karena "
+"kesalahan pada arsitekture perangkat lunak klien Samba, katasandi "
+"ditampilkan dalam teks pada baris perintah klien Samba untuk mengirim tugas "
+"pencetakan ke server Windows. Ini memungkinkan tiap pengguna pada komputer "
+"ini melihat katasandi pada layar dengan perintah \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Kami merekomendasikan beberapa alternatif berikut (pada semua kasus Anda "
"harus yakin bahwa hanya komputer pada jaringan lokal Anda yang dapat "
@@ -13216,8 +13221,8 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Set up server Windows Anda agar printer tersedia pada protokol IPP dan "
-"set up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada "
+"Set up server Windows Anda agar printer tersedia pada protokol IPP dan set "
+"up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada "
"Printerdrake.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1633
@@ -13228,11 +13233,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Hubungkan printer Anda ke server Linux server dan mengijinkan "
-"komputer Windows terhubung sebagai klien.\n"
+"Hubungkan printer Anda ke server Linux server dan mengijinkan komputer "
+"Windows terhubung sebagai klien.\n"
"\n"
-"Apakah Anda ingin melanjutkan setting printer ini seperti yang Anda "
-"lakukan sekarang?"
+"Apakah Anda ingin melanjutkan setting printer ini seperti yang Anda lakukan "
+"sekarang?"
#: printer/printerdrake.pm:1711
#, c-format
@@ -13248,9 +13253,9 @@ msgid ""
"name and password."
msgstr ""
"Untuk mencetak pada printer NetWare, Anda harus menyediakan nama server "
-"print NetWare (Perhatikan! Ia mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) "
-"dan juga nama antrian cetak untuk printer yang akan Anda akses dan "
-"nama pengguna dan katasandinya."
+"print NetWare (Perhatikan! Ia mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan "
+"juga nama antrian cetak untuk printer yang akan Anda akses dan nama pengguna "
+"dan katasandinya."
#: printer/printerdrake.pm:1713
#, c-format
@@ -13294,8 +13299,8 @@ msgid ""
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Pilih satu dari printer yang terdeteksi secara otomatis dari daftar atau "
-"isilah nama host atau IP dan nomor port opsional (default 9100) pada "
-"bagian input."
+"isilah nama host atau IP dan nomor port opsional (default 9100) pada bagian "
+"input."
#: printer/printerdrake.pm:1844
#, c-format
@@ -13307,8 +13312,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Untuk mencetak pada printer TCP atau socket, Anda harus menyediakan nama "
"host atau IP printer dan nomor portnya (default 9100). Pada server HP "
-"JetDirect nomor port biasanya 9100, server lain mungkin bervariasi. "
-"Lihat manual perangkat keras Anda."
+"JetDirect nomor port biasanya 9100, server lain mungkin bervariasi. Lihat "
+"manual perangkat keras Anda."
#: printer/printerdrake.pm:1848
#, c-format
@@ -13338,8 +13343,8 @@ msgid ""
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Anda dapat menentukan URI untuk akses printer secara langsung. URI harus "
-"memenuhi spesifikasi CUPS atau Foomatic. Perhatikan bahwa tidak semua "
-"tipe URI didukung oleh semua spooler."
+"memenuhi spesifikasi CUPS atau Foomatic. Perhatikan bahwa tidak semua tipe "
+"URI didukung oleh semua spooler."
#: printer/printerdrake.pm:1957
#, c-format
@@ -13357,8 +13362,8 @@ msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-"Disini, Anda dapat menentukan sembarang perintah baris tempat job akan "
-"di-pipe-kan sebagai ganti pengiriman langsung ke printer."
+"Disini, Anda dapat menentukan sembarang perintah baris tempat job akan di-"
+"pipe-kan sebagai ganti pengiriman langsung ke printer."
#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
@@ -13379,9 +13384,9 @@ msgid ""
"printers with card readers. "
msgstr ""
"Pada banyak printer HP terdapat fungsi khusus yang tersedia, perawatan "
-"pengujian level tinta, pembersihan nozzle, perataan head, ...) pada "
-"semua inkjet yang tidak terlalu kuno, pencarian pada divais multi "
-"fungsi, dan akses kartu memori pada printer dengan pembaca kartu."
+"pengujian level tinta, pembersihan nozzle, perataan head, ...) pada semua "
+"inkjet yang tidak terlalu kuno, pencarian pada divais multi fungsi, dan "
+"akses kartu memori pada printer dengan pembaca kartu."
#: printer/printerdrake.pm:2106
#, c-format
@@ -13399,9 +13404,9 @@ msgid ""
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""
-"Gunakan HPLIP yang lebih baru untuk mengijinkan perawatan printer "
-"melalui \"Toolbox\" aplikasi grafis yang mudah digunakan dan model "
-"PhotoSmart terbaru yang canggih "
+"Gunakan HPLIP yang lebih baru untuk mengijinkan perawatan printer melalui "
+"\"Toolbox\" aplikasi grafis yang mudah digunakan dan model PhotoSmart "
+"terbaru yang canggih "
#: printer/printerdrake.pm:2108
#, c-format
@@ -13438,9 +13443,9 @@ msgid ""
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Apakah printer Anda printer multi fungsi dari HP atau Sony (OfficeJet, "
-"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 dengan scanner, "
-"DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart atau HP LaserJet 2200?"
+"Apakah printer Anda printer multi fungsi dari HP atau Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 dengan scanner, DeskJet 450, "
+"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart atau HP LaserJet 2200?"
#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
@@ -13455,8 +13460,8 @@ msgstr "Hanya pencetakan yang dimungkinkan pada %s."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Tidak dapat menghapus file konfigurasi HPOJ %s lama Anda "
-"untuk %s Anda! "
+msgstr ""
+"Tidak dapat menghapus file konfigurasi HPOJ %s lama Anda untuk %s Anda! "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13550,9 +13555,9 @@ msgid ""
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""
-"Nama printer \"%s\" memiliki lebih dari 12 karakter yang dapat "
-"membuat printer tidak dapat diakses dari klien Windows. Apakah "
-"Anda ingin menggunakan nama ini?"
+"Nama printer \"%s\" memiliki lebih dari 12 karakter yang dapat membuat "
+"printer tidak dapat diakses dari klien Windows. Apakah Anda ingin "
+"menggunakan nama ini?"
#: printer/printerdrake.pm:2700
#, c-format
@@ -13605,13 +13610,13 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake telah membandingkan nama model printer yang terdeteksi "
-"secara otomatis dengan daftar model pada database untuk menemukan "
-"yang paling cocok. Pilihan ini mungkin salah, khususnya jika printer "
-"Anda tidak terdaftar pada database. Periksa apakah pilihan sudah "
-"benar dan klik \"Model sudah benar\" jika benar dan jika tidak, "
-"klik \"Pilih model secara manual\" sehingga Anda dapat memilih "
-"model printer Anda secara manual pada layar berikut.\n"
+"Printerdrake telah membandingkan nama model printer yang terdeteksi secara "
+"otomatis dengan daftar model pada database untuk menemukan yang paling "
+"cocok. Pilihan ini mungkin salah, khususnya jika printer Anda tidak "
+"terdaftar pada database. Periksa apakah pilihan sudah benar dan klik \"Model "
+"sudah benar\" jika benar dan jika tidak, klik \"Pilih model secara manual\" "
+"sehingga Anda dapat memilih model printer Anda secara manual pada layar "
+"berikut.\n"
"\n"
"Printerdrake telah menemukan:\n"
"\n"
@@ -13639,9 +13644,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Periksa apakah Printerdrake sudah mendeteksi otomatis model printer "
-"Anda dengan benar. Temukan model yang benar pada daftar jika model "
-"salah atau \"Printer raw\" ditandai."
+"Periksa apakah Printerdrake sudah mendeteksi otomatis model printer Anda "
+"dengan benar. Temukan model yang benar pada daftar jika model salah atau "
+"\"Printer raw\" ditandai."
#: printer/printerdrake.pm:2889
#, c-format
@@ -13654,8 +13659,8 @@ msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
-"Setiap printer PostScript hadir dengan file PPD yang menjelaskan opsi "
-"dan fitur printer."
+"Setiap printer PostScript hadir dengan file PPD yang menjelaskan opsi dan "
+"fitur printer."
#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
@@ -13663,8 +13668,8 @@ msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
-"File ini biasanya terdapat pada CD dengan driver untuk Windows dan Mac "
-"yang datang dengan printer."
+"File ini biasanya terdapat pada CD dengan driver untuk Windows dan Mac yang "
+"datang dengan printer."
#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
@@ -13677,8 +13682,8 @@ msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
-"Jika Anda memiliki Windows pada komputer Anda, Anda juga bisa menemukan "
-"file PPD pada partisi Windows Anda."
+"Jika Anda memiliki Windows pada komputer Anda, Anda juga bisa menemukan file "
+"PPD pada partisi Windows Anda."
#: printer/printerdrake.pm:2924
#, c-format
@@ -13688,8 +13693,7 @@ msgid ""
"printer's hardware"
msgstr ""
"Menginstall file PPD printer dan menggunakannya ketika setting printer "
-"membuat semua opsi printer yang disediakan perangkat keras printer "
-"tersedia"
+"membuat semua opsi printer yang disediakan perangkat keras printer tersedia"
#: printer/printerdrake.pm:2925
#, c-format
@@ -13697,8 +13701,8 @@ msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
-"Disini Anda bisa memilih file PPD yang akan diinstall pada komputer "
-"Anda, dan akan digunakan untuk setup printer Anda."
+"Disini Anda bisa memilih file PPD yang akan diinstall pada komputer Anda, "
+"dan akan digunakan untuk setup printer Anda."
#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
@@ -13757,9 +13761,9 @@ msgstr ""
"Anda sedang mengkonfigurasi winprinter laser OKI. Printer ini memakai "
"protokol komunikasi khusus dan sehingga hanya bekerja saat terhubung pada "
"port paralel pertama. Bila printer Anda terhubung dengan port lain atau "
-"dengan server cetak, hubungkan printer dengan port paralel pertama "
-"sebelum mencetak halaman pengujian. Jika tidak, printer tidak akan "
-"bekerja. Setting tipe koneksi Anda akan diabaikan oleh driver."
+"dengan server cetak, hubungkan printer dengan port paralel pertama sebelum "
+"mencetak halaman pengujian. Jika tidak, printer tidak akan bekerja. Setting "
+"tipe koneksi Anda akan diabaikan oleh driver."
#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
@@ -13775,8 +13779,8 @@ msgid ""
"to."
msgstr ""
"Driver printer inkjet yang disediakan Lexmark hanya mendukung printer lokal, "
-"bukan printer pada komputer remote atau server cetak. Hubungkan printer "
-"Anda ke port lokal atau konfigurasikan pada komputer yang terhubung dengannya."
+"bukan printer pada komputer remote atau server cetak. Hubungkan printer Anda "
+"ke port lokal atau konfigurasikan pada komputer yang terhubung dengannya."
#: printer/printerdrake.pm:3141
#, c-format
@@ -13790,15 +13794,14 @@ msgid ""
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"Untuk dapat mencetak dengan inkjet Lexmark dan konfigurasi ini, Anda "
-"perlu driver printer inkjet yang disediakan Lexmark "
-"(http://www.lexmark.com/). Klik link \"Drivers\". Pilih model Anda "
-"lalu sistem operasi \"Linux\" sebagai sistem operasi. Driver hadir "
-"dalam paket RPM atau shell script dengan installasi grafis "
-"interaktif. Anda tidak perlu melakukan konfigurasi via tampilan "
-"grafis ini. Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu "
-"cetak halaman perataan head printer dengan \"lexmarkmaintain\" "
-"dan sesuaikan setting head alignment dengan program ini."
+"Untuk dapat mencetak dengan inkjet Lexmark dan konfigurasi ini, Anda perlu "
+"driver printer inkjet yang disediakan Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
+"Klik link \"Drivers\". Pilih model Anda lalu sistem operasi \"Linux\" "
+"sebagai sistem operasi. Driver hadir dalam paket RPM atau shell script "
+"dengan installasi grafis interaktif. Anda tidak perlu melakukan konfigurasi "
+"via tampilan grafis ini. Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu "
+"cetak halaman perataan head printer dengan \"lexmarkmaintain\" dan sesuaikan "
+"setting head alignment dengan program ini."
#: printer/printerdrake.pm:3151
#, c-format
@@ -13814,9 +13817,8 @@ msgid ""
"connected to."
msgstr ""
"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer lokal via USB, tanpa "
-"printer pada komputer remote atau server cetak. Silahkan hubungkan "
-"printer Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada komputer "
-"dimana ia terhubung."
+"printer pada komputer remote atau server cetak. Silahkan hubungkan printer "
+"Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung."
#: printer/printerdrake.pm:3174
#, c-format
@@ -13831,11 +13833,10 @@ msgid ""
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
-"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer yang terhubung secara "
-"lokal pada port paraller pertama, bukan printer pada komputer remote "
-"atau server cetak atau pada port parallel lain. Silahkan hubungkan "
-"printer Anda ke port parallel pertama atau konfigurasikan pada "
-"komputer dimana ia terhubung."
+"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer yang terhubung secara lokal "
+"pada port paraller pertama, bukan printer pada komputer remote atau server "
+"cetak atau pada port parallel lain. Silahkan hubungkan printer Anda ke port "
+"parallel pertama atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung."
#: printer/printerdrake.pm:3201
#, c-format
@@ -13859,10 +13860,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Setting default printer\n"
"\n"
-"Anda harus memastikan bahwa ukuran kertas dan jenis tinta/mode cetak "
-"(jika ada) juga konfigurasi perangkat keras printer laser (memori, "
-"unit duplex, tray extra) ditentukan dengan benar. Perhatikan bahwa "
-"pencetakan dengan kualitas tinggi berjalan amat lambat."
+"Anda harus memastikan bahwa ukuran kertas dan jenis tinta/mode cetak (jika "
+"ada) juga konfigurasi perangkat keras printer laser (memori, unit duplex, "
+"tray extra) ditentukan dengan benar. Perhatikan bahwa pencetakan dengan "
+"kualitas tinggi berjalan amat lambat."
#: printer/printerdrake.pm:3494
#, c-format
@@ -13908,8 +13909,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Silahkan pilih halaman tes yang ingin Anda cetak.\n"
"Perhatikan: halaman tes photo perlu waktu lama untuk dicetak dan pada "
-"printer laser bermemori rendah itu bisa tidak muncul. Umumnya cukup "
-"mencetak halaman tes standar."
+"printer laser bermemori rendah itu bisa tidak muncul. Umumnya cukup mencetak "
+"halaman tes standar."
#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
@@ -13998,10 +13999,10 @@ msgid ""
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) pakailah "
-"perintah \"%s <file>\" atau perkakas pencetakan grafis: \"xpp <file>\" "
-"atau \"kprinter <file>\". Perkakas grafis memungkinkan Anda memilih "
-"printer dan memodifikasi setting dengan mudah.\n"
+"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) pakailah perintah \"%s "
+"<file>\" atau perkakas pencetakan grafis: \"xpp <file>\" atau \"kprinter "
+"<file>\". Perkakas grafis memungkinkan Anda memilih printer dan memodifikasi "
+"setting dengan mudah.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3740
#, c-format
@@ -14010,9 +14011,9 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari "
-"dialog cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file "
-"di sini karena file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
+"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog "
+"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena "
+"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760
#: printer/printerdrake.pm:3770
@@ -14024,9 +14025,8 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"Perintah \"%s\" juga mengijinkan modifikasi setting job cetak "
-"tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan ke baris perintah, "
-"mis. \"%s <file>\". "
+"Perintah \"%s\" juga mengijinkan modifikasi setting job cetak tertentu. "
+"Tambahkan setting yang diinginkan ke baris perintah, mis. \"%s <file>\". "
#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786
#, c-format
@@ -14035,8 +14035,8 @@ msgid ""
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Untuk mengetahui opsi printer yang tersedia, bacalah daftar di bawah "
-"atau klik tombol \"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n"
+"Untuk mengetahui opsi printer yang tersedia, bacalah daftar di bawah atau "
+"klik tombol \"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3750
@@ -14065,9 +14065,9 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari "
-"dialog cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file "
-"di sini karena file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
+"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog "
+"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena "
+"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
@@ -14075,8 +14075,8 @@ msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"Untuk mendapat daftar opsi yang tersedia untuk printer ini, klik pada "
-"tombol \"Daftar opsi cetak\"."
+"Untuk mendapat daftar opsi yang tersedia untuk printer ini, klik pada tombol "
+"\"Daftar opsi cetak\"."
#: printer/printerdrake.pm:3775
#, c-format
@@ -14097,12 +14097,12 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
-"Anda juga dapat menggunakan antarmuka grafis \"xpdq\" untuk setting "
-"opsi dan menangani kontrol job pencetakan.\n"
-"Jika Anda menggunakan KDE sebagai lingkungan desktop, Anda memiliki"
-"ikon \"tombol panik\" pada desktop, berlabel \"STOP Printer!\", "
-"yang menghentikan semua job pencetakan bila Anda menekannya. "
-"Ini berguna misalnya ketika kertas macet.\n"
+"Anda juga dapat menggunakan antarmuka grafis \"xpdq\" untuk setting opsi dan "
+"menangani kontrol job pencetakan.\n"
+"Jika Anda menggunakan KDE sebagai lingkungan desktop, Anda memilikiikon "
+"\"tombol panik\" pada desktop, berlabel \"STOP Printer!\", yang menghentikan "
+"semua job pencetakan bila Anda menekannya. Ini berguna misalnya ketika "
+"kertas macet.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
@@ -14113,9 +14113,9 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"Perintah \"%s\" dan \"%s\" juga mengijinkan untuk memodifikasi setting "
-"opsi job pencetakan tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan pada "
-"baris perintah, misalnya \"%s <file>\".\n"
+"Perintah \"%s\" dan \"%s\" juga mengijinkan untuk memodifikasi setting opsi "
+"job pencetakan tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan pada baris "
+"perintah, misalnya \"%s <file>\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:3793
#, c-format
@@ -14154,9 +14154,8 @@ msgid ""
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s Anda diset-up dengan perangkat lunak driver HPLIP milik HP. Dengan "
-"ini, banyak fitur printer Anda yang didukung.\n"
-
+"%s Anda diset-up dengan perangkat lunak driver HPLIP milik HP. Dengan ini, "
+"banyak fitur printer Anda yang didukung.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3830
#, c-format
@@ -14205,8 +14204,8 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Pembaca kartu memori pada printer Anda bisa diakses menggunakan Toolbox "
-"Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) klik tombol "
-"\"Access Photo Cards...\" pada tab \"Functions\". "
+"Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) klik tombol \"Access "
+"Photo Cards...\" pada tab \"Functions\". "
#: printer/printerdrake.pm:3839
#, c-format
@@ -14263,17 +14262,17 @@ msgid ""
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
-"Divais multi fungsi Anda terkonfigurasi otomatis agar dapat men-scan. "
-"Kini Anda dapat men-scan dengan \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" "
-"untuk menentukan scanner jika Anda punya beberapa) dari perintah baris "
-"atau dengan antarmuka grafis \"xscanimage\" atau \"xsane\". Jika Anda "
-"memakai GIMP, Anda dapat juga men-scan dengan memilih poin yang sesuai "
-"pada menu \"File\"/\"Acquire\". Gunakan \"man scanimage\" pada perintah "
-"baris untuk mendapatkan informasi lebih banyak.\n"
+"Divais multi fungsi Anda terkonfigurasi otomatis agar dapat men-scan. Kini "
+"Anda dapat men-scan dengan \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" untuk "
+"menentukan scanner jika Anda punya beberapa) dari perintah baris atau dengan "
+"antarmuka grafis \"xscanimage\" atau \"xsane\". Jika Anda memakai GIMP, Anda "
+"dapat juga men-scan dengan memilih poin yang sesuai pada menu \"File\"/"
+"\"Acquire\". Gunakan \"man scanimage\" pada perintah baris untuk mendapatkan "
+"informasi lebih banyak.\n"
"\n"
-"Anda tidak perlu menjalankan \"scannerdrake\" untuk men-setting "
-"scanning pada divais ini, Anda hanya perlu menggunakan \"scannerdrake\" "
-"jika Anda hendak berbagi scanner pada jaringan."
+"Anda tidak perlu menjalankan \"scannerdrake\" untuk men-setting scanning "
+"pada divais ini, Anda hanya perlu menggunakan \"scannerdrake\" jika Anda "
+"hendak berbagi scanner pada jaringan."
#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
@@ -14288,16 +14287,15 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
-"Printer Anda telah terkonfigurasi secara otomatis untuk memberi Anda "
-"akses ke kartu foto dari PC Anda. Kini Anda dapat mengakses kartu foto "
-"Anda menggunakan program grafis \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikasi\" -> \""
-"Perkakas File\" -> \"Manajer File MTools\") atau utilitas perintah "
-"baris \"mtools\" (ketik \"man mtools\" pada baris komando untuk "
-"informasi lebih lanjut). Anda akan menemukan sistem file kartu pada "
-"drive \"p:\", atau huruf drive selanjutnya bila Anda punya lebih "
-"dari satu printer HP dengan drive kartu foto. Pada \"MtoolsFM\" "
-"Anda dapat bertukar antar huruf drive dengan bagian pada sudut kanan "
-"atas daftar file."
+"Printer Anda telah terkonfigurasi secara otomatis untuk memberi Anda akses "
+"ke kartu foto dari PC Anda. Kini Anda dapat mengakses kartu foto Anda "
+"menggunakan program grafis \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikasi\" -> \"Perkakas "
+"File\" -> \"Manajer File MTools\") atau utilitas perintah baris \"mtools"
+"\" (ketik \"man mtools\" pada baris komando untuk informasi lebih lanjut). "
+"Anda akan menemukan sistem file kartu pada drive \"p:\", atau huruf drive "
+"selanjutnya bila Anda punya lebih dari satu printer HP dengan drive kartu "
+"foto. Pada \"MtoolsFM\" Anda dapat bertukar antar huruf drive dengan bagian "
+"pada sudut kanan atas daftar file."
#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956
#: printer/printerdrake.pm:3991
@@ -14314,10 +14312,10 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Anda dapat menyalin konfigurasi printer yang Anda buat untuk spooler %s "
-"ke %s, spooler Anda sekarang. Semua data konfigurasi (nama printer, "
-"keterangan, lokasi, tipe koneksi, dan setting opsi default) diambil "
-"alih, tetapi job tidak akan ditransfer. \n"
+"Anda dapat menyalin konfigurasi printer yang Anda buat untuk spooler %s ke %"
+"s, spooler Anda sekarang. Semua data konfigurasi (nama printer, keterangan, "
+"lokasi, tipe koneksi, dan setting opsi default) diambil alih, tetapi job "
+"tidak akan ditransfer. \n"
"Tidak semua antrian dapat ditransfer karena alasan berikut:\n"
#: printer/printerdrake.pm:3933
@@ -14326,16 +14324,15 @@ msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"CUPS tidak mendukung printer pada server Novell atau printer yang "
-"mengirim data ke perintah format-bebas.\n"
+"CUPS tidak mendukung printer pada server Novell atau printer yang mengirim "
+"data ke perintah format-bebas.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3935
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ hanya mendukung printer lokal, LPD remote, dan Soket/TCP.\n"
+msgstr "PDQ hanya mendukung printer lokal, LPD remote, dan Soket/TCP.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
@@ -14348,8 +14345,8 @@ msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
-"Sebagai tambahan, antrian tidak dibuat oleh program ini atau "
-"\"foomatic-configure\" tidak dapat ditransfer."
+"Sebagai tambahan, antrian tidak dibuat oleh program ini atau \"foomatic-"
+"configure\" tidak dapat ditransfer."
#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
@@ -14359,8 +14356,8 @@ msgid ""
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"Juga printer yang terkonfigurasi dengan file PPD dari pabrik atau "
-"driver CUPS asli tidak dapat ditransfer."
+"Juga printer yang terkonfigurasi dengan file PPD dari pabrik atau driver "
+"CUPS asli tidak dapat ditransfer."
#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
@@ -14409,8 +14406,8 @@ msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Anda telah men-transfer printer standar lama Anda (\"%s\"), Apakah "
-"akan dijadikan printer default pada sistem cetak baru %s?"
+"Anda telah men-transfer printer standar lama Anda (\"%s\"), Apakah akan "
+"dijadikan printer default pada sistem cetak baru %s?"
#: printer/printerdrake.pm:4002
#, c-format
@@ -14461,10 +14458,10 @@ msgid ""
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Konfigurasi jaringan yang dilakukan saat installasi kini tidak berjalan. "
-"Silahkan periksa apakah jaringan dapat diakses setelah sistem diboot "
-"dan perbaiki konfigurasi dengan Pusat Kontrol %s, bagian "
-"\"Network & Internet\"/\"Koneksi\", lalu set printer juga dengan "
-"Pusat Kontrol %s, bagian \"Hardware\"/\"Printer\""
+"Silahkan periksa apakah jaringan dapat diakses setelah sistem diboot dan "
+"perbaiki konfigurasi dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Network & Internet\"/"
+"\"Koneksi\", lalu set printer juga dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Hardware"
+"\"/\"Printer\""
#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
@@ -14473,9 +14470,8 @@ msgid ""
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
-"Akses jaringan tidak berjalan dan tidak dapat dimulai. Periksa "
-"konfigurasi dan perangkat keras Anda, lalu coba konfigurasikan "
-"printer remote Anda lagi."
+"Akses jaringan tidak berjalan dan tidak dapat dimulai. Periksa konfigurasi "
+"dan perangkat keras Anda, lalu coba konfigurasikan printer remote Anda lagi."
#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
@@ -14511,13 +14507,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"Anda akan menginstall sistem cetak %s pada sistem dengan level "
-"keamanan %s.\n"
+"Anda akan menginstall sistem cetak %s pada sistem dengan level keamanan %s.\n"
"\n"
"Sistem cetak ini menjalankan daemon (proses background) yang menunggu dan "
"memproses job cetak. Daemon ini juga dapat diakses oleh komputer remote via "
-"jaringan sehingga juga bisa menjadi sasaran serangan. Karenanya hanya sedikit "
-"daemon terpilih yang dijalankan pada level keamanan ini.\n"
+"jaringan sehingga juga bisa menjadi sasaran serangan. Karenanya hanya "
+"sedikit daemon terpilih yang dijalankan pada level keamanan ini.\n"
"\n"
"Benarkah Anda ingin mengkonfigurasikan printer pada komputer ini?"
@@ -14539,7 +14534,8 @@ msgid ""
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
-"Sistem cetak (%s) tidak akan dijalankan secara otomatis saat komputer diboot.\n"
+"Sistem cetak (%s) tidak akan dijalankan secara otomatis saat komputer "
+"diboot.\n"
"\n"
"Ada kemungkinan dimatikan dengan merubah tingkat keamanan yang lebih tinggi, "
"karena sistem cetak potensial untuk diserang.\n"
@@ -14581,9 +14577,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pada mode ini, tidak terdapat sistem pencetakan lokal, semua permintaan "
"pencetakan akan langsung pada server yang ditentukan dibawah. Perhatikan "
-"bahwa tidak dimungkinkan untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal "
-"dan jika server tidak berfungsi, tidak akan bisa dilakukan proses "
-"pencetakan sama sekali dari komputer ini."
+"bahwa tidak dimungkinkan untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan "
+"jika server tidak berfungsi, tidak akan bisa dilakukan proses pencetakan "
+"sama sekali dari komputer ini."
#: printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
@@ -14591,8 +14587,8 @@ msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
-"Masukkan nama host atau IP dari server CUPS Anda dan klik OK jika Anda "
-"ingin menggunakan mode ini, klik \"Keluar\" jika tidak."
+"Masukkan nama host atau IP dari server CUPS Anda dan klik OK jika Anda ingin "
+"menggunakan mode ini, klik \"Keluar\" jika tidak."
#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
@@ -14625,9 +14621,9 @@ msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
-"Maka printer yang terhubung secara lokal dapat digunakan dan "
-"printer remote pada server CUPS lain dalam jaringan yang sama "
-"akan ditemukan secara otomatis."
+"Maka printer yang terhubung secara lokal dapat digunakan dan printer remote "
+"pada server CUPS lain dalam jaringan yang sama akan ditemukan secara "
+"otomatis."
#: printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
@@ -14637,10 +14633,10 @@ msgid ""
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
-"Kerugian dari pendekatan ini adalah semakin banyak sumber daya sistem "
-"yang diperlukan: paket perangkat lunak tambahan diperlukan, daemon "
-"CUPS harus berjalan pada latar belakang dan memerlukan memori, dan "
-"port IPP (port 631) terbuka. "
+"Kerugian dari pendekatan ini adalah semakin banyak sumber daya sistem yang "
+"diperlukan: paket perangkat lunak tambahan diperlukan, daemon CUPS harus "
+"berjalan pada latar belakang dan memerlukan memori, dan port IPP (port 631) "
+"terbuka. "
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
@@ -14654,10 +14650,10 @@ msgid ""
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
-"Disini penggunaan sumber daya lokal dikurangi seminimal mungkin. Tidak "
-"ada daemon CUPS yang dijalankan atau port yang terbuka, tidak ada "
-"infrastruktur perangkat lunak yang terinstall untuk setting antrian "
-"pencetakan lokal, sehingga memori dan ruang juga semakin sedikit. "
+"Disini penggunaan sumber daya lokal dikurangi seminimal mungkin. Tidak ada "
+"daemon CUPS yang dijalankan atau port yang terbuka, tidak ada infrastruktur "
+"perangkat lunak yang terinstall untuk setting antrian pencetakan lokal, "
+"sehingga memori dan ruang juga semakin sedikit. "
#: printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
@@ -14665,9 +14661,9 @@ msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
-"Kerugiannya adalah tidak mungkin untuk mendefinisikan printer lokal dan "
-"jika server tidak berfungsi, maka tidak bisa dilakukan pencetakan dari "
-"komputer ini. "
+"Kerugiannya adalah tidak mungkin untuk mendefinisikan printer lokal dan jika "
+"server tidak berfungsi, maka tidak bisa dilakukan pencetakan dari komputer "
+"ini. "
#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
@@ -15034,15 +15030,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Otorisasi:\n"
"\n"
-"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) "
-"jika diset ke \"SEMUA\",\n"
+"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika "
+"diset ke \"SEMUA\",\n"
"\n"
"- hanya lokal jika diset ke \"LOKAL\"\n"
"\n"
"- tak satu-pun jika diset ke \"TIADA\".\n"
"\n"
-"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan "
-"/etc/hosts.allow (lihat hosts.allow(5))."
+"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow "
+"(lihat hosts.allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -15057,9 +15053,9 @@ msgid ""
"packages."
msgstr ""
"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada) lebih \n"
-"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat "
-"symlink /etc/security/msec/server untuk menunjuk pada "
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat symlink /etc/"
+"security/msec/server untuk menunjuk pada /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"/etc/security/msec/server dipakai oleh chkconfig --add untuk \n"
"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket."
@@ -15146,20 +15142,21 @@ msgstr "Izinkan/Tolak sulogin(8) pada level pengguna tunggal."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi "
-"oleh msec."
+msgstr ""
+"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi oleh msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay "
-"menjadi \"tidak aktif\"."
+msgstr ""
+"Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak aktif"
+"\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan "
-"ulang katasandi."
+msgstr ""
+"Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan ulang katasandi."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -15206,7 +15203,8 @@ msgstr "jika ya, periksa hak akses file-file pada home pengguna."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "jika ya, periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous."
+msgstr ""
+"jika ya, periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -15533,7 +15531,8 @@ msgstr "Jangan kirim mail jika tidak diperlukan"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
+msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15668,7 +15667,8 @@ msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format string."
+"Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format "
+"string."
#: security/level.pm:64
#, c-format
@@ -15701,8 +15701,8 @@ msgid ""
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Menjalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang \n"
-"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch "
-"ketika beban rendah."
+"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch ketika "
+"beban rendah."
#: services.pm:25
#, c-format
@@ -15885,8 +15885,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg."
+msgstr "Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg."
#: services.pm:66
#, c-format
@@ -15952,7 +15951,8 @@ msgid ""
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Daemon routed digunakan untuk update tabel routing IP otomatis via\n"
-"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar jaringannya\n"
+"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar "
+"jaringannya\n"
"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan."
#: services.pm:81
@@ -15980,8 +15980,7 @@ msgid ""
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Protokol rwho mengijinkan pengguna remote mendapatkan daftar pengguna\n"
-"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan "
-"finger)."
+"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)."
#: services.pm:87
#, c-format
@@ -16105,8 +16104,8 @@ msgid ""
"think of."
msgstr ""
"Mandrakelinux adalah sebuah <b>distribusi Linux</b> yang menggabungkan inti "
-"sistem, yang disebut <b>sistem operasi</b> (berbasiskan kernel Linux) "
-"dengan <b>banyak aplikasi</b> yang sesuai kebutuhan Anda."
+"sistem, yang disebut <b>sistem operasi</b> (berbasiskan kernel Linux) dengan "
+"<b>banyak aplikasi</b> yang sesuai kebutuhan Anda."
#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
@@ -16135,9 +16134,9 @@ msgid ""
"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
"contributors."
msgstr ""
-"Mandrakelinux berkomitmen dengan model open source. Hal ini berarti "
-"rilis baru adalah hasil <b>kolaborasi</b> antara <b>tim pengembang "
-"Mandrakesoft</b> dengan <b>komunitas</b> kontributor Mandrakelinux."
+"Mandrakelinux berkomitmen dengan model open source. Hal ini berarti rilis "
+"baru adalah hasil <b>kolaborasi</b> antara <b>tim pengembang Mandrakesoft</"
+"b> dengan <b>komunitas</b> kontributor Mandrakelinux."
#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
@@ -16159,9 +16158,8 @@ msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the "
"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
-"Sebagian besar perangkat lunak yang disertakan pada distribusi ini "
-"dan semua perkakas Mandrakelinux berada dibawah lisensi <b>General "
-"Public License</b>."
+"Sebagian besar perangkat lunak yang disertakan pada distribusi ini dan semua "
+"perkakas Mandrakelinux berada dibawah lisensi <b>General Public License</b>."
#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
@@ -16170,9 +16168,9 @@ msgid ""
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""
-"GPL adalah inti model open source; Ia memberikan <b>kebebasan</b> bagi "
-"semua orang untuk menggunakan, mempelajari, mendistribusikan, dan "
-"meningkatkan perangkat lunak dengan segala cara."
+"GPL adalah inti model open source; Ia memberikan <b>kebebasan</b> bagi semua "
+"orang untuk menggunakan, mempelajari, mendistribusikan, dan meningkatkan "
+"perangkat lunak dengan segala cara."
#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
@@ -16180,8 +16178,8 @@ msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""
-"Keuntungan utama adalah jumlah pengembang secara virtual <b>tidak terbatas"
-"</b>, sehingga menghasilkan perangkat lunak <b>berkualitas tinggi</b>."
+"Keuntungan utama adalah jumlah pengembang secara virtual <b>tidak terbatas</"
+"b>, sehingga menghasilkan perangkat lunak <b>berkualitas tinggi</b>."
#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
@@ -16198,8 +16196,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrakelinux memiliki salah satu <b>komunitas terbesar</b> dari pengguna "
"dan pengembang. Fungsi dari komunitas sangatlah luas, mulai dari pelaporan "
-"kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas memainkan "
-"<b>peran</b> dalam dunia Mandrakelinux."
+"kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas memainkan <b>peran</"
+"b> dalam dunia Mandrakelinux."
#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
@@ -16209,9 +16207,8 @@ msgid ""
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""
"Untuk <b>mempelajari lebih lanjut</b> tentang komunitas dinamis kami, "
-"silahkan kunjungi <b>www.mandrakelinux.com</b> atau <b>www.mandrakelinux"
-".com/en/cookerdevel.php3</b> jika Anda ingin <b>terlibat</b> pada "
-"pengembangan."
+"silahkan kunjungi <b>www.mandrakelinux.com</b> atau <b>www.mandrakelinux.com/"
+"en/cookerdevel.php3</b> jika Anda ingin <b>terlibat</b> pada pengembangan."
#: share/advertising/05.pl:13
#, c-format
@@ -16224,8 +16221,8 @@ msgid ""
"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
-"Saat ini Anda akan menginstall <b>Mandrakelinux Versi Download</b>. "
-"Ini merupakan versi gratis yang <b>tersedia untuk semua</b>."
+"Saat ini Anda akan menginstall <b>Mandrakelinux Versi Download</b>. Ini "
+"merupakan versi gratis yang <b>tersedia untuk semua</b>."
#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
@@ -16249,8 +16246,8 @@ msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""
-"\t* <b>Perangkat lunak proprietary</b> (seperti Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, dll.)."
+"\t* <b>Perangkat lunak proprietary</b> (seperti Acrobat® Reader®, "
+"RealPlayer®, Flash™, dll.)."
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
@@ -16258,8 +16255,8 @@ msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandrakesoft products either."
msgstr ""
-"Anda tidak akan mendapatkan akses ke <b>layanan yang disertakan</b> "
-"pada produk Mandrakesoft lainnya."
+"Anda tidak akan mendapatkan akses ke <b>layanan yang disertakan</b> pada "
+"produk Mandrakesoft lainnya."
#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
@@ -16280,9 +16277,9 @@ msgid ""
"with a single application per task."
msgstr ""
"Discovery adalah distribusi Linux <b>termudah</b> dan paling <b>ramah "
-"pengguna</b>. Ia menyertakan pilihan <b>perangkat lunak premium</b>"
-"untuk perkantoran, aktivitas multimedia dan Internet. Menunya sangat "
-"berorientasi pada kerja dengan aplikasi tunggal setiap tugas."
+"pengguna</b>. Ia menyertakan pilihan <b>perangkat lunak premium</b>untuk "
+"perkantoran, aktivitas multimedia dan Internet. Menunya sangat berorientasi "
+"pada kerja dengan aplikasi tunggal setiap tugas."
#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
@@ -16301,9 +16298,9 @@ msgid ""
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
-"PowerPack adalah produk <b>desktop Linux khusus</b> Mandrakesoft. "
-"PowerPack menyertakan <b>ribuan aplikasi</b> - semua dari yang paling "
-"populer hingga yang paling canggih."
+"PowerPack adalah produk <b>desktop Linux khusus</b> Mandrakesoft. PowerPack "
+"menyertakan <b>ribuan aplikasi</b> - semua dari yang paling populer hingga "
+"yang paling canggih."
#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
@@ -16324,8 +16321,8 @@ msgid ""
"applications</b>."
msgstr ""
"PowerPack+ adalah <b>Solusi Linux Penuh Fitur</b> untuk <b>jaringan</b> "
-"kecil hingga menengah. PowerPack+ menyertakan ribuan <b>aplikasi desktop "
-"</b> dan pilihan komprehensif untuk <b>aplikasi server</b>."
+"kecil hingga menengah. PowerPack+ menyertakan ribuan <b>aplikasi desktop </"
+"b> dan pilihan komprehensif untuk <b>aplikasi server</b>."
#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
@@ -16364,8 +16361,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Solusi Linux untuk Desktop dan Server."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux untuk x86-64</b>, Solusi Mandrakelinux untuk "
"memaksimalkan prosesor 64-bit Anda."
@@ -16381,9 +16378,8 @@ msgid ""
"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
-"Mandrakesoft telah mengembangan dua produk yang mengijinkan Anda "
-"menggunakan Mandrakelinux <b>pada sembarang komputer</b> dan tanpa "
-"harus menginstallnya:"
+"Mandrakesoft telah mengembangan dua produk yang mengijinkan Anda menggunakan "
+"Mandrakelinux <b>pada sembarang komputer</b> dan tanpa harus menginstallnya:"
#: share/advertising/10.pl:16
#, c-format
@@ -16400,8 +16396,8 @@ msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, distribusi Mandrakelinux yang terinstall pada "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, distribusi Mandrakelinux yang terinstall pada ultra-"
+"compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
@@ -16452,9 +16448,8 @@ msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""
-"KDE akan membuat <b>langkah pertama</b> Anda dengan Linux menjadi <b>"
-"mudah </b> sehingga Anda tidak akan berpikir untuk menjalankan sistem "
-"operasi lain!"
+"KDE akan membuat <b>langkah pertama</b> Anda dengan Linux menjadi <b>mudah </"
+"b> sehingga Anda tidak akan berpikir untuk menjalankan sistem operasi lain!"
#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
@@ -16633,14 +16628,15 @@ msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
-"Pada menu Mandrakelinux Anda akan menemukan aplikasi <b>mudah digunakan"
-"</b> untuk <b>semua tugas Anda</b>:"
+"Pada menu Mandrakelinux Anda akan menemukan aplikasi <b>mudah digunakan</b> "
+"untuk <b>semua tugas Anda</b>:"
#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "\t* Membuat, mengedit dan berbagi dokumen kantor menggunakan "
-"<b>OpenOffice.org</b>."
+msgstr ""
+"\t* Membuat, mengedit dan berbagi dokumen kantor menggunakan <b>OpenOffice."
+"org</b>."
#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
@@ -16667,8 +16663,8 @@ msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""
-"\t* mendengarkan <b>CD audio</b> dan <b>file musik</b>, melihat <b>video "
-"</b> Anda."
+"\t* mendengarkan <b>CD audio</b> dan <b>file musik</b>, melihat <b>video </"
+"b> Anda."
#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
@@ -16685,8 +16681,8 @@ msgstr "<b>Lingkungan pengembangan</b>"
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
-"PowerPack memberi Anda perkakas terbaik untuk <b>mengembangan</b> "
-"aplikasi Anda sendiri."
+"PowerPack memberi Anda perkakas terbaik untuk <b>mengembangan</b> aplikasi "
+"Anda sendiri."
#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
@@ -16694,8 +16690,8 @@ msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""
-"Anda akan menikmati lingkungan pengembangan terintegrasi dari KDE, <b>"
-"KDevelop</b>, yang mengijinkan Anda memprogram dalam banyak bahasa."
+"Anda akan menikmati lingkungan pengembangan terintegrasi dari KDE, "
+"<b>KDevelop</b>, yang mengijinkan Anda memprogram dalam banyak bahasa."
#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
@@ -16714,7 +16710,8 @@ msgstr "<b>Editor Pengembangan</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack akan mengijinkan Anda memilih diantara <b>editor populer</b>:"
+msgstr ""
+"PowerPack akan mengijinkan Anda memilih diantara <b>editor populer</b>:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16727,8 +16724,8 @@ msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: editor teks open source yang lain dan sistem "
-"aplikasi pengembangan."
+"\t* <b>XEmacs</b>: editor teks open source yang lain dan sistem aplikasi "
+"pengembangan."
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
@@ -16748,8 +16745,8 @@ msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""
-"Dengan semua <b>perkakas handal</b>, Anda akan mampu menulis aplikasi "
-"pada <b>banyak bahasa pemrograman</b>:"
+"Dengan semua <b>perkakas handal</b>, Anda akan mampu menulis aplikasi pada "
+"<b>banyak bahasa pemrograman</b>:"
#: share/advertising/21.pl:16
#, c-format
@@ -16804,8 +16801,8 @@ msgid ""
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""
"Dengan lingkungan pengembangan terintegrasi <b>KDevelop</b> dan kompiler "
-"Linux <b>GCC</b>, Anda akan mampu membuat aplikasi pada <b>bahasa yang"
-"berbeda </b> (C, C++, Java™, Perl, Python, dll.)."
+"Linux <b>GCC</b>, Anda akan mampu membuat aplikasi pada <b>bahasa "
+"yangberbeda </b> (C, C++, Java™, Perl, Python, dll.)."
#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
@@ -16820,8 +16817,8 @@ msgid ""
"allow you to:"
msgstr ""
"PowerPack+ akan memberi Anda akses pada <b>Kolab</b>, sebuah <b>server "
-"groupware</b> yang penuh fitur dan dengan bantuan <b>Kontact</b> yang "
-"akan mengijinkan Anda untuk:"
+"groupware</b> yang penuh fitur dan dengan bantuan <b>Kontact</b> yang akan "
+"mengijinkan Anda untuk:"
#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
@@ -16893,8 +16890,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> dan <b>Sendmail</b>: server mail paling populer."
+msgstr "\t* <b>Postfix</b> dan <b>Sendmail</b>: server mail paling populer."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16908,9 +16904,9 @@ msgid ""
"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""
-"<b>Pusat Kontrol Mandrakelinux</b> adalah kumpulan koleksi penting "
-"dari utilitas khusus Mandrakelinux yang didesain untuk mempermudah "
-"konfigurasi komputer Anda."
+"<b>Pusat Kontrol Mandrakelinux</b> adalah kumpulan koleksi penting dari "
+"utilitas khusus Mandrakelinux yang didesain untuk mempermudah konfigurasi "
+"komputer Anda."
#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
@@ -16919,9 +16915,9 @@ msgid ""
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""
-"Anda akan menghargai koleksi <b>lebih dari 60</b> utilitas untuk <b>kemudahan "
-"mengkonfigurasi sistem Anda</b>: divais perangkat keras, titik mount, "
-"jaringan dan Internet, level keamanan komputer Anda, dll."
+"Anda akan menghargai koleksi <b>lebih dari 60</b> utilitas untuk "
+"<b>kemudahan mengkonfigurasi sistem Anda</b>: divais perangkat keras, titik "
+"mount, jaringan dan Internet, level keamanan komputer Anda, dll."
#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
@@ -16938,13 +16934,12 @@ msgid ""
"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""
-"Seperti semua pemrograman komputer, perangkat lunak open source <b>"
-"membutuhkan waktu dan orang</b> untuk pengembangan. Untuk menghargai "
-"filosofi open source, Mandrakesoft menjual produk dan layanan yang "
-"bernilai lebih untuk <b>meningkatkan Mandrakelinux</b>. Jika Anda "
-"ingin <b>mendukung filosofi open source</b> dan pengembangan dari "
-"Mandrakelinux, <b>silahkan</b> mempertimbangkan untuk membeli salah "
-"satu produk atau layanan kami!"
+"Seperti semua pemrograman komputer, perangkat lunak open source "
+"<b>membutuhkan waktu dan orang</b> untuk pengembangan. Untuk menghargai "
+"filosofi open source, Mandrakesoft menjual produk dan layanan yang bernilai "
+"lebih untuk <b>meningkatkan Mandrakelinux</b>. Jika Anda ingin <b>mendukung "
+"filosofi open source</b> dan pengembangan dari Mandrakelinux, <b>silahkan</"
+"b> mempertimbangkan untuk membeli salah satu produk atau layanan kami!"
#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
@@ -16963,8 +16958,9 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Disana Anda bisa menemukan semua produk, layanan, dan produk pihak "
-"ketiga kami."
+msgstr ""
+"Disana Anda bisa menemukan semua produk, layanan, dan produk pihak ketiga "
+"kami."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -17030,8 +17026,8 @@ msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
-"\t* <b>Akses cepat dan khusus</b>, sebelum rilis publik, untuk "
-"<b>citra ISO</b> Mandrakelinux."
+"\t* <b>Akses cepat dan khusus</b>, sebelum rilis publik, untuk <b>citra ISO</"
+"b> Mandrakelinux."
#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
@@ -17053,14 +17049,14 @@ msgid ""
"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
msgstr ""
-"Mandrakeonline menawarkan layanan yang luas untuk <b>kemudahan update"
-"</b> dari sistem Mandrakelinux Anda:"
+"Mandrakeonline menawarkan layanan yang luas untuk <b>kemudahan update</b> "
+"dari sistem Mandrakelinux Anda:"
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* Keamanan sistem <b>sempurna</b> (otomatisasi update "
-"perangkat lunak)."
+msgstr ""
+"\t* Keamanan sistem <b>sempurna</b> (otomatisasi update perangkat lunak)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
@@ -17068,8 +17064,7 @@ msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""
-"\t* <b>Pemberitahuan</b> update (melalui e-mail atau applet pada"
-"desktop)."
+"\t* <b>Pemberitahuan</b> update (melalui e-mail atau applet padadesktop)."
#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
@@ -17354,8 +17349,8 @@ msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas "
-"yang menyertainya"
+"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas yang "
+"menyertainya"
#: share/compssUsers.pl:151
#, c-format
@@ -17583,8 +17578,8 @@ msgstr ""
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan "
"nama pengguna)\n"
-"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan "
-"nama pengguna)\n"
+"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama "
+"pengguna)\n"
"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat "
"MAC, IP, nama image nbi)\n"
"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, "
@@ -17780,8 +17775,9 @@ msgstr "Wizard Pertama"
#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s didefinisikan sebagai dm, menambahkan pengguna gdm "
-"pada /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr ""
+"%s didefinisikan sebagai dm, menambahkan pengguna gdm pada /etc/passwd$"
+"$CLIENT$$"
#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
@@ -17818,7 +17814,8 @@ msgstr ""
"server. \n"
" c) Menjalankan "
"server. \n"
-" d) Mensinkronisasikan file shadow sehingga semua pengguna, termasuk root, \n"
+" d) Mensinkronisasikan file shadow sehingga semua pengguna, termasuk "
+"root, \n"
" ditambahkan pada shadow$$CLIENT$$ "
"file. \n"
" e) Bertanya kepada Anda untuk membuat disket boot.\n"
@@ -17884,8 +17881,8 @@ msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
-"Untuk mengaktifkan perubahan pada klien thin, manajer tampilan harus "
-"di-restart. Restart sekarang?"
+"Untuk mengaktifkan perubahan pada klien thin, manajer tampilan harus di-"
+"restart. Restart sekarang?"
#: standalone/drakTermServ:509
#, c-format
@@ -17912,12 +17909,12 @@ msgstr ""
"harus dibuat.\n"
" \t\tmkinitrd-net melakukan sebagian besar kerja dan drakTermServ "
"hanyalah antarmuka \n"
-" \t\tgrafis untuk menolong mengelola/mengkustomisasi image ini. "
-"Untuk membuat \n"
-" \tfile /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include yang akan "
+" \t\tgrafis untuk menolong mengelola/mengkustomisasi image ini. Untuk "
+"membuat \n"
+"\t\t\t\t \tfile /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include yang akan "
"disertakan pada \n"
-" \tdhcpd.conf, Anda harus memmbuat image etherboot untuk satu "
-"kernel penuh."
+"\t\t\t\t \tdhcpd.conf, Anda harus memmbuat image etherboot untuk satu kernel "
+"penuh."
#: standalone/drakTermServ:516
#, c-format
@@ -17941,9 +17938,9 @@ msgstr ""
" - Mengelola /etc/dhcpd.conf:\n"
" \tUntuk net boot klien, setiap klien perlu entri dhcpd.conf, "
"menunjuk alamat IP\n"
-" \t\tdan image net boot pada komputer. drakTermServ menolong "
-"membuat/menghapus\n"
-" \thapus entri ini.\n"
+" \t\tdan image net boot pada komputer. drakTermServ menolong membuat/"
+"menghapus\n"
+"\t\t\t\t \thapus entri ini.\n"
"\t\t\t\n"
" \t(Kartu PCI mungkin mengabaikan image - etherboot akan meminta "
"image yang benar.\n"
@@ -17951,8 +17948,7 @@ msgstr ""
"mengharapkan \n"
"\t\t\tnama seperti boot-3c59x.nbi, bukan boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \t\tContoh dhcpd.conf yang mendukung klien diskless tampak "
-"seperti:"
+" \t\tContoh dhcpd.conf yang mendukung klien diskless tampak seperti:"
#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
@@ -17992,35 +17988,37 @@ msgid ""
" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""
-" Anda dapat memakai pool alamat IP, bukannya bukan mensetup sebuah "
+"\t\t\t\tAnda dapat memakai pool alamat IP, bukannya bukan mensetup sebuah "
"entri khusus untuk\n"
-" komputer klien, menggunakan skema alamat statis dengan menggunakan "
+"\t\t\t\tkomputer klien, menggunakan skema alamat statis dengan menggunakan "
"fungsionalitas\n"
-" dari file konfigurasi khusus untuk klien yang disediakan ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\tdari file konfigurasi khusus untuk klien yang disediakan "
+"ClusterNFS.\n"
"\t\t\t\n"
-" Catatan: Entri '#type' hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat "
+" \t\t\tCatatan: Entri '#type' hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat "
"berupa 'thin'\n"
-" atau 'fat'. Klien thin menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada"
-"server, sementara \n"
-" klien fat menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada klien. Sebuah\n"
-" inittab khusus, %s ditulis untuk klien thin. File konfigurasi xdm-config, "
-"kdmrc, gdm.conf \n"
-" dimodifikasi jika klien kurus digunakan, untuk mengaktifkan XDMCP. Karena "
-"ada masalah keamanan \n"
-" dalam penggunaan XDMCP, hosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi untuk "
-"membatasi akses ke \n"
-" subnet lokal.\n"
+"\t\t\t\tatau 'fat'. Klien thin menjalankan sebagian besar perangkat lunak "
+"padaserver, sementara \n"
+"\t\t\t\tklien fat menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada klien. "
+"Sebuah\n"
+"\t\t\t\tinittab khusus, %s ditulis untuk klien thin. File konfigurasi xdm-"
+"config, kdmrc, gdm.conf \n"
+"\t\t\t\tdimodifikasi jika klien kurus digunakan, untuk mengaktifkan XDMCP. "
+"Karena ada masalah keamanan \n"
+"\t\t\t\tdalam penggunaan XDMCP, hosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi "
+"untuk membatasi akses ke \n"
+"\t\t\t\tsubnet lokal.\n"
"\t\t\t\n"
" Catatan: Entri '#hdw_config' hanya digunakan oleh drakTermServ. "
"Klien dapat bernilai \n"
-" 'true' atau 'false'. 'true' mengaktifkan login root login pada komputer "
-"klien dan mengijinkan \n"
-" konfigurasi perangkat keras lokal untuk sound, mouse, dan X, menggunakan "
-"perkakas 'drak'. Hal ini \n"
+" 'true' atau 'false'. 'true' mengaktifkan login root login pada "
+"komputer klien dan mengijinkan \n"
+" konfigurasi perangkat keras lokal untuk sound, mouse, dan X, "
+"menggunakan perkakas 'drak'. Hal ini \n"
" diaktifkan dengan membuat file konfigurasi terpisah yang berhubungan "
-" dengan IP klien dan \n"
-" pembuatan titik mount baca/tulis untuk mengijinkan klien untuk merubah "
-" file. Setelah Anda puas\n"
+"\t\t\t\t dengan IP klien dan \n"
+" pembuatan titik mount baca/tulis untuk mengijinkan klien untuk "
+"merubah \t\t\t\t file. Setelah Anda puas\n"
" dengan konfigurasi, Anda bisa menghapus hak login root dari klien.\n"
"\t\t\t\n"
" Catatan: Anda harus menghentikan/menjalankan server setelah menambah "
@@ -18044,10 +18042,10 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
" - Mengelola /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs mengijinkan ekspor sistem file root ke klien "
-"diskless. drakTermServ\n"
-" \tmensetup entri untuk mengizinkan akses anonim ke sistem file "
-"root dari klien\n"
+" \tClusternfs mengijinkan ekspor sistem file root ke klien diskless. "
+"drakTermServ\n"
+" \tmensetup entri untuk mengizinkan akses anonim ke sistem file root "
+"dari klien\n"
" \tdiskless.\n"
"\n"
" \tContoh entri ekspor untuk clusternfs:\n"
@@ -18055,7 +18053,7 @@ msgstr ""
" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
-" \tDengan SUBNET/MASK terdefinisikan untuk jaringan Anda."
+"\t\t\t\t \tDengan SUBNET/MASK terdefinisikan untuk jaringan Anda."
#: standalone/drakTermServ:566
#, c-format
@@ -18070,8 +18068,8 @@ msgstr ""
" - Mengelola %s:\n"
" \tAgar pengguna dapat login ke sistem dari klien diskless, entri\n"
" \tpada /etc/shadow harus diduplikasi pada %s. drakTermServ \n"
-" \tmembantu hal ini dengan menambahkan atau menghapus pengguna "
-"sistem dari file ini."
+" \tmembantu hal ini dengan menambahkan atau menghapus pengguna sistem "
+"dari file ini."
#: standalone/drakTermServ:570
#, c-format
@@ -18088,7 +18086,7 @@ msgstr ""
"konfigurasi sendiri\n"
" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi "
"perangkat keras klien \n"
-" \tlokal, drakTermServ akan membantu membuat file ini."
+"\t\t\t\t \tlokal, drakTermServ akan membantu membuat file ini."
#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
@@ -18114,15 +18112,15 @@ msgstr ""
"konfigurasi sendiri\n"
" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi "
"perangkat keras klien \n"
-" \tlokal, klien dapat mengkustomisasi file seperti /etc/modules.conf, "
-"/etc/sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard pada setiap klien.\n"
+"\t\t\t\t \tlokal, klien dapat mengkustomisasi file seperti /etc/modules."
+"conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+"\t\t\t\t \t/etc/sysconfig/keyboard pada setiap klien.\n"
"\n"
-" Catatan: Mengijinkan konfigurasi perangkat keras klien lokal akan "
+"\t\t\t\t Catatan: Mengijinkan konfigurasi perangkat keras klien lokal akan "
"mengaktifkan login root pada \n"
-" terminal server pada setiap komputer klien yang mengaktifkan fitur "
+"\t\t\t\t terminal server pada setiap komputer klien yang mengaktifkan fitur "
"ini. Konfigurasi lokal\n"
-" dapat dimatikan, mempertahankan file konfigurasi, setelah komputer "
+"\t\t\t\t dapat dimatikan, mempertahankan file konfigurasi, setelah komputer "
"klien dikonfigurasikan."
#: standalone/drakTermServ:584
@@ -18392,8 +18390,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Klien thin tidak akan bekerja dengan autologin. Nonaktifkan "
-"autologin?"
+msgstr "Klien thin tidak akan bekerja dengan autologin. Nonaktifkan autologin?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18600,9 +18597,9 @@ msgstr ""
"Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup "
"berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n"
"\n"
-"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan pada "
-"komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan interaktif "
-"untuk mengubah nilainya.\n"
+"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan "
+"pada komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan "
+"interaktif untuk mengubah nilainya.\n"
"\n"
"Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n"
"secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n"
@@ -18757,9 +18754,8 @@ msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
-"Ini seharusnya berisi pengguna lokal atau alamat email yang digunakan "
-"untuk mengirimkan hasil. Anda harus mendefinisikan server mail yang "
-"berfungsi."
+"Ini seharusnya berisi pengguna lokal atau alamat email yang digunakan untuk "
+"mengirimkan hasil. Anda harus mendefinisikan server mail yang berfungsi."
#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
@@ -18777,9 +18773,9 @@ msgid ""
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
-"Untuk backup pada media lain, file tetap dibuat pada harddisk, lalu dipindah ke "
-"media lain. Pengaktifan opsi ini akan menghapus file tar pada harddisk setelah "
-"backup."
+"Untuk backup pada media lain, file tetap dibuat pada harddisk, lalu dipindah "
+"ke media lain. Pengaktifan opsi ini akan menghapus file tar pada harddisk "
+"setelah backup."
#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
@@ -19144,8 +19140,7 @@ msgstr "Tidak menyertakan file penting (passwd, group, fstab)"
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Dengan opsi ini Anda dapat menyimpan ulang semua versi direktori /etc."
+msgstr "Dengan opsi ini Anda dapat menyimpan ulang semua versi direktori /etc."
#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
@@ -19200,8 +19195,7 @@ msgstr "Transfer Sekarang"
#: standalone/drakbackup:1635
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Kunci lainnya (bukan drakbackup) sudah pada "
-"tempatnya"
+msgstr "Kunci lainnya (bukan drakbackup) sudah pada tempatnya"
#: standalone/drakbackup:1638
#, c-format
@@ -19211,8 +19205,7 @@ msgstr "Nama Host atau IP."
#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Direktori (atau modul) untuk meletakkan backup pada "
-"host ini."
+msgstr "Direktori (atau modul) untuk meletakkan backup pada host ini."
#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
@@ -19588,8 +19581,7 @@ msgstr "Pilih tempat backup"
#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Hard disk yang digunakan untuk mempersiapkan backup untuk "
-"semua media"
+msgstr "Hard disk yang digunakan untuk mempersiapkan backup untuk semua media"
#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
@@ -19920,8 +19912,9 @@ msgstr "OK untuk pemulihan file lain."
#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Daftar pengguna untuk pemulihan (hanya tanggal terakhir per "
-"pengguna yang penting)"
+msgstr ""
+"Daftar pengguna untuk pemulihan (hanya tanggal terakhir per pengguna yang "
+"penting)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
@@ -19981,8 +19974,8 @@ msgstr "Path untuk Pemulihan"
#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Lakukan backup baru sebelum pemulihan (hanya untuk backup "
-"incremental.)"
+msgstr ""
+"Lakukan backup baru sebelum pemulihan (hanya untuk backup incremental.)"
#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
@@ -19992,8 +19985,9 @@ msgstr "Hapus direktori pengguna sebelum pemulihan."
#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Substring teks nama file untuk pencarian (string kosong akan "
-"cocok dengan semua):"
+msgstr ""
+"Substring teks nama file untuk pencarian (string kosong akan cocok dengan "
+"semua):"
#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
@@ -20173,8 +20167,7 @@ msgstr " dan CD pada drive"
#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Backup pada media yang belum di-mount. Gunakan"
-"Katalog untuk memulihkan"
+msgstr "Backup pada media yang belum di-mount. GunakanKatalog untuk memulihkan"
#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
@@ -20345,8 +20338,8 @@ msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan "
-"boot grafis, pilih mode video grafis dari perkakas konfigurasi bootloader."
+"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan boot "
+"grafis, pilih mode video grafis dari perkakas konfigurasi bootloader."
#: standalone/drakboot:167
#, c-format
@@ -20399,8 +20392,8 @@ msgid ""
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Silahkan pilih mode video, ia akan diterapkan pada setiap entri boot"
-"dibawah.\n"
+"Silahkan pilih mode video, ia akan diterapkan pada setiap entri "
+"bootdibawah.\n"
"Pastikan kartu video Anda mendukung mode yang Anda pilih."
#: standalone/drakbug:41
@@ -20513,10 +20506,10 @@ msgid ""
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik tombol laporan. Ini akan \n"
-"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah "
-"form untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n"
-"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil output "
-"lspci, versi kernel, dan /proc/cpuinfo."
+"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah form "
+"untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n"
+"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil "
+"output lspci, versi kernel, dan /proc/cpuinfo."
#: standalone/drakbug:106
#, c-format
@@ -20812,8 +20805,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr ""
-"Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus"
+msgstr "Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus"
#: standalone/drakconnect:732
#, c-format
@@ -20861,8 +20853,8 @@ msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
-"Peringatan, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin menggunakan "
-"jaringan Anda"
+"Peringatan, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin menggunakan jaringan "
+"Anda"
#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
@@ -21003,8 +20995,8 @@ msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
-"Anda akan menutup semua program berjalan dan kehilangan sesi aktual. "
-"Apakah Anda yakin akan me-restart layanan dm?"
+"Anda akan menutup semua program berjalan dan kehilangan sesi aktual. Apakah "
+"Anda yakin akan me-restart layanan dm?"
#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
@@ -21364,8 +21356,8 @@ msgid ""
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Sebelum menginstall sembarang font, pastikan Anda memiliki hak untuk"
-"menggunakan dan menginstallnya pada sistem Anda.\n"
+"Sebelum menginstall sembarang font, pastikan Anda memiliki hak "
+"untukmenggunakan dan menginstallnya pada sistem Anda.\n"
"\n"
"-Anda dapat menginstal font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat "
"membuat server X Anda hang."
@@ -21580,8 +21572,8 @@ msgstr ""
"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi "
"Internet komputer ini.\n"
"\n"
-"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet menggunakan"
-"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet "
+"menggunakandrakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n"
"\n"
"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area "
"Network (LAN)."
@@ -21615,8 +21607,8 @@ msgid ""
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada "
-"sistem Anda:\n"
+"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada sistem "
+"Anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -21654,8 +21646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin mengkonfigurasi ulang secara otomatis?\n"
"\n"
-"Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda harus tahu yang Anda "
-"lakukan."
+"Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda harus tahu yang Anda lakukan."
#: standalone/drakgw:296
#, c-format
@@ -21711,12 +21702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Saya dapat mempertahankan konfigurasi aktual dan mengasumsikan Anda telah "
"mensetup server DHCP; pada kasus itu pastikan saya membaca Jaringan yang "
-"Anda gunakan; Saya tidak akan mengkonfigurasi ulang dan tidak akan "
-"menyentuh konfigurasi server DHCP Anda.\n"
+"Anda gunakan; Saya tidak akan mengkonfigurasi ulang dan tidak akan menyentuh "
+"konfigurasi server DHCP Anda.\n"
"disentuh.\n"
"\n"
-"Entri DNS standar adalah Caching Nameserver yang terkonfigurasi pada firewall. "
-"Anda dapat menggantinya dengan IP DNS ISP, misalnya.\n"
+"Entri DNS standar adalah Caching Nameserver yang terkonfigurasi pada "
+"firewall. Anda dapat menggantinya dengan IP DNS ISP, misalnya.\n"
"\n"
"Atau, saya bisa mengkonfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP untuk Anda.\n"
"\n"
@@ -21797,8 +21788,8 @@ msgstr "Mengkonfigurasi..."
#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Mengkonfigurasikan skrip, menginstall perangkat lunak, "
-"menjalankan server..."
+msgstr ""
+"Mengkonfigurasikan skrip, menginstall perangkat lunak, menjalankan server..."
#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
@@ -21814,8 +21805,8 @@ msgid ""
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n"
-"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada "
-"Local Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n"
+"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada Local "
+"Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n"
"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)."
#: standalone/drakhelp:17
@@ -21845,7 +21836,8 @@ msgstr " --help - tampilkan bantuan ini \n"
msgid ""
" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
-" --id <id_label> - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada id_label\n"
+" --id <id_label> - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada "
+"id_label\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
@@ -21853,8 +21845,8 @@ msgid ""
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
-" --doc <link> - link ke halaman web lain ( untuk tampilan "
-"selamat datang WM)\n"
+" --doc <link> - link ke halaman web lain ( untuk tampilan selamat "
+"datang WM)\n"
#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
@@ -22123,8 +22115,8 @@ msgstr ""
"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menginstall server PXE sebagai "
"sever DHCP\n"
"dan server TFTP untuk membangun server installasi.\n"
-"Dengan fitur itu, komputer lain pada jaringan lokal Anda akan dapat diinstall "
-"menggunakan komputer ini sebagai sumber.\n"
+"Dengan fitur itu, komputer lain pada jaringan lokal Anda akan dapat "
+"diinstall menggunakan komputer ini sebagai sumber.\n"
"\n"
"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan "
"drakconnect sebelum melanjutkan lebih jauh.\n"
@@ -22151,8 +22143,8 @@ msgid ""
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Server DHCP akan memungkinkan komputer lain untuk boot menggunakan PXE "
-"pada jangkauan alamat yang diberikan.\n"
+"Server DHCP akan memungkinkan komputer lain untuk boot menggunakan PXE pada "
+"jangkauan alamat yang diberikan.\n"
"\n"
"Alamat jaringan adalah %s menggunakan netmask %s.\n"
"\n"
@@ -22196,8 +22188,8 @@ msgstr "Image tidak ditemukan"
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Tidak ada image CD atau DVD yang ditemukan, silahkan salin program installasi "
-"dan rpm."
+"Tidak ada image CD atau DVD yang ditemukan, silahkan salin program "
+"installasi dan rpm."
#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
@@ -22371,7 +22363,8 @@ msgid ""
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
-"Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer Anda.\n"
+"Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer "
+"Anda.\n"
"\n"
"\n"
"'<span weight=\"bold\">Administrator Keamanan</span>' adalah orang yang akan "
@@ -22384,15 +22377,16 @@ msgstr ""
"memilih salah satu dari enam level keamanan yang telah terkonfigurasi\n"
"pada msec. Level ini berkisar dari keamanan '<span weight=\"bold\">jelek</"
"span>' dan kemudahan penggunaan, hingga konfigurasi\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>', cocok untuk aplikasi server yang sangat "
-"sensitif:\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>', cocok untuk aplikasi server yang "
+"sangat sensitif:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Jelek</span>: Ini sangat tidak aman, tetapi "
"sangat\n"
"mudah untuk digunakan. Setting ini seharusnya hanya dipakai untuk komputer "
"yang tidak \n"
-"terkoneksi pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua orang.\n"
+"terkoneksi pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua "
+"orang.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Ini merupakan keamanan "
@@ -22406,12 +22400,12 @@ msgstr ""
"pembatasan, dan pengujian otomatis yang dijalankan setiap malam.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Lebih Tinggi</span>: Keamanan ini sudah cukup "
-"tinggi\n"
-"untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari banyak "
-"klien. Jika\n"
-"komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih level "
-"keamanan yang lebih rendah.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Lebih Tinggi</span>: Keamanan ini sudah "
+"cukup tinggi\n"
+"untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari "
+"banyak klien. Jika\n"
+"komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih "
+"level keamanan yang lebih rendah.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Ini serupa dengan level "
@@ -22491,8 +22485,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung Linux "
-"terhubung dengan benar.\n"
+"Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung "
+"Linux terhubung dengan benar.\n"
"\n"
"\n"
"Anda bisa mengunjungi database perangkat keras kami pada:\n"
@@ -22513,8 +22507,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Catatan: jika Anda memiliki kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan "
-"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau "
-"\"sndconfig\" pada konsol."
+"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau \"sndconfig"
+"\" pada konsol."
#: standalone/draksplash:21
#, c-format
@@ -22726,8 +22720,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kita akan menambahkan divais UPS.\n"
"\n"
-"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis divais UPS yang terhubung "
-"pada komputer ini atau memilih secara manual?"
+"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis divais UPS yang terhubung pada "
+"komputer ini atau memilih secara manual?"
#: standalone/drakups:93
#, c-format
@@ -24567,8 +24561,7 @@ msgstr "daftar driver alternatif untuk kartu suara ini"
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"ini adalah bus fisik tempat divais tersambung (mis: PCI, USB, ...)"
+msgstr "ini adalah bus fisik tempat divais tersambung (mis: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24882,8 +24875,8 @@ msgid ""
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Chip Pentium Intel awal memiliki kesalahan pada pemroses bilangan floating "
-"point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan "
-"sebuah Floating point DIVision (FDIV)"
+"point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan sebuah "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
@@ -24913,8 +24906,7 @@ msgstr "Kesalahan F00f"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte "
-"F00F"
+msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte F00F"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -25237,8 +25229,8 @@ msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"Setelah memilih divais, Anda akan dapat melihat informasi divais "
-"pada frame bagian kanan (\"Informasi\")"
+"Setelah memilih divais, Anda akan dapat melihat informasi divais pada frame "
+"bagian kanan (\"Informasi\")"
#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
@@ -25312,8 +25304,7 @@ msgstr "Lain-lain"
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klik divais pada pohon kiri untuk menampilkan informasinya."
+msgstr "Klik divais pada pohon kiri untuk menampilkan informasinya."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
@@ -25363,8 +25354,7 @@ msgstr "Silahkan, pilih layout keyboard Anda."
#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Apakah Anda ingin membuat tombol BackSpace menjadi "
-"Delete pada konsol?"
+msgstr "Apakah Anda ingin membuat tombol BackSpace menjadi Delete pada konsol?"
#: standalone/localedrake:38
#, c-format
@@ -25608,8 +25598,7 @@ msgstr "Setting layanan"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Anda akan mendapat peringatan bila salah satu layanan tidak berjalan"
+msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila salah satu layanan tidak berjalan"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -25619,8 +25608,7 @@ msgstr "Setting beban"
#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila beban lebih tinggi dari "
-"nilai ini"
+msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila beban lebih tinggi dari nilai ini"
#: standalone/logdrake:423
#, c-format
@@ -25690,8 +25678,8 @@ msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s"
#: standalone/net_applet:42
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s. Klik pada "
-"\"Konfigurasi Jaringan\""
+msgstr ""
+"Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s. Klik pada \"Konfigurasi Jaringan\""
#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473
#, c-format
@@ -26219,8 +26207,8 @@ msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner "
-"Anda sehingga bisa diinstall."
+"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda "
+"sehingga bisa diinstall."
#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
@@ -26252,8 +26240,8 @@ msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-"Kemungkinan scanner Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload "
-"setiap kali dinyalakan."
+"Kemungkinan scanner Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali "
+"dinyalakan."
#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
@@ -26354,8 +26342,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s Anda tidak bisa dikonfigurasikan secara otomatis.\n"
"\n"
-"Pengaturan manual diperlukan. Silahkan edit file konfigurasi /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
+"Pengaturan manual diperlukan. Silahkan edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s."
+"conf. "
#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
@@ -26363,8 +26351,8 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-"Informasi lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah "
-"\"man sane-%s\" untuk membacanya."
+"Informasi lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah \"man "
+"sane-%s\" untuk membacanya."
#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, c-format
@@ -26372,8 +26360,8 @@ msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau "
-"\"Kooka\" dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
+"Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
+"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
@@ -26390,8 +26378,8 @@ msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-"Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela "
-"utama Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, "
+"Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela utama "
+"Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, "
#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
@@ -26406,8 +26394,8 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"%s Anda telah dikonfigurasikan.\n"
-"Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau "
-"\"Kooka\" dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
+"Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
+"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
@@ -26519,8 +26507,7 @@ msgstr "Berbagi scanner local"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr ""
-"Ini adalah komputer yang scanner lokalnya tersedia:"
+msgstr "Ini adalah komputer yang scanner lokalnya tersedia:"
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26614,8 +26601,7 @@ msgstr "Pendeteksian perangkat keras sedang berjalan"
#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s "
-"detik untuk menjawab)"
+msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s detik untuk menjawab)"
#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, c-format
@@ -26764,8 +26750,7 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s tidak terinstall\n"
-"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" "
-"untuk keluar"
+"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar"
#: wizards.pm:99
#, c-format
@@ -27431,8 +27416,7 @@ msgstr "Installasi gagal"
#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda dapat mengekspor dg NFS atau Samba. Pilih yg Anda ingin."
+#~ msgstr "Anda dapat mengekspor dg NFS atau Samba. Pilih yg Anda ingin."
#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
#~ msgstr "Hanya root yang dapat membaca file konfigurasi.\n"
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index 4f90dd5e7..fd677a0dc 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -14895,8 +14895,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15837,11 +15837,6 @@ msgstr "Mandrakesoft Álfar"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Álfar til að stilla miðlara"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft Álfar"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24489,6 +24484,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft Álfar"
+
#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index 49756ea4f..109b6e46e 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -16347,8 +16347,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux per x86-64</b> - La soluzione Mandrakelinux per "
"sfruttare al massimo un processore a 64-bit."
@@ -17413,11 +17413,6 @@ msgstr "Procedure guidate Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistenti per configurare dei server"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index b6975c005..596d0be4e 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ja\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-12 20:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-26 19:30+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15622,8 +15622,9 @@ msgid ""
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""
-"MandrakelinuxはLinuxカーネルを核にしたオペレーティングシステムとあらゆるニー"
-"ズを満たす多くのアプリケーションからなる Linux ディストリビューションです。"
+"Mandrakelinux は Linux カーネルを核にしたオペレーティングシステムと、あらゆる"
+"ニーズを満たす多くのアプリケーションからなる Linux ディストリビューションで"
+"す。"
#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
@@ -15790,7 +15791,7 @@ msgid ""
"with a single application per task."
msgstr ""
"Discovery は最も簡単でユーザフレンドリな Linux ディストリビューションです。オ"
-"フィス・マルチメディア・インターネットのそれぞれに厳選したプレミアムソフト"
+"フィス・マルチメディア・インターネットのそれぞれに、厳選したプレミアムソフト"
"ウェアをご用意しました。用途別メニューから目的に合ったアプリケーションをすぐ"
"にお使い頂けます。"
@@ -15833,7 +15834,7 @@ msgid ""
"applications</b>."
msgstr ""
"PowerPack+ は小中規模ネットワーク向けのフル装備 Linux ソリューションです。 "
-"PowerPack+ には数千のデスクトップ用アプリケーションと包括的にセレクトされた"
+"PowerPack+ には数千のデスクトップ用アプリケーションと、包括的にセレクトされた"
"ワールドクラスのサーバ用アプリケーションが入っています。"
#: share/advertising/09.pl:13
@@ -15871,10 +15872,9 @@ msgstr "\t* PowerPack+: デスクトップ/サーバ向け Linux ソリューシ
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
-msgstr ""
-"\t* Mandrakeliux for x86-64: 64-bitプロセッサのための Mandrakelinux"
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
+msgstr "\t* Mandrakeliux for x86-64: 64-bitプロセッサのための Mandrakelinux"
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16875,11 +16875,6 @@ msgstr "Mandrakesoftウィザード"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "サーバ設定ウィザード"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoftウィザード"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -21668,27 +21663,27 @@ msgstr "切断"
#: standalone/drakroam:179
#, c-format
msgid "Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "ローミング"
#: standalone/drakroam:182 standalone/drakroam:256
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ローミング: %s"
#: standalone/drakroam:189
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr ""
+msgstr "スキャンの間隔(秒): "
#: standalone/drakroam:192
#, c-format
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: standalone/drakroam:197
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr ""
+msgstr "既知のネットワーク(上/下へドラッグまたは編集)"
#: standalone/drakroam:205
#, c-format
@@ -21698,7 +21693,7 @@ msgstr "接続"
#: standalone/drakroam:213
#, c-format
msgid "Available Networks"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なネットワーク"
#: standalone/drakroam:224
#, c-format
@@ -21708,12 +21703,12 @@ msgstr "再スキャン"
#: standalone/drakroam:231
#, c-format
msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "保存して閉じる"
#: standalone/drakroam:281
#, c-format
msgid "Network: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク: %s"
#: standalone/drakroam:282
#, c-format
@@ -21723,22 +21718,22 @@ msgstr "モード: %s"
#: standalone/drakroam:283
#, c-format
msgid "IP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "IP: %s"
#: standalone/drakroam:284
#, c-format
msgid "Encryption: %s"
-msgstr ""
+msgstr "暗号化: %s"
#: standalone/drakroam:285
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ゲートウェイ: %s"
#: standalone/drakroam:286
#, c-format
msgid "Signal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "シグナル: %s"
#: standalone/draksec:49
#, c-format
@@ -26161,6 +26156,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "インストール失敗"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoftウィザード"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "ブラウザがありません。インストールしてください。"
diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po
index 1700777a0..c14a5efc2 100644
--- a/perl-install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/share/po/ko.po
@@ -14717,8 +14717,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15657,11 +15657,6 @@ msgstr "맨드레이크 제어 센터"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "맨드레이크 제어 센터"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23914,6 +23909,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패."
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "맨드레이크 제어 센터"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "브라우저를 찾을 수 없습니다! 설치해 주세요."
diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po
index 514ca1910..b474c9b1b 100644
--- a/perl-install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/share/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:03+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-11 19:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо койулса керек,\n"
-"ачкычты алып, жазуудан коргонуусун алып, кайра орнотуңуз"
+"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо коюлса керек, ачкычты\n"
+"чыгарып алып, жазуудан коргонуусун алып салып, кайра орнотуңуз."
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
"бирок азыр аны чыгаруу кооптуу.\n"
"\n"
"\n"
-"Машинаны кайрадан жүктөөчү кнопканы басыңыз, ачкычты чыгарыңыз, жазуудан "
-"коргонуусун алыңыз дагы,\n"
-"ачкычты кайра салыңыз, андан соң Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз."
+"Машинени кайра жүктөтүүчү түймөнү басыңыз, ачкычты чыгарып алыңыз,\n"
+"жазуудан коргонуусун алыңыз дагы, ачкычты кайра салыңыз, андан соң\n"
+"Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз."
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
@@ -99,14 +99,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сиздин USB-ачкычта бир дагы туура Windows (FAT) бөлүмү жок.\n"
"Улантуу үчүн жок дегенде бир бөлүм керек (мындан сырткары\n"
-"бул стандарттуураак, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n"
+"бул стандарттуураак болот, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n"
"файлдарыңызды жылдыруу жана аларга жетүү мүмкүнчүлүгүн аласыз).\n"
"Windows бөлүмү бар USB-ачкычын орнотуңуз.\n"
"\n"
"\n"
-"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
-"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake аракеттер системасы\n"
-"катары гана колдоно аласыз."
+"Сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз боло берет - мындай\n"
+"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки live Mandrake операциондук\n"
+"системасы катары колдоно аласыз."
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
@@ -123,22 +123,22 @@ msgid ""
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
-"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгер\n"
-"сиз USB-ачкычын жаңы орнотсоңуз, Mandrake Move, бул компьютерде\n"
-"же башкада жүктөлүүсү үчүн, берилиштерди өздүк каталогуңузга жана\n"
-"системанын бардык конфигурациясын түздөн-түз сактоо мүмкүнчүлүгүн\n"
-"алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы орнотсоңуз ал кайра аныкталышы\n"
-"үчүн бир-нече секунд күтө туруңуз.\n"
+"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгерде\n"
+"сиз USB-ачкычын азыр орнотсоңуз, Mandrake Move ушул же башка\n"
+"компьютерде келечектеги жүктөлүүсүндө пайдалана алгыдай кылып\n"
+"беримдерди өздүк каталогуңузга жана бүтүндөй системанын конфигурациясын\n"
+"так сактап алуу мүмкүнчүлүгүн алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы\n"
+"орнотсоңуз, ал кайра аныкталгычакты бир-нече секунда күтө туруңуз.\n"
"\n"
"\n"
"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
-"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake аракеттер системасы\n"
+"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake операциондук системасы\n"
"катары колдоно аласыз."
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Берилиштерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат"
+msgstr "Беримдерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат"
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
-msgstr "Авто конфигурация"
+msgstr "Автоматтык конфигурация"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
"Мунун себеби USB-ачкычынындагы системалык конфигурациялык\n"
"файлдардын жабырланышында болушу мүмкүн, бул учурда\n"
"көйгөйдү чечүү үчүн ачкычты сууруп салып Mandrake Move'ни\n"
-"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү баскычты басыңыз.\n"
+"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү түймөнү басыңыз.\n"
"\n"
"\n"
-"Ошондой эле сиз машинаны кайра жүктөп\n"
-"USB-ачкычты башка OC аркылуу изилдеңиз\n"
+"Ошондой эле сиз кайра жүктөп жана USB-ачкычты\n"
+"сууруп алып, анын мазмунун башка OC аркылуу изилдесеңиз\n"
"же №3 жана №4 консолдору аркылуу\n"
"лог-файлдардан эмне болгонун көрсөңүз болот."
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Системанын конфиг файлдарын өчүрүү"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
-msgstr "Шүг эле кайра жүктөө"
+msgstr "Чукул кайра жүктөө"
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Сиз CDROM колдоосу жок гана аткара аласыз"
+msgstr "Сиз CDROM колдоосу гана жок жүргүзө аласыз"
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "CDROM колдоно албайсыз"
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
-msgstr "Этияттап окуңуз!"
+msgstr "Кунт коюп окуңуз!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
@@ -320,7 +320,8 @@ msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
-"Сиз башка CDROM'ду кийинки программаларды иштеткенде колдоно албайсыз\n"
+"Төмөнкү программалар иштеп жаткан учурда Сиз башка CDROM'ду пайдалана "
+"албайсыз: \n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "X серверин тандаңыз"
#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Көп башчалуу конфигурация"
+msgstr "Көп баштуу конфигурация"
#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
@@ -400,12 +401,12 @@ msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Xorg пакети орнутулбады: %s"
+msgstr "Xorg пакетин орнотуга болбоду: %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин өлчөмүн тандаңыз"
+msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин көлөмүн тандаңыз"
#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Xorg конфигурациясынын кайсынысын каала
#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Бардык башчаларды көз карандысыз конфигурациялоо"
+msgstr "Бардык башчаларды өз алдынча конфигурациялоо"
#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
@@ -440,17 +441,17 @@ msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s 3D-тездетүү түзүлүшү менен"
+msgstr "Xorg %s түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Сиздин карта Xorg %s серверинде 3D-тездетүүнү колдой."
+msgstr "Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүсүн колдой алат."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s серверинде 3D-тездетүүсү ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК"
+msgstr "Xorg %s ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен"
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
@@ -458,13 +459,14 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Сиздин карта Xorg %s серверинде 3D-тездетүүнү колдой. ЭСКЕРТҮҮ:БУЛ "
-"ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮШУ МҮМКҮН."
+"Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүнү колдойт.\n"
+"ЭСКЕРТҮҮ: БУЛ ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮУСУ "
+"МҮМКҮН."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Башка"
+msgstr "Тандама"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
@@ -488,12 +490,12 @@ msgstr "Монитор"
#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
-msgstr "Мүмкүнчүлүк"
+msgstr "Майдалыгы"
#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
-msgstr "Тест"
+msgstr "Сыноо"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
@@ -550,7 +552,8 @@ msgstr "Өндүрүүчү"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Туура монитор тандаңыз"
+msgstr ""
+"Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Тийиштүү туура монитор тандаңыз"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
@@ -566,13 +569,14 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Эки параметр критикалуу болуп эсептелет: биринчиси бардык экрандын\n"
-"жаңылануусу-вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө маанилүү болгон,\n"
-"саптын жаңылануусу-горизонталдык жаңылоо жыштыгы.\n"
+"Эки параметр критикалык болуп эсептелет: биринчиси - бүтүндөй экрандын\n"
+"жаңылануусу катары эсептелинген вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө\n"
+"маанилүү болгон дагы бирөөсү - саптын жазылуусун көрсөтүү жыштыгы катары\n"
+"эсептелинген горизонталдык синхронизациялануу жыштыгы.\n"
"\n"
-"Монитор тибин тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n"
+"Монитордун түрүн тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n"
"жаңылоо жыштыгын бербөө ӨТӨ МААНИЛҮҮ: сиз мониторуңузду бузуп\n"
-"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз-коопсуз орнотууну тандаңыз."
+"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз - коопсуз орнотууну тандаңыз."
#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
@@ -587,32 +591,32 @@ msgstr "Вертикалдык жаңылоо жыштыгы"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 түс (8 bits)"
+msgstr "256 түс (8 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 миң түс (15 bits)"
+msgstr "32 миң түс (15 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 миң түс (16 bits)"
+msgstr "65 миң түс (16 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 миллион түс (24 bits)"
+msgstr "16 миллион түс (24 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
-msgstr "Мүмкүнчүлүктөрү"
+msgstr "Майдалыгы"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Мүмкүнчүлүгүн жана түстүн тереңдигин тандаңыз"
+msgstr "Майдалыгын жана түстүн тереңдигин тандаңыз"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
@@ -665,17 +669,17 @@ msgstr "Жардам"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Конфигурацияны текшерүү"
+msgstr "Конфигурацияны сынап көрүү"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"
+msgstr "Конфигурацияны сынап текшерүүнү каалайсызбы?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноодо сиздин машинаңыз катып калуусу мүмкүн"
+msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноо учурунда машинаңыз катып калуусу мүмкүн"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -684,14 +688,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"Ката пайда болду:\n"
+"Жаңылыштык орун алды:\n"
"%s\n"
"Кээ бир параметрлерди өзгөртүп көрүңүз"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d секунддан соң жабылат"
+msgstr "%d секундадан соң жабылат"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Алипкарта: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Чычкан тиби: %s\n"
+msgstr "Чычкан түрү: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
@@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "Түс тереңдиги: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Мүмкүнчүлүгү: %s\n"
+msgstr "Майдалыгы: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
@@ -765,9 +769,9 @@ msgid ""
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Мен компьютериңизди жүктөп жатканда графикалык интерфейтин (Xorg) болушун "
+"Мен компьютериңиз жүктөлүп жатканда графикалык интерфейстин (Xorg) болушун "
"автоматтык түрдө орното алам.\n"
-"Сиз жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?"
+"Сиз кайра жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
@@ -786,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ал үчүн, компьютериңизди жүктөө алдында, видеокартаңызды телевизорго "
"туташтырыңыз.\n"
-"Жүктөө учурунда\"TVout\" пунктун тандаңыз.\n"
+"Жүктөө учурунда \"TVout\" пунктун тандаңыз.\n"
"\n"
"Сизде ушундай мүмкүнчүлүк барбы?"
@@ -825,11 +829,20 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
+"LILO %s дискине жаңы том ID'син жазууну каалайт. Эсиңизде болсун, Windows\n"
+"NT, 2000 же XP системаларынын жүктөгүч дистеринин томунун ID'син өзгөртүү "
+"Windows үчүн коркунучтуу.\n"
+"Бул эскертүү Windows 95, 98 же беримдер сакталуучу NT дисктерине тийиштүү "
+"эмес.\n"
+"\n"
+"Жаңы том ID'си жазылсынбы?"
#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
+"Баштапкы жүктөгүчтү орнотуу ийгиликсиз аяктады.\n"
+"Төмөнкү жаңылыштык орун алды:"
#: any.pm:168
#, c-format
@@ -841,6 +854,13 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
+"Сыягы баштапкы жүктөгүч иштей башташы үчүн Open Firmware жүктөгүч\n"
+" түзүлүшүңүздү алмаштыруу талап кылынат. Эгерде кайра жүктөө учурунда\n"
+" баштапкы жүктөгүчтүн чакырыгын көрбөсөңүз, кайра жүктөө учурунда\n"
+" Command-Option-O-F басылган абалда кармап туруңуз да, соңунда кийириңиз:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Андан соң жазыңыз: shut-down\n"
+"Кийинки жолу жүктөлгөндө сиз баштапкы жүктөгүчтүн чакыргын көрүшүңүз керек."
#: any.pm:206
#, c-format
@@ -851,8 +871,8 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Сиз жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n"
-"Сиз жүктөлгөн дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System "
+"Сиз баштапкы жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n"
+"Сиз жүктөлгөн таш дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System "
"Commander).\n"
"\n"
"Кайсы дисктен жүктөлөсүз?"
@@ -870,12 +890,12 @@ msgstr "Түпкү бөлүмдүн биринчи сектору"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr "Флоппи"
+msgstr "Ийилчээкке"
#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
-msgstr "Коё бер"
+msgstr "Таштап кете берүү"
#: any.pm:238
#, c-format
@@ -921,7 +941,7 @@ msgstr "Дагы бир кайталап көрүңүз"
#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Баштапкы жүктөгүч"
+msgstr "Колдонулуучу баштапкы жүктөгүч"
#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
@@ -931,7 +951,7 @@ msgstr "Жүктөгүч түзүлүш"
#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Алдыалынган образды жүктөө алдындагы пауза"
+msgstr "Алдынала болгон образды жүктөө алдындагы пауза"
#: any.pm:283
#, c-format
@@ -974,12 +994,12 @@ msgstr "чектөө"
#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Ар бир жүктөөдө /tmp каталогун тазалоо"
+msgstr "Ар бир жүктөгөн сайын /tmp каталогун тазалоо"
#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "RAM толук көлөмүн көрсөтүңүз (табылган %d Мб)"
+msgstr "RAM так көлөмүн көрсөтүңүз (табылганы %d Мб)"
#: any.pm:302
#, c-format
@@ -1009,7 +1029,7 @@ msgstr "OF жүктөлүү уруксатпы?"
#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
-msgstr "Алдыалынган Аракет Системасы (АС)?"
+msgstr "Алдынала тандалган ОС?"
#: any.pm:361
#, c-format
@@ -1044,13 +1064,13 @@ msgstr "Желенин профили"
#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
-msgstr "Белги"
+msgstr "Эн белги"
#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
-msgstr "Алдыалынган"
+msgstr "Алдынала алынган"
#: any.pm:386
#, c-format
@@ -1065,7 +1085,7 @@ msgstr "Видеосуз"
#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Бош белги мүмкүн эмес"
+msgstr "Бош эн белги мүмкүн эмес"
#: any.pm:400
#, c-format
@@ -1080,7 +1100,7 @@ msgstr "Сиз түпкү бөлүмдү көрсөтүшүңүз керек"
#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr "Белги алдагачан колдонууда"
+msgstr "Бул эн белги мурдатан колдонууда бар"
#: any.pm:415
#, c-format
@@ -1095,17 +1115,17 @@ msgstr "Linux"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Башка АС (SunOS...)"
+msgstr "Башка ОС (SunOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Башка АС (MacOS...)"
+msgstr "Башка ОС (MacOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Башка АС (Windows...)"
+msgstr "Башка ОС (Windows...)"
#: any.pm:445
#, c-format
@@ -1201,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Жасалды"
+msgstr "Даяр"
#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
@@ -1211,12 +1231,12 @@ msgstr "Кабыл алуу"
#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
-msgstr "Өз аты"
+msgstr "Чыныгы аты"
#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
-msgstr ""
+msgstr "Такма аты"
#: any.pm:635
#, c-format
@@ -1308,7 +1328,7 @@ msgstr "Башка Өлкөлөр"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr ""
+msgstr "Кийирүү ыкмасы:"
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
@@ -1348,6 +1368,8 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
+"NFS: адаткы Unix файлдарды бөлүшүү системасы, Mac жана Windows'то начар "
+"колдоого ээ."
#: any.pm:933
#, c-format
@@ -1355,14 +1377,16 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X жана башка көпчүлүк заманбап Linux системаларында "
+"колдонулуучу файлдарды ортодо бөлүшүп пайдалануу системасы."
#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
-"Сиз NFS же SMB менен экспорттосоңуз болот . Кайсынысын колдонууну каалайсыз? "
-"Тандаңыз."
+"Сиз NFS же SMB жардамында экспорттосоңуз болот. Кайсынысын колдонууну "
+"каалайсыз? Тандаңыз."
#: any.pm:966
#, c-format
@@ -1406,7 +1430,7 @@ msgstr "NIS"
#: authentication.pm:19
#, c-format
msgid "Smart Card"
-msgstr ""
+msgstr "Смарт карта"
#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
@@ -1416,12 +1440,12 @@ msgstr "Windows домени"
#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr ""
+msgstr "SFU'су бар актив директория"
#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr ""
+msgstr "Winbind'и бар актив директория"
#: authentication.pm:51
#, c-format
@@ -1433,6 +1457,8 @@ msgstr "Локалдык файл:"
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
+"Бардык авторизацияларды локалдык жүргүзүү жана колдонуучу жөнүндө "
+"маалыматтарды локалдык файлдан окуу"
#: authentication.pm:52
#, c-format
@@ -1445,6 +1471,9 @@ msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
+"Бардык же айрым авторизациялар үчүн LDAP колдонуу керектиги жөнүндө сиздин "
+"компьютериңизге кабарлайт. LDAP сиздин уюмдун чегинде аныкталган бир "
+"маалыматтардын түрүн топтоп сактап турат."
#: authentication.pm:53
#, c-format
@@ -1457,6 +1486,8 @@ msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
+"Компьютерлердин тобуна бир Network Information Service доменинин алкагында "
+"жалпы бир паролдор жана группалар файлын пайдаланып иштөөгө мүмкүндүк берет."
#: authentication.pm:54
#, c-format
@@ -1469,22 +1500,26 @@ msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
+"Winbind системага Windows доменинен маалыматтарды алууга жана "
+"колдонуучуларды авторизациялоого уруксат берет."
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr ""
+msgstr "SFU колдонгон актив директория:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
+"Kerberos - бул желеде авторизациялануунун кызматын тартуулоочу "
+"коопсуздандырылган система."
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr ""
+msgstr "Winbind колдонгон актив директория:"
#: authentication.pm:81
#, c-format
@@ -1514,12 +1549,12 @@ msgstr "TLS"
#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr ""
+msgstr "коопсуздук катмары (SASL/Kerberos)"
#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
@@ -1546,12 +1581,12 @@ msgstr "LDAP колдонуучуларынын беримдер базасы"
#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr ""
+msgstr "Анонимдик BIND колдонуу "
#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP колдонуучусуна актив директорияны кыдырууга уруксат берилген"
#: authentication.pm:113
#, c-format
@@ -1599,8 +1634,8 @@ msgstr ""
"жүктөңүз.\n"
"Машинаны Windows(TM) доменине кошуу үчүн сизге домен администраторунун "
"колдонуучу_аты/паролу керек болушу мүмкүн.\n"
-"Эгер тармак учурда иштетилбеген болсо, Drakx тармакты орнотуу кадамынан "
-"кийин доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш "
+"Эгер желе учурда иштетилбеген болсо, Drakx желени орнотуу кадамынан кийин "
+"доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш "
"ийгиликсиз\n"
"аяктаса жана домен аутентификациясы иштебесе, система кайра жүктөлгөндөн "
"кийин Windows(tm) домен аты, жана админ колдонуучу_аты/паролу жардамы менен "
@@ -1626,7 +1661,7 @@ msgstr "Домен админинин паролу"
#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr ""
+msgstr "UID/SID сактап туруу үчүн Idmap колдонуу "
#: authentication.pm:152
#, c-format
@@ -1637,16 +1672,17 @@ msgstr "Алдынала коюлган Idmap"
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
+"Администратордуy (root) паролун жана желеде авторизация ыкмасын орнотуу"
#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr ""
+msgstr "Администратордуy (root) паролун орнотуу"
#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация ыкмасы"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
@@ -1658,6 +1694,7 @@ msgstr "Паролсуз"
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
+"Бул парол өтө эле кыска (анын узундугу %d символдон кем эмес болушу керек)"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -1668,7 +1705,7 @@ msgstr "Аутентификация"
#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "NIS доменисиз бродкаст кылууга болбойт"
+msgstr "NIS доменисиз обого чыгарууну колдонууга болбойт"
# this text MUST be in ASCII (as at boot time that is the only thing
# that we are sure to be available on any computer).
@@ -1684,10 +1721,10 @@ msgid ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Araket sistemasyn tandoochuga kosh kelingiz!\n"
+"Operatsionduk sistema tandoochuga kosh kelingiz!\n"
"\n"
-"Jogorudagy tizmeden araket sistemasyn tandangyz je\n"
-"aldyalyngan ju'kto'o'nu' ku'tu'ngu'z.\n"
+"Jogorudagy tizmeden operatsionduk sistemany tandangyz je\n"
+"aldynala bolgonu ju'kto'lgu'cho'ktu' ku'tu'ngu'z.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:815
@@ -1776,7 +1813,7 @@ msgstr "1 минута"
#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунд"
+msgstr "%d секунда"
#: common.pm:240
#, c-format
@@ -1855,7 +1892,7 @@ msgstr "Италия"
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
-msgstr "Нидерланды"
+msgstr "Голландия"
#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
@@ -1879,12 +1916,12 @@ msgstr "Швеция"
#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Словакия"
#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тайван"
#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
@@ -1955,7 +1992,7 @@ msgstr "Опциялар: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Адегенде берилиштериңиздин копиясын даярдаңыз"
+msgstr "Адегенде беримдериңиздин көчүрмөсүн даярдаңыз"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
@@ -2002,7 +2039,7 @@ msgstr "Таржымасы"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Катуу дисктер табылбады"
+msgstr "Таш дисктер табылбады"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
@@ -2066,7 +2103,7 @@ msgstr "Түзүү"
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тиби"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
@@ -2078,7 +2115,7 @@ msgstr "Жоготуу"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "``Unmount'' бирнчи колдонуңуз"
+msgstr "Алгач ``Ажыратууну'' колдонуңуз"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
@@ -2122,6 +2159,9 @@ msgid ""
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
+"Сизден %s бөлүмүн форматтоо талап кылынат.\n"
+"Антпесе %s биригүү чекити жөнүндө fstab'ка жазылбайт.\n"
+"Кандай болсо да чыгуубу?"
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
@@ -2162,7 +2202,7 @@ msgstr "Көбүрөөк"
#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Катуу диск жөнүндө маалымат"
+msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"
#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
@@ -2205,7 +2245,7 @@ msgstr "Бөлүмдөр таблицасын кайра жүктөө"
#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Чыкчу түзүлүштү автобириктирүү"
+msgstr "Чыгарылма түзүлүштү автобириктирүү"
#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
@@ -2322,7 +2362,7 @@ msgstr "loopback файлын жоготоюнбу?"
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык берилиштер жоголот"
+"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык беримдер жоголот"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2387,7 +2427,7 @@ msgstr "Бул бөлүмдүн бардык берилиштери резерв
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык берилштер жоголот"
+msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык беримдер жоголот"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2480,9 +2520,9 @@ msgid "level"
msgstr "деңгээл"
#: diskdrake/interactive.pm:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "chunck өлчөмү"
+msgstr "KiB'деги үзүмдүн өлчөмү"
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
@@ -2525,7 +2565,7 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"%s каталогунда берилиштер алдагачан бар\n"
+"%s каталогунда беримдер алдагачан бар\n"
"(%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1124
@@ -2536,7 +2576,7 @@ msgstr "Файлдар жаңы бөлүмгө жылдырылууда"
#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr "%s копияланууда"
+msgstr "%s көчүрүлүүдө"
#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
@@ -2546,12 +2586,12 @@ msgstr "%s жоготулууда"
#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "%s бөлүмү азыр %s катары белгилүү"
+msgstr "%s бөлүмү эми %s катары белгилүү"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr ""
+msgstr "Бөлүмдөр өз катарларын өзгөртүштү: "
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
@@ -2559,14 +2599,14 @@ msgid "Device: "
msgstr "Түзүлүш: "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Devfs name: "
-msgstr "Түзүлүш: "
+msgstr "Devfs аталышы: "
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr ""
+msgstr "Томдун эн белгиси:"
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
@@ -2607,7 +2647,7 @@ msgstr "Цилиндр %d - %d чейин\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Логических даражасынын саны: %d"
+msgstr "Логикалык даражаларынын саны: %d"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
@@ -2644,7 +2684,7 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Алдыалынган жүктөлчү бөлүм\n"
+"Алдынала тандалган жүктөлчү бөлүм\n"
" (MS-DOS жүктөө үчүн, lilo үчүн эмес)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1200
@@ -2653,9 +2693,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "Деңгээл %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Chunk өлчөмү %s\n"
+msgstr "Үзүмдүн өлчөмү %d KiB\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
@@ -2691,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бул атайын бөлүм\n"
"Bootstrap сиздин системаны\n"
-"эки-жүктөө үчүн\n"
+"кош жүктөө үчүн арналган.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
@@ -2767,7 +2807,7 @@ msgstr "Тибин өзгөртүү"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө болбойт (пароль туурабы?)"
+msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө мүмкүн болбоду (парол туурабы?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
@@ -2815,7 +2855,7 @@ msgstr "%s пакети орнотулушу тийиш. Аны орнотуун
#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "%s сөз жок болчу пакет жетишпөөдө"
+msgstr "%s милдеттүү болчу пакет жетишпөөдө"
#: do_pkgs.pm:172
#, c-format
@@ -2855,7 +2895,7 @@ msgstr "Своп бөлүмү ишке киргизилүүдө %s"
#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "%s бөлүмү форматталынууда"
+msgstr "%s бөлүмү форматталууда"
#: fs/format.pm:48
#, c-format
@@ -2865,12 +2905,12 @@ msgstr "%s файлы түзүлүүдө жана форматталууда"
#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "Мен %s кантип форматтоону билбейм; тиби %s"
+msgstr "Мен %s кантип %s тибинде форматтоону билбейм"
#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"
+msgstr "%s тибинде %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"
#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
@@ -2894,7 +2934,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
-"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялообо."
+"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялабоо."
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -3106,7 +3146,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
-msgstr "Магниттик лента"
+msgstr "Магниттик тасма"
#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
@@ -3185,9 +3225,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлер"
#: harddrake/data.pm:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SATA controllers"
-msgstr "AGP контроллерлери"
+msgstr "SATA контроллерлери"
#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
@@ -3212,7 +3252,7 @@ msgstr "USB контроллерлер"
#: harddrake/data.pm:334
#, c-format
msgid "USB ports"
-msgstr ""
+msgstr "USB порттору"
#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
@@ -3750,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"ал эми \"b\" болсо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.с. экендигин берет"
#: help.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
@@ -3758,12 +3798,14 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнгөн. Эгерде\n"
+"Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
"тандалган пакет башка CD-ROMдо жатса, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n"
-"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт."
+"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n"
+"CD кол алдыңызда жок болсо, жөн гана \"%s\" түймөсүн чертиңиз, бул учурда\n"
+"тиешелүү пакет орнотулбай кала берет."
#: help.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
@@ -3821,56 +3863,61 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды\n"
-"аныктоого убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген\n"
-"пакеттер сунуш кылынат, тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгына\n"
-"карта группаларга бөлүнгөн.\n"
+"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n"
+"убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген пакеттер сунуш "
+"кылынат,\n"
+"тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n"
"\n"
-"Пакеттер группа боюнча иреттелген, алар сиздин машинанын колдонуу\n"
-"спецификасына туура келет. Mandrakelinux пакетерди төрт категория\n"
-"боюнча иреттейт. Сиз тиркемелерди аралаштырууга жана кошууга\n"
-"мүмкүнчүлүк аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
-"``Түзүү'' категорясындагы тиркемелерди камтышы мүмкүн.\n"
+"Пакеттер машинаңыздын колдонуу спецификасына дал келе тургандай\n"
+"болуп топторго иреттелген. Mandrakelinux'та пакетер төрт категория\n"
+"боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категорияларда жайгашкан тиркемелерди\n"
+"аралаштырып же айкалыштыра аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
+"``Иштеп түзүү'' категорясындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиз машинаны иш станциясы катары колдонгуңуз келсе,\n"
"иш станциясы категориясынан бир же бир нече тийиштүү группаны\n"
"тандаңыз.\n"
-" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен иштегиңиз келсе,\n"
+"\n"
+" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен алектенгиңиз келсе,\n"
"бул категориядагы тийиштүү группаны тандаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо,\n"
-"ага сиз каалаган көп колдончу кызматтарды орнотууну тандаңыз.\n"
+" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо, ага көп\n"
+"колдонулуучу кызматтардын кайсыларын орнотууну кааласаңыз тандаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": бул жерден сиз көбүрөөк жактырган графикалык чөйрөнү\n"
-"тандашыңыз керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштегиңиз келсе,\n"
+" * \"%s\": бул жерден сиз жактырган графикалык чөйрөнү тандашыңыз\n"
+" керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштөөнү кааласаңыз,\n"
"жок дегенде алардын бири тандалышы керек.\n"
"\n"
-"Чычкандын курсорун группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
-"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт. Эгер сиз бир дагы группаны\n"
-"тандабасаңыз, кадимки инсталляция убагында (жаңылоого тийиштүү\n"
-"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
-"диалог пайда болот:\n"
+"Чычкандын сөөмөйүн группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
+"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт.\n"
+"\n"
+"Сизге \"%s\" чарчыбелгисин тандоо пайдалуу болот, албетте эгерде сиз\n"
+"сунушталып жаткан пакеттерди жакшы билесиңиз, же орнотулуп жаткандарды\n"
+"толук көзөмөлдөп турууну кааласаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү,\n"
-"минималдык пакеттердин санын орнотуу.\n"
+"Эгер орнотууну \"%s\" режиминде баштасаңыз, кандайдыр бир жаңы пакеттер\n"
+"орнотулушуна жол бербөө үчүн бардык группаларды тандоо чарчыбелгисин "
+"тазалап\n"
+"таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына келтирүү же жаңылоо "
+"учурунда пайдалуу.\n"
"\n"
-" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды\n"
-"документациялары менен кошо орнотуу. Бул инсталляция\n"
-"сервер катары орнотууга туура келет.\n"
+"Эгеред кадимкидей орнотуу учурунда бир да группа тандабасаңыз (жаңылоого "
+"тийиштүү\n"
+"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
+"диалог пайда болот:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле\n"
-"минималдык пакеттер орнотулат. Бул вариантта сиз командалык\n"
-"режимде гана иштей аласыз. Бул орнотуунун жалпы өлчөмү\n"
-"65 мегабайтты ээлейт.\n"
+" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү\n"
+"пакеттердин минималдык тобун орнотуу.\n"
"\n"
-"Эгер сиз сунушталган пакеттерди жакшы билесиңиз, же алардын\n"
-"орнотулуусун толук башкарууңуз келсе, \"%s\" чарчыбелгисин\n"
-"тандоо өтө пайдалуу.\n"
+" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды документациялары "
+"менен\n"
+"кошо орнотуу. Бул инсталляция сервер катары орнотууга туура келет.\n"
"\n"
-"Эгер инсталляцияны \"%s\" режимнде баштасаңыз, бир дагы пакет\n"
-"орнотулбасы үчүн сиз бардык группаны тандоо чарчыбелгисин\n"
-"тазалап таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына\n"
-"келтирүү же жаңылоо учурунда пайдалуу."
+" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле минималдык "
+"пакеттер\n"
+"орнотулат. Бул вариантта сиз командалык сап режиминде гана иштей аласыз. "
+"Бул\n"
+"орнотуунун жалпы өлчөмү 65 мегабайтты ээлейт."
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
@@ -3881,7 +3928,7 @@ msgstr "Иш станциясы"
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Түзүү"
+msgstr "Иштеп түзүү"
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
@@ -4008,7 +4055,7 @@ msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Автоматтык көз карандылыктар"
#: help.pm:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
@@ -4444,12 +4491,12 @@ msgstr "Windows бөлүмүндөгү бош орунду колдонуу"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Дисктин барын өчүрүү"
+msgstr "Дискти бүт өчүрүү"
#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr "Windows жоготуу"
+msgstr "Windows'ту жоготуу"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
@@ -4751,7 +4798,7 @@ msgstr ""
#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Чыкчу түзүлүштөрдү авто-бириктирүү"
+msgstr "Чыгарылма түзүлүштөрдү авто-бириктирүү"
#: help.pm:530
#, c-format
@@ -5192,12 +5239,12 @@ msgstr "Графикалык интерфейс"
#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Тармак"
+msgstr "Желе"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Проксилер"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
@@ -5207,7 +5254,7 @@ msgstr "Коосуздук деңгээли"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr "Файервол"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
@@ -10866,7 +10913,7 @@ msgstr ""
#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI: %s"
#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
@@ -10878,27 +10925,27 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Локалдык желе"
#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс \"%s\""
#: printer/main.pm:1180
#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s желеси"
#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "Host %s"
-msgstr ""
+msgstr "Хост %s"
#: printer/main.pm:1211
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Порт %s)"
#: printer/printerdrake.pm:19
#, c-format
@@ -10978,7 +11025,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Жапан текстин басуу режими"
#: printer/printerdrake.pm:110
#, c-format
@@ -11023,13 +11070,13 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:135
#, c-format
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Жандыруу"
#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
#: printer/printerdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Жансыздандыруу"
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
#, c-format
@@ -11117,17 +11164,17 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Add server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер кошуу"
#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Edit selected server"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган серверди түзөтүү"
#: printer/printerdrake.pm:367
#, c-format
msgid "Remove selected server"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган серверди жоготуу"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
@@ -11142,12 +11189,12 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердин IP'си жок!"
#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизилген IP туура эмес.\n"
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, c-format
@@ -11163,7 +11210,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
@@ -11998,7 +12045,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
-msgstr ""
+msgstr "Басуу түзүлүшүнүн URI"
#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
@@ -12028,7 +12075,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Буйруу сабы"
#: printer/printerdrake.pm:2066
#, c-format
@@ -12076,14 +12123,14 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2170
#, c-format
msgid "HPLIP"
-msgstr ""
+msgstr "HPLIP"
#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "HPOJ"
-msgstr ""
+msgstr "HPOJ"
#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
@@ -14593,8 +14640,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15545,11 +15592,6 @@ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -18317,29 +18359,30 @@ msgstr ""
#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Башынан"
#: standalone/drakclock:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
-"локалдык сканерди(лерди) бөлүшүү үчүн saned орнотулуусу талап кылынат.\n"
+"Network Time Protocol жандандыруу,\n"
+" үчүн ntp пакетин орнотуу зарыл\n"
"\n"
-"saned пакетин орнотууну каалайсызбы?"
+"ntp орнотулушуна макулсузбу?"
#: standalone/drakconnect:85
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr ""
+msgstr "Желенин конфигурациясы (%d адаптер)"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз:"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
@@ -18349,18 +18392,18 @@ msgstr "Интерфейс:"
#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
-msgstr ""
+msgstr "Күтө туруңуз"
#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс"
#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Ал-абалы"
#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
@@ -19519,7 +19562,7 @@ msgstr "Жогору"
#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл жогоруга жылдыруу"
#: standalone/drakperm:122
#, c-format
@@ -19529,22 +19572,22 @@ msgstr "Төмөн"
#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл төмөнгө жылдыруу"
#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr ""
+msgstr "Эреже кошуу"
#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңы эрежени аягына кошуу"
#: standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени өчүрүү"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
@@ -19552,54 +19595,54 @@ msgstr ""
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Оңдоо"
+msgstr "Түзөтүү"
#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
+msgstr "Учурдагы эрежени түзөтүү"
#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr ""
+msgstr "кыдыруу"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "user"
-msgstr "Чычкан"
+msgstr "колдонуучу"
#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "группа"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "other"
-msgstr "Башка"
+msgstr "башкалар"
#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Окуу"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды окууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуу"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды жазууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:266
#, c-format
@@ -19610,12 +19653,12 @@ msgstr "Аткаруу"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды аткарууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
+msgstr "Бекемдөөчү бит"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
@@ -19627,22 +19670,22 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-UID"
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Аткаруу үчүн ээсинин id'син колдонуу"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-GID"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Аткаруу үчүн группанын id'син колдонуу"
#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
@@ -19652,12 +19695,12 @@ msgstr "Колдонуучу:"
#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Группа:"
#: standalone/drakperm:296
#, c-format
msgid "Current user"
-msgstr ""
+msgstr "Учурдагы колдонуучу"
#: standalone/drakperm:297
#, c-format
@@ -19672,7 +19715,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:327
#, c-format
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Менчиктик"
#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
@@ -21987,47 +22030,47 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Model name"
-msgstr ""
+msgstr "Моделдин аты"
#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн расмий аты"
#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr ""
+msgstr "негизги процессордун аты"
#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Processor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Процессордун ID'си"
#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "the number of the processor"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун номуру"
#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Моделдин stepping'и"
#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
+msgstr "Процессордун stepping'и (уругунун (муун) саны)"
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн аты"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуудан коргоо (WP)"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
@@ -22036,41 +22079,45 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"процессордун CR0 регистриндеги WP желекчеси эс беттеринин деңгээлинде "
+"жазуудан коргоого алып келет, бул процессорго ядро тарабынан колдонуучунун "
+"эсине болгон текшерилбеген кайрылууларынын алдын алууга мүмкүндүк берет (aka "
+"багдардан коргонуу)"
#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr ""
+msgstr "Ийилчээктер форматы"
#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
+msgstr "диск улоосу тарабынан колдонулуучу ийилчээктердин форматы"
#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал"
#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
+msgstr "EIDE/SCSI каналы"
#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "Disk identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Дисктин идентификатору"
#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
+msgstr "адатта дисктин сериялык номуру эсептелинет"
#: standalone/harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr "Логикалык том аты "
+msgstr "Логикалык юниттин катары"
#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
@@ -22079,115 +22126,119 @@ msgid ""
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
+"SCSI бутасынын катар номуру (LUN). Хостко туташтырылган SCSI түзүлүштөр "
+"каналдын катары, бутанын id'си жана\n"
+"логикалык юниттин катарына карай уникалдуу түрдө идентификацияланышат"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed size"
-msgstr "Системаны орнотуу"
+msgstr "Орнотулган өлчөм"
#: standalone/harddrake2:104
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын орнотулган өлчөмү"
#: standalone/harddrake2:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled Size"
-msgstr "ACPI жандыруу"
+msgstr "Жандандырылган өлчөм"
#: standalone/harddrake2:105
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын жандандырылган өлчөмү"
#: standalone/harddrake2:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type of the memory device"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "эс түзүлүшүнүн түрү"
#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Ылдамдык"
#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын ылдамдыгы"
#: standalone/harddrake2:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank connections"
-msgstr "Туташууларды башкаруу"
+msgstr "Банктын туташуулары"
#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкы үчүн сокетти дайындоо"
#: standalone/harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device file"
-msgstr "Түзүлүш: "
+msgstr "Түзүлүштүн файлы"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
+"түзүлүштүн файлы чычкан үчүн ядронун драйвери менен катнашуу үчүн колдонулат"
#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо"
#: standalone/harddrake2:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"
+msgstr "дөңгөлөктү эмуляциялоо менен же анысыз"
#: standalone/harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "чычкандын түрү"
#: standalone/harddrake2:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "чычкандын аты"
#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Number of buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Түймөлөр саны"
#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr ""
+msgstr "чычканда жайгашкан түймөлөрдүн саны"
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr ""
+msgstr "чычкан туташтырылган шинанын түрү"
#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11 колдонуучу чычкан протоколу"
#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "графикалык жумушчу үстөлдүн чычкан үчүн колдонуучу протоколу"
#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135
#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150
#: standalone/harddrake2:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identification"
-msgstr "аутентификация"
+msgstr "Идентификация"
#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143
#, c-format
@@ -22197,17 +22248,17 @@ msgstr "Байланыш"
#: standalone/harddrake2:136
#, c-format
msgid "Performances"
-msgstr ""
+msgstr "Өндүрүмдүүлүк"
#: standalone/harddrake2:137
#, c-format
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Багдар"
#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "FPU"
-msgstr ""
+msgstr "FPU"
#: standalone/harddrake2:146
#, c-format
@@ -22217,7 +22268,7 @@ msgstr "Бөлүмдөр"
#: standalone/harddrake2:151
#, c-format
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Мүмкүнчүлүктөр"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77
@@ -22236,17 +22287,17 @@ msgstr "/_Жардам"
#: standalone/harddrake2:179
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr ""
+msgstr "/_Принтерлерди автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:180
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr ""
+msgstr "/_Модемдерди автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr ""
+msgstr "/_jaz улоолорун автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:188
#, c-format
@@ -22261,12 +22312,12 @@ msgstr "/_Чыгуу"
#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr ""
+msgstr "/_Мүнөздөмөлөр саптары"
#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
+msgstr "Harddrake жардамчысы"
#: standalone/harddrake2:210
#, c-format
@@ -22274,6 +22325,8 @@ msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
+"Түзүлүштү тандаганыңыз соң ал жөнүндөгү маалыматтарды оң жактагы терезеде "
+"(\"Маалымат\") жайгашкан саптардан көрө аласыз"
#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
@@ -22300,11 +22353,16 @@ msgid ""
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
+"Бул HardDrake, %s түзүлүштөрүн ырастоо аспабы.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Версиясы:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Автору:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
#: standalone/harddrake2:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake жөнүндө"
+msgstr "Harddrake2"
#: standalone/harddrake2:253
#, c-format
@@ -22314,12 +22372,12 @@ msgstr "Табылган техникалык жабдуу"
#: standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Configure module"
-msgstr ""
+msgstr "Модулду ырастоо"
#: standalone/harddrake2:265
#, c-format
msgid "Run config tool"
-msgstr ""
+msgstr "Күүлөө каражатын жүргүзүү"
#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
@@ -22336,28 +22394,30 @@ msgstr "Белгисиз"
#: standalone/harddrake2:324
#, c-format
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Misc"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
+"Бул жерде кененирээк маалыматын көрүү үчүн солдогу дарактан түзүлүштү "
+"чертиңиз."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "экинчи кезектеги"
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "түпкү"
#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "күйгүзүүчү"
+msgstr "жазуучу"
#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
@@ -22387,12 +22447,12 @@ msgstr "Хост аты:"
#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr ""
+msgstr "Алиптактаңыздын жайгашуу тартибин тандаңыз."
#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr ""
+msgstr "Консолдо BackSpace баскычын колдонгондо Delete кайтарылсынбы?"
#: standalone/localedrake:38
#, c-format
@@ -22403,9 +22463,11 @@ msgstr "LocaleDrake"
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
+"Өзгөртүүлөр киргизилди, бирок алар ишке киришүүсү үчүн системадан чыгышыңыз "
+"зарыл"
#: standalone/logdrake:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
msgstr "Mandrake куралдарынын журналдары"
@@ -22417,7 +22479,7 @@ msgstr "Logdrake"
#: standalone/logdrake:64
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган күн ичиндегини гана көрсөт"
#: standalone/logdrake:71
#, c-format
@@ -22462,7 +22524,7 @@ msgstr "/Файл/-"
#: standalone/logdrake:78
#, c-format
msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Опциялар/Текшерүү"
+msgstr "/Опциялар/Сыноо"
#: standalone/logdrake:80
#, c-format
@@ -22520,7 +22582,7 @@ msgstr "Дал келет"
#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
-msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпей"
+msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпейт"
#: standalone/logdrake:139
#, c-format
@@ -22530,27 +22592,27 @@ msgstr "Файл тандаңыз"
#: standalone/logdrake:148
#, c-format
msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
+msgstr "Календар"
#: standalone/logdrake:158
#, c-format
msgid "Content of the file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлдын мазмуну"
#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
-msgstr ""
+msgstr "Почто аркылуу кабарлоо"
#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
+msgstr "Кабарлоо устасы күтүүсүздөн жыгылды:"
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "күтө туруңуз, файл талданууда: %s"
+msgstr "Күтө туруңуз, файл талданууда: %s"
#: standalone/logdrake:376
#, c-format
@@ -22755,7 +22817,7 @@ msgstr "Онлайндан Жардам Суроо"
#: standalone/net_applet:177
#, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
-msgstr ""
+msgstr "Жырып өтүүнү интерактивдүү аныктоо"
#: standalone/net_applet:181
#, c-format
@@ -22765,82 +22827,82 @@ msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү"
#: standalone/net_applet:230
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s тарабынан портторду сканерлөө чабуулу аныкталды."
#: standalone/net_applet:231
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s кызматы %s тарабынан чабуулга алынды."
#: standalone/net_applet:232
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s тарабынан паролду сындырууга багытталган чабуул орун алды."
#: standalone/net_applet:240
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr ""
+msgstr "Аракеттеги файервол: жырып өтүү аныкталды"
#: standalone/net_applet:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-msgstr "Мындай мүмкүнчүлүктү каалайсызбы?"
+msgstr "Чабуулчу кара тизмеге кошулсунбу?"
#: standalone/net_applet:265
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
+msgstr "Дайыма кара тизмеде (кайра сураба)"
#: standalone/net_applet:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Black Metal"
+msgstr "Чабуул маалыматтары"
#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Чабуул убактысы: %s"
#: standalone/net_applet:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Тармак интерфейстери"
+msgstr "Желе интерфейси: %s"
#: standalone/net_applet:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Бөлүмдөр таблицасынын тиби: %s\n"
+msgstr "Чабуулдун түрү: %s"
#: standalone/net_applet:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Протоколдор"
+msgstr "Протокол: %s"
#: standalone/net_applet:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Компьютердин IP-адреси:"
+msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s"
#: standalone/net_applet:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Хост аты берилүүдө %s: "
+msgstr "Чабуулчунун хост аты: %s"
#: standalone/net_applet:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Кызматтарды башкаруу"
+msgstr "Чабуулга дуушар болгон кызмат: %s"
#: standalone/net_applet:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Порт: %s"
+msgstr "Чабуулга дуушар болгон порт: %s"
#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP чабуулунун түрү: %s"
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
@@ -23120,9 +23182,9 @@ msgstr "Авторлор: "
#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Принтерлерди башкаруу\n"
+msgstr "Принтерлерди башкаруу %s"
#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
@@ -23206,12 +23268,12 @@ msgstr "Порт: %s"
#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
+msgstr " (КОЛДОНУЛБАС)"
#: standalone/scannerdrake:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s бул %s версиясы тарабынан колдонбойт."
+msgstr "%s Linux'та колдонулбайт."
#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
@@ -23355,14 +23417,14 @@ msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Сканерлер изделүүдө ..."
#: standalone/scannerdrake:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "USB принтеринин ядро модулдары жүктөлүүдө ...\n"
+msgstr "Ядро модулдарын ырастоо..."
#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Attraction"
+msgstr "Көңүл Бур!"
#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
@@ -23372,6 +23434,10 @@ msgid ""
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
+"Сиздин %s автоматтык түрдө толугу менен күүлөө мүмкүн болбой жатат.\n"
+"\n"
+"Колдо жардам кылуу зарыл. Төмөнкү конфигурациялык файлды колдо түзөтүңүз: /"
+"etc/sane.d/%s.conf. "
#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
@@ -23379,16 +23445,17 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
+"Кененирээк маалыматты драйвердин колдонмосунан тапсаңыз болот. Аны окуу үчүн "
+"\"man sane-%s\"деп териңиз."
#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Сиздин %s конфигурацияланган.\n"
-"Сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka\" колдонуп "
-"документтерди сканерлесеңиз болот."
+"Ушундан соң сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka"
+"\" колдонуп документтерди сканерлесеңиз болот."
#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
@@ -23396,6 +23463,8 @@ msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
+"Сиздин %s орнотулган болчу, бирок ал иштеп кетүүсү үчүн кээ бир жерин колдо "
+"күүлөө талап кылынышы мүмкүн. "
#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
@@ -23403,11 +23472,13 @@ msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
+"Эгерде ал Scannerdrake негизги терезесинде орнотулган сканерлердин "
+"тизмесинде көрүнбөсө же натуура иштеп жатса, "
#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
+msgstr "/etc/sane.d/%s.conf конфигурациялык файлын түзөтүңүз. "
#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
@@ -23595,7 +23666,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Сиздин сканер тармак үчүн мүмкүн болбойт."
+msgstr "Сиздин сканер желеде мүмкүн болбойт."
#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
@@ -23651,7 +23722,7 @@ msgstr "Чычканды конфигурациялоо"
#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Катуу дискти аныктоо"
+msgstr "Таш дискти аныктоо"
#: steps.pm:18
#, c-format
@@ -23684,9 +23755,9 @@ msgid "Install system"
msgstr "Системаны орнотуу"
#: steps.pm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administrator password"
-msgstr "Паролсуз"
+msgstr "Администратордун сырсөзү"
#: steps.pm:26
#, c-format
@@ -23729,29 +23800,29 @@ msgid "Is this correct?"
msgstr "Бул туурабы?"
#: ugtk2.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No file chosen"
-msgstr "Сүрөтбелги жок"
+msgstr "Файл тандалган эмес"
#: ugtk2.pm:962
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Сиз каталогду эмес, файлды көрсөттүңүз"
#: ugtk2.pm:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Өздүк каталогду ачууга мүмкүн эмес"
+msgstr "Сиз файлды эмес, каталогду көрсөттүңүз"
#: ugtk2.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such directory"
-msgstr "Локалдык каталог"
+msgstr "Мындай каталог жок"
#: ugtk2.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such file"
-msgstr "Локалдык файл"
+msgstr "Мындай файл жок"
#: ugtk2.pm:1045
#, c-format
@@ -23783,32 +23854,13 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Updates апплети"
+
#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин системаңызда бир да аралагыч орнотулган эмес, эгер сиз жардам "
#~ "системасын колдонгуңуз келсе системаңызга аралагыч орнотуңуз"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert a floppy in drive\n"
-#~ "All data on this floppy will be lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "Түзүлүшкө флоппини салыңыз\n"
-#~ "Флоппидеги бардык берилиштер жоголот"
-
-#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-#~ msgstr "FAT түрүндө форматталган флоппини %s түзүлүшүнө салыңыз"
-
-#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
-#~ msgstr "Бул флоппи FAT түрүндө форматталган эмес"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dzonkha/Tibetan"
-#~ msgstr "Арапча"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a ndiswrapper driver"
-#~ msgstr "Каалаган драйверди тандоо"
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po
index 146766a11..778a30743 100644
--- a/perl-install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/share/po/lt.po
@@ -14529,8 +14529,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15476,11 +15476,6 @@ msgstr "Prisijungti prie interneto"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Nustatyti spausdintuvą"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23698,6 +23693,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Prisijungti prie interneto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po
index c11f328b2..4438670a0 100644
--- a/perl-install/share/po/ltg.po
+++ b/perl-install/share/po/ltg.po
@@ -14855,8 +14855,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15801,11 +15801,6 @@ msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Konfigurēt printeri \"%s\" naizdeve!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24207,6 +24202,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Puorlyuks nav pīejams. Lyudzu, instalejit kaidu"
diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po
index af70cf85a..49442619d 100644
--- a/perl-install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/share/po/lv.po
@@ -14784,8 +14784,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15741,11 +15741,6 @@ msgstr "Mandrakelinux kontroles centrs"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakelinux kontroles centrs"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24175,6 +24170,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakelinux kontroles centrs"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Pārlūks nav pieejams. Lūdzu, instalējiet kādu"
diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po
index b46c8da9d..76618619d 100644
--- a/perl-install/share/po/mk.po
+++ b/perl-install/share/po/mk.po
@@ -15769,8 +15769,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16712,11 +16712,6 @@ msgstr "Лансирај го волшебникот"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Не успеа да го конфигурира принтерот \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Лансирај го волшебникот"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -25393,6 +25388,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Неуспешна инсталација"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Лансирај го волшебникот"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Не пости пребарувач! Ве молиме инсталирајте некој"
diff --git a/perl-install/share/po/mn.po b/perl-install/share/po/mn.po
index 5f25c1558..ea0602391 100644
--- a/perl-install/share/po/mn.po
+++ b/perl-install/share/po/mn.po
@@ -14128,8 +14128,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15064,11 +15064,6 @@ msgstr "Мандрак удирдлагын төв"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" хэвлэгч дээр хэвлэж байна"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Мандрак удирдлагын төв"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -23363,6 +23358,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Хэлбэр!"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Мандрак удирдлагын төв"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "ямх"
diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po
index 6a4d127fc..cdea2276e 100644
--- a/perl-install/share/po/ms.po
+++ b/perl-install/share/po/ms.po
@@ -14042,8 +14042,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14978,11 +14978,6 @@ msgstr "Pusat Kawalan Mandrake"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "dihantar kepada pencetak default"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po
index dcfe7da1f..a86c92a29 100644
--- a/perl-install/share/po/mt.po
+++ b/perl-install/share/po/mt.po
@@ -15988,11 +15988,11 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux għal x86-64</b>, Is-soluzzjoni Mandrakelinux biex "
-"tieħu l-massimu mill-proċessatur 64-bit tiegħek."
+"\t* <b>Mandrakeliux għal x86-64</b>, Is-soluzzjoni Mandrakelinux biex tieħu "
+"l-massimu mill-proċessatur 64-bit tiegħek."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17041,11 +17041,6 @@ msgstr "<b>Prodotti Mandrakesoft</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Ma stajtx nikkonfigura l-printer \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Prodotti Mandrakesoft</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26101,6 +26096,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "<b>Prodotti Mandrakesoft</b>"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Ebda browser disponibbli! Jekk jogħġbok installa wieħed"
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index 63668a40e..3dcf117b0 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -16279,11 +16279,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux-løsningen for hjemme PC-er og tjenere"
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux løsningen for å få "
-"mest mulig ut av din 64-bits prosessor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux løsningen for å få mest "
+"mulig ut av din 64-bits prosessor."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17332,11 +17332,6 @@ msgstr "Mandrakesoft-veivisere"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Veivisere til å sette opp tjener"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft-veivisere"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26680,6 +26675,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon feilet"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft-veivisere"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Ingen nettleser tilgjengelig! Vennligst installer en"
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 7ddf50f0b..b8f201f5c 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -14157,8 +14157,8 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"De geheugenkaartlezers in uw printer kunnen benaderd worden via de Printer "
-"Toolbox van HP (Menu: Systeem/Observatie/HP Printer Toolbox) door op de "
-"knop \"Access Photo Cards...\" te klikken in het tabblad \"Functions\". "
+"Toolbox van HP (Menu: Systeem/Observatie/HP Printer Toolbox) door op de knop "
+"\"Access Photo Cards...\" te klikken in het tabblad \"Functions\". "
#: printer/printerdrake.pm:3839
#, c-format
@@ -14178,8 +14178,8 @@ msgid ""
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: Systeem/Observatie/HP Printer Toolbox) biedt "
-"een groot aantal statusobservatie- en onderhoudsfuncties voor uw %s:\n"
+"HP's Printer Toolbox (Menu: Systeem/Observatie/HP Printer Toolbox) biedt een "
+"groot aantal statusobservatie- en onderhoudsfuncties voor uw %s:\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3843
@@ -16381,8 +16381,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux voor x86-64</b>, de Mandrakelinux-oplossing om het "
"meeste uit uw 64-bit processor te halen."
@@ -17446,11 +17446,6 @@ msgstr "Mandrakesoft-wizards"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Wizards om server te configureren"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft-wizards"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26585,6 +26580,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft-wizards"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Geen bladerprogramma beschikbaar! Installeert u er alstublieft één."
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po
index 62ae4805e..866f1c8d2 100644
--- a/perl-install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/share/po/nn.po
@@ -15481,8 +15481,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16428,11 +16428,6 @@ msgstr "Mandrakesoft-vegvisarar"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Vegvisarar for tenaroppsett"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft-vegvisarar"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24737,6 +24732,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft-vegvisarar"
+
#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index c3d5f9980..312c713fa 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -16180,11 +16180,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Edycja Linuksa na biurka i serwery."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux dla x86-64</b>, edycja Mandrakelinux dla "
-"procesorów 64-ro bitowych."
+"\t* <b>Mandrakeliux dla x86-64</b>, edycja Mandrakelinux dla procesorów 64-"
+"ro bitowych."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17253,11 +17253,6 @@ msgstr "Druidy Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Druidy do konfiguracji serwera"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Druidy Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26510,6 +26505,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Druidy Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować"
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 7ffb0ea1b..43fe18c00 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -459,7 +459,8 @@ msgstr "Xorg %s com aceleração hardware 3D"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg %s."
+msgstr ""
+"A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
@@ -853,7 +854,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:"
+msgstr ""
+"Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:"
#: any.pm:168
#, c-format
@@ -936,7 +938,8 @@ msgstr "Indicar o tamanho da RAM em MB"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
@@ -1194,8 +1197,10 @@ msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
#: any.pm:610
#, c-format
@@ -1264,7 +1269,8 @@ msgstr "Autologin"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Posso configurar o computador para ligar automaticamente um utilizador."
+msgstr ""
+"Posso configurar o computador para ligar automaticamente um utilizador."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
@@ -1389,7 +1395,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Pode exportar com NFS ou SMB. Por favor escolha qual deseja usar."
#: any.pm:966
@@ -1458,7 +1465,8 @@ msgstr "Ficheiro local:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Usar local para todas as autenticações e informações dadas pelo utilizador "
"no ficheiro local"
@@ -1513,7 +1521,8 @@ msgstr "Directório Activo com SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"Kerberos é um sistema seguro que providencia serviços de autenticação na "
"rede."
@@ -1673,7 +1682,8 @@ msgstr "Idmap padrão"
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Defina a senha de administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
+msgstr ""
+"Defina a senha de administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
#: authentication.pm:166
#, c-format
@@ -2363,7 +2373,8 @@ msgstr "Remover o ficheiro loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após alterar o tipo de partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
@@ -2431,7 +2442,8 @@ msgstr "Todos os dados desta partição devem ser arquivados (backup)"
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+msgstr ""
+"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2832,7 +2844,8 @@ msgstr "Mais outro"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Por favor digite o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para "
"aceder a este servidor."
@@ -2973,7 +2986,8 @@ msgstr "Montar o sistema de ficheiros apenas para leitura."
#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Todos os I/O para o sistema de ficheiros devem ser feitos sincronizadamente."
+msgstr ""
+"Todos os I/O para o sistema de ficheiros devem ser feitos sincronizadamente."
#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
@@ -3086,7 +3100,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
-msgstr "Pode não poder instalar o lilo (já que o lilo não gere um LV em vários PVs)"
+msgstr ""
+"Pode não poder instalar o lilo (já que o lilo não gere um LV em vários PVs)"
#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
@@ -3105,7 +3120,8 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s"
+msgstr ""
+"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s"
#: fsedit.pm:485
#, c-format
@@ -3333,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"Aqui pode seleccionar um drive alternativo (seja OSS ou ALSA) para a sua "
"placa de som (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -5982,7 +5998,8 @@ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não têm espaço suficiente)"
+msgstr ""
+"Não há partições FAT para usar como loopback (ou não têm espaço suficiente)"
#: install_interactive.pm:139
#, c-format
@@ -6102,7 +6119,8 @@ msgstr "Não consigo encontrar espaço para instalar"
#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "O assistente de particionamento do DrakX encontrou as seguintes soluções:"
+msgstr ""
+"O assistente de particionamento do DrakX encontrou as seguintes soluções:"
#: install_interactive.pm:281
#, c-format
@@ -6581,7 +6599,8 @@ msgstr "para manter %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
+msgstr ""
+"Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6615,7 +6634,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Não pode deixar de seleccionar este pacote. Ele tem que ser actualizado"
+msgstr ""
+"Não pode deixar de seleccionar este pacote. Ele tem que ser actualizado"
#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
@@ -7051,7 +7071,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"A contactar o site Mandrakelinux para transferir a lista dos mirrors "
"disponíveis..."
@@ -7059,7 +7080,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "A contactar o mirror para transferir a lista dos pacotes disponíveis..."
+msgstr ""
+"A contactar o mirror para transferir a lista dos pacotes disponíveis..."
#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
@@ -7133,7 +7155,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação"
+msgstr ""
+"Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação"
#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
@@ -7282,8 +7305,10 @@ msgstr "Instalação do Mandrakelinux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre opções | <Espaço> seleccione | <F12> próximo ecrâ"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre opções | <Espaço> seleccione | <F12> próximo ecrâ"
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11826,12 +11851,14 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:66
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
+msgstr ""
+"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
#: printer/printerdrake.pm:71
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Encontrar automaticamente as impressoras disponíveis em máquinas remotas"
+msgstr ""
+"Encontrar automaticamente as impressoras disponíveis em máquinas remotas"
#: printer/printerdrake.pm:76
#, c-format
@@ -12026,7 +12053,8 @@ msgstr "Exemplos para IPs correctos :\n"
#: printer/printerdrake.pm:271
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este anfitrião/rede já está na lista, não pode ser adicionado outra vez.\n"
+msgstr ""
+"Este anfitrião/rede já está na lista, não pode ser adicionado outra vez.\n"
#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
#, c-format
@@ -12062,7 +12090,8 @@ msgstr "Remover o servidor seleccionado"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Insira o endereço IP e a porta do anfitrião cujas impressoras deseja usar."
+msgstr ""
+"Insira o endereço IP e a porta do anfitrião cujas impressoras deseja usar."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12180,7 +12209,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Auto-detecção de impressora (Local, TCP/Socket, impressoras SMB, e "
"dispositivo URI)"
@@ -12188,7 +12218,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Modificar o Intervalo de tempo para auto-detecção de impressora em rede"
+msgstr ""
+"Modificar o Intervalo de tempo para auto-detecção de impressora em rede"
#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
@@ -12287,7 +12318,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Não encontrei nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina"
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12567,7 +12599,8 @@ msgstr "Auto-detectar as impressoras ligadas directamente à rede local"
#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto-detectar as impressoras ligadas a uma máquina sob Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Auto-detectar as impressoras ligadas a uma máquina sob Microsoft Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
@@ -12712,7 +12745,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativamente, pode especificar um nome de dispositivo/ficheiro na linha "
"de entrada"
@@ -13317,7 +13351,8 @@ msgstr "Escreva o Nome da Impressora e os Comentarios"
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos"
+msgstr ""
+"O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos"
#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
@@ -14686,7 +14721,8 @@ msgstr "Não conseguiu criar a ligação /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Não conseguiu copiar o ficheiro de firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Não conseguiu copiar o ficheiro de firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -14705,12 +14741,14 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Não conseguiu instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner."
+msgstr ""
+"Não conseguiu instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root."
+msgstr ""
+"O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -14916,7 +14954,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar a verificação msec todas as horas."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Activa su só para membros do grupo wheel ou permite su a partir de "
"qualquerutilizador."
@@ -14944,7 +14983,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar sulogin(8) em nível único de utilizador."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Adiciona o nome como uma excepção na gestão da idade da senha por msec."
+msgstr ""
+"Adiciona o nome como uma excepção na gestão da idade da senha por msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -14956,7 +14996,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas."
+msgstr ""
+"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -15013,7 +15054,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança."
+msgstr ""
+"se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança."
#: security/help.pm:120
#, c-format
@@ -15033,7 +15075,8 @@ msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid."
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root."
+msgstr ""
+"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -15054,7 +15097,8 @@ msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se definido, envia o relatório para este endereço de e-mail, caso contrário "
"envia para root."
@@ -15062,7 +15106,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "se definido para sim, reporta por e-mail os resultados das verificações."
+msgstr ""
+"se definido para sim, reporta por e-mail os resultados das verificações."
#: security/help.pm:129
#, c-format
@@ -15077,7 +15122,8 @@ msgstr "se definido para sim, executa alguns testes à base de dados rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "se definido para sim, reporta para syslog os resultados das verificações."
+msgstr ""
+"se definido para sim, reporta para syslog os resultados das verificações."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -15475,7 +15521,8 @@ msgstr "Use libsafe para servidores"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Uma livraria que protege contra ataques tipo 'buffer overflow' e 'format "
"string'"
@@ -15563,7 +15610,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache é um servidor World Wide Web. É usado para servir ficheiros HTML e "
"CGI."
@@ -16058,7 +16106,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
"\t* <b>Proprietários dos drivers</b> (tal como drivers para NVIDIA®, ATI™, "
"etc.)."
@@ -16184,11 +16233,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, A Solução Linux para Desktops e Servidores."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, A solução Mandrakelinux para "
-"tirar melhor partido do seu processador 64-bit."
+"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, A solução Mandrakelinux para tirar "
+"melhor partido do seu processador 64-bit."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16250,7 +16299,8 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, A Solução Mandrakelinux para Servidores."
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, A Solução Mandrakelinux de Segurança."
+msgstr ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, A Solução Mandrakelinux de Segurança."
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16360,8 +16410,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "O Discovery contém <b>Kontact</b>, o novo <b>grupo de soluções</b> KDE."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"O Discovery contém <b>Kontact</b>, o novo <b>grupo de soluções</b> KDE."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -16456,7 +16508,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "\t* Crie, edite e partilhe documentos office com o <b>OpenOffice.org</b>"
+msgstr ""
+"\t* Crie, edite e partilhe documentos office com o <b>OpenOffice.org</b>"
#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
@@ -16498,7 +16551,8 @@ msgstr "<b>Ambientes de Programação</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"O PowerPack dá-lhe as melhores ferramentas para <b>desenvolver</b> as suas "
"aplicações."
@@ -16547,8 +16601,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr "\t* <b>Vim</b>: um editor de texto avançado com mais funções que o Vi padrão."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgstr ""
+"\t* <b>Vim</b>: um editor de texto avançado com mais funções que o Vi padrão."
#: share/advertising/21.pl:13
#, c-format
@@ -16643,7 +16699,8 @@ msgstr "\t* Envia e recebe os seus <b>e-mails</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Partilha as suas <b>agendas</b> e os seus <b>livros de endereços</b>."
+msgstr ""
+"\t* Partilha as suas <b>agendas</b> e os seus <b>livros de endereços</b>."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
@@ -16657,14 +16714,16 @@ msgstr "<b>Servidores</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Enriqueça a rede da sua empresa através de <b>soluções premier de servidor</"
"b> incluindo:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Serviços de ficheiros e impressão para clientes Microsoft® "
"Windows®."
@@ -16694,7 +16753,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: o servidor FTP altamente configurável e com licença GPL "
"para software de servidores FTP."
@@ -16807,7 +16867,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Tire proveito de <b>valiosos benefícios</b>, juntando-se ao Mandrakeclub, "
"tais como:"
@@ -16890,8 +16951,10 @@ msgstr "\t* Actualizações flexiveis e <b>programadas</b>."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandrakelinux</b> com uma conta."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandrakelinux</b> com uma conta."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -17010,7 +17073,8 @@ msgstr "Ferramentas de Consola"
#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
+msgstr ""
+"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
#, c-format
@@ -17218,7 +17282,8 @@ msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização"
#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
@@ -17230,11 +17295,6 @@ msgstr "Assistentes MandrakeSoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -17415,7 +17475,8 @@ msgstr "[teclado]"
#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]"
#: standalone.pm:98
#, c-format
@@ -18218,7 +18279,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Os clientes thin não irão funcionar com o autologin. Desactivar autologin?"
+msgstr ""
+"Os clientes thin não irão funcionar com o autologin. Desactivar autologin?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18384,7 +18446,8 @@ msgstr "%s não encontrado...\n"
#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não alterados"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não alterados"
#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
@@ -18660,7 +18723,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "A lista dos utilizadores válidos mudou, reescreva o ficheiro de configuração."
+msgstr ""
+"A lista dos utilizadores válidos mudou, reescreva o ficheiro de configuração."
#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
@@ -18877,7 +18941,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Erro ao enviar os ficheiros por FTP. Por favor corrija a sua configuração "
"FTP."
@@ -18912,7 +18977,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1160
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Erro ao enviar correio eletrônico. O e-mail do seu relatório não foi enviado."
+msgstr ""
+"Erro ao enviar correio eletrônico. O e-mail do seu relatório não foi enviado."
#: standalone/drakbackup:1161
#, c-format
@@ -18935,7 +19001,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Estas opções podem arquivar (backup) e restaurar todos os ficheiros na "
"directoria /etc.\n"
@@ -19345,8 +19412,10 @@ msgstr "Assegure-se que o daemon cron está incluído nos seus serviços."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Se a sua máquina não está sempre ligada, pode querer instalar o anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr ""
+"Se a sua máquina não está sempre ligada, pode querer instalar o anacron."
#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
@@ -20643,7 +20712,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi apagada com sucesso"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -20691,7 +20761,8 @@ msgstr "Conectar..."
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "Cuidado, foi detectada outra conexão Internet, talvez a usar a sua rede"
+msgstr ""
+"Cuidado, foi detectada outra conexão Internet, talvez a usar a sua rede"
#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
@@ -20984,7 +21055,8 @@ msgstr "pronto"
#: standalone/drakfont:222
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Não conseguiu encontrar nenhum tipo de letra nas suas partições montadas"
+msgstr ""
+"Não conseguiu encontrar nenhum tipo de letra nas suas partições montadas"
#: standalone/drakfont:255
#, c-format
@@ -21675,7 +21747,8 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que se referem ao "
"id_label\n"
@@ -22027,7 +22100,8 @@ msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Nenhuma imagem de CD ou DVD encontrada, por favor copie o programa de "
"instalação e os ficheiros rpm."
@@ -24395,8 +24469,10 @@ msgstr "a lista dos drivers alternativos para esta placa de som"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "este é o bus físico no qual o disposito está conectado (ex: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"este é o bus físico no qual o disposito está conectado (ex: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24929,7 +25005,8 @@ msgstr "Ficheiro de dispositivo"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o driver do kernel para o "
"rato"
@@ -25144,7 +25221,8 @@ msgstr "Misc"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Clique num dispositivo na árvore à esquerda para mostrar a sua informação "
"aqui."
@@ -25767,7 +25845,8 @@ msgstr "Medidas locais"
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "Aviso, outra conexão à Internet foi detectada, talvez usando a sua rede"
+msgstr ""
+"Aviso, outra conexão à Internet foi detectada, talvez usando a sua rede"
#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
@@ -25944,7 +26023,8 @@ msgstr "Abortar o Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Não pude instalar os pacotes necessários para configurar um scanner com o "
"Scannerdrake."
@@ -25982,7 +26062,8 @@ msgstr "%s encontrado em %s, configurar automaticamente?"
#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s não está na lista na base de dados do scanner, configurar manualmente?"
+msgstr ""
+"%s não está na lista na base de dados do scanner, configurar manualmente?"
#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
@@ -26369,7 +26450,8 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do anfitrião:"
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolha o anfitrião no qual os scanners locais devem estar disponíveis :"
+msgstr ""
+"Escolha o anfitrião no qual os scanners locais devem estar disponíveis :"
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26590,4 +26672,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
-
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index fbf068d4d..c582de71c 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -16291,11 +16291,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, A Solução Linux para Desktops e Servidores."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, A solução Mandrakelinux para usar "
-"ao máximo seu processador de 64-bit."
+"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, A solução Mandrakelinux para usar ao "
+"máximo seu processador de 64-bit."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17359,11 +17359,6 @@ msgstr "<b>Assistentes Mandrakesoft</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Assistentes MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26657,6 +26652,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Assistentes MandrakeSoft"
+
#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index 2bd69e6e1..0e1ad6455 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -14289,8 +14289,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15233,11 +15233,6 @@ msgstr "Centrul de control Mandrakelinux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Nu am putut configura imprimanta \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Centrul de control Mandrakelinux"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23535,6 +23530,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eşuat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Centrul de control Mandrakelinux"
+
#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 599b10c68..255d9b9eb 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -450,7 +450,8 @@ msgstr "Xorg %s с аппаратным 3D-ускорением"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в Xorg %s."
+msgstr ""
+"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
@@ -683,7 +684,8 @@ msgstr "Хотите протестировать настройки?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер"
+msgstr ""
+"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -929,8 +931,10 @@ msgstr "Укажите объем RAM в MB"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
@@ -1187,7 +1191,8 @@ msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n"
"цифры , `-' и `_'"
@@ -1385,7 +1390,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, "
"который из них вы желаете использовать."
@@ -1456,7 +1462,8 @@ msgstr "Локальный файл:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Использовать локальную авторизацию и информацию пользователя из локального "
"файла"
@@ -1511,7 +1518,8 @@ msgstr "Active Directory с SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"Kerberos это защищенная система для предоставления сетевых сервисов "
"авторизации."
@@ -2175,7 +2183,8 @@ msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab"
#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
+msgstr ""
+"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
@@ -2354,8 +2363,10 @@ msgstr "Удалить файл loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2420,7 +2431,8 @@ msgstr "Для всех данных в этом разделе должна б
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgstr ""
+"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2540,7 +2552,8 @@ msgstr "Таблица разделов устройства %s будет за
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
+msgstr ""
+"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -2821,7 +2834,8 @@ msgstr "Еще один"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы "
"получить доступ к хосту"
@@ -3328,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для своей "
"звуковой карты (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6618,7 +6632,8 @@ msgstr "чтобы сохранить %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места"
+msgstr ""
+"Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места"
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6940,7 +6955,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Выполняется поиск доступных пакетов и перестраивается база данных rpm..."
+msgstr ""
+"Выполняется поиск доступных пакетов и перестраивается база данных rpm..."
#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
@@ -7093,7 +7109,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Выполняется подключение к веб-сайту Mandrakelinux для получения списка "
"доступных пакетов..."
@@ -7101,7 +7118,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..."
+msgstr ""
+"Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..."
#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
@@ -7327,8 +7345,10 @@ msgstr "Установка Mandrakelinux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -10551,7 +10571,8 @@ msgstr "Выберите модем для настройки:"
#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем."
#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
@@ -12099,7 +12120,8 @@ msgstr "Удалить выбранный сервер"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Введите IP адрес и порт хоста, принтеры которого вы хотите использовать."
+msgstr ""
+"Введите IP адрес и порт хоста, принтеры которого вы хотите использовать."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12217,7 +12239,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Автоопределение принтера (локальные, TCP/Socket, SMB-принтеры, и URI "
"устройства)"
@@ -12324,7 +12347,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Не найдены принтеры, непосредственно подключенные к вашей машине."
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12759,7 +12783,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"В качестве альтернативы вы можете ввести название устройства/имя файла в "
"строке ввода данных"
@@ -13243,7 +13268,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2110
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Каков ваш выбор (выберите \"Никакой (None)\" для отличных от HP принтеров)? "
+msgstr ""
+"Каков ваш выбор (выберите \"Никакой (None)\" для отличных от HP принтеров)? "
#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112
#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144
@@ -13283,7 +13309,8 @@ msgstr "На %s можно будет только печатать."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Не удалось удалить ваш старый конфигурационный файл HPOJ %s для вашего: %s!"
+msgstr ""
+"Не удалось удалить ваш старый конфигурационный файл HPOJ %s для вашего: %s!"
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13359,7 +13386,8 @@ msgstr "Введите Имя принтера и Комментарии"
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и символ подчеркивания"
+msgstr ""
+"Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и символ подчеркивания"
#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
@@ -13872,7 +13900,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
-msgstr "Здесь представлен список опций печати, доступных для данного принтера:\n"
+msgstr ""
+"Здесь представлен список опций печати, доступных для данного принтера:\n"
#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765
#, c-format
@@ -14479,7 +14508,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Все запросы на печать немедленно отправляются на удаленный сервер CUPS. "
+msgstr ""
+"2. Все запросы на печать немедленно отправляются на удаленный сервер CUPS. "
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
@@ -14563,7 +14593,8 @@ msgstr "Вывести все доступные удаленные принте
#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)"
+msgstr ""
+"Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)"
#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
@@ -14958,7 +14989,8 @@ msgstr "Включить/отключить проверку безопасно
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Разрешает su только для членов группы wheel или разрешает su для любого "
"пользователя."
@@ -15079,7 +15111,8 @@ msgstr "если установлено yes, проверяет контроль
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "если установлено yes, проверяет добавления/удаления битов suid root файлов."
+msgstr ""
+"если установлено yes, проверяет добавления/удаления битов suid root файлов."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -15100,7 +15133,8 @@ msgstr "если установлено yes, запускает проверки
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"если установлено, отправляет письмо с отчетом на этот адрес, иначе "
"отправляет его root'у."
@@ -15289,7 +15323,8 @@ msgstr "Нет возраста пароля для"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Установить сроки действия паролей и длительности неактивности аккаунтов"
+msgstr ""
+"Установить сроки действия паролей и длительности неактивности аккаунтов"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
@@ -15526,7 +15561,8 @@ msgstr "Использовать libsafe для серверов"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Библиотека, защищающая от атак переполнения буфера и формата строки."
#: security/level.pm:64
@@ -15537,7 +15573,8 @@ msgstr "Администратор безопасности (логин или e
#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
+msgstr ""
+"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
#: services.pm:20
#, c-format
@@ -15612,7 +15649,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания "
"файлов HTML и CGI."
@@ -15877,7 +15915,8 @@ msgstr "Запускает сервер шрифтов X (это обязате
#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
+msgstr ""
+"Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
#: services.pm:127
#, c-format
@@ -16107,7 +16146,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
"\t* <b>Коммерческие драйвера</b> (такие, как драйвера под NVIDIA®, ATI™, и т."
"д.)."
@@ -16207,7 +16247,8 @@ msgstr "<b>Продукты Mandrakesoft</b>"
msgid ""
"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
"products."
-msgstr "<b>Mandrakesoft</b> разработал широкий круг продуктов <b>Mandrakelinux</b>."
+msgstr ""
+"<b>Mandrakesoft</b> разработал широкий круг продуктов <b>Mandrakelinux</b>."
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
@@ -16232,8 +16273,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Решение Linux для рабочих сто
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux для x86-64</b>, Решение Mandrakelinux для успешной "
"работы на вашем 64-битном процессоре."
@@ -16287,7 +16328,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
-msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Рабочий стол Mandrakelinux для предприятий."
+msgstr ""
+"\t* <b>Corporate Desktop</b>, Рабочий стол Mandrakelinux для предприятий."
#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
@@ -16297,7 +16339,8 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Серверное решение Mandrakel
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Решение Mandrakelinux для безопасности."
+msgstr ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Решение Mandrakelinux для безопасности."
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16408,7 +16451,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
"В Discovery поставляется <b>Kontact</b>, новое <b>groupware решение</b> от "
"KDE."
@@ -16550,7 +16594,8 @@ msgstr "<b>Среды разработки</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack предоставляет вам лучшие утилиты для <b>разработки</b> ваших "
"собственных приложений."
@@ -16581,7 +16626,8 @@ msgstr "<b>Редакторы для разработки</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack предоставит выбор между следующими <b>известными редакторами</b>:"
+msgstr ""
+"PowerPack предоставит выбор между следующими <b>известными редакторами</b>:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16601,7 +16647,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: расширенный текстовый редактор со множеством дополнительных "
"возможностей "
@@ -16699,7 +16746,8 @@ msgstr "\t* Прием и передача вашей <b>почты</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Разделять доступ к вашим <b>планам</b> и вашим <b>адресным книгам</b>."
+msgstr ""
+"\t* Разделять доступ к вашим <b>планам</b> и вашим <b>адресным книгам</b>."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
@@ -16713,14 +16761,16 @@ msgstr "<b>Серверы</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Усильте мощь своей бизнес сети с помощью <b>передовых серверных решений</b>, "
"куда входят:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Сервис печати и совместного использования файлов для "
"клиентов MS-Windows"
@@ -16750,7 +16800,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: полностью настраиваемое программное обеспечение для FTP "
"сервера под лицензией GPL"
@@ -16760,7 +16811,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
-msgstr "\t* <b>Postfix</b> и <b>Sendmail</b>: Популярные и мощные почтовые сервера."
+msgstr ""
+"\t* <b>Postfix</b> и <b>Sendmail</b>: Популярные и мощные почтовые сервера."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16863,7 +16915,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Получите выгоду от <b>множества привилегий</b>, вступив в Mandrakeclub, "
"например:"
@@ -16926,14 +16979,16 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* <b>Отличная</b> система безопасности (автоматическое обновление ПО)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Отличная</b> система безопасности (автоматическое обновление ПО)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
-msgstr "\t* <b>Сообщения</b> об обновлениях (по e-mail или через апплет на десктопе)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Сообщения</b> об обновлениях (по e-mail или через апплет на десктопе)."
#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
@@ -16942,8 +16997,10 @@ msgstr "\t* Гибкие <b>запланированные</b> обновлен
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Управление <b>всеми вашими системами Mandrakelinux</b> с одного аккаунта."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t* Управление <b>всеми вашими системами Mandrakelinux</b> с одного аккаунта."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -17283,11 +17340,6 @@ msgstr "Мастера настройки от Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Мастера для настройки сервера"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -17651,7 +17703,8 @@ msgstr "Мастер первого запуска"
#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s определен как dm, добавляется gdm пользователь в /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr ""
+"%s определен как dm, добавляется gdm пользователь в /etc/passwd$$CLIENT$$"
#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
@@ -18715,7 +18768,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Изменен действительный пользовательский список, перезаписывается config файл."
+msgstr ""
+"Изменен действительный пользовательский список, перезаписывается config файл."
#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
@@ -18932,8 +18986,10 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Ошибка при отправке файла по FTP. Пожалуйста, исправьте свою настройку FTP."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Ошибка при отправке файла по FTP. Пожалуйста, исправьте свою настройку FTP."
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
@@ -18990,7 +19046,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Эти опции могут зарезервировать и восстановить все файлы в вашем каталоге /"
"etc.\n"
@@ -19402,7 +19459,8 @@ msgstr "Пожалуйста проверьте чтобы демон cron бы
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Если ваша машина не включена все время, вам возможно будет удобно установить "
"anacron."
@@ -19410,7 +19468,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Заметьте, что сейчас все 'сетевые' носители также используют жесткий диск."
+msgstr ""
+"Заметьте, что сейчас все 'сетевые' носители также используют жесткий диск."
#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
@@ -19435,7 +19494,8 @@ msgstr "SMTP сервер для отправки почты:"
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другой носитель."
+msgstr ""
+"Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другой носитель."
#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
@@ -19475,7 +19535,8 @@ msgstr "Укажите где создавать резервные копии,
#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Используется жесткий диск для создания резервных копий для всех носителей"
+msgstr ""
+"Используется жесткий диск для создания резервных копий для всех носителей"
#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
@@ -20700,7 +20761,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Поздравления, сетевой интерфейс\"%s\" был успешно удален"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21693,7 +21755,8 @@ msgstr "Настройка..."
#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..."
+msgstr ""
+"Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..."
#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
@@ -21737,7 +21800,8 @@ msgstr " --help - вывести эту справку \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - загрузить html-страницу справки,\n"
" которая ссылается на id_label\n"
@@ -22092,7 +22156,8 @@ msgstr "Образ не найден"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Образ CD или DVD не найден, пожалуйста, скопируйте программу установки и "
"файлы rpm."
@@ -24456,8 +24521,10 @@ msgstr "список альтернативных драйверов для эт
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24805,7 +24872,8 @@ msgstr "Ошибка F00f"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
+msgstr ""
+"раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -24986,7 +25054,8 @@ msgstr "Файл устройства"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "файл устройства используется для общения с драйвером ядра для мыши"
#: standalone/harddrake2:114
@@ -25199,8 +25268,10 @@ msgstr "Misc"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Щелкните на устройство из дерева слева, чтобы увидеть здесь информацию о нем."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Щелкните на устройство из дерева слева, чтобы увидеть здесь информацию о нем."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
@@ -25260,7 +25331,8 @@ msgstr "LocaleDrake"
#: standalone/localedrake:67
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы"
+msgstr ""
+"Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы"
#: standalone/logdrake:50
#, c-format
@@ -25486,7 +25558,8 @@ msgstr "Настройки сервисов"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Вы получите уведомление, если один из выбранных сервисов больше не запущен"
+msgstr ""
+"Вы получите уведомление, если один из выбранных сервисов больше не запущен"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -25997,7 +26070,8 @@ msgstr "Прекращение работы Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью "
"Scannerdrake."
@@ -26077,7 +26151,8 @@ msgstr "Не устанавливать firmware файл"
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
-msgstr "Возможно, что вашему %s требуется загружать firmware при каждом включении."
+msgstr ""
+"Возможно, что вашему %s требуется загружать firmware при каждом включении."
#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
@@ -26642,4 +26717,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка завершилась неудачей"
-
diff --git a/perl-install/share/po/sc.po b/perl-install/share/po/sc.po
index 4506c2e7c..ac0686bc8 100644
--- a/perl-install/share/po/sc.po
+++ b/perl-install/share/po/sc.po
@@ -14029,8 +14029,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14965,11 +14965,6 @@ msgstr ""
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 4daba8fb5..fd84df146 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -30,16 +30,17 @@ msgstr "Ktorý USB kľúč chcete formátovať?"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on it.\n"
+"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
+"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this operation."
+"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
+"operation."
msgstr ""
"Chystáte sa formátovať USB zariadenie \"%s\", čo vymaže všetky dáta\n"
"Uistite sa, že zvolené zariadenie je skutočne to, ktoré chcete formátovať.\n"
"Pri tejto operátcii doporučujeme odpojiť všetky ostatné USB zariadenia."
-#: ../move/move.pm:448
-#: ../move/move.pm:460
+#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Na kľúč nie je možné zapisovať"
@@ -58,8 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr "Znova"
-#: ../move/move.pm:453
-#: ../move/move.pm:497
+#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Pokračovať bez USB kľúča"
@@ -81,9 +81,7 @@ msgstr ""
"Kliknite na tlačidlo reštart, odpojte ho, zrušte ochranu proti zápisu,\n"
"pripojte opäť kľúč a spustite Mandrake Move znova."
-#: ../move/move.pm:468
-#: help.pm:409
-#: install_steps_interactive.pm:1317
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reštart"
@@ -103,9 +101,11 @@ msgid ""
"Operating System."
msgstr ""
"Váš USB disk neobsahuje platný oddiel s FAT.\n"
-"Jeden takýto oddiel je treba, aby bolo možné pokračovať (naviac je to štandardný\n"
+"Jeden takýto oddiel je treba, aby bolo možné pokračovať (naviac je to "
+"štandardný\n"
"postupu, aby bolo možné presúvať a prisupovať k súborom z počítačov,\n"
-"na ktorých sú Windows). Zasuňte prosím USB disk, ktorý obsahuje oddiel vo formáte FAT.\n"
+"na ktorých sú Windows). Zasuňte prosím USB disk, ktorý obsahuje oddiel vo "
+"formáte FAT.\n"
"\n"
"\n"
"Môžete tiež pokračovať bez USB disku - stále potom môžete používať\n"
@@ -131,10 +131,12 @@ msgstr ""
"zasuniete, Mandrake Move bude mať možnosť transparentne\n"
"ukadať dáta vo vašom domovskom adresári a systémové nastavenia,\n"
"ktoré budú dostupné pri ďalšom štarte tohoto alebo iného\n"
-"počítača. Poznámka: ak disk zasuniete teraz, počkajte pred ďalším hľadaním niekoľko sekúnd.\n"
+"počítača. Poznámka: ak disk zasuniete teraz, počkajte pred ďalším hľadaním "
+"niekoľko sekúnd.\n"
"\n"
"\n"
-"Tiež môžete pokračovať bez USB disku - stále budete môcť používať vašu distribúciu Mandrake Move ako bežný produkčný operačný\n"
+"Tiež môžete pokračovať bez USB disku - stále budete môcť používať vašu "
+"distribúciu Mandrake Move ako bežný produkčný operačný\n"
"systém."
#: ../move/move.pm:494
@@ -160,7 +162,8 @@ msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa konfiguračné súbory na USB kľúči..
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Zadajte informácie o používateľovi, heslo bude použité pre šetrič obrazovky"
+msgstr ""
+"Zadajte informácie o používateľovi, heslo bude použité pre šetrič obrazovky"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -172,136 +175,67 @@ msgstr "Automatická konfigurácia"
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa a konfigurujú zariadenia..."
-#: ../move/move.pm:604
-#: ../move/move.pm:660
-#: ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:116
-#: diskdrake/interactive.pm:227
-#: diskdrake/interactive.pm:240
-#: diskdrake/interactive.pm:393
-#: diskdrake/interactive.pm:411
-#: diskdrake/interactive.pm:541
-#: diskdrake/interactive.pm:546
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42
-#: fsedit.pm:183
-#: install_any.pm:1564
-#: install_any.pm:1587
-#: install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:38
-#: interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118
-#: network/netconnect.pm:1037
-#: network/netconnect.pm:1041
-#: network/netconnect.pm:1046
-#: network/netconnect.pm:1072
-#: network/netconnect.pm:1141
-#: network/netconnect.pm:1145
-#: network/netconnect.pm:1283
-#: network/netconnect.pm:1288
-#: network/netconnect.pm:1306
-#: network/netconnect.pm:1491
-#: printer/printerdrake.pm:238
-#: printer/printerdrake.pm:245
-#: printer/printerdrake.pm:270
-#: printer/printerdrake.pm:416
-#: printer/printerdrake.pm:421
-#: printer/printerdrake.pm:434
-#: printer/printerdrake.pm:444
-#: printer/printerdrake.pm:508
-#: printer/printerdrake.pm:635
-#: printer/printerdrake.pm:1288
-#: printer/printerdrake.pm:1335
-#: printer/printerdrake.pm:1372
-#: printer/printerdrake.pm:1416
-#: printer/printerdrake.pm:1420
-#: printer/printerdrake.pm:1434
-#: printer/printerdrake.pm:1524
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#: printer/printerdrake.pm:1609
-#: printer/printerdrake.pm:1613
-#: printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1719
-#: printer/printerdrake.pm:1723
-#: printer/printerdrake.pm:1737
-#: printer/printerdrake.pm:1848
-#: printer/printerdrake.pm:1852
-#: printer/printerdrake.pm:1889
-#: printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:1975
-#: printer/printerdrake.pm:1984
-#: printer/printerdrake.pm:1993
-#: printer/printerdrake.pm:2004
-#: printer/printerdrake.pm:2066
-#: printer/printerdrake.pm:2159
-#: printer/printerdrake.pm:2678
-#: printer/printerdrake.pm:2949
-#: printer/printerdrake.pm:2955
-#: printer/printerdrake.pm:3501
-#: printer/printerdrake.pm:3505
-#: printer/printerdrake.pm:3509
-#: printer/printerdrake.pm:3965
-#: printer/printerdrake.pm:4205
-#: printer/printerdrake.pm:4225
-#: printer/printerdrake.pm:4301
-#: printer/printerdrake.pm:4366
-#: printer/printerdrake.pm:4483
-#: standalone/drakTermServ:392
-#: standalone/drakTermServ:753
-#: standalone/drakTermServ:760
-#: standalone/drakTermServ:779
-#: standalone/drakTermServ:998
-#: standalone/drakTermServ:1478
-#: standalone/drakTermServ:1483
-#: standalone/drakTermServ:1490
-#: standalone/drakTermServ:1502
-#: standalone/drakTermServ:1523
-#: standalone/drakauth:35
-#: standalone/drakbackup:511
-#: standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1127
-#: standalone/drakbackup:1160
-#: standalone/drakbackup:1671
-#: standalone/drakbackup:1827
-#: standalone/drakbackup:2421
-#: standalone/drakbackup:4110
-#: standalone/drakbackup:4330
-#: standalone/drakbug:191
-#: standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:649
-#: standalone/drakconnect:652
-#: standalone/drakconnect:671
-#: standalone/drakfloppy:297
-#: standalone/drakfloppy:300
-#: standalone/drakfloppy:306
-#: standalone/drakfont:209
-#: standalone/drakfont:222
-#: standalone/drakfont:258
-#: standalone/drakfont:604
-#: standalone/draksplash:21
-#: standalone/draksplash:501
-#: standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:39
-#: standalone/logdrake:169
-#: standalone/logdrake:437
-#: standalone/logdrake:442
-#: standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202
-#: standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715
-#: standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865
-#: standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946
-#: wizards.pm:95
-#: wizards.pm:99
-#: wizards.pm:121
+#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
+#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
+#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
+#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
+#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
+#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
+#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
+#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
+#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
+#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
+#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
+#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
+#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
+#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
+#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
+#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
+#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
+#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
+#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
+#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
+#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
+#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
+#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
+#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
+#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
+#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
+#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
+#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
+#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
+#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
+#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
+#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
+#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
+#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
+#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
+#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
+#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
+#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
+#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
+#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
+#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../move/move.pm:605
-#: install_steps.pm:83
+#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
@@ -310,8 +244,7 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."
-#: ../move/move.pm:660
-#: install_steps_interactive.pm:38
+#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"
@@ -361,8 +294,7 @@ msgstr "Odstránenie systémových konfiguračných súborov"
msgid "Simply reboot"
msgstr "Jednoduchý reštart"
-#: ../move/tree/mdk_totem:50
-#: ../move/tree/mdk_totem:96
+#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Je možné spustiť iba bez podrpory CDROM."
@@ -377,10 +309,8 @@ msgstr "Ukončiť tieto programy"
msgid "No CDROM support"
msgstr "Bez podpory CDROM"
-#: ../move/tree/mdk_totem:76
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1020
-#: diskdrake/interactive.pm:1030
+#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
@@ -504,14 +434,12 @@ msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s"
-#: Xconfig/card.pm:402
-#: Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "XFree86 %s"
-#: Xconfig/card.pm:409
-#: Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s s 3D hardvérovou akceleráciou"
@@ -533,26 +461,18 @@ msgid ""
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v Xorg %s.\n"
-"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE POČÍTAČA."
+"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
+"POČÍTAČA."
-#: Xconfig/main.pm:90
-#: Xconfig/main.pm:91
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#: any.pm:914
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"
-#: Xconfig/main.pm:115
-#: diskdrake/dav.pm:26
-#: help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86
-#: printer/printerdrake.pm:737
-#: printer/printerdrake.pm:4296
-#: printer/printerdrake.pm:4742
-#: standalone/draksplash:120
-#: standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_applet:183
+#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
+#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
+#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -563,14 +483,12 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafická karta"
-#: Xconfig/main.pm:120
-#: Xconfig/monitor.pm:111
+#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: Xconfig/main.pm:123
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
@@ -580,13 +498,9 @@ msgstr "Rozlíšenie"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: Xconfig/main.pm:133
-#: diskdrake/dav.pm:65
-#: diskdrake/interactive.pm:437
-#: diskdrake/removable.pm:24
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:493
-#: standalone/drakfont:555
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Parametre"
@@ -624,15 +538,12 @@ msgstr "Zvoľte si monitor"
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: Xconfig/monitor.pm:119
-#: mouse.pm:49
+#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Všeobecné"
-#: Xconfig/monitor.pm:120
-#: standalone/drakconnect:569
-#: standalone/harddrake2:52
+#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
@@ -646,16 +557,22 @@ msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú zobrazované jednotlivé riadky).\n"
-"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
+"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
+"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú "
+"zobrazované jednotlivé riadky).\n"
+"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú "
+"schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
"Ak sa neviete uistiť, zvoľte radšej najprv konzervatívnejšie nastavenie."
#: Xconfig/monitor.pm:142
@@ -703,95 +620,45 @@ msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285
-#: interactive.pm:424
-#: interactive/gtk.pm:768
-#: interactive/http.pm:103
-#: interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:317
-#: interactive/newt.pm:419
-#: interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:143
-#: interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:199
-#: standalone/drakTermServ:490
-#: standalone/drakbackup:3967
-#: standalone/drakbackup:4027
-#: standalone/drakbackup:4071
-#: standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:849
-#: standalone/drakconnect:936
-#: standalone/drakconnect:1035
-#: standalone/drakfont:576
-#: standalone/drakroam:388
-#: standalone/drakups:208
-#: standalone/net_monitor:344
-#: ugtk2.pm:409
-#: ugtk2.pm:506
-#: ugtk2.pm:900
-#: ugtk2.pm:923
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
+#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
+#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
+#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
+#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
+#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
+#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
-#: help.pm:89
-#: help.pm:444
-#: install_steps_gtk.pm:480
-#: install_steps_interactive.pm:422
-#: install_steps_interactive.pm:826
-#: interactive.pm:425
-#: interactive/gtk.pm:772
-#: interactive/http.pm:104
-#: interactive/http.pm:160
-#: interactive/newt.pm:316
-#: interactive/newt.pm:423
-#: interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176
-#: printer/printerdrake.pm:3579
-#: standalone/drakautoinst:217
-#: standalone/drakbackup:3893
-#: standalone/drakbackup:3897
-#: standalone/drakbackup:3955
-#: standalone/drakconnect:164
-#: standalone/drakconnect:934
-#: standalone/drakconnect:1034
-#: standalone/drakfont:668
-#: standalone/drakfont:745
-#: standalone/drakups:215
-#: standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_monitor:343
-#: ugtk2.pm:403
-#: ugtk2.pm:504
-#: ugtk2.pm:513
-#: ugtk2.pm:900
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
+#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
+#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
+#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
+#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
+#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
+#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
+#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:228
-#: install_steps_gtk.pm:629
-#: interactive.pm:519
-#: interactive/gtk.pm:638
-#: interactive/gtk.pm:640
-#: standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3889
-#: standalone/drakbug:104
-#: standalone/drakconnect:160
-#: standalone/drakconnect:245
-#: standalone/drakfont:511
-#: standalone/drakperm:134
-#: standalone/draksec:336
-#: standalone/draksec:338
-#: standalone/draksec:356
-#: standalone/draksec:358
-#: ugtk2.pm:1031
-#: ugtk2.pm:1032
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
+#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
+#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
+#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
+#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
+#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -895,10 +762,12 @@ msgstr "X pri štarte"
#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting.\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Môžem nastaviť váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie (Xorg) po reštarte.\n"
+"Môžem nastaviť váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie "
+"(Xorg) po reštarte.\n"
"Chcete mať spustené Xorg po štarte počítača?"
#: Xconfig/various.pm:87
@@ -907,7 +776,8 @@ msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -915,7 +785,8 @@ msgstr ""
"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n"
"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n"
"\n"
-"Ak si to želáte, pripojte vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením počítača.\n"
+"Ak si to želáte, pripojte vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením "
+"počítača.\n"
"Potom zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n"
"\n"
"Máte túto funkciu?"
@@ -934,16 +805,9 @@ msgstr ""
"_:zachovať pôvodný vzhľad\n"
"iný"
-#: any.pm:140
-#: harddrake/sound.pm:191
-#: install_any.pm:652
-#: interactive.pm:462
-#: standalone/drakconnect:167
-#: standalone/drakconnect:613
-#: standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101
-#: standalone/drakxtv:92
-#: standalone/harddrake2:231
+#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
+#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -958,7 +822,8 @@ msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača"
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
@@ -997,7 +862,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
@@ -1006,8 +872,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Z akého disku chcete štartovať?"
-#: any.pm:229
-#: help.pm:739
+#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"
@@ -1022,9 +887,7 @@ msgstr "Prvý sektor hlavného oddielu"
msgid "On Floppy"
msgstr "Na diskete"
-#: any.pm:234
-#: help.pm:739
-#: printer/printerdrake.pm:3962
+#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
@@ -1039,14 +902,12 @@ msgstr "Inštalácia lilo/grub"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: any.pm:264
-#: standalone/drakboot:307
+#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"
-#: any.pm:266
-#: any.pm:298
+#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hlavné parametre zavádzača"
@@ -1058,32 +919,27 @@ msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
-#: any.pm:273
-#: any.pm:606
-#: authentication.pm:176
+#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké"
-#: any.pm:273
-#: any.pm:606
-#: authentication.pm:176
-#: diskdrake/interactive.pm:1270
+#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prosím skúste znovu"
-#: any.pm:278
-#: any.pm:301
+#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Použiť zavádzač"
-#: any.pm:280
-#: any.pm:303
+#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Boot zariadenie"
@@ -1108,23 +964,15 @@ msgstr "Vnútiť nepoužívanie APIC"
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Vnútiť voľbu No Local APIC"
-#: any.pm:289
-#: any.pm:633
-#: authentication.pm:181
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:633
-#: printer/printerdrake.pm:1596
-#: printer/printerdrake.pm:1716
-#: standalone/drakbackup:1653
-#: standalone/drakbackup:3495
-#: standalone/drakups:295
+#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
+#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
+#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: any.pm:290
-#: any.pm:634
-#: authentication.pm:182
+#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znova)"
@@ -1184,21 +1032,17 @@ msgstr "Predvolený OS?"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: any.pm:362
-#: any.pm:372
+#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:363
-#: any.pm:385
+#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Pridať"
-#: any.pm:365
-#: standalone/drakboot:309
-#: standalone/drakboot:313
+#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video mód"
@@ -1213,19 +1057,13 @@ msgstr "Initrd"
msgid "Network profile"
msgstr "Sieťový profil"
-#: any.pm:377
-#: any.pm:382
-#: any.pm:384
+#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Záznam"
-#: any.pm:379
-#: any.pm:389
-#: harddrake/v4l.pm:275
-#: standalone/drakfloppy:84
-#: standalone/drakfloppy:90
-#: standalone/draksec:52
+#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
+#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
@@ -1341,7 +1179,8 @@ msgstr "Prosím zadajte používateľské meno"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
#: any.pm:610
@@ -1368,25 +1207,17 @@ msgstr ""
"Pridať používateľa\n"
"%s"
-#: any.pm:619
-#: diskdrake/dav.pm:66
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:157
-#: diskdrake/removable.pm:26
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
-#: help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151
-#: printer/printerdrake.pm:191
-#: printer/printerdrake.pm:376
-#: printer/printerdrake.pm:4742
-#: standalone/drakbackup:2708
-#: standalone/scannerdrake:668
+#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
+#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
+#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
+#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: any.pm:620
-#: help.pm:51
+#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj používateľa"
@@ -1396,8 +1227,7 @@ msgstr "Akceptuj používateľa"
msgid "Real name"
msgstr "Reálne meno"
-#: any.pm:632
-#: standalone/drakbackup:1648
+#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Prihlasovacie meno"
@@ -1412,8 +1242,7 @@ msgstr "Interpreter"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: any.pm:684
-#: security/l10n.pm:14
+#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
@@ -1421,10 +1250,11 @@ msgstr "Autologin"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické prihlásenie niektorého používateľa."
+msgstr ""
+"Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické "
+"prihlásenie niektorého používateľa."
-#: any.pm:686
-#: help.pm:51
+#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Chcete použiť túto možnosť?"
@@ -1457,22 +1287,17 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii"
-#: any.pm:746
-#: help.pm:647
+#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Použiť štandardne Unicode"
-#: any.pm:747
-#: help.pm:647
+#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Všetky jazyky"
-#: any.pm:786
-#: help.pm:566
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:946
+#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Krajina"
@@ -1497,11 +1322,8 @@ msgstr "Iné krajiny"
msgid "Input method:"
msgstr "Vstupná metóda:"
-#: any.pm:799
-#: install_any.pm:388
-#: network/netconnect.pm:323
-#: network/netconnect.pm:328
-#: printer/printerdrake.pm:99
+#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
+#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
@@ -1521,47 +1343,52 @@ msgstr "Povoliť všetkým používateľom"
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n"
-" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" v Konquerore a Nautiluse.\n"
+" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" "
+"v Konquerore a Nautiluse.\n"
"\n"
"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
#: any.pm:930
#, c-format
-msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
-msgstr "NFS: the tradičný systém na zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou podporou systémov Mac a Windows"
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: the tradičný systém na zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou "
+"podporou systémov Mac a Windows"
#: any.pm:933
#, c-format
-msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
-msgstr "SMB: systém zdieľania súborov používaných vo Windows Mac OS X a mnohými modernými linuxovými systémami."
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: systém zdieľania súborov používaných vo Windows Mac OS X a mnohými "
+"modernými linuxovými systémami."
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré si želáte použiť."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré si želáte použiť."
#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Spusť userdrake"
-#: any.pm:966
-#: printer/printerdrake.pm:3802
-#: printer/printerdrake.pm:3805
-#: printer/printerdrake.pm:3806
-#: printer/printerdrake.pm:3807
-#: printer/printerdrake.pm:5036
-#: standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4089
-#: standalone/drakbug:126
-#: standalone/drakfont:499
-#: standalone/drakfont:595
-#: standalone/net_monitor:123
+#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
+#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
+#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
+#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
@@ -1596,8 +1423,7 @@ msgstr "NIS"
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"
-#: authentication.pm:20
-#: authentication.pm:148
+#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows doména"
@@ -1619,8 +1445,11 @@ msgstr "Lokálny súbor:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr "Overovanie a ukladanie informácií o používateľovi bude prebiehať v lokálnom súbore"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Overovanie a ukladanie informácií o používateľovi bude prebiehať v lokálnom "
+"súbore"
#: authentication.pm:52
#, c-format
@@ -1629,8 +1458,12 @@ msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:52
#, c-format
-msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr "Niektoré alebo všetky overovania bude používať LDAP. LDAP združuje niektoré informácie vo vnútri vašej organizácie."
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Niektoré alebo všetky overovania bude používať LDAP. LDAP združuje niektoré "
+"informácie vo vnútri vašej organizácie."
#: authentication.pm:53
#, c-format
@@ -1639,8 +1472,12 @@ msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:53
#, c-format
-msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
-msgstr "Umožňuje spustenie skupiny počítačov v rovnakej doméne NIS (Network Information Service) so spoločným heslom a skupinami"
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Umožňuje spustenie skupiny počítačov v rovnakej doméne NIS (Network "
+"Information Service) so spoločným heslom a skupinami"
#: authentication.pm:54
#, c-format
@@ -1649,19 +1486,25 @@ msgstr "Windows doména:"
#: authentication.pm:54
#, c-format
-msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
-msgstr "Winbind umožňuje systému získavať informáciie a autentifikovať používateľov v doméne Windows."
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind umožňuje systému získavať informáciie a autentifikovať používateľov "
+"v doméne Windows."
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory s SFU:"
-#: authentication.pm:55
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr "Kerberos je bezpečný systém na poskytovanie sieťových autentifikačných služieb."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgstr ""
+"Kerberos je bezpečný systém na poskytovanie sieťových autentifikačných "
+"služieb."
#: authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1678,14 +1521,12 @@ msgstr "Autentifikácia LDAP"
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: authentication.pm:83
-#: share/compssUsers.pl:101
+#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: authentication.pm:96
-#: fsedit.pm:21
+#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "jednoduché"
@@ -1705,24 +1546,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "bezpečnostná schéma (SASL/Kerberos)"
-#: authentication.pm:106
-#: authentication.pm:144
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentifikácia Active Directory"
-#: authentication.pm:107
-#: authentication.pm:146
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
-#: authentication.pm:109
-#: diskdrake/dav.pm:63
-#: help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#: share/compssUsers.pl:81
+#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
@@ -1771,18 +1606,32 @@ msgstr "NIS server"
#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are good."
-msgstr ""
-"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add a reštartovať server.\n"
-"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
-"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po nastavení siete.\n"
-"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' za použitia vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin "
+"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone /add a reštartovať server.\n"
+"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k "
+"počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
+"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po "
+"nastavení siete.\n"
+"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová "
+"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%"
+"PASSWORD' za použitia vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
"administrátora po reštarte systému.\n"
-"Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú vaše nastavenia ohľadom authentikácie správne."
+"Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú vaše nastavenia ohľadom "
+"authentikácie správne."
#: authentication.pm:144
#, c-format
@@ -1812,22 +1661,21 @@ msgstr "Štandardný ldmap"
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Nastaviť heslo pre administrátora (root) a sieťové authentikačné metódy"
+msgstr ""
+"Nastaviť heslo pre administrátora (root) a sieťové authentikačné metódy"
#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Nastavenie administrátorského (root) hesla"
-#: authentication.pm:167
-#: standalone/drakvpn:1125
+#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Authentikačná metóda"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:172
-#: help.pm:722
+#: authentication.pm:172 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"
@@ -1837,12 +1685,8 @@ msgstr "Bez hesla"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"
-#: authentication.pm:183
-#: network/netconnect.pm:328
-#: network/netconnect.pm:634
-#: standalone/drakauth:23
-#: standalone/drakauth:25
-#: standalone/drakconnect:459
+#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
+#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
@@ -1900,13 +1744,21 @@ msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n"
#: bootloader.pm:1340
#, c-format
-msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
-msgstr "Nastavenie vášho zavádzača musí byť aktualizované pretože partícia bola prečíslovaná"
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Nastavenie vášho zavádzača musí byť aktualizované pretože partícia bola "
+"prečíslovaná"
#: bootloader.pm:1355
#, c-format
-msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
-msgstr "Zavádzať nemôže byť nainštalovaný korektne. Použite štart zo záchranného alebo inštalačného CD a zadajte\"%s\""
+msgid ""
+"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Zavádzať nemôže byť nainštalovaný korektne. Použite štart zo záchranného "
+"alebo inštalačného CD a zadajte\"%s\""
#: bootloader.pm:1356
#, c-format
@@ -1958,163 +1810,105 @@ msgstr "chýba kdesu"
msgid "consolehelper missing"
msgstr "chýba consolehelper"
-#: crypto.pm:14
-#: crypto.pm:43
-#: lang.pm:202
-#: network/adsl_consts.pm:50
-#: network/adsl_consts.pm:58
-#: network/adsl_consts.pm:66
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
+#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"
-#: crypto.pm:15
-#: crypto.pm:34
-#: lang.pm:209
-#: network/adsl_consts.pm:74
-#: network/adsl_consts.pm:82
-#: network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:101
-#: network/netconnect.pm:50
+#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
+#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
+#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
-#: crypto.pm:16
-#: lang.pm:230
-#: network/adsl_consts.pm:780
-#: network/adsl_consts.pm:788
-#: network/adsl_consts.pm:798
+#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
+#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švajčiarsko"
-#: crypto.pm:17
-#: lang.pm:237
+#: crypto.pm:17 lang.pm:237
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: crypto.pm:18
-#: crypto.pm:35
-#: lang.pm:243
-#: network/adsl_consts.pm:319
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: crypto.pm:19
-#: crypto.pm:36
-#: lang.pm:244
-#: network/adsl_consts.pm:437
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
-#: crypto.pm:20
-#: crypto.pm:33
-#: lang.pm:262
-#: network/adsl_consts.pm:343
-#: network/adsl_consts.pm:354
-#: network/adsl_consts.pm:365
-#: network/adsl_consts.pm:375
-#: network/adsl_consts.pm:385
-#: network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:407
-#: network/adsl_consts.pm:417
-#: network/adsl_consts.pm:427
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
+#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
+#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
+#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
+#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"
-#: crypto.pm:21
-#: crypto.pm:37
-#: lang.pm:275
-#: network/adsl_consts.pm:455
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
-#: crypto.pm:22
-#: lang.pm:286
-#: network/adsl_consts.pm:463
+#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: crypto.pm:23
-#: crypto.pm:42
-#: lang.pm:295
-#: network/adsl_consts.pm:489
-#: network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:509
-#: network/adsl_consts.pm:517
-#: network/netconnect.pm:49
-#: standalone/drakxtv:47
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
+#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
+#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
-#: crypto.pm:24
-#: crypto.pm:41
-#: lang.pm:347
-#: network/adsl_consts.pm:545
-#: network/adsl_consts.pm:553
-#: network/adsl_consts.pm:561
-#: network/adsl_consts.pm:569
-#: network/netconnect.pm:48
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
+#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
+#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
-#: crypto.pm:25
-#: crypto.pm:38
-#: lang.pm:348
-#: network/adsl_consts.pm:577
-#: network/adsl_consts.pm:582
-#: network/adsl_consts.pm:587
-#: network/adsl_consts.pm:592
-#: network/adsl_consts.pm:597
-#: network/adsl_consts.pm:602
-#: network/adsl_consts.pm:607
+#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
+#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
+#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
+#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"
-#: crypto.pm:26
-#: lang.pm:360
-#: network/adsl_consts.pm:614
+#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"
-#: crypto.pm:27
-#: crypto.pm:39
-#: lang.pm:377
-#: network/adsl_consts.pm:772
+#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: crypto.pm:28
-#: lang.pm:382
+#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovenská Republika"
-#: crypto.pm:29
-#: lang.pm:406
+#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: crypto.pm:40
-#: crypto.pm:75
-#: lang.pm:411
-#: network/netconnect.pm:51
+#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"
@@ -2137,26 +1931,19 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: diskdrake/dav.pm:61
-#: diskdrake/interactive.pm:443
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Odpoj"
-#: diskdrake/dav.pm:62
-#: diskdrake/interactive.pm:440
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Pripoj"
-#: diskdrake/dav.pm:64
-#: diskdrake/interactive.pm:435
-#: diskdrake/interactive.pm:653
-#: diskdrake/interactive.pm:672
-#: diskdrake/removable.pm:23
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
+#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"
@@ -2176,16 +1963,13 @@ msgstr "URL musí začínať http:// alebo https://"
msgid "Server: "
msgstr "Server:"
-#: diskdrake/dav.pm:110
-#: diskdrake/interactive.pm:504
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#: diskdrake/interactive.pm:1241
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
+#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "
-#: diskdrake/dav.pm:111
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Možnosti: %s"
@@ -2198,14 +1982,15 @@ msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte vaše údaje"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is enough)\n"
+"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného miesta.\n"
+"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného "
+"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude stačiť)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:155
-#: help.pm:530
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Sprievodca"
@@ -2231,11 +2016,8 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prosím kliknite na oddiel"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
-#: install_steps_gtk.pm:482
-#: standalone/drakbackup:2943
-#: standalone/drakbackup:3003
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
+#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
@@ -2275,18 +2057,13 @@ msgstr "HFS"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:339
-#: install_steps_gtk.pm:284
-#: mouse.pm:168
-#: services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1609
-#: standalone/drakperm:250
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
+#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné/á"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:339
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Prázdny"
@@ -2296,36 +2073,27 @@ msgstr "Prázdny"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typ súborového systému:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Použite radšej ``%s''"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#: diskdrake/interactive.pm:436
-#: diskdrake/interactive.pm:606
-#: diskdrake/removable.pm:25
-#: diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:106
-#: standalone/harddrake2:115
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
+#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
-#: diskdrake/interactive.pm:444
-#: standalone/drakperm:124
-#: standalone/printerdrake:235
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Zrušiť"
@@ -2350,8 +2118,7 @@ msgstr "Zvoľte oddiel"
msgid "Exit"
msgstr "Koniec"
-#: diskdrake/interactive.pm:253
-#: help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
@@ -2397,30 +2164,23 @@ msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab"
-#: diskdrake/interactive.pm:294
-#: install_steps_interactive.pm:329
+#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať"
-#: diskdrake/interactive.pm:307
-#: help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Zmazať všetko"
-#: diskdrake/interactive.pm:308
-#: help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky prerozdeliť"
-#: diskdrake/interactive.pm:309
-#: help.pm:530
-#: help.pm:566
-#: help.pm:606
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:122
+#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Viac"
@@ -2442,29 +2202,29 @@ msgstr "Nemôžem pridať ďalšie oddiely"
#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
-msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
-msgstr "Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal vytvoriť rozšírený oddiel disku"
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
+"vytvoriť rozšírený oddiel disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:359
-#: help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#: help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#: help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:363
-#: help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku"
@@ -2474,8 +2234,7 @@ msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku"
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média"
-#: diskdrake/interactive.pm:376
-#: diskdrake/interactive.pm:402
+#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Vyber súbor"
@@ -2499,8 +2258,7 @@ msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
msgid "Detailed information"
msgstr "Detailné informácie"
-#: diskdrake/interactive.pm:438
-#: diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"
@@ -2550,14 +2308,12 @@ msgstr "Vytvor nový oddiel"
msgid "Start sector: "
msgstr "Začiatočný sektor:"
-#: diskdrake/interactive.pm:502
-#: diskdrake/interactive.pm:899
+#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veľkosť v MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:503
-#: diskdrake/interactive.pm:900
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ súborového systému: "
@@ -2590,16 +2346,18 @@ msgstr "Odstrániť loopback súbor?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne stratené"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
+"stratené"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Zvoľte typ oddielu"
-#: diskdrake/interactive.pm:603
-#: diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"
@@ -2633,10 +2391,8 @@ msgstr ""
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:695
-#: diskdrake/interactive.pm:774
-#: install_interactive.pm:156
-#: install_interactive.pm:188
+#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
+#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Mením veľkosť"
@@ -2671,8 +2427,7 @@ msgstr "Zvoľte novú veľkosť"
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nová veľkosť v MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:787
-#: install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2686,8 +2441,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie"
-#: diskdrake/interactive.pm:827
-#: diskdrake/interactive.pm:844
+#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nový"
@@ -2826,8 +2580,7 @@ msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s"
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Oblasti boli prečíslované:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1167
-#: diskdrake/interactive.pm:1226
+#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Zariadenie:"
@@ -2847,15 +2600,13 @@ msgstr "Názov zväzku: "
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1178
-#: install_steps_gtk.pm:296
+#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "
@@ -3017,15 +2768,16 @@ msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov dlhý)"
+msgstr ""
+"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
+"dlhý)"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
-#: network/netconnect.pm:1136
+#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3046,8 +2798,7 @@ msgstr "Zmeňte typ"
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
@@ -3064,11 +2815,13 @@ msgstr "Iný"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte prístup."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
+"prístup."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179
-#: standalone/drakbackup:3494
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -3083,14 +2836,12 @@ msgstr "Vyhľadaj servre"
msgid "Search new servers"
msgstr "Vyhľadať nové servery"
-#: do_pkgs.pm:16
-#: do_pkgs.pm:31
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte?"
-#: do_pkgs.pm:21
-#: do_pkgs.pm:36
+#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Chýba povinný balík %s"
@@ -3105,26 +2856,22 @@ msgstr "Inštalujú sa balíky..."
msgid "Removing packages..."
msgstr "Odstraňujú sa balíky..."
-#: fs.pm:487
-#: fs.pm:536
+#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Pripájam oddiel %s"
-#: fs.pm:488
-#: fs.pm:537
+#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo"
-#: fs.pm:508
-#: fs.pm:515
+#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontroluje sa %s"
-#: fs.pm:553
-#: partition_table.pm:391
+#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba pri odpojení %s: %s"
@@ -3134,8 +2881,7 @@ msgstr "chyba pri odpojení %s: %s"
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Povoľuje sa swap oddiel %s"
-#: fs/format.pm:44
-#: fs/format.pm:51
+#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formátuje sa oddiel %s"
@@ -3150,8 +2896,7 @@ msgstr "Vytvára sa a formátuje súbor %s"
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s"
-#: fs/format.pm:88
-#: fs/format.pm:90
+#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
@@ -3214,13 +2959,15 @@ msgstr "Všetky I/O operácie so súborovým systémom môžu byť synchrónne."
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the file\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Povoliť obyčajným používateľom pripojiť súborový systém. Meno používateľa,\n"
-"ktorý môže pripájať bude zapísané v mtab, takže neskôr môže odpojiť súborový\n"
+"ktorý môže pripájať bude zapísané v mtab, takže neskôr môže odpojiť "
+"súborový\n"
"systém. Táto voľba implikuje nastavenia noexec, nosuid a nodev (ak nie sú\n"
"jednotlivé nastavenia explicitne inak, nastaveniami user, exec, dev, suid)."
@@ -3257,14 +3004,16 @@ msgstr "server"
#: fsedit.pm:184
#, c-format
msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš poškodená :(\n"
+"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš "
+"poškodená :(\n"
"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
"(chyba je %s)\n"
@@ -3315,20 +3064,26 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:413
#, c-format
-msgid "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on multiple PVs)"
-msgstr "Pravdepodobne nebudete môcť nainštalovať lilo (pretože lilo nedokáže obsluhovať LV na viacerých PV)"
+msgid ""
+"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
+"multiple PVs)"
+msgstr ""
+"Pravdepodobne nebudete môcť nainštalovať lilo (pretože lilo nedokáže "
+"obsluhovať LV na viacerých PV)"
-#: fsedit.pm:416
-#: fsedit.pm:418
+#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tento adresár by mal ostať na koreňovom súborovom systéme"
-#: fsedit.pm:420
-#: fsedit.pm:422
+#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422
#, c-format
-msgid "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
-msgstr "Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs alebo jfs) pre tento bod pripojenia\n"
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs alebo jfs) "
+"pre tento bod pripojenia\n"
#: fsedit.pm:424
#, c-format
@@ -3345,8 +3100,7 @@ msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nerobiť nič"
-#: harddrake/data.pm:61
-#: install_any.pm:1505
+#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"
@@ -3356,14 +3110,12 @@ msgstr "Disketa"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:81
-#: install_any.pm:1506
+#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"
-#: harddrake/data.pm:90
-#: install_any.pm:1507
+#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3378,8 +3130,7 @@ msgstr "CD/DVD napaľovačky"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:120
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Páska"
@@ -3424,8 +3175,7 @@ msgstr "ISDN rozhranie"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetová karta"
-#: harddrake/data.pm:218
-#: network/netconnect.pm:518
+#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -3445,9 +3195,7 @@ msgstr "Pamäť"
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP radiče"
-#: harddrake/data.pm:260
-#: help.pm:186
-#: help.pm:855
+#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Printer"
@@ -3508,18 +3256,13 @@ msgstr "Bridže a systémové kontroléry"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:370
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:118
-#: install_steps_interactive.pm:938
-#: standalone/keyboarddrake:28
+#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
+#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: harddrake/data.pm:383
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:971
+#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
@@ -3529,8 +3272,7 @@ msgstr "Myš"
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"
-#: harddrake/data.pm:407
-#: standalone/harddrake2:439
+#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Neznáme/Iné"
@@ -3540,8 +3282,7 @@ msgstr "Neznáme/Iné"
msgid "cpu # "
msgstr "cpu #"
-#: harddrake/sound.pm:191
-#: standalone/drakconnect:169
+#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169
#: standalone/drakconnect:615
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
@@ -3554,8 +3295,12 @@ msgstr "Žiaden alternatívny ovládač"
#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
-msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
-msgstr "Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu (%"
+"s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
@@ -3564,10 +3309,14 @@ msgstr "Konfigurácia zvuku"
#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
-msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
-msgstr "Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre vašu zvukovú kartu (%s)"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre vašu "
+"zvukovú kartu (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -3575,28 +3324,36 @@ msgstr "Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre v
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre vašu kartu je \"%s\")"
+"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre vašu "
+"kartu je \"%s\")"
#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a obmedzené API.\n"
+"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé "
+"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a "
+"obmedzené API.\n"
"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz \"vynachádzajú koleso\".\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulárna architektúra\n"
@@ -3606,11 +3363,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Alsu je možné použiť nasledovne::\n"
"- staré kompatibilné OSS api\n"
-"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované použitie ALSA knižníc.\n"
+"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované "
+"použitie ALSA knižníc.\n"
-#: harddrake/sound.pm:257
-#: harddrake/sound.pm:342
-#: standalone/drakups:146
+#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Ovládač:"
@@ -3620,35 +3376,19 @@ msgstr "Ovládač:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Hľadanie chyby"
-#: harddrake/sound.pm:270
-#: keyboard.pm:391
-#: lang.pm:1039
-#: network/netconnect.pm:504
-#: printer/printerdrake.pm:1142
-#: printer/printerdrake.pm:2142
-#: printer/printerdrake.pm:2228
-#: printer/printerdrake.pm:2274
-#: printer/printerdrake.pm:2341
-#: printer/printerdrake.pm:2376
-#: printer/printerdrake.pm:2684
-#: printer/printerdrake.pm:2691
-#: printer/printerdrake.pm:3643
-#: printer/printerdrake.pm:3970
-#: printer/printerdrake.pm:4092
-#: printer/printerdrake.pm:5183
-#: standalone/drakTermServ:325
-#: standalone/drakTermServ:1111
-#: standalone/drakTermServ:1172
-#: standalone/drakTermServ:1821
-#: standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609
-#: standalone/drakboot:165
-#: standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:971
-#: standalone/drakfloppy:291
-#: standalone/drakups:27
-#: standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
+#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039
+#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142
+#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228
+#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341
+#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684
+#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643
+#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092
+#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325
+#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172
+#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510
+#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224
+#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27
+#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -3675,8 +3415,12 @@ msgstr "Žiaden známy open source ovládač"
#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
-msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
-msgstr "Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k "
+"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
@@ -3739,10 +3483,12 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/lsmod\" vám umožní skontrolovať či je modul (ovládač) aktívny,\n"
"alebo nie\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám napíše\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám "
+"napíše\n"
"či sú nastavené zvukové služby a alsa tak, aby sa spustili v runleveli 3\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" vám pomôže zistiť, či je váš zvukový výstup stíšený alebo nie\n"
+"- \"aumix -q\" vám pomôže zistiť, či je váš zvukový výstup stíšený alebo "
+"nie\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám napíše, ktorý program používa zvukovú\n"
"kartu.\n"
@@ -3761,7 +3507,8 @@ msgstr "Vyberte si niektorý ovládač"
#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
@@ -3776,8 +3523,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detekcia"
-#: harddrake/v4l.pm:72
-#: harddrake/v4l.pm:235
+#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Neznáme|Všeobecné"
@@ -3795,11 +3541,15 @@ msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]"
#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed."
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať správne parametre.\n"
-"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné"
+"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať "
+"správne parametre.\n"
+"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. "
+"Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné"
#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
@@ -3849,11 +3599,8 @@ msgstr ""
"Ak súhlasíte so všetkými jej bodmi kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
"Ak nesúhlasíte kliknite na tlačidlo \"%s\" a váš počítač bude reštartovaný."
-#: help.pm:14
-#: install_steps_gtk.pm:552
-#: install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731
-#: standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptujem"
@@ -3863,7 +3610,8 @@ msgstr "Akceptujem"
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be authorized\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be "
+"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
@@ -3898,23 +3646,30 @@ msgid ""
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n"
-"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať \"Používateľskú\n"
+"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať "
+"\"Používateľskú\n"
"príručku\" pre podrobnejšie informácie o viacpoužívateľských systémoch.\n"
-"S výnimkou \"root\"a, ktorý je administrátor systému, používatelia ktorí budú na tomto\n"
-"mieste pridaní používatelia nemôžu meniť alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich vlastných\n"
+"S výnimkou \"root\"a, ktorý je administrátor systému, používatelia ktorí "
+"budú na tomto\n"
+"mieste pridaní používatelia nemôžu meniť alebo zmazať čokoľvek s výnimkou "
+"svojich vlastných\n"
"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n"
-"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú prácu.\n"
+"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú "
+"prácu.\n"
"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n"
"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že váš aktuálny systém už\n"
-"nebude nikdy použiteľný. Ak sa vám podarí spraviť omyl ako bežnému používateľovi,\n"
+"nebude nikdy použiteľný. Ak sa vám podarí spraviť omyl ako bežnému "
+"používateľovi,\n"
"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa vám poškodiť celý systém.\n"
"\n"
"Najprv by ste mali zadať vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n"
"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX potom použije prvé\n"
"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto vám ponúkne ako \"%s\".\n"
"Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste na\n"
-"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) používateľa\n"
-"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu bezpečnosti,\n"
+"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) "
+"používateľa\n"
+"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu "
+"bezpečnosti,\n"
"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n"
"v nebezpečenstve.\n"
"\n"
@@ -3926,43 +3681,29 @@ msgstr ""
"používateľa (štandardne bash).\n"
"\n"
"Ak ste skončili s pridávaním používateľov, v nasledovnom kroku budete môcť\n"
-"nastaviť používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený do systému po naštartovaní.\n"
-"Ak vás zaujíma táto možnosť (a nezáleží vám na lokálnej bezpečnosti), zvoľte si\n"
+"nastaviť používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený do systému po "
+"naštartovaní.\n"
+"Ak vás zaujíma táto možnosť (a nezáleží vám na lokálnej bezpečnosti), zvoľte "
+"si\n"
"požadovaného používateľa a správcu okien, potom kliknite na \"%s\".\n"
"Ak nemáte záujem používať túto možnosť, odznačte položku \"%s\"."
-#: help.pm:51
-#: printer/printerdrake.pm:1595
-#: printer/printerdrake.pm:1715
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: help.pm:51
-#: help.pm:431
-#: help.pm:681
-#: install_steps_gtk.pm:233
-#: install_steps_gtk.pm:689
-#: interactive.pm:424
-#: interactive/newt.pm:317
-#: network/netconnect.pm:278
-#: network/tools.pm:182
-#: printer/printerdrake.pm:3581
-#: standalone/drakTermServ:382
-#: standalone/drakbackup:3946
-#: standalone/drakbackup:4040
-#: standalone/drakbackup:4057
-#: standalone/drakbackup:4075
-#: ugtk2.pm:506
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
+#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317
+#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581
+#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946
+#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057
+#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
-#: help.pm:51
-#: help.pm:409
-#: help.pm:431
-#: help.pm:647
-#: help.pm:722
+#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Advanced"
@@ -4003,16 +3744,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tu je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli zdetekované\n"
"na vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n"
-"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv musíte\n"
-"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malý oddiel, pretože vám nemusí\n"
-"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete chcieť\n"
+"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv "
+"musíte\n"
+"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malý oddiel, pretože vám "
+"nemusí\n"
+"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete "
+"chcieť\n"
"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n"
"pre \"/home\" oblasť (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden\n"
"Linux oddiel).\n"
"\n"
"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovnými údajmi: \"Meno\", \"Kapacita\".\n"
"\n"
-"\"Meno\" je vytvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu\"\n"
+"\"Meno\" je vytvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu"
+"\"\n"
"(napríklad \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Typ disku\" je vždy písmeno za \"hd\" alebo \"sd\". V prípade IDE\n"
@@ -4038,9 +3783,11 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Inštalácia Mandrakelinuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n"
+"Inštalácia Mandrakelinuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. "
+"DrakX\n"
"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n"
-"aktuálne CD a vypýta si od vás to ktoré je práve potrebné. Ak toto CD nemáte, kliknite na \"%s\" a požadovaný balík nebude nainštalovaný."
+"aktuálne CD a vypýta si od vás to ktoré je práve potrebné. Ak toto CD "
+"nemáte, kliknite na \"%s\" a požadovaný balík nebude nainštalovaný."
#: help.pm:92
#, c-format
@@ -4102,23 +3849,29 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Teraz je možné vybrať, ktoré programy chcete nainštalovať na váš systém.\n"
-"Mandrakelinux obsahuje tisíce balčkov s programami. Pre jednoduchšiu orientáciu\n"
+"Mandrakelinux obsahuje tisíce balčkov s programami. Pre jednoduchšiu "
+"orientáciu\n"
"boly rozdelené do skupín, ktoré združujú podobné aplikácie.\n"
"\n"
-"Balíčky sú rozdelené do skupín, ktoré zodpovedajú tomu, ako ich najčastejšie\n"
+"Balíčky sú rozdelené do skupín, ktoré zodpovedajú tomu, ako ich "
+"najčastejšie\n"
"počítač používa. Skupiny sú umiestnené do štyroch sekcií. Výber aplikácií\n"
-"z týchto sekcií možno rôzne kombinovať, takže môžete mať nainštalovanú celú sekciu\n"
+"z týchto sekcií možno rôzne kombinovať, takže môžete mať nainštalovanú celú "
+"sekciu\n"
"\"Pracovná stanica\" a k nej ďalšie aplikácie zo sekcie \"Server\".\n"
"\n"
" * \"%s\": ak plánujete počítač používať hlavne na \n"
"bežnú prácu, vyberte si balíčky zo skupín kategórie pracovná stanica.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak budete na počítači programovať, môžete si z tejto\n"
-"sekcie vybrať ďalšie skupiny. Zvláštna skupina \"LSB\" nastaví váš systém tak,\n"
+"sekcie vybrať ďalšie skupiny. Zvláštna skupina \"LSB\" nastaví váš systém "
+"tak,\n"
"aby čo najviac zodpovedal špecifikácii Linux Standard Base.\n"
"\n"
-" Výber skupiny \"LSB\" tiež nainštaluje jadro rady\"2.4\" namiesto východzieho\n"
-"jadra rady \"2.6\", pre zaistenie úplnej kompatibility so špecifikáciou LSB . Aj ak ale\n"
+" Výber skupiny \"LSB\" tiež nainštaluje jadro rady\"2.4\" namiesto "
+"východzieho\n"
+"jadra rady \"2.6\", pre zaistenie úplnej kompatibility so špecifikáciou "
+"LSB . Aj ak ale\n"
"skupinu LSB nevyberiete, bude systém takmer úplne špecifikácii zodpovedať\n"
" * \"%s\":ak bude počítač fungovať ako server, máte možnosť\n"
"vybrať si najbežnejšie služby, ktoré chcete nainštalovať.\n"
@@ -4139,9 +3892,11 @@ msgstr ""
"v prípade opravy alebo aktualizácie existujúceho systému.\n"
"\n"
"Ak nevyberiete pri bežnej inštalácii žiadnu skupinu (na rozdiel od\n"
-"aktualizácie), zobrazí sa otázka na inštaláciu niekoľkých typov minimálnej inštalácie:\n"
+"aktualizácie), zobrazí sa otázka na inštaláciu niekoľkých typov minimálnej "
+"inštalácie:\n"
"\n"
-" * \"%s\" Vykoná inštaláciu najmenšieho možného počtu balíčkou s podporou grafického prostredia.\n"
+" * \"%s\" Vykoná inštaláciu najmenšieho možného počtu balíčkou s podporou "
+"grafického prostredia.\n"
"\n"
" * \"%s\" Nainštaluje systém so základnými programami a ich dokumentáciou. \n"
"Tento typ je vhodný pre inštaláciu servera.\n"
@@ -4150,41 +3905,33 @@ msgstr ""
"možné používať Linux z príkazového riadku. Inštalácia zaberie asi\n"
"65 MB."
-#: help.pm:146
-#: share/compssUsers.pl:23
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovná stanica"
-#: help.pm:146
-#: share/compssUsers.pl:64
-#: share/compssUsers.pl:162
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývojárska"
-#: help.pm:146
-#: share/compssUsers.pl:144
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostredie"
-#: help.pm:146
-#: install_steps_gtk.pm:231
-#: install_steps_interactive.pm:642
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitná voľba balíkov"
-#: help.pm:146
-#: help.pm:588
+#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizácia"
-#: help.pm:146
-#: install_steps_interactive.pm:600
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "S X Window System"
@@ -4217,7 +3964,8 @@ msgid ""
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do or\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
+"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
@@ -4245,61 +3993,47 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne alebo\n"
"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n"
-"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrakelinuxu, sú štandardne všetky\n"
+"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrakelinuxu, sú štandardne "
+"všetky\n"
"nainštalované služby spúšťané pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n"
"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n"
"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n"
-"tejto verzie Mandrakelinuxu. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, alebo\n"
+"tejto verzie Mandrakelinuxu. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, "
+"alebo\n"
"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"%s\". Kliknutím na \"%s\" budú\n"
"vypísané služby nainštalované a automaticky naštartované pri spustení\n"
"systému. !!\n"
"\n"
"Voľba \"%s\" potlačí varovný dialóg, ktorý sa objaví vždy,\n"
-"keď inštalátor automaticky vyberie balíky pre uspokojenie závislostí. Niektoré\n"
-"balíky majú závislosti medzi sebou alebo vyžadujú prítomnosť iných programov.\n"
+"keď inštalátor automaticky vyberie balíky pre uspokojenie závislostí. "
+"Niektoré\n"
+"balíky majú závislosti medzi sebou alebo vyžadujú prítomnosť iných "
+"programov.\n"
"Inštalátor dokáže tieto závislosti medzi balíkmy vyriešiť a úspešne tak\n"
"dokončiť inštaláciu.\n"
"\n"
"Malá ikona diskety na spodku zoznamu vám umožní načítať zoznam balíkov,\n"
"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Toto je užitočné ak máte\n"
-"množstvo počítačov, ktoré si želáte nainštalovať identicky. Po kliknutí na túto ikonu\n"
-"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci vzorovej\n"
+"množstvo počítačov, ktoré si želáte nainštalovať identicky. Po kliknutí na "
+"túto ikonu\n"
+"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci "
+"vzorovej\n"
"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n"
"disketu."
-#: help.pm:180
-#: help.pm:285
-#: help.pm:313
-#: help.pm:444
-#: install_any.pm:792
-#: interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71
-#: standalone/drakbackup:2508
-#: standalone/draksec:54
-#: standalone/harddrake2:306
-#: standalone/net_applet:255
-#: ugtk2.pm:899
-#: wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255
+#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: help.pm:180
-#: help.pm:285
-#: help.pm:444
-#: install_any.pm:792
-#: interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71
-#: printer/printerdrake.pm:736
-#: standalone/drakbackup:2508
-#: standalone/drakgw:287
-#: standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:296
-#: standalone/drakgw:306
-#: standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:305
-#: standalone/net_applet:259
-#: ugtk2.pm:899
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736
+#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
+#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
+#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -4318,19 +4052,16 @@ msgid ""
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"%s\": kliknutím na \"%s\" tlačidlo sa otvorí sprievodca konfiguráciou tlačiarne.\n"
-"Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť novú tlačiareň, použite\n"
+"\"%s\": kliknutím na \"%s\" tlačidlo sa otvorí sprievodca konfiguráciou "
+"tlačiarne.\n"
+"Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť novú tlačiareň, "
+"použite\n"
"``Úvodnú príručku''. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné tomu, ktoré bolo\n"
"použité pri inštalácii."
-#: help.pm:186
-#: help.pm:566
-#: help.pm:855
-#: install_steps_gtk.pm:607
-#: standalone/drakbackup:2333
-#: standalone/drakbackup:2337
-#: standalone/drakbackup:2341
-#: standalone/drakbackup:2345
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
+#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
@@ -4350,7 +4081,8 @@ msgid ""
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not need.\n"
+"server: you probably do not want to start any services which you do not "
+"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
@@ -4365,10 +4097,12 @@ msgstr ""
"V každom prípade, ak sa neviete uistiť v tom, ktorá zo služieb je pre vás\n"
"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n"
"\n"
-"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať váš počítač ako server:\n"
+"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať váš počítač ako "
+"server:\n"
"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n"
"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n"
-"pre server nebezpečné. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj potrebujete.\n"
+"pre server nebezpečné. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj "
+"potrebujete.\n"
"!!"
#: help.pm:206
@@ -4389,19 +4123,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n"
"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Ak je čas na vašej\n"
-"matičnej doske nastavený ako lokálny čas, môžete toto deaktivovať odznačením\n"
+"matičnej doske nastavený ako lokálny čas, môžete toto deaktivovať "
+"odznačením\n"
"\"%s\" následkom čoho bude systém vedieť, že hardvérové hodiny sú nastavené\n"
-"tak, že zodpovedajú časovej zóne. Toto je užitočné, ak na počítači prevádzkujete\n"
+"tak, že zodpovedajú časovej zóne. Toto je užitočné, ak na počítači "
+"prevádzkujete\n"
"zároveň aj iný operačný systém.\n"
"\n"
"Nastavenie \"%s\" dokáže automaticky dolaďovať hodiny na základe pripojenia\n"
-"k vzdialenému časovému serveru v Internete. Pre správnu funkcionalitu tejto možnosti\n"
-"je potrebné, aby ste mali funkčné pripojenie k Internetu. Je vhodné vybrať si časový\n"
-"server, ktorý je vo vašej blízkosti. Táto voľba tiež nainštaluje časový server, ktorý je\n"
+"k vzdialenému časovému serveru v Internete. Pre správnu funkcionalitu tejto "
+"možnosti\n"
+"je potrebné, aby ste mali funkčné pripojenie k Internetu. Je vhodné vybrať "
+"si časový\n"
+"server, ktorý je vo vašej blízkosti. Táto voľba tiež nainštaluje časový "
+"server, ktorý je\n"
"potom možné používať aj vo vašej lokálnej sieti."
-#: help.pm:217
-#: install_steps_interactive.pm:873
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
@@ -4507,7 +4245,8 @@ msgstr ""
"si vybrať v tomto zozname kartu, ktorú práve používate.\n"
"\n"
" V prípade, že je dostupných viacero serverov pre vašu grafickú kartu,\n"
-"s alebo bez 3D akcelerácie, budete si musieť vybrať server, ktorý bude zodpovedať vašim požiadavkám.\n"
+"s alebo bez 3D akcelerácie, budete si musieť vybrať server, ktorý bude "
+"zodpovedať vašim požiadavkám.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -4521,7 +4260,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozlíšenie\n"
"\n"
-" Môžete si vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú dostupné\n"
+" Môžete si vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú "
+"dostupné\n"
"pre váš hardvér. Vyberte si takú, aká čo najlepšie vyhovuje vašim potrebám\n"
"(tieto hodnoty budete môcť zmeniť aj po inštalácii). Ukážka zvolenej\n"
"konfigurácie bude zobrazená na vašom monitore.\n"
@@ -4530,19 +4270,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Test\n"
"\n"
-" systém sa pokúsi nastaviť grafický mód vo zvolenom rozlíšení. Ak budete môcť vidieť\n"
+" systém sa pokúsi nastaviť grafický mód vo zvolenom rozlíšení. Ak budete "
+"môcť vidieť\n"
"správu a odpoviete na na ňu \"%s\", DrakX bude pokračovať nasledujúcim\n"
-"krokom. Ak nebudete vidieť túto správu, bude to znamenať, že niektorá časť autodetekcie\n"
-"neprebehla úspešne. Test sa automaticky ukončí po 12 sekundách a znovu sa vám zobrazí\n"
-"menu. Skúste meniť nastavenie dovtedy, kým nezískate korektne nastavený grafický displej.\n"
+"krokom. Ak nebudete vidieť túto správu, bude to znamenať, že niektorá časť "
+"autodetekcie\n"
+"neprebehla úspešne. Test sa automaticky ukončí po 12 sekundách a znovu sa "
+"vám zobrazí\n"
+"menu. Skúste meniť nastavenie dovtedy, kým nezískate korektne nastavený "
+"grafický displej.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Nastavenia\n"
"\n"
" Na tomto mieste môžete nastaviť,či váš počítač má po štarte prejsť \n"
-"automaticky do grafického režimu. Pravdepodobne budete musieť označiť \"%s\" ak váš systém\n"
-"bude prevádzkovaný ako server alebo ak sa vám nepodarilo uspokojivo nakonfigurovať\n"
+"automaticky do grafického režimu. Pravdepodobne budete musieť označiť \"%s\" "
+"ak váš systém\n"
+"bude prevádzkovaný ako server alebo ak sa vám nepodarilo uspokojivo "
+"nakonfigurovať\n"
"grafické rozhranie."
#: help.pm:288
@@ -4574,7 +4320,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Tu si môžete vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú\n"
"dostupné pre váš hardvér. Vyberte si jedno, ktoré najviac vyhovuje vašim\n"
-"potrebám (toto nastavenie budete môcť po inštalácii zmeniť). Ukážka zvolenej\n"
+"potrebám (toto nastavenie budete môcť po inštalácii zmeniť). Ukážka "
+"zvolenej\n"
"konfigurácie bude odskúšaná na vašom monitore."
#: help.pm:303
@@ -4600,9 +4347,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nastavenia\n"
"\n"
-" Tu si môžete zvoliť či si želáte aby bolo hneď po spustení použité grafické\n"
+" Tu si môžete zvoliť či si želáte aby bolo hneď po spustení použité "
+"grafické\n"
"rozhranie. Samozrejme, mali by ste odpovedať \"%s\", ak váš počítač bude\n"
-"slúžiť ako server alebo ak sa vám nepodarilo správne nakonfigurovať grafické\n"
+"slúžiť ako server alebo ak sa vám nepodarilo správne nakonfigurovať "
+"grafické\n"
"rozhranie."
#: help.pm:316
@@ -4650,7 +4399,8 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this operation\n"
+"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
+"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
@@ -4689,47 +4439,62 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": sprievodca rozpoznal jeden alebo viac už existujúcich\n"
"oddielov pre Linux na vašom pevnom disku. Ak si ho/ich želáte použiť potom\n"
-"si vyberte túto možnosť. Následne budete musieť nastaviť body pripojenia, ktoré\n"
-"priradíte jednotlivým oddielom. Dôležité body pripojenia budú už štandardne predvolené\n"
+"si vyberte túto možnosť. Následne budete musieť nastaviť body pripojenia, "
+"ktoré\n"
+"priradíte jednotlivým oddielom. Dôležité body pripojenia budú už štandardne "
+"predvolené\n"
"a v mnohých prípadoch je dobrý nápad zachovať ich.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ak už máte nainštalovaný operačný systém Microsoft Windows na vašom\n"
-"pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto, ktoré je na ňom k dispozícii, je potrebné\n"
+" * \"%s\": ak už máte nainštalovaný operačný systém Microsoft Windows na "
+"vašom\n"
+"pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto, ktoré je na ňom k dispozícii, je "
+"potrebné\n"
"vytvoriť nový Linux oddiel pre uloženie údajov. Môžete teda vymazať takýto\n"
-"Windows oddiel a tam uložené údaje (pozrite ``Vymazať celý disk''') alebo zmeniť veľkosť vašej\n"
-"Microsoft Windows FAT oblasti. Zmenu veľkosti je možné uskutočniť bez straty údajov,\n"
-"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT súborový\n"
+"Windows oddiel a tam uložené údaje (pozrite ``Vymazať celý disk''') alebo "
+"zmeniť veľkosť vašej\n"
+"Microsoft Windows FAT oblasti. Zmenu veľkosti je možné uskutočniť bez straty "
+"údajov,\n"
+"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT "
+"súborový\n"
"systém. Je veľmi odporúčané si najprv odzálohovať údaje. Toto riešenie je\n"
-"odporúčané použiť ak si chcete používať spoločne Mandrakelinux aj Microsoft Windows\n"
+"odporúčané použiť ak si chcete používať spoločne Mandrakelinux aj Microsoft "
+"Windows\n"
"na jednom počítači.\n"
"\n"
-" Pred výberom tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Mrkvošrot Windows\n"
-"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii menej\n"
+" Pred výberom tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Mrkvošrot "
+"Windows\n"
+"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii "
+"menej\n"
"priestoru pre ukladanie vašich údajov alebo inštaláciu nových programov pod\n"
"Vaším Microsoft Windows systémom.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky oddiely\n"
"prítomné na vašom pevnom disku a nahradiť ich vašim novým Mandrakelinux\n"
-"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože nebude\n"
+"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
+"nebude\n"
"žiadna možnosť zvrátiť vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte.\n"
"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú vymazané. !!\n"
+" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú "
+"vymazané. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n"
"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na vašom disku\n"
"budú stratené;\n"
"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú stratené. !!\n"
+" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú "
+"stratené. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať váš\n"
-"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba a môžete\n"
-"veľmi jednoducho prísť o všetky vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez toho\n"
-"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako používať nástroj\n"
+"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba a "
+"môžete\n"
+"veľmi jednoducho prísť o všetky vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez "
+"toho\n"
+"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako používať "
+"nástroj\n"
"DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie vašich oblastí'' v ``Používateľskej\n"
"príručke''."
-#: help.pm:374
-#: install_interactive.pm:95
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Použiť voľné miesto"
@@ -4739,14 +4504,12 @@ msgstr "Použiť voľné miesto"
msgid "Use existing partition"
msgstr "Použiť existujúci oddiel"
-#: help.pm:374
-#: install_interactive.pm:137
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
-#: help.pm:374
-#: install_interactive.pm:213
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Vymazať celý disk"
@@ -4756,8 +4519,7 @@ msgstr "Vymazať celý disk"
msgid "Remove Windows"
msgstr "Odstrániť Windows"
-#: help.pm:374
-#: install_interactive.pm:228
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
@@ -4821,14 +4583,17 @@ msgstr ""
"prepísaný, všetky údaje na ňom budú stratené.\n"
"\n"
" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n"
-"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web stránke.\n"
+"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web "
+"stránke.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli vybrané v tejto\n"
"inštalácii. Ak chcete vykonať ďalšiu rovnakú inštaláciu, vložte túto\n"
-"disketu do mechaniky, pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n"
+"disketu do mechaniky, pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a "
+"napíšte:\n"
">>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
-"(*) Je potrebné mať pripravenú FAT naformátovanú disketu (pre jej vytvorenie\n"
+"(*) Je potrebné mať pripravenú FAT naformátovanú disketu (pre jej "
+"vytvorenie\n"
"pod GNU/Linux systémom použite \n"
"\"mformat a:\", alebo \"fdformat /dev/fd0\" nasledovaný\"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
@@ -4838,20 +4603,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Vygenerovať auto-inštalačnú disketu"
-#: help.pm:409
-#: install_steps_interactive.pm:1328
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Zopakovať"
-#: help.pm:409
-#: install_steps_interactive.pm:1328
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatická"
-#: help.pm:409
-#: install_steps_interactive.pm:1331
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Uložiť výber balíkov"
@@ -4865,7 +4627,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to reformat\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
+"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
@@ -4880,13 +4643,17 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Ak si zvolíte použitie niektorej existujúcej GNU/Linux partície mali by ste ju\n"
-"v niektorých prípadoch preformátovať a odstrániť údaje ktoré obsahuje. Vyberte\n"
+"Ak si zvolíte použitie niektorej existujúcej GNU/Linux partície mali by ste "
+"ju\n"
+"v niektorých prípadoch preformátovať a odstrániť údaje ktoré obsahuje. "
+"Vyberte\n"
"partície ktoré si želáte preformátovať.\n"
"\n"
"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n"
-"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/\",\n"
-"\"/usr\" alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce údaje, ktoré\n"
+"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/"
+"\",\n"
+"\"/usr\" alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce "
+"údaje, ktoré\n"
"chcete zachovať (typicky \"/home\")\n"
"\n"
"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n"
@@ -4901,17 +4668,11 @@ msgstr ""
"Kliknite na \"%s\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú kontrolované\n"
"na prítomnosť chybných blokov na disku."
-#: help.pm:431
-#: install_steps_gtk.pm:388
-#: interactive.pm:425
-#: interactive/newt.pm:316
-#: printer/printerdrake.pm:3579
-#: standalone/drakTermServ:361
-#: standalone/drakbackup:3906
-#: standalone/drakbackup:3945
-#: standalone/drakbackup:4056
-#: standalone/drakbackup:4071
-#: ugtk2.pm:504
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425
+#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579
+#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906
+#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056
+#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Späť"
@@ -4940,14 +4701,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvolením \"%s\" sa zobrazí zoznam miest z ktorých je možné získať opravy.\n"
"Vyberte si vám najbližšie a zobrazí sa vám výber balíkov: prezrite si výber\n"
-"a kliknite na \"%s\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, alebo si vyberte\n"
+"a kliknite na \"%s\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, alebo si "
+"vyberte\n"
"\"%s\" pre zrušenie."
-#: help.pm:444
-#: help.pm:588
-#: install_steps_gtk.pm:387
-#: install_steps_interactive.pm:156
-#: standalone/drakbackup:4103
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
+#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
@@ -4971,7 +4730,8 @@ msgstr ""
"Na tomto mieste vám DrakX umožňuje nastaviť bezpečnostnú úroveň pre\n"
"tento počítač. Ako pomôcku môžete použiť pravidlo, že čím dôležitejšie\n"
"údaje váš systém obsahuje alebo ak bude pripojený do Internetu, tým vyššia\n"
-"úroveň by mala byť zvolená. Treba si uvedomiť, že so zvyšovaním bezpečnostnej\n"
+"úroveň by mala byť zvolená. Treba si uvedomiť, že so zvyšovaním "
+"bezpečnostnej\n"
"úrovne sa znižuje pohodlie používania.\n"
"\n"
"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie.Budete ju však\n"
@@ -5068,7 +4828,8 @@ msgstr ""
"oblasti teraz definované.\n"
"\n"
"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n"
-"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý SCSI\n"
+"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý "
+"SCSI\n"
"disk a podobne.\n"
"\n"
"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n"
@@ -5089,32 +4850,39 @@ msgstr ""
"z diskety.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak je vaša tabuľka rozdelenia disku zničená,\n"
-"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a pamätajte si, že\n"
+"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a "
+"pamätajte si, že\n"
"sa to nemusí podariť.\n"
"\n"
" * \"%s\": zrušiť všetky zmeny a načítať znova pôvodnú tabuľku rozdelenia\n"
"disku.\n"
"\n"
" * \"%s\": odznačením tejto možnosti prinútite používateľov k manuálnemu\n"
-"pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných médií ako napríklad diskety alebo CD-ROM\n"
+"pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných médií ako napríklad diskety alebo CD-"
+"ROM\n"
"médiá.\n"
"\n"
-" * \"%s\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu pre rozdelenie\n"
-"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o rozdeľovaní\n"
+" * \"%s\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu pre "
+"rozdelenie\n"
+"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o "
+"rozdeľovaní\n"
"pevného disku.\n"
"\n"
" * \"%s\": použite túto možnosť pre zrušenie vašich zmien.\n"
"\n"
-" * \"%s\": umožňuje uskutočniť ďalšie akcie na oblastiach (typ, voľby, formátovanie)\n"
+" * \"%s\": umožňuje uskutočniť ďalšie akcie na oblastiach (typ, voľby, "
+"formátovanie)\n"
"pričom sú vypisované podrobnejšie informácie.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak ste skončili s rozdeľovaním vášho pevného disku, táto voľba\n"
"uloží vaše zmeny na disk.\n"
"\n"
-"Ak ste definovali veľkosť partícií, môžete ešte donastaviť veľkosť týchto partícií\n"
+"Ak ste definovali veľkosť partícií, môžete ešte donastaviť veľkosť týchto "
+"partícií\n"
"pomocou šípiek na klávesnici.\n"
"\n"
-"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. Výber\n"
+"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. "
+"Výber\n"
"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n"
"\n"
"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n"
@@ -5125,10 +4893,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia\n"
"\n"
-"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, prečítajte\n"
+"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, "
+"prečítajte\n"
"si ext2FS kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n"
"\n"
-"Ak prevádzate inštaláciu na PPC hardvéri, budete zrejme chcieť vytvoriť malý HFS\n"
+"Ak prevádzate inštaláciu na PPC hardvéri, budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
+"HFS\n"
"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n"
"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n"
@@ -5211,11 +4981,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in the\n"
+"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
+"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie krajiny. Ak sa nenachádzate\n"
-"v tejto krajine, kliknite na tlačidlo \"%s\"a vyberte si inú. Ak nie je vaša\n"
+"v tejto krajine, kliknite na tlačidlo \"%s\"a vyberte si inú. Ak nie je "
+"vaša\n"
"krajina zozbrazená v tomto zozname, kliknite na tlačidlo \"%s\" pre\n"
"získanie kompletného zoznamu."
@@ -5246,21 +5018,27 @@ msgstr ""
"Tento krok sa aktivuje iba vtedy, ak sú na vašom systéme nájdené staršie\n"
"GNU/Linux oddiely.\n"
"\n"
-"DrakX teraz potrebuje vedieť či si želáte vykonať novú inštaláciu alebo aktualizáciu\n"
+"DrakX teraz potrebuje vedieť či si želáte vykonať novú inštaláciu alebo "
+"aktualizáciu\n"
"existujúceho Mandrakelinux systému:\n"
"\n"
" * \"%s\": Pomocou tejto voľby môžete kompletne zrušiť váš predchádzajúci\n"
-"operačný systém. Ak si želáte zmeniť rozloženie oddielov na vašich diskoch alebo zmeniť\n"
-"súborový systém, mali by ste použiť túto voľbu. V závislosti od vášho predchádzajúceho\n"
-"rozdelenia oblastí je možné predísť prepísaniu niektorých už existujúcich údajov.\n"
+"operačný systém. Ak si želáte zmeniť rozloženie oddielov na vašich diskoch "
+"alebo zmeniť\n"
+"súborový systém, mali by ste použiť túto voľbu. V závislosti od vášho "
+"predchádzajúceho\n"
+"rozdelenia oblastí je možné predísť prepísaniu niektorých už existujúcich "
+"údajov.\n"
"\n"
" * \"%s\": táto trieda inštalácie vám umožňuje aktualizovať balíky, ktoré\n"
"sú momentálne nainštalované vo vašom Mandrakelinux systéme. Aktuálne\n"
-"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné kroky\n"
+"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné "
+"kroky\n"
"inštalácie ostanú dostupné, podobne ako pri štandardnej inštalácii.\n"
"\n"
"Použitie voľby ``Aktualizácia'' by malo fungovať správne pre systémy\n"
-"Mandrakelinux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie ako\n"
+"Mandrakelinux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie "
+"ako\n"
"\"8.1\" nie je odporúčané.\""
#: help.pm:591
@@ -5344,13 +5122,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prvým korokom je výber preferovaného jazyka\n"
"\n"
-"Výber preferovaného jazyka ovplyvňuje dokumentáciu, jazyk inštalačného programu\n"
-"a všetkých ostatných programov. V prvom kroku si vyberiete región, kde žijete,\n"
+"Výber preferovaného jazyka ovplyvňuje dokumentáciu, jazyk inštalačného "
+"programu\n"
+"a všetkých ostatných programov. V prvom kroku si vyberiete región, kde "
+"žijete,\n"
"a potom jazyk, ktorým hovoríte.\n"
"\n"
"Tlačidlo \"%s\" umožňuje zvoliť )ďalšie jazyky, ktoré budú tiež\n"
-"nainštalované a môžete je použiť v systéme. Výberom ďalších jazykov nainštalujete\n"
-"súbory s aplikáciami a dokumentáciou špecifické pre tieto jazyky. Ak napríklad\n"
+"nainštalované a môžete je použiť v systéme. Výberom ďalších jazykov "
+"nainštalujete\n"
+"súbory s aplikáciami a dokumentáciou špecifické pre tieto jazyky. Ak "
+"napríklad\n"
"na počítači pracujú Španieli, vyberte angličtinu ako hlavnú\n"
"a pod tlačidlom rozšírené zaškrtnite voľbu \"%s\".\n"
"\n"
@@ -5359,18 +5141,23 @@ msgstr ""
"Z tohto dôvodu bude alebo nebude v systéme použitá podľa voľby používateľa:\n"
"\n"
" * Ak vyberiete jazyk s jasne daným kódovaním (latin1, Ruština, Japonština\n"
-"Čínština, Korejština, Thajština, Gréčtina, Turečtina, väčšina jazykov používajúcich kódovanie\n"
+"Čínština, Korejština, Thajština, Gréčtina, Turečtina, väčšina jazykov "
+"používajúcich kódovanie\n"
"iso-8859-2), bude implicitne použité staré kódovanie;\n"
"\n"
" * Ostatné jazyky používajú implicitne Unicode.\n"
-" * Ak potrebujete dva alebo viac jazykov a tieto jazyky nepoužívajú rovnaké \n"
+" * Ak potrebujete dva alebo viac jazykov a tieto jazyky nepoužívajú "
+"rovnaké \n"
"kódovanie, bude pre celý systém použité kódanie unicode;\n"
"\n"
-" * Ak používateľ vyberie voľbu \"%s\", bude použité kódovanie unicode nezávisle\n"
+" * Ak používateľ vyberie voľbu \"%s\", bude použité kódovanie unicode "
+"nezávisle\n"
"na výberu jazykov pre celý systém.\n"
"\n"
-"Pri výbere jazyka nie ste obmedzení iba na jeden ďalší. Môžete si ich vybrať viac alebo dokonca nainštalovať všetky vybraním voľby \"%s\".\n"
-"Podpora jazyka zahrnňuje inštaláciu lokalizácií programov, fontov, kontrolu pravopisu, atď. \n"
+"Pri výbere jazyka nie ste obmedzení iba na jeden ďalší. Môžete si ich vybrať "
+"viac alebo dokonca nainštalovať všetky vybraním voľby \"%s\".\n"
+"Podpora jazyka zahrnňuje inštaláciu lokalizácií programov, fontov, kontrolu "
+"pravopisu, atď. \n"
"\n"
"Zmenu rôznych jazykov inštalovaných v systéme možno vykonať pomocou príkazu\n"
"\"localedrake\" spusteného ako používateľ \"root\". Spustenie pod\n"
@@ -5417,14 +5204,16 @@ msgid ""
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
-"Aplikácia DrakX zvyčajne zistí počet tlačidiel na vašej mysi. Ak nie, predpokladá,\n"
+"Aplikácia DrakX zvyčajne zistí počet tlačidiel na vašej mysi. Ak nie, "
+"predpokladá,\n"
"že máte dvojtlačidlovú myš a nastaví emuláciu pre tretie tlačidlo. \n"
"Emulácia tretieho tlačidla sa vykonáva súčasným stlačením ľavého i pravého\n"
"tlačidla. Aplikácia tiež dokáže rozpoznať, či sa jedná o myšPS/2, USB\n"
"alebo sériovú.\n"
"\n"
"Ak máte trojtlačidlovú myš bez kolieska, môžete si vybrať typ myši \"%s\".\n"
-"Inštalačný program potom nataví emuláciu tak, že sa posun kolieskom simuluje\n"
+"Inštalačný program potom nataví emuláciu tak, že sa posun kolieskom "
+"simuluje\n"
"stlačením prostredného tlačidla a posúvaním myši hore a dole.\n"
"\n"
"Ak chcete zadať iný typ myši, vyberte ju zo zoznamu.\n"
@@ -5434,13 +5223,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ak vyberiete inú myš než tú, ktorá bola detegovaná, zobrazí sa testovacia\n"
"obrazovka. Na nej otestujte tlačidlá i koliesko a overte, či je nastavenie\n"
-"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník a vyberte iný typ myši.\n"
+"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník a vyberte iný typ "
+"myši.\n"
"\n"
-"Myši s kolieskom nie sú v niektorých prípadoch automaticky rozpoznané. Budete\n"
+"Myši s kolieskom nie sú v niektorých prípadoch automaticky rozpoznané. "
+"Budete\n"
"ju musieť vybrať zo zoznamu. Uistite sa, že vyberiete myš správneho typu\n"
"portu, ku ktorému je pripojená. Potom, čo stlačíte tlačidlo \"%s\", \n"
-"zobrazí sa obrázok s myšou. Posunujte kolieskom, aby se správne aktivovalo; koliesko\n"
-"na obrazovcke by sa malo pohybovať. Potom overte tlačidlá a či sa myš pohybuje\n"
+"zobrazí sa obrázok s myšou. Posunujte kolieskom, aby se správne aktivovalo; "
+"koliesko\n"
+"na obrazovcke by sa malo pohybovať. Potom overte tlačidlá a či sa myš "
+"pohybuje\n"
"na obrazovke správne."
#: help.pm:681
@@ -5482,7 +5275,8 @@ msgid ""
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because you\n"
+"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
@@ -5502,39 +5296,52 @@ msgid ""
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť vášho GNU/Linux\n"
-"systému: musíte zadať heslo pre používateľa \"root\"-a. Je to systémový administrátor\n"
+"systému: musíte zadať heslo pre používateľa \"root\"-a. Je to systémový "
+"administrátor\n"
"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n"
-"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root\"\n"
+"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root"
+"\"\n"
"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n"
-"jednoduché uhádnuť - DrakX vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako vidíte,\n"
+"jednoduché uhádnuť - DrakX vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
+"vidíte,\n"
"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme vás pred tým\n"
-"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že vaše ostatné nainštalované operačné\n"
+"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že vaše ostatné nainštalované "
+"operačné\n"
"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n"
"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n"
"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
"\n"
"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
-"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi jednoduché\n"
+"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
+"jednoduché\n"
"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
"\n"
-"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, aby ste\n"
+"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, "
+"aby ste\n"
"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
"\n"
-"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k tomu\n"
-"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo preklepe. Ak\n"
-"sa vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto ``chybné''\n"
+"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
+"tomu\n"
+"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo "
+"preklepe. Ak\n"
+"sa vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto "
+"``chybné''\n"
"heslo nastavené!\n"
"\n"
-"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného servera\n"
+"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného "
+"servera\n"
"kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
"\n"
-"Ak vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC vrámci Windows domény pre autentikáciu,\n"
+"Ak vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC vrámci Windows domény pre "
+"autentikáciu,\n"
"vyberte si požadované ako \"%s\". Ak neviete na túto otázku odpovedať\n"
"opýtajte sa vášho sieťového administrátora.\n"
"\n"
-"Ak máte problém zapamätať si vaše heslo a váš počítač nie je pripojený k Internetu\n"
-"alebo ak dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť nastavenie\n"
+"Ak máte problém zapamätať si vaše heslo a váš počítač nie je pripojený k "
+"Internetu\n"
+"alebo ak dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť "
+"nastavenie\n"
"\"%s\"."
#: help.pm:722
@@ -5558,10 +5365,12 @@ msgid ""
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if you\n"
+"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
+"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
-"Zavádzač operačného systému je program ktorý spustí počítač počas štartovania.\n"
+"Zavádzač operačného systému je program ktorý spustí počítač počas "
+"štartovania.\n"
"Je zodpovedný za spustenie operačného systému. Obyčajne je inštalácia\n"
"zavádzača plne automatická. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor na disku\n"
"a podľa nájdeného vykoná niektorú z nasledovných akcií.\n"
@@ -5611,16 +5420,20 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\" - čo znamená ``tlačiť, neukladať do fronty'', je vhodný výber ak\n"
"máte priamo pripojenú tlačiareň k vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n"
-"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nechcete mať sieťovú tlačiareň.\n"
+"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nechcete mať sieťovú "
+"tlačiareň.\n"
"(\"%s\" môže fungovať aj v malom sieťovom prostredí). Je odporučené použiť\n"
"\"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux systémom.\n"
"\n"
" * \"%s\" - ``Common Unix Print System'' je vynikajúci výber pre tlačenie\n"
-"na vašu lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n"
-"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server tak aj klient pre\n"
+"na vašu lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri "
+"poskytovaní\n"
+"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server tak aj klient "
+"pre\n"
"starší tlačový systém \"lpd\", ktorý je kompatibilný so staršími operačnými\n"
"systémami, ktoré stále môžu vyžadovať tlačové služby. Základné nastavenie\n"
-"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp\"\n"
+"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp"
+"\"\n"
"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. \"%s\" obsahuje grafické\n"
"nástroje na tlačenie, pre výber tlačiarní alebo ich manažovanie.\n"
"\n"
@@ -5633,9 +5446,7 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:765
-#: printer/cups.pm:115
-#: printer/data.pm:118
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "USB"
@@ -5679,7 +5490,8 @@ msgstr ""
"dokáže vykonať tento krok bez problémov.\n"
"\n"
"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia pre automatické rozpoznanie\n"
-"parametrov, ktoré sú požadované, budete musieť zadať tieto nastavenia pre ovádač ručne."
+"parametrov, ktoré sú požadované, budete musieť zadať tieto nastavenia pre "
+"ovádač ručne."
#: help.pm:786
#, c-format
@@ -5692,9 +5504,7 @@ msgstr ""
"zobrazená. Ak si myslíte, že to nie je karta, ktorá sa nachádza vo vašom\n"
"systéme, môžete kliknúť na tlačidlo a vybrať si iný ovládač."
-#: help.pm:788
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:1005
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1005
#: install_steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Sound card"
@@ -5770,7 +5580,8 @@ msgid ""
"idea to review this setup."
msgstr ""
"Na ukážku vám DrakX zobrazí súhrn rôznych informácií o vašom systéme.\n"
-"V závislosti od nainštalovaného hardvéru môžete vidieť niektoré alebo všetky\n"
+"V závislosti od nainštalovaného hardvéru môžete vidieť niektoré alebo "
+"všetky\n"
"nasledovné položky. Každá položka je tvorená konfiguračnou položkou pre\n"
"konfiguráciu spolu s krátkym popisom aktuálnej konfigurácie.\n"
"Kliknutím na tlačidlo \"%s\" ju môžte zmeniť.\n"
@@ -5791,7 +5602,8 @@ msgstr ""
"tlačidlo ak potrebujete vykonať zmenu.\n"
"\n"
" * \"%s\": kliknutím na tlačidlo \"%s\" sa spustí sprievodca nastavením\n"
-"tlačiarne. Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre ďalšie\n"
+"tlačiarne. Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre "
+"ďalšie\n"
"informácie ohľadom inštalácie a konfigurácie tlačiarne. Rozhranie, pomocou\n"
"ktorého nastavenie prebieha, je podobné ako počas inštalácie.\n"
"\n"
@@ -5812,7 +5624,8 @@ msgstr ""
"\"%s\" pre úpravu tohto nastavenia.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak si teraz želáte nastaviť vaše Internetové pripojenie\n"
-"alebo prístup do lokálnej siete. Prezrite si tlačenú dokumentáciu alebo použite\n"
+"alebo prístup do lokálnej siete. Prezrite si tlačenú dokumentáciu alebo "
+"použite\n"
"Kontrolné centrum Mandrakelinux ak už bude inštalácia ukončená aby ste mali\n"
"prístup k dokumentácii.\n"
" * \"%s\": vám umožní nastaviť HTTP alebo FTP proxy ak je počítač\n"
@@ -5835,15 +5648,12 @@ msgstr ""
"spúšťané na vašom počítači. Ak plánujete používať tento počítač ako\n"
"server, je dobrý nápad prezrieť si tieto nastavenia."
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:964
-#: standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:964 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:1038
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
@@ -5858,41 +5668,33 @@ msgstr "ISDN karta"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafické rozhranie"
-#: help.pm:855
-#: install_any.pm:1528
-#: install_steps_interactive.pm:1056
+#: help.pm:855 install_any.pm:1528 install_steps_interactive.pm:1056
#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:1071
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:1082
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:1096
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:1110
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Zavádzač"
-#: help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#: services.pm:193
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1123 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
@@ -5939,8 +5741,14 @@ msgstr "<- Späť"
#: install2.pm:117
#, c-format
-msgid "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr "Nie je možné načítať moduly pre vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva hlavne vtedy, ak vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
+msgid ""
+"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Nie je možné načítať moduly pre vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva "
+"hlavne vtedy, ak vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré "
+"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
#: install2.pm:167
#, c-format
@@ -5966,12 +5774,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Máte ešte nejaké doplňujúce inštalačné médiá na konfiguráciu?"
-#: install_any.pm:388
-#: printer/printerdrake.pm:2929
-#: printer/printerdrake.pm:2936
-#: standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190
-#: standalone/scannerdrake:241
+#: install_any.pm:388 printer/printerdrake.pm:2929
+#: printer/printerdrake.pm:2936 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
@@ -5987,8 +5792,7 @@ msgstr "Sieť (http)"
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Sieť (ftp)"
-#: install_any.pm:436
-#: standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:436 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia"
@@ -6008,22 +5812,24 @@ msgstr "Nie je možné pripojiť CD-ROM"
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Vložte CD znova"
-#: install_any.pm:478
-#: install_any.pm:482
+#: install_any.pm:478 install_any.pm:482
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL zrkadliaceho servera"
#: install_any.pm:515
#, c-format
-msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct."
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr "Nie je možné nájsť súbor hdlist na tomto zrkadliacom servery"
#: install_any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done."
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done."
msgstr ""
"Vymente vaše CD-ROM médium!\n"
"\n"
@@ -6051,8 +5857,10 @@ msgstr ""
"Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe bezpečnostné\n"
-"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte zabezpečiť\n"
+"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe "
+"bezpečnostné\n"
+"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte "
+"zabezpečiť\n"
"upgrade čo najskôr.\n"
"\n"
"\n"
@@ -6067,13 +5875,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať upgrade vášho systému: %s\n"
+"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
+"upgrade vášho systému: %s\n"
"\n"
"\n"
"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
-#: install_any.pm:1214
-#: partition_table.pm:603
+#: install_any.pm:1214 partition_table.pm:603
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
@@ -6090,8 +5898,13 @@ msgstr "%s (predtým ako %s)"
#: install_any.pm:1465
#, c-format
-msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr "Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie príčiny problému."
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
+"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
+"príčiny problému."
#: install_any.pm:1509
#, c-format
@@ -6174,8 +5987,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Napriek tomu pokračovať?"
-#: install_interactive.pm:70
-#: install_steps.pm:211
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
@@ -6223,7 +6035,9 @@ msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je dostatok voľného miesta)"
+msgstr ""
+"Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
#: install_interactive.pm:139
#, c-format
@@ -6246,8 +6060,13 @@ msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
-msgid "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux installation."
-msgstr "Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv ``defrag''"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv "
+"``defrag''"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6298,7 +6117,9 @@ msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je dostatok voľného miesta)"
+msgstr ""
+"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6360,175 +6181,264 @@ msgstr "Ukončuje sa prácu so sieťou"
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrakelinux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Mandrakelinux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or occurrence of such \n"
+"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of downloading software components \n"
-"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not to Mandrakesoft.\n"
-"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n"
-"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandrakesoft.\n"
+"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
-"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a whole or in \n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of Mandrakesoft S.A. \n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandrakesoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n"
msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v anglickom jazyku.\n"
-"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým originálom, ktorý je možné\n"
+"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v "
+"anglickom jazyku.\n"
+"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým "
+"originálom, ktorý je možné\n"
"získať na inštalačnom CD.\n"
"\n"
"Úvod\n"
"\n"
-"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrakelinux, budú ďalej\n"
-"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle obsahujú, ale\n"
-"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, vzťahujúcej sa\n"
+"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrakelinux, "
+"budú ďalej\n"
+"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle "
+"obsahujú, ale\n"
+"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
+"vzťahujúcej sa\n"
"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandrakelinux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licenčná zmluva\n"
"\n"
-"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento dokument je licenčnou zmluvou\n"
+"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
+"dokument je licenčnou zmluvou\n"
"medzi vami a Mandrakesoft S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
-"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za akýmkoľvek účelom,\n"
+"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za "
+"akýmkoľvek účelom,\n"
"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
-"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené inštalovať, kopírovať alebo\n"
+"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené "
+"inštalovať, kopírovať alebo\n"
"používať softvérový produkt.\n"
-"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt spôsobom, ktorý\n"
-"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované touto licenciou.\n"
-"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie softvérového\n"
+"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
+"spôsobom, ktorý\n"
+"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované "
+"touto licenciou.\n"
+"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
+"softvérového\n"
"produktu.\n"
"\n"
"\n"
"2. Obmedzená záruka\n"
"\n"
-"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", bez akejkoľvek\n"
+"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
+"bez akejkoľvek\n"
"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
-"Mandrakesoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom zodpovedať\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút vyplývajúcich\n"
-"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzniknuté používaním,\n"
-"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to i v prípade, že\n"
+"Mandrakesoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených "
+"zákonom zodpovedať\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich\n"
+"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
+"vzniknuté používaním,\n"
+"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
+"i v prípade, že\n"
"Mandrakesoft S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
"\n"
-"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
-"Mandrakesoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú zodpovedný\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút vyplývajúcich zo súdneho\n"
-"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k vlastneniu alebo\n"
-"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových komponentov z niektorého\n"
-"servera Mandrakelinux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých krajinách miernymi zákonmi.\n"
-"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na komponenty obsahujúce\n"
+"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
+"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
+"Mandrakesoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, "
+"nie sú zodpovedný\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich zo súdneho\n"
+"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
+"vlastneniu alebo\n"
+"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
+"komponentov z niektorého\n"
+"servera Mandrakelinux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých "
+"krajinách miernymi zákonmi.\n"
+"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
+"komponenty obsahujúce\n"
"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
"\n"
-"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a entitami. Väčšina\n"
-"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public Licence, ďalej nazývanej\n"
-"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, kopírovať,\n"
-"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, prečítajte si pozorne\n"
-"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
-"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie Mandrakesoft. Programy vyvinuté\n"
-"Mandrakesoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia napísaná\n"
-"Mandrakesoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte si dokumentáciu\n"
+"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
+"entitami. Väčšina\n"
+"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
+"Licence, ďalej nazývanej\n"
+"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
+"kopírovať,\n"
+"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
+"prečítajte si pozorne\n"
+"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
+"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
+"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie Mandrakesoft. "
+"Programy vyvinuté\n"
+"Mandrakesoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia "
+"napísaná\n"
+"Mandrakesoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, "
+"preštudujte si dokumentáciu\n"
"pre ďalšie detaily.\n"
"\n"
"\n"
"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
"\n"
-"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a sú chránené právami\n"
-"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k softvérovým programom.\n"
-"Mandrakesoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové produkty ako celok\n"
-"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. \"Mandrake\", \"Mandrake\n"
-"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti Mandrakesoft S.A.\n"
+"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
+"sú chránené právami\n"
+"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
+"softvérovým programom.\n"
+"Mandrakesoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové "
+"produkty ako celok\n"
+"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. "
+"\"Mandrake\", \"Mandrake\n"
+"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
+"Mandrakesoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
"\n"
-"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo nepoužiteľnú\n"
-"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však zostávate viazaní\n"
+"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
+"nepoužiteľnú\n"
+"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
+"zostávate viazaní\n"
"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
-"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne podmienok tejto\n"
-"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko bude spor\n"
-"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte akékoľvek otázky k tomuto\n"
+"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
+"podmienok tejto\n"
+"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
+"bude spor\n"
+"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
+"akékoľvek otázky k tomuto\n"
"dokumentu, prosíme, kontaktujte Mandrakesoft S.A.\n"
#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n"
"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n"
-"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu vyžadovať\n"
-"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre ďalšie\n"
-"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s právnikom."
+"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu "
+"vyžadovať\n"
+"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre "
+"ďalšie\n"
+"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s "
+"právnikom."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
@@ -6601,7 +6511,8 @@ msgid ""
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrakelinux,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Mandrakelinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -6645,7 +6556,8 @@ msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n"
"Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n"
@@ -6656,8 +6568,7 @@ msgstr ""
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"
-#: install_steps_auto_install.pm:76
-#: install_steps_stdio.pm:27
+#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
@@ -6666,21 +6577,21 @@ msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-"inštaláciou Mandrakelinux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre jej\n"
+"inštaláciou Mandrakelinux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
+"jej\n"
"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
-#: install_steps_gtk.pm:224
-#: install_steps_interactive.pm:624
+#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
-#: install_steps_gtk.pm:250
-#: install_steps_interactive.pm:567
+#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
@@ -6737,8 +6648,11 @@ msgstr "v prípade zachovania %s"
#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
-msgid "You can not select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6794,14 +6708,12 @@ msgstr "Aktualizácia výberu balíkov"
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimálna inštalácia"
-#: install_steps_gtk.pm:410
-#: install_steps_interactive.pm:483
+#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať"
-#: install_steps_gtk.pm:426
-#: install_steps_interactive.pm:706
+#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"
@@ -6836,48 +6748,43 @@ msgstr "%d balíky"
msgid "Installing package %s"
msgstr "Inštaluje sa balík %s"
-#: install_steps_gtk.pm:552
-#: install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietam"
-#: install_steps_gtk.pm:556
-#: install_steps_interactive.pm:735
+#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Vymente vaše CD-ROM médium!\n"
"\n"
"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK.\n"
-"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-ROM disku."
+"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
+"ROM disku."
-#: install_steps_gtk.pm:571
-#: install_steps_interactive.pm:746
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"
-#: install_steps_gtk.pm:571
-#: install_steps_gtk.pm:575
-#: install_steps_interactive.pm:746
-#: install_steps_interactive.pm:750
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
+#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokračovať?"
-#: install_steps_gtk.pm:575
-#: install_steps_interactive.pm:750
+#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
-#: install_steps_gtk.pm:617
-#: install_steps_interactive.pm:920
+#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
#: install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "not configured"
@@ -6895,11 +6802,14 @@ msgstr ""
#: install_steps_gtk.pm:684
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed."
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Máte možnosť skopírovať obsah CD na pevný disk pred inštaláciou.\n"
-"Potom bude inštalácia pokračovať z pevného disku a balíky budú dostupné aj po kompletnej inštalácii."
+"Potom bude inštalácia pokračovať z pevného disku a balíky budú dostupné aj "
+"po kompletnej inštalácii."
#: install_steps_gtk.pm:686
#, c-format
@@ -6951,14 +6861,12 @@ msgstr "Kryptovací kľúč pre %s"
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."
-#: install_steps_interactive.pm:194
-#: standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myši"
-#: install_steps_interactive.pm:195
-#: standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte ku ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená."
@@ -6998,8 +6906,7 @@ msgstr "IDE"
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurácia IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:256
-#: network/tools.pm:172
+#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:172
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
@@ -7016,13 +6923,23 @@ msgstr "Zvoľte body pripojenia"
#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
-msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, "
+"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
#: install_steps_interactive.pm:317
#, c-format
-msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Je potrebné vytvoriť PPC PReP spúšťací bootstrap! Inštalácia bude pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť bootstrap oddiel pomocou DiskDrake"
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Je potrebné vytvoriť PPC PReP spúšťací bootstrap! Inštalácia bude "
+"pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť bootstrap oddiel "
+"pomocou DiskDrake"
#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
@@ -7036,8 +6953,12 @@ msgstr "Kontrola chybných blokov?"
#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
-msgstr "Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte opatrní!, môžete prísť o údaje)"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
+"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
@@ -7049,8 +6970,7 @@ msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväč
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky a regeneruje sa rpm databáza..."
-#: install_steps_interactive.pm:394
-#: install_steps_interactive.pm:452
+#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky..."
@@ -7065,16 +6985,19 @@ msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..."
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."
-#: install_steps_interactive.pm:421
-#: install_steps_interactive.pm:825
+#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"
#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr "Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %d)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %"
+"d)"
#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
@@ -7091,10 +7014,8 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Zaťaženie"
-#: install_steps_interactive.pm:497
-#: standalone/drakbackup:3924
-#: standalone/drakbackup:3997
-#: standalone/logdrake:173
+#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3924
+#: standalone/drakbackup:3997 standalone/logdrake:173
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -7133,8 +7054,7 @@ msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)"
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:641
-#: standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
@@ -7202,13 +7122,16 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Pripájam sa k web stránke Mandrakelinux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Pripájam sa k web stránke Mandrakelinux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Pripájanie k zrkadliacemu serveru a získavanie zoznamu možných balíkov..."
+msgstr ""
+"Pripájanie k zrkadliacemu serveru a získavanie zoznamu možných balíkov..."
#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
@@ -7220,8 +7143,7 @@ msgstr "Nebolo možné spojiť sa so zrkadliacim serverom %s"
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Chcete to skúsiť znova?"
-#: install_steps_interactive.pm:869
-#: standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:869 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
@@ -7236,34 +7158,27 @@ msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP server"
-#: install_steps_interactive.pm:924
-#: steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:924 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
-#: install_steps_interactive.pm:937
-#: install_steps_interactive.pm:945
-#: install_steps_interactive.pm:963
-#: install_steps_interactive.pm:970
-#: install_steps_interactive.pm:1122
-#: services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:937 install_steps_interactive.pm:945
+#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:970
+#: install_steps_interactive.pm:1122 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: install_steps_interactive.pm:977
-#: install_steps_interactive.pm:1004
-#: install_steps_interactive.pm:1021
-#: install_steps_interactive.pm:1037
+#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:1004
+#: install_steps_interactive.pm:1021 install_steps_interactive.pm:1037
#: install_steps_interactive.pm:1048
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: install_steps_interactive.pm:983
-#: install_steps_interactive.pm:992
+#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdialený CUPS server"
@@ -7280,8 +7195,12 @@ msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?"
#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť zvukovú kartu"
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť "
+"zvukovú kartu"
#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
@@ -7293,8 +7212,7 @@ msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii"
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafické rozhranie"
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#: install_steps_interactive.pm:1070
+#: install_steps_interactive.pm:1055 install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
@@ -7304,8 +7222,7 @@ msgstr "Sieť a Internet"
msgid "configured"
msgstr "nakonfigurované"
-#: install_steps_interactive.pm:1081
-#: install_steps_interactive.pm:1095
+#: install_steps_interactive.pm:1081 install_steps_interactive.pm:1095
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
@@ -7332,8 +7249,7 @@ msgstr "Boot"
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1127
-#: services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované"
@@ -7350,8 +7266,16 @@ msgstr "Pripravuje sa zavádzač..."
#: install_steps_interactive.pm:1227
#, c-format
-msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s"
-msgstr "Zdá sa, že máte OldWorld alebo iný neznámy počítač a yaboot zavádzač vám nebude fungovať. Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať použiť BootX pre štartovanie vášho počítača. Argument pre jadro s umiestnením koreňového súborového systému je: root=%s"
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Zdá sa, že máte OldWorld alebo iný neznámy počítač a yaboot zavádzač vám "
+"nebude fungovať. Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať použiť "
+"BootX pre štartovanie vášho počítača. Argument pre jadro s umiestnením "
+"koreňového súborového systému je: root=%s"
#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -7369,11 +7293,14 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1257
#, c-format
-msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator."
-msgstr "Vrámci tejto bezpečnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti umožnený iba pre administrátora."
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Vrámci tejto bezpečnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti "
+"umožnený iba pre administrátora."
-#: install_steps_interactive.pm:1286
-#: standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
@@ -7424,40 +7351,31 @@ msgstr "Inštalácia Mandrakelinux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej"
#: interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvoľte súbor"
-#: interactive.pm:309
-#: interactive/gtk.pm:489
-#: standalone/drakbackup:1540
-#: standalone/drakfont:593
-#: standalone/drakfont:660
-#: standalone/drakups:297
-#: standalone/drakups:357
-#: standalone/drakups:377
-#: standalone/drakvpn:333
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1540
+#: standalone/drakfont:593 standalone/drakfont:660 standalone/drakups:297
+#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: interactive.pm:309
-#: interactive/gtk.pm:489
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifikovať"
-#: interactive.pm:309
-#: interactive/gtk.pm:489
-#: standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359
-#: standalone/drakups:379
-#: standalone/drakvpn:333
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakups:299
+#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -7468,9 +7386,7 @@ msgstr "Odstrániť"
msgid "Basic"
msgstr "Základ"
-#: interactive.pm:424
-#: interactive/newt.pm:317
-#: ugtk2.pm:506
+#: interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
@@ -7480,14 +7396,12 @@ msgstr "Dokončiť"
msgid "Do"
msgstr "Vykonať"
-#: interactive/stdio.pm:29
-#: interactive/stdio.pm:148
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n"
-#: interactive/stdio.pm:30
-#: interactive/stdio.pm:149
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) "
@@ -7556,16 +7470,14 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Opätovne odoslať"
-#: keyboard.pm:170
-#: keyboard.pm:204
+#: keyboard.pm:170 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Česká (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:171
-#: keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -7579,32 +7491,28 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: keyboard.pm:173
-#: keyboard.pm:223
+#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Španielska"
-#: keyboard.pm:174
-#: keyboard.pm:224
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Fínska"
-#: keyboard.pm:175
-#: keyboard.pm:227
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Francúzska"
-#: keyboard.pm:176
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -7618,30 +7526,26 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "Poľská"
-#: keyboard.pm:178
-#: keyboard.pm:287
+#: keyboard.pm:178 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Ruská"
-#: keyboard.pm:180
-#: keyboard.pm:293
+#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Švédska"
-#: keyboard.pm:181
-#: keyboard.pm:320
+#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK klávesnica"
-#: keyboard.pm:182
-#: keyboard.pm:323
+#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US klávesnica"
@@ -8464,8 +8368,7 @@ msgstr "default:LTR"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:191
-#: network/adsl_consts.pm:826
+#: lang.pm:191 network/adsl_consts.pm:826
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
@@ -8510,9 +8413,7 @@ msgstr "Angola"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktída"
-#: lang.pm:200
-#: network/adsl_consts.pm:40
-#: standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:200 network/adsl_consts.pm:40 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
@@ -8522,8 +8423,7 @@ msgstr "Argentína"
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
-#: lang.pm:203
-#: standalone/drakxtv:48
+#: lang.pm:203 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
@@ -8558,9 +8458,7 @@ msgstr "Bangladéš"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:211
-#: network/adsl_consts.pm:143
-#: network/adsl_consts.pm:151
+#: lang.pm:211 network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:151
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
@@ -8595,11 +8493,8 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
-#: lang.pm:218
-#: network/adsl_consts.pm:109
-#: network/adsl_consts.pm:119
-#: network/adsl_consts.pm:127
-#: network/adsl_consts.pm:135
+#: lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:109 network/adsl_consts.pm:119
+#: network/adsl_consts.pm:127 network/adsl_consts.pm:135
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
@@ -8679,27 +8574,16 @@ msgstr "Čile"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: lang.pm:235
-#: network/adsl_consts.pm:159
-#: network/adsl_consts.pm:167
-#: network/adsl_consts.pm:175
-#: network/adsl_consts.pm:183
-#: network/adsl_consts.pm:191
-#: network/adsl_consts.pm:199
-#: network/adsl_consts.pm:207
-#: network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:223
-#: network/adsl_consts.pm:231
-#: network/adsl_consts.pm:239
-#: network/adsl_consts.pm:247
-#: network/adsl_consts.pm:255
-#: network/adsl_consts.pm:263
-#: network/adsl_consts.pm:271
-#: network/adsl_consts.pm:279
-#: network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:295
-#: network/adsl_consts.pm:303
-#: network/adsl_consts.pm:311
+#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:159 network/adsl_consts.pm:167
+#: network/adsl_consts.pm:175 network/adsl_consts.pm:183
+#: network/adsl_consts.pm:191 network/adsl_consts.pm:199
+#: network/adsl_consts.pm:207 network/adsl_consts.pm:215
+#: network/adsl_consts.pm:223 network/adsl_consts.pm:231
+#: network/adsl_consts.pm:239 network/adsl_consts.pm:247
+#: network/adsl_consts.pm:255 network/adsl_consts.pm:263
+#: network/adsl_consts.pm:271 network/adsl_consts.pm:279
+#: network/adsl_consts.pm:287 network/adsl_consts.pm:295
+#: network/adsl_consts.pm:303 network/adsl_consts.pm:311
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
@@ -8739,8 +8623,7 @@ msgstr "Cyprus"
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:246
-#: network/adsl_consts.pm:327
+#: lang.pm:246 network/adsl_consts.pm:327
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
@@ -8755,8 +8638,7 @@ msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánska Republika"
-#: lang.pm:249
-#: network/adsl_consts.pm:30
+#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:30
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
@@ -8786,19 +8668,12 @@ msgstr "Západná Sahara"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:255
-#: network/adsl_consts.pm:663
-#: network/adsl_consts.pm:672
-#: network/adsl_consts.pm:682
-#: network/adsl_consts.pm:692
-#: network/adsl_consts.pm:700
-#: network/adsl_consts.pm:708
-#: network/adsl_consts.pm:716
-#: network/adsl_consts.pm:724
-#: network/adsl_consts.pm:732
-#: network/adsl_consts.pm:740
-#: network/adsl_consts.pm:748
-#: network/adsl_consts.pm:756
+#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:663 network/adsl_consts.pm:672
+#: network/adsl_consts.pm:682 network/adsl_consts.pm:692
+#: network/adsl_consts.pm:700 network/adsl_consts.pm:708
+#: network/adsl_consts.pm:716 network/adsl_consts.pm:724
+#: network/adsl_consts.pm:732 network/adsl_consts.pm:740
+#: network/adsl_consts.pm:748 network/adsl_consts.pm:756
#: network/adsl_consts.pm:764
#, c-format
msgid "Spain"
@@ -8809,8 +8684,7 @@ msgstr "Španielsko"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
-#: lang.pm:257
-#: network/adsl_consts.pm:335
+#: lang.pm:257 network/adsl_consts.pm:335
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Fínsko"
@@ -8840,9 +8714,7 @@ msgstr "Ostrovy Fare"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:264
-#: network/adsl_consts.pm:836
-#: network/adsl_consts.pm:846
+#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:846
#: network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United Kingdom"
@@ -8953,15 +8825,12 @@ msgstr "Haiti"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
-#: lang.pm:288
-#: network/adsl_consts.pm:471
-#: standalone/drakxtv:47
+#: lang.pm:288 network/adsl_consts.pm:471 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írsko"
-#: lang.pm:289
-#: network/adsl_consts.pm:479
+#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
@@ -9096,8 +8965,7 @@ msgstr "Libéria"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:317
-#: network/adsl_consts.pm:527
+#: lang.pm:317 network/adsl_consts.pm:527
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
@@ -9117,8 +8985,7 @@ msgstr "Litva"
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
-#: lang.pm:321
-#: network/adsl_consts.pm:535
+#: lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:535
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
@@ -9323,8 +9190,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
msgid "Palestine"
msgstr "Palestína"
-#: lang.pm:365
-#: network/adsl_consts.pm:634
+#: lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:634
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
@@ -9354,8 +9220,7 @@ msgstr "Reunion"
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: lang.pm:371
-#: network/adsl_consts.pm:642
+#: lang.pm:371 network/adsl_consts.pm:642
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
@@ -9395,8 +9260,7 @@ msgstr "Singapur"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Svätá Helena"
-#: lang.pm:380
-#: network/adsl_consts.pm:652
+#: lang.pm:380 network/adsl_consts.pm:652
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
@@ -9471,8 +9335,7 @@ msgstr "Južné Francźske oblasti"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:806
+#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
@@ -9497,8 +9360,7 @@ msgstr "Východný Timor"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:401
-#: network/adsl_consts.pm:816
+#: lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:816
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
@@ -9608,8 +9470,7 @@ msgstr "Jemen"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:425
-#: standalone/drakxtv:49
+#: lang.pm:425 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Južná Afrika"
@@ -9630,8 +9491,7 @@ msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Mali by ste nainštalovať nasledovné balíky: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1043
-#: standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -9651,14 +9511,12 @@ msgstr "Kruhové pripojenia %s\n"
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n"
-#: modules/interactive.pm:21
-#: standalone/drakconnect:1032
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#: modules/interactive.pm:21
-#: standalone/draksec:51
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NIČ"
@@ -9760,15 +9618,18 @@ msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?"
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n"
"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n"
"alebo dovolíte ovládaču otestovať váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n"
-"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu škodu."
+"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
+"škodu."
#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
@@ -9819,8 +9680,7 @@ msgstr "znaky oddelené čiarkou"
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun myš"
-#: mouse.pm:31
-#: security/level.pm:12
+#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Štandardná"
@@ -9840,32 +9700,21 @@ msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36
-#: network/modem.pm:58
-#: network/modem.pm:59
-#: network/modem.pm:60
-#: network/modem.pm:85
-#: network/modem.pm:99
-#: network/modem.pm:104
-#: network/modem.pm:137
-#: network/netconnect.pm:645
-#: network/netconnect.pm:650
-#: network/netconnect.pm:662
-#: network/netconnect.pm:667
-#: network/netconnect.pm:683
-#: network/netconnect.pm:685
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
+#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
+#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:650
+#: network/netconnect.pm:662 network/netconnect.pm:667
+#: network/netconnect.pm:683 network/netconnect.pm:685
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: mouse.pm:39
-#: mouse.pm:73
+#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking myš"
-#: mouse.pm:40
-#: mouse.pm:68
+#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -9875,26 +9724,22 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: mouse.pm:42
-#: mouse.pm:52
+#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: mouse.pm:47
-#: mouse.pm:79
+#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 tlačidlo"
-#: mouse.pm:48
-#: mouse.pm:57
+#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami"
-#: mouse.pm:50
-#: mouse.pm:59
+#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Štandardná trojtlačidlová myš s emuláciou kolieska"
@@ -10009,17 +9854,12 @@ msgstr "Ktorákoľvek PS/2 a USB myš"
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
-#: mouse.pm:89
-#: mouse.pm:359
-#: mouse.pm:368
-#: mouse.pm:420
+#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr "Synaptics Touchpad"
-#: mouse.pm:93
-#: standalone/drakconnect:360
-#: standalone/drakvpn:1140
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "Žiadna"
@@ -10064,9 +9904,7 @@ msgstr "použiť DHCP"
msgid "Alcatel Speedtouch USB"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-#: network/adsl.pm:22
-#: network/adsl.pm:23
-#: network/adsl.pm:24
+#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid " - detected"
msgstr " - zdetekované"
@@ -10081,14 +9919,12 @@ msgstr "Sagem (používa PPPoA) USB"
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem (používa dhcp) USB"
-#: network/adsl.pm:35
-#: network/netconnect.pm:839
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:839
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Pripojenie k Internetu"
-#: network/adsl.pm:36
-#: network/netconnect.pm:840
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
@@ -10099,14 +9935,12 @@ msgstr ""
"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo DHCP.\n"
"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť PPPoE'"
-#: network/adsl.pm:41
-#: network/netconnect.pm:844
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Typ ADSL pripojenia :"
-#: network/drakfirewall.pm:12
-#: share/compssUsers.pl:84
+#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web server"
@@ -10234,50 +10068,40 @@ msgstr "Všetko (žiaden firewall)"
msgid "Other ports"
msgstr "Iné porty"
-#: network/isdn.pm:125
-#: network/netconnect.pm:490
-#: network/netconnect.pm:602
+#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:490 network/netconnect.pm:602
#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Nezobrazené - nastaviť manuálne"
-#: network/isdn.pm:168
-#: network/netconnect.pm:422
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:168
-#: network/netconnect.pm:422
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Neviem"
-#: network/isdn.pm:169
-#: network/netconnect.pm:422
+#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:170
-#: network/netconnect.pm:422
+#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: network/modem.pm:58
-#: network/modem.pm:59
-#: network/modem.pm:60
-#: network/netconnect.pm:650
-#: network/netconnect.pm:667
+#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
+#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:667
#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Ručne"
-#: network/netconnect.pm:90
-#: network/netconnect.pm:519
+#: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519
#: network/netconnect.pm:523
#, c-format
msgid "Manual choice"
@@ -10318,8 +10142,7 @@ msgstr "Sekundárny"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: network/netconnect.pm:108
-#: printer/printerdrake.pm:1354
+#: network/netconnect.pm:108 printer/printerdrake.pm:1354
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
@@ -10340,14 +10163,12 @@ msgstr "Automatické nastavenie IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol pre zvyšok sveta"
-#: network/netconnect.pm:116
-#: standalone/drakconnect:541
+#: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:117
-#: standalone/drakconnect:542
+#: network/netconnect.pm:117 standalone/drakconnect:542
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -10436,38 +10257,32 @@ msgstr "PPPoA LLC"
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:178
-#: standalone/drakconnect:476
+#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Založené na skriptoch"
-#: network/netconnect.pm:179
-#: standalone/drakconnect:476
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:180
-#: standalone/drakconnect:476
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Založené na terminály"
-#: network/netconnect.pm:181
-#: standalone/drakconnect:476
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:182
-#: standalone/drakconnect:476
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:238
-#: standalone/drakconnect:59
+#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete a Internetového pripojenia"
@@ -10514,8 +10329,7 @@ msgstr "Pripojenie káblovým modemom"
msgid "LAN connection"
msgstr "Pripojenie LAN"
-#: network/netconnect.pm:253
-#: network/netconnect.pm:267
+#: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
@@ -10538,38 +10352,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie."
-#: network/netconnect.pm:285
-#: network/netconnect.pm:879
+#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurácia pripojenia"
-#: network/netconnect.pm:286
-#: network/netconnect.pm:880
+#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka"
-#: network/netconnect.pm:293
-#: standalone/drakconnect:532
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
-#: network/netconnect.pm:294
-#: standalone/drakconnect:533
+#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"
-#: network/netconnect.pm:295
-#: standalone/drakconnect:534
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"
-#: network/netconnect.pm:296
-#: standalone/drakconnect:535
+#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"
@@ -10584,14 +10392,12 @@ msgstr "IO_1 karty"
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
-#: network/netconnect.pm:299
-#: network/netconnect.pm:883
+#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
-#: network/netconnect.pm:300
-#: standalone/drakconnect:471
+#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
@@ -10606,37 +10412,30 @@ msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: network/netconnect.pm:303
-#: standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mód vytáčania"
-#: network/netconnect.pm:304
-#: standalone/drakconnect:427
+#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427
#: standalone/drakconnect:495
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Rýchlosť pripojenia"
-#: network/netconnect.pm:305
-#: standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
-#: network/netconnect.pm:308
-#: network/netconnect.pm:329
-#: network/netconnect.pm:886
-#: standalone/drakconnect:469
+#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
-#: network/netconnect.pm:309
-#: network/netconnect.pm:330
-#: network/netconnect.pm:887
-#: standalone/drakconnect:470
+#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:330
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:470
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"
@@ -10651,42 +10450,32 @@ msgstr "Káblové pripojenie: voľby pre účet"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:362
-#: network/netconnect.pm:715
+#: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715
#: network/netconnect.pm:920
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:"
-#: network/netconnect.pm:364
-#: network/netconnect.pm:412
-#: network/netconnect.pm:716
-#: network/netconnect.pm:922
-#: network/netconnect.pm:1091
-#: network/shorewall.pm:98
-#: standalone/drakconnect:684
-#: standalone/drakgw:224
-#: standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412
+#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922
+#: network/netconnect.pm:1091 network/shorewall.pm:98
+#: standalone/drakconnect:684 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: network/netconnect.pm:365
-#: network/netconnect.pm:373
+#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:373
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externý ISDN modem"
-#: network/netconnect.pm:411
-#: standalone/harddrake2:210
+#: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Zvoľte si zariadenie !"
-#: network/netconnect.pm:420
-#: network/netconnect.pm:430
-#: network/netconnect.pm:440
-#: network/netconnect.pm:473
+#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473
#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
@@ -10703,7 +10492,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n"
@@ -10727,12 +10517,16 @@ msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta?"
#: network/netconnect.pm:459
#, c-format
-msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?"
-msgstr "CAPI ovládač je k dispozícii pre tento modem. Tento ovládač môže priniesť vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). Ktorý ovládač si želáte použiť?"
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"CAPI ovládač je k dispozícii pre tento modem. Tento ovládač môže priniesť "
+"vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). "
+"Ktorý ovládač si želáte použiť?"
-#: network/netconnect.pm:461
-#: standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakups:247
+#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
#: standalone/harddrake2:131
#, c-format
msgid "Driver"
@@ -10743,10 +10537,8 @@ msgstr "Ovládač"
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Aký protokol chcete používať?"
-#: network/netconnect.pm:475
-#: standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:309
-#: standalone/drakconnect:540
+#: network/netconnect.pm:475 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:540
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
@@ -10761,8 +10553,7 @@ msgstr ""
"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\""
-#: network/netconnect.pm:489
-#: network/netconnect.pm:601
+#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601
#: network/netconnect.pm:757
#, c-format
msgid "Provider:"
@@ -10812,8 +10603,7 @@ msgstr "Telefónne číslo"
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"
-#: network/netconnect.pm:647
-#: network/netconnect.pm:680
+#: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Dialup: IP nastavenia"
@@ -10823,12 +10613,9 @@ msgstr "Dialup: IP nastavenia"
msgid "IP parameters"
msgstr "IP nastavenia"
-#: network/netconnect.pm:651
-#: network/netconnect.pm:1018
-#: printer/printerdrake.pm:454
-#: standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:325
-#: standalone/drakconnect:879
+#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018
+#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:879
#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP address"
@@ -10854,15 +10641,13 @@ msgstr "DNS"
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"
-#: network/netconnect.pm:669
-#: network/netconnect.pm:884
+#: network/netconnect.pm:669 network/netconnect.pm:884
#: standalone/drakconnect:997
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
-#: network/netconnect.pm:670
-#: network/netconnect.pm:885
+#: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885
#: standalone/drakconnect:998
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
@@ -10873,8 +10658,7 @@ msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Nastaviť meno z IP adresy"
-#: network/netconnect.pm:683
-#: standalone/drakconnect:336
+#: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
@@ -10905,20 +10689,17 @@ msgstr ""
"Systému ho môžete poskytnúť na diskete alebo na windows oddiely,\n"
"prípadne neskôr."
-#: network/netconnect.pm:777
-#: network/netconnect.pm:782
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Použiť disketu"
-#: network/netconnect.pm:777
-#: network/netconnect.pm:786
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Použiť Windows oddiel"
-#: network/netconnect.pm:777
-#: network/netconnect.pm:789
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Vykonať neskôr"
@@ -10964,11 +10745,13 @@ msgstr "Zapuzdrenie :"
#: network/netconnect.pm:910
#, c-format
msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n"
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
-"ECI Hi-Focus modem nie je možné podporovať z dôvodu distribučných problémov s binárnym ovládačom.\n"
+"ECI Hi-Focus modem nie je možné podporovať z dôvodu distribučných problémov "
+"s binárnym ovládačom.\n"
"\n"
"Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/"
@@ -10985,7 +10768,8 @@ msgstr "Použiť ovládač Windows (pomocou ndiswrapper)"
#: network/netconnect.pm:940
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the Internet.\n"
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
"Do you really want to reconfigure this device?"
msgstr ""
@@ -10993,8 +10777,7 @@ msgstr ""
"Nastavenie nasledovných položiek zmení túto konfiguráciu.\n"
"Naozaj si želáte nastaviť toto zariadenie?"
-#: network/netconnect.pm:954
-#: network/netconnect.pm:1436
+#: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11008,16 +10791,19 @@ msgstr ""
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Názov počítača pre nulovú konfiguráciu"
-#: network/netconnect.pm:972
-#: network/netconnect.pm:1005
+#: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s (ovládač %s)"
#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
-msgid "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. Please choose the one you want to use"
-msgstr "Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu ethernet pripojenia. Vyberte si prosím, ktorý chcete používať"
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
+"Please choose the one you want to use"
+msgstr ""
+"Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu ethernet pripojenia. "
+"Vyberte si prosím, ktorý chcete používať"
#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
@@ -11040,46 +10826,38 @@ msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy"
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP meno hostiteľa"
-#: network/netconnect.pm:1019
-#: standalone/drakconnect:330
-#: standalone/drakconnect:880
-#: standalone/drakgw:320
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:330
+#: standalone/drakconnect:880 standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: network/netconnect.pm:1021
-#: standalone/drakconnect:415
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)"
-#: network/netconnect.pm:1022
-#: standalone/drakconnect:416
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Sieťové dynamické pripojenie"
-#: network/netconnect.pm:1024
-#: standalone/drakconnect:410
+#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:410
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Spustiť pri štarte"
-#: network/netconnect.pm:1027
-#: standalone/drakconnect:883
+#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:883
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klient"
-#: network/netconnect.pm:1041
-#: standalone/drakconnect:389
+#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)"
-#: network/netconnect.pm:1042
-#: standalone/drakconnect:392
+#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP"
@@ -11094,15 +10872,13 @@ msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP"
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP"
-#: network/netconnect.pm:1037
-#: printer/printerdrake.pm:1605
+#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605
#: standalone/drakconnect:649
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1057
-#: standalone/drakconnect:686
+#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0"
@@ -11112,10 +10888,8 @@ msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0"
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Pozor: IP adresa %s je rezervovaná !"
-#: network/netconnect.pm:1046
-#: standalone/drakTermServ:1742
-#: standalone/drakTermServ:1743
-#: standalone/drakTermServ:1744
+#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
+#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s je v používaní\n"
@@ -11125,8 +10899,7 @@ msgstr "%s je v používaní\n"
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Vyberte ovládač pre ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:1068
-#: network/netconnect.pm:1075
+#: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Inštalácia nového ovládača"
@@ -11136,8 +10909,7 @@ msgstr "Inštalácia nového ovládača"
msgid "Use already installed driver (%s)"
msgstr "Použiť už nainštalovaný ovládač (%s)"
-#: network/netconnect.pm:1072
-#: printer/printerdrake.pm:3644
+#: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!"
@@ -11147,44 +10919,37 @@ msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!"
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)"
-#: network/netconnect.pm:1126
-#: network/netconnect.pm:1155
+#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Zadajte prosím mikrovlnné parametre pre túto kartu:"
-#: network/netconnect.pm:1129
-#: standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operačný mód"
-#: network/netconnect.pm:1131
-#: standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Meno siete (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1132
-#: standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID siete"
-#: network/netconnect.pm:1133
-#: standalone/drakconnect:385
+#: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Použitá frekvencia"
-#: network/netconnect.pm:1134
-#: standalone/drakconnect:386
+#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Prah pre senzitivitu"
-#: network/netconnect.pm:1135
-#: standalone/drakconnect:387
+#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Rýchlosť (v b/s)"
@@ -11196,16 +10961,23 @@ msgstr "Použiť zabezpečenie WPA pre WiFi"
#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
-msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr "Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu 2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu "
+"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
-msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr "Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo "
+"pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
-#: network/netconnect.pm:1158
-#: standalone/drakconnect:398
+#: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
@@ -11213,28 +10985,30 @@ msgstr "RTS/CTS"
#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n"
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS pridáva kontrolu pred každým prenosom údajov pre uistenie sa, že\n"
-"kanál je nerušený. Toto zvyšuje nároky ale zlepšuje výkon v prípade skrytých\n"
+"kanál je nerušený. Toto zvyšuje nároky ale zlepšuje výkon v prípade "
+"skrytých\n"
"uzlov alebo v prípade veľkého množstva aktívnych klientov. Tento parameter\n"
"nastavuje veľkosť najmenšieho paketu ktorý uzol pošle RTS, hodnota rovná\n"
"maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n"
"na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť."
-#: network/netconnect.pm:1166
-#: standalone/drakconnect:399
+#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentácia"
-#: network/netconnect.pm:1167
-#: standalone/drakconnect:400
+#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig"
@@ -11243,18 +11017,20 @@ msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig"
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Na tomto mieste je možné upraviť niektoré ďalšie nastavenia pre mikrovlnné spojenie, ako napríklad:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n"
+"Na tomto mieste je možné upraviť niektoré ďalšie nastavenia pre mikrovlnné "
+"spojenie, ako napríklad:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
"\n"
"Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1175
-#: standalone/drakconnect:401
+#: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy"
@@ -11273,13 +11049,13 @@ msgstr ""
"iwspy sa používa pre vytvorenie zoznamu adries na mikrovlnnom rozhraní\n"
"a pre zobrazenie ich kvality signálu.\n"
"\n"
-"Tieto informácie sú totožné s tými ktoré sú dostupné pomocou /proc/net/wireless :\n"
+"Tieto informácie sú totožné s tými ktoré sú dostupné pomocou /proc/net/"
+"wireless :\n"
"kvalita spoja, sila signálu a úroveň šumu.\n"
"\n"
"Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti."
-#: network/netconnect.pm:1184
-#: standalone/drakconnect:402
+#: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv"
@@ -11287,20 +11063,25 @@ msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv"
#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n"
+"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
"interface.\n"
"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n"
+"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-"lwpriv vám umožní nastaviť voliteľné (privátne) voľby mikrovlnného rozhrania.\n"
+"lwpriv vám umožní nastaviť voliteľné (privátne) voľby mikrovlnného "
+"rozhrania.\n"
"\n"
-"lwpriv pracuje s parametrami a nastaveniami špecifickými pre každý ovládač (na rozdiel\n"
+"lwpriv pracuje s parametrami a nastaveniami špecifickými pre každý ovládač "
+"(na rozdiel\n"
"od iwconfig ktorý pracuje s obecnými nastaveniami.)\n"
"\n"
"Dokumentácia každého ovládača by mala obsahovať popis použitia\n"
@@ -11326,8 +11107,7 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera."
-#: network/netconnect.pm:1265
-#: standalone/drakconnect:996
+#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Meno počítača (nepovinné)"
@@ -11360,7 +11140,9 @@ msgstr "Prehľadávať domény"
#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Štandardne je prehľadávanie domén nastavené podľa domény z plného mena hostiteľa"
+msgstr ""
+"Štandardne je prehľadávanie domén nastavené podľa domény z plného mena "
+"hostiteľa"
#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
@@ -11377,8 +11159,7 @@ msgstr "Meno zariadenie brány"
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1288
-#: standalone/drakconnect:652
+#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
@@ -11462,8 +11243,7 @@ msgstr "Ako sa chcete pripojiť k tomuto spojeniu?"
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Je potrebné reštartovať sieť. Želáte si to?"
-#: network/netconnect.pm:1387
-#: network/netconnect.pm:1452
+#: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
@@ -11484,8 +11264,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Chcete sa pokúsiť pripojiť teraz k Internetu?"
-#: network/netconnect.pm:1404
-#: standalone/drakconnect:1028
+#: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."
@@ -11511,7 +11290,9 @@ msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1439
#, c-format
-msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems."
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n"
"predišli problémom pri zmene mena počítača."
@@ -11520,19 +11301,25 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration."
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n"
-"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
+"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie "
+"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n"
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK pre zachovanie\n"
-"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a sieť.\n"
+"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK "
+"pre zachovanie\n"
+"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a "
+"sieť.\n"
#: network/netconnect.pm:1491
#, c-format
@@ -11575,12 +11362,14 @@ msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
-msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation."
-msgstr "Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
+"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
-#: network/shorewall.pm:91
-#: standalone/drakgw:217
-#: standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11604,8 +11393,12 @@ msgstr "Vložte disketu"
#: network/tools.pm:182
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s"
-msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s s %s v koreňovom adresári a stlačte %s"
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s s %s v koreňovom adresári a "
+"stlačte %s"
#: network/tools.pm:187
#, c-format
@@ -11626,10 +11419,13 @@ msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel"
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
msgstr ""
-"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý nedokážem využiť.\n"
-"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
+"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý "
+"nedokážem využiť.\n"
+"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
+"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
#: partition_table.pm:611
#, c-format
@@ -11651,7 +11447,8 @@ msgstr "chyba pri zápise do súboru %s"
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n"
"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n"
@@ -11697,8 +11494,7 @@ msgstr "(na %s)"
msgid "(on this machine)"
msgstr "(na tomto stroji)"
-#: printer/cups.pm:115
-#: standalone/printerdrake:187
+#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Nastavené na iných počítačoch"
@@ -11708,12 +11504,9 @@ msgstr "Nastavené na iných počítačoch"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na CUPS server \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117
-#: printer/printerdrake.pm:4650
-#: printer/printerdrake.pm:4660
-#: printer/printerdrake.pm:4805
-#: printer/printerdrake.pm:4816
-#: printer/printerdrake.pm:5011
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650
+#: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805
+#: printer/printerdrake.pm:4816 printer/printerdrake.pm:5011
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predvoľba)"
@@ -11763,9 +11556,7 @@ msgstr "CUPS - základný tlačový systém pre Unix (vzdialený server)"
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Vzdialený CUPS"
-#: printer/detect.pm:153
-#: printer/detect.pm:236
-#: printer/detect.pm:438
+#: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438
#: printer/detect.pm:475
#, c-format
msgid "Unknown Model"
@@ -11786,8 +11577,7 @@ msgstr "Vzdialená tlačiareň"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri"
-#: printer/main.pm:30
-#: printer/printerdrake.pm:1628
+#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri"
@@ -11807,8 +11597,7 @@ msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri"
-#: printer/main.pm:34
-#: printer/printerdrake.pm:1632
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne"
@@ -11824,32 +11613,24 @@ msgstr "Presmeruj výstup do príkazu"
msgid "recommended"
msgstr "doporučené"
-#: printer/main.pm:324
-#: printer/main.pm:629
-#: printer/main.pm:1664
-#: printer/main.pm:2699
-#: printer/main.pm:2708
-#: printer/printerdrake.pm:903
-#: printer/printerdrake.pm:2094
-#: printer/printerdrake.pm:5048
+#: printer/main.pm:324 printer/main.pm:629 printer/main.pm:1664
+#: printer/main.pm:2699 printer/main.pm:2708 printer/printerdrake.pm:903
+#: printer/printerdrake.pm:2094 printer/printerdrake.pm:5048
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Neznámy model"
-#: printer/main.pm:349
-#: standalone/printerdrake:186
+#: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Nastavené na tomto stroji"
-#: printer/main.pm:355
-#: printer/printerdrake.pm:1175
+#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " na paralelnom porte #%s"
-#: printer/main.pm:358
-#: printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB tlačiareň #%s"
@@ -11939,10 +11720,8 @@ msgstr ", použitím príkazu %s"
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Paralelný port #%s"
-#: printer/main.pm:426
-#: printer/printerdrake.pm:1196
-#: printer/printerdrake.pm:1223
-#: printer/printerdrake.pm:1241
+#: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196
+#: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB tlačiareň #%s"
@@ -12032,22 +11811,19 @@ msgstr "Použiť príkaz %s"
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:626
-#: printer/printerdrake.pm:849
+#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)"
-#: printer/main.pm:1176
-#: printer/printerdrake.pm:205
+#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205
#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokálna sieť"
-#: printer/main.pm:1178
-#: printer/printerdrake.pm:221
+#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Rozhranie \"%s\""
@@ -12069,8 +11845,21 @@ msgstr "%s (Port %s)"
#: printer/printerdrake.pm:19
#, c-format
-msgid "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr "HP LaserJet 1000 vyžaduje, aby bol firmvér nahratý po zapnutí. Stiahnite si Windows ovládač z HP web stránok (firmvér z priloženého CD nefunfuje) a rozbaľte súbor s firmvérom tak, že rozbalíte samorozbaľovací '.exe' súbor pomocou nástroja 'unzip' a nájdete 'sihp1000.img' súbor. Nakopírujte tento súbor do adresára '/etc/printer'. Tu bude nájdený automatickým skriptom, ktorý zabezpečí jeho nahratie vždy, ako bude tlačiareň zapnutá.\n"
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+"HP LaserJet 1000 vyžaduje, aby bol firmvér nahratý po zapnutí. Stiahnite si "
+"Windows ovládač z HP web stránok (firmvér z priloženého CD nefunfuje) a "
+"rozbaľte súbor s firmvérom tak, že rozbalíte samorozbaľovací '.exe' súbor "
+"pomocou nástroja 'unzip' a nájdete 'sihp1000.img' súbor. Nakopírujte tento "
+"súbor do adresára '/etc/printer'. Tu bude nájdený automatickým skriptom, "
+"ktorý zabezpečí jeho nahratie vždy, ako bude tlačiareň zapnutá.\n"
#: printer/printerdrake.pm:61
#, c-format
@@ -12079,13 +11868,21 @@ msgstr "Nastavenie tlačiarne pomocou CUPS"
#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné "
+"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether printers on remote machines should be automatically made available on this machine."
-msgstr "Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky prístupné na tomto počítači."
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
+msgstr ""
+"Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky "
+"prístupné na tomto počítači."
#: printer/printerdrake.pm:66
#, c-format
@@ -12107,8 +11904,7 @@ msgstr "Zdielať tlačiareň pre hosty/siete:"
msgid "Custom configuration"
msgstr "Vlastná konfigurácia"
-#: printer/printerdrake.pm:83
-#: standalone/scannerdrake:593
+#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
@@ -12121,8 +11917,23 @@ msgstr "Dalšie CUPS servre:"
#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
-msgid "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about their printers. All printers currently known to your machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer information from the server(s)."
-msgstr "Pre získanie prístupu k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo vašej lokálnej sieti potrebujete zapnúť voľbu \"Automatické vyhľadanie dostupných tlačiarní na vzdialených počítačoch\"; CUPS servre budú informovať váš počítač o svojich tlačiarňach. Všetky tlačiarne o ktorých vie váš počítač sú zobrazené v sekcii \"Vzdialené tlačiarne\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak váš CUPS server nie je vo vašej lokálnej sieti, musíte tu zadať IP adresu, prípadne číslo portu pre získanie informácií zo servera."
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+"Pre získanie prístupu k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo vašej "
+"lokálnej sieti potrebujete zapnúť voľbu \"Automatické vyhľadanie dostupných "
+"tlačiarní na vzdialených počítačoch\"; CUPS servre budú informovať váš "
+"počítač o svojich tlačiarňach. Všetky tlačiarne o ktorých vie váš počítač sú "
+"zobrazené v sekcii \"Vzdialené tlačiarne\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak "
+"váš CUPS server nie je vo vašej lokálnej sieti, musíte tu zadať IP adresu, "
+"prípadne číslo portu pre získanie informácií zo servera."
#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
@@ -12131,8 +11942,22 @@ msgstr "Režim tlače japonských textov"
#: printer/printerdrake.pm:110
#, c-format
-msgid "Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only use this function if you really want to print text in Japanese, if it is activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. This setting only affects printers defined on this machine. If you want to print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to activate this function on that remote machine."
-msgstr "Povolením tejto možnosti umožníte tlačiť texty v japonskom jazyku. Použite túto funkciu iba aj naozaj potrebujete tlačiť v japončine, ak ju aktivujete nebudete viac môcť tlačiť znaky s diakritikou s latin fontami a nebude mať tiež možnosť nastaviž okraje, veľkosť písma atď. Toto nastavenie sa dotkne iba tlačiarní pripojených k tomuto počítaču. Ak chcete tlačiť japosnské texty na tlačiarni nastavenej ako vzdialená, musíte túto funkciu aktivovať na vzdialenom počítači."
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Povolením tejto možnosti umožníte tlačiť texty v japonskom jazyku. Použite "
+"túto funkciu iba aj naozaj potrebujete tlačiť v japončine, ak ju aktivujete "
+"nebudete viac môcť tlačiť znaky s diakritikou s latin fontami a nebude mať "
+"tiež možnosť nastaviž okraje, veľkosť písma atď. Toto nastavenie sa dotkne "
+"iba tlačiarní pripojených k tomuto počítaču. Ak chcete tlačiť japosnské "
+"texty na tlačiarni nastavenej ako vzdialená, musíte túto funkciu aktivovať "
+"na vzdialenom počítači."
#: printer/printerdrake.pm:117
#, c-format
@@ -12142,15 +11967,18 @@ msgstr "Automatická korekcia nastavenia CUPS"
#: printer/printerdrake.pm:119
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically made sure that\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" as the server name.\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, but then you have to take care of these points."
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Ak je povolené toto nastavenie tak pri každom spustení CUPS skontroluje:\n"
"\n"
@@ -12158,12 +11986,13 @@ msgstr ""
"\n"
"- či nechýba súbor /etc/cups/cupsd.conf, ak áno tak bude vytvorený\n"
"\n"
-"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno servera ako \"localhost\".\n"
+"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno "
+"servera ako \"localhost\".\n"
"\n"
-"Ak vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy"
+"Ak vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto "
+"nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy"
-#: printer/printerdrake.pm:132
-#: printer/printerdrake.pm:500
+#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
#: printer/printerdrake.pm:4292
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
@@ -12174,29 +12003,38 @@ msgstr "Vzdialený CUPS server bez lokálneho CUPS démona"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
-#: printer/printerdrake.pm:137
-#: printer/printerdrake.pm:492
+#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
#: printer/printerdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
-#: printer/printerdrake.pm:138
-#: printer/printerdrake.pm:501
+#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
#, c-format
-msgid "In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests go directly to the server specified below. Note that it is not possible to define local print queues then and if the specified server is down it cannot be printed at all from this machine."
-msgstr "V tomto režime je lokálny CUPS démon zastavený a všetky tlačové požiadavky sú smerované priamo na server uvedený nižšie. Je potrebné si uvedomiť, že nebede možné definovať lokálne tlačiarne a ak špecifikovaný server bude nedostupný, nebude možné tlačiť z tohto počítača."
+msgid ""
+"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
+"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
+"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
+"be printed at all from this machine."
+msgstr ""
+"V tomto režime je lokálny CUPS démon zastavený a všetky tlačové požiadavky "
+"sú smerované priamo na server uvedený nižšie. Je potrebné si uvedomiť, že "
+"nebede možné definovať lokálne tlačiarne a ak špecifikovaný server bude "
+"nedostupný, nebude možné tlačiť z tohto počítača."
-#: printer/printerdrake.pm:155
-#: printer/printerdrake.pm:230
+#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Zdieľanie lokálnych tlačiarní"
#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
-msgid "These are the machines and networks on which the locally connected printer(s) should be available:"
-msgstr "Toto sú počítače, alebo siete kam je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne dostupné:"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Toto sú počítače, alebo siete kam je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne "
+"dostupné:"
#: printer/printerdrake.pm:167
#, c-format
@@ -12213,19 +12051,18 @@ msgstr "Upraviť hostiteľa/sieť"
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Odstránenie označeného hostiteľa/siete"
-#: printer/printerdrake.pm:213
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#: printer/printerdrake.pm:235
-#: printer/printerdrake.pm:242
-#: printer/printerdrake.pm:273
-#: printer/printerdrake.pm:291
+#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223
+#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242
+#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP adresa hostiteľa/siete:"
#: printer/printerdrake.pm:231
#, c-format
-msgid "Choose the network or host on which the local printers should be made available:"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
msgstr "Vyberte si sieť alebo hostiteľa kde je zdieľaná lokálna tlačiareň:"
#: printer/printerdrake.pm:238
@@ -12238,8 +12075,7 @@ msgstr "Adresa hostiteľa/siete chýba."
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Vložená IP adresa hostiteľa/siete nie je korektná.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:247
-#: printer/printerdrake.pm:423
+#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Príklad korektnej IP adresy:\n"
@@ -12247,18 +12083,23 @@ msgstr "Príklad korektnej IP adresy:\n"
#: printer/printerdrake.pm:271
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
+msgstr ""
+"Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:340
-#: printer/printerdrake.pm:410
+#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Dostupné tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri"
#: printer/printerdrake.pm:341
#, c-format
-msgid "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to do this if the servers do not broadcast their printer information into the local network."
-msgstr "Pridajte sem CUPS server, ktorého tlačiarne chcete používať. Toto je potrebné iba vtedy, ak server neoznamuje informácie o sebe do lokálnej siete."
+msgid ""
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
+msgstr ""
+"Pridajte sem CUPS server, ktorého tlačiarne chcete používať. Toto je "
+"potrebné iba vtedy, ak server neoznamuje informácie o sebe do lokálnej siete."
#: printer/printerdrake.pm:352
#, c-format
@@ -12295,8 +12136,7 @@ msgstr "Chýba IP adresa servera!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Zadaná IP adresa nie je korektná.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:434
-#: printer/printerdrake.pm:1852
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!"
@@ -12306,82 +12146,53 @@ msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!"
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tento server je už v zozname, nemôže byť pridaný znova.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:456
-#: printer/printerdrake.pm:1873
-#: standalone/drakups:247
-#: standalone/harddrake2:50
+#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1873
+#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: printer/printerdrake.pm:489
-#: printer/printerdrake.pm:505
-#: printer/printerdrake.pm:520
-#: printer/printerdrake.pm:524
+#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
+#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
#: printer/printerdrake.pm:530
#, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Zapnúť, meno alebo IP vzdialeného servera:"
-#: printer/printerdrake.pm:508
-#: printer/printerdrake.pm:4301
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Cýbajúce meno CUPS servera alebo IP adresa."
-#: printer/printerdrake.pm:560
-#: printer/printerdrake.pm:580
-#: printer/printerdrake.pm:673
-#: printer/printerdrake.pm:739
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#: printer/printerdrake.pm:825
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#: printer/printerdrake.pm:877
-#: printer/printerdrake.pm:1926
-#: printer/printerdrake.pm:2137
-#: printer/printerdrake.pm:2169
-#: printer/printerdrake.pm:2217
-#: printer/printerdrake.pm:2269
-#: printer/printerdrake.pm:2286
-#: printer/printerdrake.pm:2330
-#: printer/printerdrake.pm:2370
-#: printer/printerdrake.pm:2420
-#: printer/printerdrake.pm:2454
-#: printer/printerdrake.pm:2464
-#: printer/printerdrake.pm:2714
-#: printer/printerdrake.pm:2719
-#: printer/printerdrake.pm:2856
-#: printer/printerdrake.pm:2966
-#: printer/printerdrake.pm:3560
-#: printer/printerdrake.pm:3625
-#: printer/printerdrake.pm:3674
-#: printer/printerdrake.pm:3677
-#: printer/printerdrake.pm:3808
-#: printer/printerdrake.pm:3908
-#: printer/printerdrake.pm:3980
-#: printer/printerdrake.pm:4001
-#: printer/printerdrake.pm:4010
-#: printer/printerdrake.pm:4104
-#: printer/printerdrake.pm:4196
-#: printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4222
-#: printer/printerdrake.pm:4328
-#: printer/printerdrake.pm:4435
-#: printer/printerdrake.pm:4454
-#: printer/printerdrake.pm:4463
-#: printer/printerdrake.pm:4477
-#: printer/printerdrake.pm:4673
-#: printer/printerdrake.pm:5109
-#: printer/printerdrake.pm:5186
-#: standalone/printerdrake:67
-#: standalone/printerdrake:554
+#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
+#: printer/printerdrake.pm:673 printer/printerdrake.pm:739
+#: printer/printerdrake.pm:766 printer/printerdrake.pm:825
+#: printer/printerdrake.pm:867 printer/printerdrake.pm:877
+#: printer/printerdrake.pm:1926 printer/printerdrake.pm:2137
+#: printer/printerdrake.pm:2169 printer/printerdrake.pm:2217
+#: printer/printerdrake.pm:2269 printer/printerdrake.pm:2286
+#: printer/printerdrake.pm:2330 printer/printerdrake.pm:2370
+#: printer/printerdrake.pm:2420 printer/printerdrake.pm:2454
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2714
+#: printer/printerdrake.pm:2719 printer/printerdrake.pm:2856
+#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3560
+#: printer/printerdrake.pm:3625 printer/printerdrake.pm:3674
+#: printer/printerdrake.pm:3677 printer/printerdrake.pm:3808
+#: printer/printerdrake.pm:3908 printer/printerdrake.pm:3980
+#: printer/printerdrake.pm:4001 printer/printerdrake.pm:4010
+#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:4202 printer/printerdrake.pm:4222
+#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4435
+#: printer/printerdrake.pm:4454 printer/printerdrake.pm:4463
+#: printer/printerdrake.pm:4477 printer/printerdrake.pm:4673
+#: printer/printerdrake.pm:5109 printer/printerdrake.pm:5186
+#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:561
-#: printer/printerdrake.pm:3909
+#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3909
#: printer/printerdrake.pm:4436
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
@@ -12392,8 +12203,7 @@ msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..."
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Reštartovanie CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:608
-#: printer/printerdrake.pm:628
+#: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne"
@@ -12407,25 +12217,30 @@ msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these printers will be automatically detected."
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; tlačiarne budú rozpoznané automaticky."
+"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; "
+"tlačiarne budú rozpoznané automaticky."
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#: printer/printerdrake.pm:4675
+#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be detected nor tested!"
+"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
+"detected nor tested!"
msgstr ""
"\n"
-"VAROVANIE: Žiadne lokálne sieťové pripojenie nie je aktívne, vzdialené tlačiarne nemohli byť zdetekované ani otestované!"
+"VAROVANIE: Žiadne lokálne sieťové pripojenie nie je aktívne, vzdialené "
+"tlačiarne nemohli byť zdetekované ani otestované!"
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr "Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket, SMB tlačiarne a URI zariadenia)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgstr ""
+"Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket, SMB tlačiarne a URI zariadenia)"
#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
@@ -12439,8 +12254,14 @@ msgstr "Vložte timeout (v milisekundách) pre autodetekciu sieťovej tlačiarne
#: printer/printerdrake.pm:631
#, c-format
-msgid "The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of network printers will be, but the scan can take longer then, especially if there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr "Ak ste si zvolili vyšších timeout, detekcia sieťových tlačiarní bude spoľahlivejšia ale samotné skenovanie bude trvať dlho, hlavne ak je na lokálnej sieti veľa pracovných staníc so zapnutým filtrovaním paketov."
+msgid ""
+"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
+"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
+"there are many machines with local firewalls in the network. "
+msgstr ""
+"Ak ste si zvolili vyšších timeout, detekcia sieťových tlačiarní bude "
+"spoľahlivejšia ale samotné skenovanie bude trvať dlho, hlavne ak je na "
+"lokálnej sieti veľa pracovných staníc so zapnutým filtrovaním paketov."
#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
@@ -12521,8 +12342,10 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená k vášmu počítaču"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená k vášmu počítaču"
#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
@@ -12531,8 +12354,12 @@ msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n"
#: printer/printerdrake.pm:723
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on printers in the local network?\n"
-msgstr "Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na "
+"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
#: printer/printerdrake.pm:724
#, c-format
@@ -12551,8 +12378,12 @@ msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n"
#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
-msgid "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of additional software will be installed."
-msgstr "POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude "
+"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
#: printer/printerdrake.pm:767
#, c-format
@@ -12574,20 +12405,17 @@ msgstr "("
msgid " on "
msgstr " na"
-#: printer/printerdrake.pm:853
-#: standalone/scannerdrake:137
+#: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:858
-#: printer/printerdrake.pm:2868
+#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Výber modelu tlačiarne"
-#: printer/printerdrake.pm:859
-#: printer/printerdrake.pm:2869
+#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Aký model tlačiarne máte?"
@@ -12597,37 +12425,37 @@ msgstr "Aký model tlačiarne máte?"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please choose the correct model from the list."
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Printerdrake nedokáže zistiť aký je model vašej tlačiarne %s. Zvoľte si prosím správny model zo zoznamu."
+"Printerdrake nedokáže zistiť aký je model vašej tlačiarne %s. Zvoľte si "
+"prosím správny model zo zoznamu."
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#: printer/printerdrake.pm:2874
+#: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874
#, c-format
-msgid "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a similar one."
-msgstr "Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k tlačiarni) alebo podobnú."
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k "
+"tlačiarni) alebo podobnú."
#: printer/printerdrake.pm:868
#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Konfigurácia tlačiarne na %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:878
-#: printer/printerdrake.pm:4455
+#: printer/printerdrake.pm:878 printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurácia tlačiarne \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:1036
-#: printer/printerdrake.pm:1048
-#: printer/printerdrake.pm:1107
-#: printer/printerdrake.pm:2103
-#: printer/printerdrake.pm:2118
-#: printer/printerdrake.pm:2188
-#: printer/printerdrake.pm:4692
-#: printer/printerdrake.pm:4861
+#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1048
+#: printer/printerdrake.pm:1107 printer/printerdrake.pm:2103
+#: printer/printerdrake.pm:2118 printer/printerdrake.pm:2188
+#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4861
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Pridať novú tlačiareň"
@@ -12638,16 +12466,22 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from this machine and also from other machines in the network.\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives you access to all available printer drivers, driver options, and printer connection types."
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
+"Tento sprievodca vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne "
+"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
"\n"
-"Opýta sa vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a možností ich pripojenia."
+"Opýta sa vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie "
+"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a "
+"možností ich pripojenia."
#: printer/printerdrake.pm:1050
#, c-format
@@ -12655,24 +12489,37 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows machines must be connected and turned on.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
+"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not need it.\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
+"need it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň pripojenú k počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň pripojenú k "
+"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň pripojenú k tomuto počítaču zapnite ju a mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň a Windows počítač ku ktorému je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
+"Ak máte tlačiareň pripojenú k tomuto počítaču zapnite ju a mala by byť "
+"automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň a Windows počítač ku "
+"ktorému je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte teraz nastaviť tlačiareň."
+" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
+"teraz nastaviť tlačiareň."
#: printer/printerdrake.pm:1059
#, c-format
@@ -12680,20 +12527,26 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/they can be auto-detected.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojenú k tomuto počítaču.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojenú k "
+"tomuto počítaču.\n"
"\n"
-"Pripojte a zapnite všetky tlačiarne pripojené k tomuto počítaču a tieto by mali byť automaticky zdetekované.\n"
+"Pripojte a zapnite všetky tlačiarne pripojené k tomuto počítaču a tieto by "
+"mali byť automaticky zdetekované.\n"
"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si teraz neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne)."
+" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si teraz "
+"neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne)."
#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
@@ -12701,24 +12554,36 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer or connected directly to the network.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn off the auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k počítaču priamo alebo po sieti.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"počítaču priamo alebo po sieti.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, "
+"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) "
+"by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
+" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
+"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
@@ -12726,20 +12591,26 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k tomuto počítaču.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"tomuto počítaču.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, "
+"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
"\n"
-"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
+"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
+"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
@@ -12767,33 +12638,31 @@ msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in the \"File\" menu).\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Výborne, vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a nakonfigurovaná!\n"
"\n"
-"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo vašich aplikáciách (väčšinou v menu \"Súbor\").\n"
-"\n"
-"Ak chcete pridať, zrušiť alebo premenovať tlačiareň alebo chcete zmeniť štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si \"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1143
-#: printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1435
-#: printer/printerdrake.pm:1525
-#: printer/printerdrake.pm:1663
-#: printer/printerdrake.pm:1738
-#: printer/printerdrake.pm:1890
-#: printer/printerdrake.pm:1976
-#: printer/printerdrake.pm:1985
-#: printer/printerdrake.pm:1994
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#: printer/printerdrake.pm:2143
-#: printer/printerdrake.pm:2229
-#: printer/printerdrake.pm:2275
-#: printer/printerdrake.pm:2342
-#: printer/printerdrake.pm:2377
+"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo vašich aplikáciách (väčšinou v "
+"menu \"Súbor\").\n"
+"\n"
+"Ak chcete pridať, zrušiť alebo premenovať tlačiareň alebo chcete zmeniť "
+"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si "
+"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre %s."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1143 printer/printerdrake.pm:1373
+#: printer/printerdrake.pm:1435 printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1738
+#: printer/printerdrake.pm:1890 printer/printerdrake.pm:1976
+#: printer/printerdrake.pm:1985 printer/printerdrake.pm:1994
+#: printer/printerdrake.pm:2005 printer/printerdrake.pm:2143
+#: printer/printerdrake.pm:2229 printer/printerdrake.pm:2275
+#: printer/printerdrake.pm:2342 printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky %s!"
@@ -12803,10 +12672,8 @@ msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky %s!"
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Preskočiť autodetekciu Windows/SMB servera"
-#: printer/printerdrake.pm:1151
-#: printer/printerdrake.pm:1296
-#: printer/printerdrake.pm:1531
-#: printer/printerdrake.pm:1785
+#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296
+#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Auto-detekcia tlačiarne"
@@ -12831,8 +12698,7 @@ msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""
msgid "Detected %s"
msgstr "Nájdené %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1193
-#: printer/printerdrake.pm:1220
+#: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220
#: printer/printerdrake.pm:1238
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
@@ -12855,8 +12721,16 @@ msgstr "Lokálna tlačiareň"
#: printer/printerdrake.pm:1284
#, c-format
-msgid "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr "Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno "
+"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, "
+"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
@@ -12878,42 +12752,60 @@ msgstr "Lokálne tlačiarne"
msgid "Available printers"
msgstr "Dostupné tlačiarne"
-#: printer/printerdrake.pm:1310
-#: printer/printerdrake.pm:1319
+#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1319
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Nasledovná tlačiareň bola automaticky nájdená."
#: printer/printerdrake.pm:1312
#, c-format
-msgid "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno súboru do vstupného poľa"
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno "
+"súboru do vstupného poľa"
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Alternatívne môžete špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom poli"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Alternatívne môžete špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom poli"
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#: printer/printerdrake.pm:1323
+#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Tu je zoznam všetkých autodetekovaných tlačiarní."
#: printer/printerdrake.pm:1316
#, c-format
-msgid "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať alebo zadajte meno zariadenia/súboru do vstupného políčka"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať alebo zadajte meno "
+"zariadenia/súboru do vstupného políčka"
#: printer/printerdrake.pm:1317
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu alebo zadajte meno zariadenia/súboru do vstupného políčka"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu alebo zadajte meno "
+"zariadenia/súboru do vstupného políčka"
#: printer/printerdrake.pm:1321
#, c-format
-msgid "The configuration of the printer will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr "Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň rozpoznaná správne alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň "
+"rozpoznaná správne alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné "
+"nastavenie\"."
#: printer/printerdrake.pm:1322
#, c-format
@@ -12922,8 +12814,15 @@ msgstr "Momentálne nie sú možné žiadne alternatívy"
#: printer/printerdrake.pm:1325
#, c-format
-msgid "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the printer will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr "Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne prebehne plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne "
+"prebehne plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň rozpoznaná správne, "
+"alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
#: printer/printerdrake.pm:1326
#, c-format
@@ -12932,8 +12831,12 @@ msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu."
#: printer/printerdrake.pm:1328
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená alebo zadajte meno zariadenia tlačiarne."
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená alebo zadajte meno "
+"zariadenia tlačiarne."
#: printer/printerdrake.pm:1329
#, c-format
@@ -12942,24 +12845,23 @@ msgstr "Prosím, vyberte port na ktorý je pripojená vaša tlačiareň."
#: printer/printerdrake.pm:1331
#, c-format
-msgid " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr "(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgid ""
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., "
+"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
#: printer/printerdrake.pm:1335
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne"
-#: printer/printerdrake.pm:1375
-#: printer/printerdrake.pm:1437
-#: printer/printerdrake.pm:1527
-#: printer/printerdrake.pm:1665
-#: printer/printerdrake.pm:1740
-#: printer/printerdrake.pm:1892
-#: printer/printerdrake.pm:1978
-#: printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:1996
-#: printer/printerdrake.pm:2007
+#: printer/printerdrake.pm:1375 printer/printerdrake.pm:1437
+#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1665
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1978 printer/printerdrake.pm:1987
+#: printer/printerdrake.pm:1996 printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Prerušenie"
@@ -12971,8 +12873,12 @@ msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne"
#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
-msgid "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer server and the printer name on that server."
-msgstr "Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
+msgid ""
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
+msgstr ""
+"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového "
+"servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
#: printer/printerdrake.pm:1412
#, c-format
@@ -12994,43 +12900,33 @@ msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača"
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!"
-#: printer/printerdrake.pm:1449
-#: printer/printerdrake.pm:2025
-#: standalone/drakTermServ:445
-#: standalone/drakTermServ:747
-#: standalone/drakTermServ:764
-#: standalone/drakTermServ:1480
-#: standalone/drakTermServ:1488
-#: standalone/drakTermServ:1500
-#: standalone/drakbackup:512
-#: standalone/drakbackup:618
-#: standalone/drakbackup:653
-#: standalone/drakbackup:773
+#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:764 standalone/drakTermServ:1480
+#: standalone/drakTermServ:1488 standalone/drakTermServ:1500
+#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
+#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:773
#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
-#: printer/printerdrake.pm:1449
-#: printer/printerdrake.pm:2025
+#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Nájdený model: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1531
-#: printer/printerdrake.pm:1785
+#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Prehľadávam sieť..."
-#: printer/printerdrake.pm:1543
-#: printer/printerdrake.pm:1564
+#: printer/printerdrake.pm:1543 printer/printerdrake.pm:1564
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1546
-#: printer/printerdrake.pm:1567
+#: printer/printerdrake.pm:1546 printer/printerdrake.pm:1567
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
@@ -13042,17 +12938,26 @@ msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT"
#: printer/printerdrake.pm:1589
#, c-format
-msgid "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as well as the share name for the printer you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n"
-"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, ako\n"
+"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, "
+"ako\n"
"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n"
"heslo a pracovnú skupinu."
#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
-msgid " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr " Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu "
+"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
@@ -13097,41 +13002,69 @@ msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!"
#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to a fault in the architecture of the Samba client software the password is put in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the print job to the Windows server. So it is possible for every user on this machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps auxwww\".\n"
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases you have to make sure that only machines from your local network have access to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account or a special account dedicated for printing. Do not remove the password protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection type in Printerdrake.\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
+"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu "
+"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez "
+"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na "
+"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto "
+"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
"\n"
-"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z vašej lokálnej siete majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením firewallu):\n"
+"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom "
+"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z vašej lokálnej siete "
+"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením "
+"firewallu):\n"
"\n"
-"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre osobné účty alebo pre účet administrátora.\n"
+"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", "
+"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre "
+"osobné účty alebo pre účet administrátora.\n"
"\n"
-"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia v Printerdrake.\n"
+"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD "
+"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia "
+"v Printerdrake.\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:1630
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection type in Printerdrake.\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nastavte váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia v Printerdrake.\n"
+"Nastavte váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP "
+"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia "
+"v Printerdrake.\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:1633
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) connect to it as a client.\n"
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Pripojte vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s vaším Windows strojom ako klient.\n"
+"Pripojte vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s vaším Windows "
+"strojom ako klient.\n"
"\n"
"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tejto tlačiarne ak ste to spravili?"
@@ -13142,7 +13075,11 @@ msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare"
#: printer/printerdrake.pm:1712
#, c-format
-msgid "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you wish to access and any applicable user name and password."
+msgid ""
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n"
"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n"
@@ -13168,14 +13105,12 @@ msgstr "Chýba meno NCP servera!"
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Chýba meno NCP fronty!"
-#: printer/printerdrake.pm:1797
-#: printer/printerdrake.pm:1817
+#: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", host \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1800
-#: printer/printerdrake.pm:1820
+#: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Host \"%s\", port \"%s\""
@@ -13187,15 +13122,25 @@ msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne"
#: printer/printerdrake.pm:1843
#, c-format
-msgid "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr "Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní alebo vložte meno, alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
+msgid ""
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+msgstr ""
+"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní alebo vložte meno, "
+"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
#: printer/printerdrake.pm:1844
#, c-format
-msgid "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your hardware."
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"Pre tlač cez TCP alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
-"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže byť odlišné. Pozrite si manuál."
+"Pre tlač cez TCP alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP "
+"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
+"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže "
+"byť odlišné. Pozrite si manuál."
#: printer/printerdrake.pm:1848
#, c-format
@@ -13212,16 +13157,20 @@ msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne"
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Obnovuje sa URI zoznam zariadení..."
-#: printer/printerdrake.pm:1930
-#: printer/printerdrake.pm:1932
+#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI tlačiarne"
#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types are supported by all the spoolers."
-msgstr "Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic špecifikácie."
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic "
+"špecifikácie."
#: printer/printerdrake.pm:1957
#, c-format
@@ -13235,8 +13184,12 @@ msgstr "Presmerovať výstup do príkazu"
#: printer/printerdrake.pm:2061
#, c-format
-msgid "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr "Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kam bude tlačová úloha presmerovaná namiesto zaslania priamo na tlačiareň."
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr ""
+"Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kam bude tlačová úloha presmerovaná "
+"namiesto zaslania priamo na tlačiareň."
#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
@@ -13250,42 +13203,61 @@ msgstr "Príkazový riadok musí byť zadaný!"
#: printer/printerdrake.pm:2104
#, c-format
-msgid "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on printers with card readers. "
-msgstr "Na mnohých HP tlačiarňach sú k dispozícii špeciálne funkcie, údržba (kontrola úrovne náplne, čistenie a centrovanie hlavičiek, ...) na všetkých nie príliš starých atramentových tlačiarňach, skenovanie na multifunkčných zariadeniach a čítačky pamätových kariet."
+msgid ""
+"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
+"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
+"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
+"printers with card readers. "
+msgstr ""
+"Na mnohých HP tlačiarňach sú k dispozícii špeciálne funkcie, údržba "
+"(kontrola úrovne náplne, čistenie a centrovanie hlavičiek, ...) na všetkých "
+"nie príliš starých atramentových tlačiarňach, skenovanie na multifunkčných "
+"zariadeniach a čítačky pamätových kariet."
#: printer/printerdrake.pm:2106
#, c-format
-msgid "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with the appropriate software: "
-msgstr "Pre prístup k týmto špeciálnym funkciám na vašej HP tlačiarni je potrebné nastaviť adekvátny softvér."
+msgid ""
+"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
+"the appropriate software: "
+msgstr ""
+"Pre prístup k týmto špeciálnym funkciám na vašej HP tlačiarni je potrebné "
+"nastaviť adekvátny softvér."
#: printer/printerdrake.pm:2107
#, c-format
-msgid "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on newer PhotoSmart models "
-msgstr "Môžete zvoliť novší HPLIP, ktorý umožňuje spravovať tlačiareň pomocou jednoducho použiteľnej grafickej aplikácie \"Toolbox\" a plnofarebnú tlač bez okrajov na všetkých štyroch stranách na novších modeloch tlačiarní PhotoSmart"
+msgid ""
+"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
+"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
+"newer PhotoSmart models "
+msgstr ""
+"Môžete zvoliť novší HPLIP, ktorý umožňuje spravovať tlačiareň pomocou "
+"jednoducho použiteľnej grafickej aplikácie \"Toolbox\" a plnofarebnú tlač "
+"bez okrajov na všetkých štyroch stranách na novších modeloch tlačiarní "
+"PhotoSmart"
#: printer/printerdrake.pm:2108
#, c-format
-msgid "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr "alebo starší HPOJ, ktorý umožňuje iba skenovanie a prístup k čítačkám pamäťových kariet. Zato však môže fungovať tam, kde softvér HPLIB nepracuje. "
+msgid ""
+"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
+"could help you in case of failure of HPLIP. "
+msgstr ""
+"alebo starší HPOJ, ktorý umožňuje iba skenovanie a prístup k čítačkám "
+"pamäťových kariet. Zato však môže fungovať tam, kde softvér HPLIB nepracuje. "
#: printer/printerdrake.pm:2110
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr "Aká je vaša voľba (zvoľte \"Žiadna\" z ne-HP tlačiarní)?"
-#: printer/printerdrake.pm:2111
-#: printer/printerdrake.pm:2112
-#: printer/printerdrake.pm:2138
-#: printer/printerdrake.pm:2144
+#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112
+#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144
#: printer/printerdrake.pm:2170
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"
-#: printer/printerdrake.pm:2111
-#: printer/printerdrake.pm:2114
-#: printer/printerdrake.pm:2270
-#: printer/printerdrake.pm:2276
+#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
+#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "HPOJ"
@@ -13293,17 +13265,21 @@ msgstr "HPOJ"
#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
-msgid "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr "Je vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP alebo Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 so skenerom, DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart alebo HP LaserJet 2200?"
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
+"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"Je vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP alebo Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 so skenerom, DeskJet 450, Sony "
+"IJP-V100), HP PhotoSmart alebo HP LaserJet 2200?"
-#: printer/printerdrake.pm:2138
-#: printer/printerdrake.pm:2270
+#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Inštalujú sa balíky %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2145
-#: printer/printerdrake.pm:2277
+#: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Iba tlačenie je možné na %s."
@@ -13318,8 +13294,7 @@ msgstr "Nie je možné odstrániť váš starý konfiguračný súbor %s pre %s!
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Prosím, odstráňte súbor ručne a reštartujte HPOJ."
-#: printer/printerdrake.pm:2170
-#: printer/printerdrake.pm:2287
+#: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Kontrola zariadenia a konfigurácia %s..."
@@ -13329,14 +13304,12 @@ msgstr "Kontrola zariadenia a konfigurácia %s..."
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Ktorú tlačiareň si želáte nastaviť pomocou HPLIP?"
-#: printer/printerdrake.pm:2218
-#: printer/printerdrake.pm:2331
+#: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Inštalujú sa balíky SANE..."
-#: printer/printerdrake.pm:2231
-#: printer/printerdrake.pm:2344
+#: printer/printerdrake.pm:2231 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Skenovanie na %s nebude možné."
@@ -13364,7 +13337,8 @@ msgstr "Skenovať na vašom HP multifunkčnom zariadení"
#: printer/printerdrake.pm:2404
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP"
+msgstr ""
+"Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP"
#: printer/printerdrake.pm:2421
#, c-format
@@ -13376,8 +13350,7 @@ msgstr "Konfigurácia zariadenia..."
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Sprístupniť port tlačiarne cez CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:2464
-#: printer/printerdrake.pm:2715
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2715
#: printer/printerdrake.pm:2857
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
@@ -13388,14 +13361,12 @@ msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..."
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Vložte meno tlačiarne a jej popis"
-#: printer/printerdrake.pm:2678
-#: printer/printerdrake.pm:3965
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník"
-#: printer/printerdrake.pm:2684
-#: printer/printerdrake.pm:3970
+#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -13406,30 +13377,36 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2691
#, c-format
-msgid "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this name?"
-msgstr "Meno tlačiarne \"%s\" obsahuje viac ako 12 znakov, čo môže spôsobiť nedostupnosť z klientov Windows. Skutočne chcete použiť toto meno?"
+msgid ""
+"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
+"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
+"name?"
+msgstr ""
+"Meno tlačiarne \"%s\" obsahuje viac ako 12 znakov, čo môže spôsobiť "
+"nedostupnosť z klientov Windows. Skutočne chcete použiť toto meno?"
#: printer/printerdrake.pm:2700
#, c-format
-msgid "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr "Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a "
+"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Meno tlačiarne"
-#: printer/printerdrake.pm:2702
-#: standalone/drakconnect:570
-#: standalone/harddrake2:37
-#: standalone/printerdrake:211
+#: printer/printerdrake.pm:2702 standalone/drakconnect:570
+#: standalone/harddrake2:37 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: printer/printerdrake.pm:2703
-#: standalone/printerdrake:211
+#: printer/printerdrake.pm:2703 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
@@ -13448,26 +13425,34 @@ msgstr "Model vašej tlačiarne"
#: printer/printerdrake.pm:2837
#, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-detection with the models listed in its printer database to find the best match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed at all in the database. So check whether the choice is correct and click \"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber môže byť zlý, hlavne ak vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je alebo kliknite na \"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte vašu tlačiareň manuálne na nasledujúcej obrazovke.\n"
+"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom "
+"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber "
+"môže byť zlý, hlavne ak vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte "
+"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je alebo kliknite na "
+"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte vašu tlačiareň manuálne na "
+"nasledujúcej obrazovke.\n"
"\n"
"Pre vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n"
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:2842
-#: printer/printerdrake.pm:2845
+#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2845
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Model je správny"
-#: printer/printerdrake.pm:2843
-#: printer/printerdrake.pm:2844
+#: printer/printerdrake.pm:2843 printer/printerdrake.pm:2844
#: printer/printerdrake.pm:2847
#, c-format
msgid "Select model manually"
@@ -13478,11 +13463,15 @@ msgstr "Vybrať model manuálne"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or \"Raw printer\" is highlighted."
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny model alebo \"Základná tlačiareň\"."
+"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene "
+"správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny "
+"model alebo \"Základná tlačiareň\"."
#: printer/printerdrake.pm:2889
#, c-format
@@ -13491,13 +13480,21 @@ msgstr "Nainštalovať výrobcom dodaný PPD súbor"
#: printer/printerdrake.pm:2920
#, c-format
-msgid "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the printer's options and features."
-msgstr "Každá PostScript tlačiareň je dodávaná s PPD súborom ktorý obsahuje nastavenie tlačiarne a jej vlastnosti."
+msgid ""
+"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
+"printer's options and features."
+msgstr ""
+"Každá PostScript tlačiareň je dodávaná s PPD súborom ktorý obsahuje "
+"nastavenie tlačiarne a jej vlastnosti."
#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
-msgid "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers delivered with the printer."
-msgstr "Tento súbor je obvykle niekde na CD s ovládačmi pre Windows alebo Mac, dodanom k tlačiarni."
+msgid ""
+"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
+"delivered with the printer."
+msgstr ""
+"Tento súbor je obvykle niekde na CD s ovládačmi pre Windows alebo Mac, "
+"dodanom k tlačiarni."
#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
@@ -13506,40 +13503,48 @@ msgstr "Môžete tiež nájsť PPD súbory na web stránkach výrobcu zariadenia
#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
-msgid "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on your Windows partition, too."
-msgstr "Ak máte nainštalovaný OS Windows na vašom počítači, mohli by ste tiež nájsť PPD súbor na Windows oblasti."
+msgid ""
+"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
+"your Windows partition, too."
+msgstr ""
+"Ak máte nainštalovaný OS Windows na vašom počítači, mohli by ste tiež nájsť "
+"PPD súbor na Windows oblasti."
#: printer/printerdrake.pm:2924
#, c-format
-msgid "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer makes all options of the printer available which are provided by the printer's hardware"
-msgstr "Inštaláciou PPD súboru tlačiarne a jeho použitím počas nastavovania tlačiarne budete mať prístupné všetky možnosti tlačiarne ktoré poskytuje jej hardvér."
+msgid ""
+"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
+"makes all options of the printer available which are provided by the "
+"printer's hardware"
+msgstr ""
+"Inštaláciou PPD súboru tlačiarne a jeho použitím počas nastavovania "
+"tlačiarne budete mať prístupné všetky možnosti tlačiarne ktoré poskytuje jej "
+"hardvér."
#: printer/printerdrake.pm:2925
#, c-format
-msgid "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will then be used for the setup of your printer."
-msgstr "Tu si môžete zvoliť kde je nainštalovaný PPD súbor, potom bude použitý pre nastavenie vašej tlačiarne."
+msgid ""
+"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
+"then be used for the setup of your printer."
+msgstr ""
+"Tu si môžete zvoliť kde je nainštalovaný PPD súbor, potom bude použitý pre "
+"nastavenie vašej tlačiarne."
#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Inštalovať PPD súbor z"
-#: printer/printerdrake.pm:2930
-#: printer/printerdrake.pm:2938
-#: standalone/scannerdrake:183
-#: standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242
-#: standalone/scannerdrake:250
+#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:2938
+#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
+#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disketa"
-#: printer/printerdrake.pm:2931
-#: printer/printerdrake.pm:2940
-#: standalone/scannerdrake:184
-#: standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243
-#: standalone/scannerdrake:252
+#: printer/printerdrake.pm:2931 printer/printerdrake.pm:2940
+#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Iné miesto"
@@ -13573,26 +13578,56 @@ msgstr "Nastavenie OKI winprinter"
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when connected to the first parallel port. When your printer is connected to another port or to a print server box please connect the printer to the first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n"
-"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú pripojené na prvý paralelný port.Ak je vaša tlačiareň pripojená na iný port, alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
+"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú "
+"pripojené na prvý paralelný port.Ak je vaša tlačiareň pripojená na iný port, "
+"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému "
+"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude "
+"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
-#: printer/printerdrake.pm:3110
-#: printer/printerdrake.pm:3140
+#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet"
#: printer/printerdrake.pm:3111
#, c-format
-msgid "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your printer to a local port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr "Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, nie vzdialené alebo tlačový server. Pripojte prosím vašu tlačiareň na lokálny port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
+msgid ""
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
+msgstr ""
+"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, "
+"nie vzdialené alebo tlačový server. Pripojte prosím vašu tlačiareň na "
+"lokálny port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
#: printer/printerdrake.pm:3141
#, c-format
-msgid "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr "Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na vašej Lexmark inkjet tlačiarni potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www.lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte váš model a \"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík alebo shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na vašej Lexmark inkjet tlačiarni "
+"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www."
+"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte váš model a "
+"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík alebo "
+"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu "
+"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom "
+"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
+"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
#: printer/printerdrake.pm:3151
#, c-format
@@ -13601,19 +13636,35 @@ msgstr "Konfigurácia Lexmark X125"
#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
-msgid "The driver for this printer only supports printers locally connected via USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr "Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou USB, čiže žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch alebo tlačových serveroch. Pripojte prosím vašu tlačiareň na lokálny USB port alebo ju nastavte na počítači kde je pripojená."
+msgid ""
+"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
+"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
+"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
+"connected to."
+msgstr ""
+"Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou "
+"USB, čiže žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch alebo tlačových "
+"serveroch. Pripojte prosím vašu tlačiareň na lokálny USB port alebo ju "
+"nastavte na počítači kde je pripojená."
#: printer/printerdrake.pm:3174
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Konfigurácia Samsung ML/QL-85G"
-#: printer/printerdrake.pm:3175
-#: printer/printerdrake.pm:3202
+#: printer/printerdrake.pm:3175 printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
-msgid "The driver for this printer only supports printers locally connected on the first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr "Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou prvého paralelného portu, čiže žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch, tlačových serveroch alebo na iných paralelných portoch. Pripojte prosím vašu tlačiareň na lokálny prvý paralelný port alebo ju nastavte na počítači kde je pripojená."
+msgid ""
+"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
+"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
+"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
+"port or configure it on the machine where it is connected to."
+msgstr ""
+"Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou "
+"prvého paralelného portu, čiže žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch, "
+"tlačových serveroch alebo na iných paralelných portoch. Pripojte prosím vašu "
+"tlačiareň na lokálny prvý paralelný port alebo ju nastavte na počítači kde "
+"je pripojená."
#: printer/printerdrake.pm:3201
#, c-format
@@ -13630,11 +13681,17 @@ msgstr "Upload firmvéru pre HP LaserJet 1000"
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Základné nastavenia tlačiarne\n"
"\n"
-"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje spomalenie."
+"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a "
+"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú "
+"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje "
+"spomalenie."
#: printer/printerdrake.pm:3494
#, c-format
@@ -13674,10 +13731,14 @@ msgstr "Testovacie stránky"
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases it is enough to print the standard test page."
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré si želáte vytlačiť\n"
-"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
+"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej "
+"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine "
+"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
@@ -13714,8 +13775,7 @@ msgstr "Fotografická testovacia stránka"
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Bez tlače testovacích stránok"
-#: printer/printerdrake.pm:3626
-#: printer/printerdrake.pm:3809
+#: printer/printerdrake.pm:3626 printer/printerdrake.pm:3809
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..."
@@ -13754,41 +13814,59 @@ msgstr ""
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Pracuje správne?"
-#: printer/printerdrake.pm:3700
-#: printer/printerdrake.pm:5049
+#: printer/printerdrake.pm:3700 printer/printerdrake.pm:5049
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Základná tlačiareň"
#: printer/printerdrake.pm:3738
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) you can either use the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or \"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and to modify the option settings easily.\n"
-msgstr "Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť príkaz \"%s <súbor>\" alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor> alebo \"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj vám umožní vybrať si tlačiareň a jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť "
+"príkaz \"%s <súbor>\" alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor> alebo \"kprinter "
+"<súbor>\". Grafický nástroj vám umožní vybrať si tlačiareň a jednoducho "
+"zmodifikovať nastavenia.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3740
#, c-format
-msgid "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch "
+"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno "
+"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3743
-#: printer/printerdrake.pm:3760
+#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760
#: printer/printerdrake.pm:3770
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a particular printing job. Simply add the desired settings to the command line, e. g. \"%s <file>\". "
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, napríklad: \"%s <súbor>\"."
+"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú "
+"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, "
+"napríklad: \"%s <súbor>\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3746
-#: printer/printerdrake.pm:3786
+#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si zoznam zobrazený nižšie alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam parametrov\".%s%s%s\n"
+"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si "
+"zoznam zobrazený nižšie alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam parametrov"
+"\".%s%s%s\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3750
@@ -13800,47 +13878,74 @@ msgstr ""
"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3755
-#: printer/printerdrake.pm:3765
+#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s <file>\".\n"
-msgstr "Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%s <súbor>\".\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%"
+"s <súbor>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3757
-#: printer/printerdrake.pm:3767
+#: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767
#: printer/printerdrake.pm:3777
#, c-format
-msgid "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne "
+"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože "
+"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3762
-#: printer/printerdrake.pm:3772
+#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
-msgid "To get a list of the options available for the current printer click on the \"Print option list\" button."
-msgstr "Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na "
+"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
#: printer/printerdrake.pm:3775
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s <file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr "Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite príkaz \"%s <súbor>\" alebo \"%s <súbor>\".\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite "
+"príkaz \"%s <súbor>\" alebo \"%s <súbor>\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper jams.\n"
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
msgstr ""
-"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov a tlačových úloh.\n"
-"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné napríklad v prípadoch, ak sa vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
+"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov "
+"a tlačových úloh.\n"
+"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo"
+"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po "
+"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné "
+"napríklad v prípadoch, ak sa vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for a particular printing job. Simply add the desired settings to the command line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, napríklad: \"%s <súbor\".\n"
+"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé "
+"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, "
+"napríklad: \"%s <súbor\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:3793
#, c-format
@@ -13875,57 +13980,83 @@ msgstr "Zobraz zoznam parametrov"
#: printer/printerdrake.pm:3827
#, c-format
msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special features of your printer are supported.\n"
+"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
+"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vaša %s je nastavená pomocou HPLIP ovládača od HP. Touto cestou sú podporované mnohé špeciálne vlastnosti.\n"
+"Vaša %s je nastavená pomocou HPLIP ovládača od HP. Touto cestou sú "
+"podporované mnohé špeciálne vlastnosti.\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3830
#, c-format
-msgid "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr "Skener vo vašej tlačiarni môže byť použitý spolu so SANE softvérom, napríklad Kooka alebo XSane (obidve v menu Multimédiá/Grafika)."
+msgid ""
+"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
+"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
+msgstr ""
+"Skener vo vašej tlačiarni môže byť použitý spolu so SANE softvérom, "
+"napríklad Kooka alebo XSane (obidve v menu Multimédiá/Grafika)."
#: printer/printerdrake.pm:3831
#, c-format
msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share your scanner on the network.\n"
+"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share "
+"your scanner on the network.\n"
"\n"
-msgstr "Spustite Scannerdrake (Hardvér/Skener v Kontrolnom centre Mandralinux) ak si želáte poskytovať váš skener v sieti.\n"
+msgstr ""
+"Spustite Scannerdrake (Hardvér/Skener v Kontrolnom centre Mandralinux) ak si "
+"želáte poskytovať váš skener v sieti.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3835
#, c-format
-msgid "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB mass storage device. "
-msgstr "Čítačka pamäťových kariet vo vašej tlačiarni môže byť dostupná ako USB mass storage zariadenie."
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
+"mass storage device. "
+msgstr ""
+"Čítačka pamäťových kariet vo vašej tlačiarni môže byť dostupná ako USB mass "
+"storage zariadenie."
#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on your desktop.\n"
+"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
+"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Po vložení karty by sa mala zobraziť ikona pevného disku na pracovnej ploche.\n"
+"Po vložení karty by sa mala zobraziť ikona pevného disku na pracovnej "
+"ploche.\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3838
#, c-format
-msgid "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr "Čítačky pamäťových kariet vo vašej tlačiarni môžu byť dostupné pomocou HP tlačového panela nástrojov (Menu: Systém/Sledovanie/HP tlačový panel) po kliknutí na tlačidlo \"Prístup k foto kartám\" na záložke \"Funkcie\"."
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
+"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
+"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
+msgstr ""
+"Čítačky pamäťových kariet vo vašej tlačiarni môžu byť dostupné pomocou HP "
+"tlačového panela nástrojov (Menu: Systém/Sledovanie/HP tlačový panel) po "
+"kliknutí na tlačidlo \"Prístup k foto kartám\" na záložke \"Funkcie\"."
#: printer/printerdrake.pm:3839
#, c-format
msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB card reader is usually faster.\n"
+"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
+"card reader is usually faster.\n"
"\n"
-msgstr "Toto môže byť veľmi pomalé, načítavanie obrázkov z fotoaparátu alebo USB čítačky pamäťových kariet je obyčajne rýchlejšie.\n"
+msgstr ""
+"Toto môže byť veľmi pomalé, načítavanie obrázkov z fotoaparátu alebo USB "
+"čítačky pamäťových kariet je obyčajne rýchlejšie.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3842
#, c-format
msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
+"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
+"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"HP tlačový panel (Menu: Systém/Sledovanie/HP tlačový panel) ponúka množstvo sledovacích, nastavovacích a ladiacich fukncií pre vašu %s:\n"
+"HP tlačový panel (Menu: Systém/Sledovanie/HP tlačový panel) ponúka množstvo "
+"sledovacích, nastavovacích a ladiacich fukncií pre vašu %s:\n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3843
@@ -13951,21 +14082,54 @@ msgstr " - kalibrácia farieb\n"
#: printer/printerdrake.pm:3861
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the scanner when you have more than one) from the command line or with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more information.\n"
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the scanner on the network."
+"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
+"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
+"scanner on the network."
msgstr ""
-"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo skenovať. Teraz môžete skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" ak chcete špecifikovať skener a máte pripojených viacero skenerov naraz) z príkazového riadku alebo pomocou grafického programu \"xscanimage\", prípadne \"xsane\". Ak používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku scanimage, \"man scanimage\".\n"
+"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo "
+"skenovať. Teraz môžete skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -"
+"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať skener a máte pripojených viacero skenerov "
+"naraz) z príkazového riadku alebo pomocou grafického programu \"xscanimage"
+"\", prípadne \"xsane\". Ak používate GIMP je možné skenovať vybraním "
+"správnej položky v menu \"Súbor\"/\"Získať\". Ak chcete získať viac "
+"informácií pozrite si manuálovú stránku scanimage, \"man scanimage\".\n"
"\n"
-"Nepotrebujete spustiť \"scannerdrake\" pre nastavenie skenovania na tomto zariadení, budete ho potrebovať iba ak budete chcieť skener sprístupniť vrámci siete."
+"Nepotrebujete spustiť \"scannerdrake\" pre nastavenie skenovania na tomto "
+"zariadení, budete ho potrebovať iba ak budete chcieť skener sprístupniť "
+"vrámci siete."
#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
-msgid "Your printer was configured automatically to give you access to the photo card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the upper-right corners of the file lists."
-msgstr "Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k mechanike s foto kartou z vášho počítača. Môžete pristupovať k vašej foto karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> \"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\") alebo utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\" alebo nasledujúcim, ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom rohu zoznamu súborov."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3929
-#: printer/printerdrake.pm:3956
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k "
+"mechanike s foto kartou z vášho počítača. Môžete pristupovať k vašej foto "
+"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> "
+"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\") alebo "
+"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový "
+"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\" alebo nasledujúcim, ak "
+"máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM\" "
+"sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom "
+"rohu zoznamu súborov."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956
#: printer/printerdrake.pm:3991
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
@@ -13974,21 +14138,34 @@ msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne"
#: printer/printerdrake.pm:3930
#, c-format
msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, description, location, connection type, and default option settings) is overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale úlohy prenesené nebudú.\n"
+"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, "
+"vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, "
+"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale "
+"úlohy prenesené nebudú.\n"
"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n"
#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
-msgid "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the data into a free-formed command.\n"
-msgstr "CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch alebo tlačiarne, ktoré posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch alebo tlačiarne, ktoré "
+"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3935
#, c-format
-msgid "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP printers.\n"
-msgstr "PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
+msgstr ""
+"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
@@ -13997,17 +14174,23 @@ msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3939
#, c-format
-msgid "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" cannot be transferred."
-msgstr "Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom alebo pomocou \"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom alebo pomocou "
+"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich výrobcami alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
+"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich "
+"výrobcami alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
@@ -14025,8 +14208,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Neprenášaj tlačiarne"
-#: printer/printerdrake.pm:3945
-#: printer/printerdrake.pm:3961
+#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Prenos"
@@ -14055,8 +14237,12 @@ msgstr "Prenášam %s..."
#: printer/printerdrake.pm:3992
#, c-format
-msgid "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr "Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s?"
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako "
+"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s?"
#: printer/printerdrake.pm:4002
#, c-format
@@ -14068,8 +14254,7 @@ msgstr "Obnova údajov tlačiarne..."
msgid "Starting network..."
msgstr "Spúšťam sieť..."
-#: printer/printerdrake.pm:4054
-#: printer/printerdrake.pm:4058
+#: printer/printerdrake.pm:4054 printer/printerdrake.pm:4058
#: printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Configure the network now"
@@ -14082,8 +14267,16 @@ msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené"
#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
-msgid "You are going to configure a remote printer. This needs working network access, but your network is not configured yet. If you go on without network configuration, you will not be able to use the printer which you are configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr "Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať prístup k sieti, ale vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude vám umožnené používať tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
+msgid ""
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať "
+"prístup k sieti, ale vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. "
+"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude vám umožnené používať "
+"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
@@ -14092,13 +14285,29 @@ msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete."
#: printer/printerdrake.pm:4094
#, c-format
-msgid "The network configuration done during the installation cannot be started now. Please check whether the network is accessible after booting your system and correct the configuration using the %s Control Center, section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr "Konfiguráciu siete, ktorá bola vykonaná počas inštalácie nie je možné aplikovať. Skontrolujte prosím, či je sieť dostupná po reštarte vášho systému a konfigurácia správna, za použitia %s Kontrolného centra, sekcia \"Sieť a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia %s Kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
+"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
+"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
+"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
+msgstr ""
+"Konfiguráciu siete, ktorá bola vykonaná počas inštalácie nie je možné "
+"aplikovať. Skontrolujte prosím, či je sieť dostupná po reštarte vášho "
+"systému a konfigurácia správna, za použitia %s Kontrolného centra, sekcia "
+"\"Sieť a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za "
+"použitia %s Kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
-msgid "The network access was not running and could not be started. Please check your configuration and your hardware. Then try to configure your remote printer again."
-msgstr "Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte prosím nastavenie vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú tlačiareň znova."
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte "
+"prosím nastavenie vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú "
+"tlačiareň znova."
#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
@@ -14123,15 +14332,24 @@ msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s"
#: printer/printerdrake.pm:4138
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %s security level.\n"
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote machines through the network and so it is a possible point for attacks. Therefore only a few selected daemons are started by default in this security level.\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
+"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný "
+"na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
"\n"
-"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
+"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové "
+"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače "
+"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané "
+"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
"\n"
"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?"
@@ -14143,15 +14361,20 @@ msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému"
#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine is booted.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a higher security level, because the printing system is a potential point for attacks.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on again?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte vášho počítača.\n"
"\n"
-"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
+"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, "
+"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
"\n"
"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?"
@@ -14182,13 +14405,25 @@ msgstr "Nie je možné nainštalovať tlačový systém %s!"
#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
-msgid "In this mode there is no local printing system, all printing requests go directly to the server specified below. Note that it is not possible to define local print queues then and if the specified server is down it cannot be printed at all from this machine."
-msgstr "V tomto režime nie je lokálne prítomný žiaden tlačový systém a všetky tlačové úlohy budú zasielané na tlačový server uvedený nižšie. Je potrebné si uvedomiť, že nie je možné definovať lokálne tlačové fronty a ak tlačový server bude nedostupný nebude možné z tohto počítača tlačiť."
+msgid ""
+"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
+"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
+"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
+"be printed at all from this machine."
+msgstr ""
+"V tomto režime nie je lokálne prítomný žiaden tlačový systém a všetky "
+"tlačové úlohy budú zasielané na tlačový server uvedený nižšie. Je potrebné "
+"si uvedomiť, že nie je možné definovať lokálne tlačové fronty a ak tlačový "
+"server bude nedostupný nebude možné z tohto počítača tlačiť."
#: printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
-msgid "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr "Vložte meno hostiteľa alebo IP adresu CUPS servera a kliknite na OK ak si želáte použiť tento režim, inak kliknite na \"Koniec\"."
+msgid ""
+"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
+"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
+msgstr ""
+"Vložte meno hostiteľa alebo IP adresu CUPS servera a kliknite na OK ak si "
+"želáte použiť tento režim, inak kliknite na \"Koniec\"."
#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
@@ -14217,38 +14452,61 @@ msgstr "1. CUPS tlačový systém môže byť spustený lokálne."
#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
-msgid "Then locally connected printers can be used and remote printers on other CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr "Bude možné používať lokálne pripojené tlačiarne a vzdialené tlačiarne na CUPS serveroch na rovnakej sieti budú nájdené a použiteľné."
+msgid ""
+"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
+"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
+msgstr ""
+"Bude možné používať lokálne pripojené tlačiarne a vzdialené tlačiarne na "
+"CUPS serveroch na rovnakej sieti budú nájdené a použiteľné."
#: printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
-msgid "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port (port 631) is opened. "
-msgstr "Nevýhodou tohto riešenia je to, že je vyžadovaných viac systémových prostriedkov na lokálnom počítači. Tiež je potrebné nainštalovať dodatočné balíky, CUPS démon bude spustený na pozadí a bude zaberať operačné pamäť a IPP port (port 631) bude otvorený."
+msgid ""
+"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
+"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
+"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
+"(port 631) is opened. "
+msgstr ""
+"Nevýhodou tohto riešenia je to, že je vyžadovaných viac systémových "
+"prostriedkov na lokálnom počítači. Tiež je potrebné nainštalovať dodatočné "
+"balíky, CUPS démon bude spustený na pozadí a bude zaberať operačné pamäť a "
+"IPP port (port 631) bude otvorený."
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Všetky tlačové požiadavky budú ihneď odoslané na vzdialený CUPS server."
+msgstr ""
+"2. Všetky tlačové požiadavky budú ihneď odoslané na vzdialený CUPS server."
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
-msgid "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is started or port opened, no software infrastructure for setting up local print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr "V tomto prípade sú lokálne systémové prostriedky využívané minimálne. Nie je potrebné aby bol spustený CUPS démon, rovnako nie je potrebné inštalovať dodatočný softvér pre nastavenie lokálnych tlačových front, čiže je potrebného menej diskového priestoru a pamäte."
+msgid ""
+"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
+"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
+"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
+msgstr ""
+"V tomto prípade sú lokálne systémové prostriedky využívané minimálne. Nie je "
+"potrebné aby bol spustený CUPS démon, rovnako nie je potrebné inštalovať "
+"dodatočný softvér pre nastavenie lokálnych tlačových front, čiže je "
+"potrebného menej diskového priestoru a pamäte."
#: printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
-msgid "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr "Nevýhodou tohto riešenia je nemožnosť definovania lokálnych tlačiarní a ak je tlačový server nedostupný nie je umožnená tlač žiadnym používateľom tohto systému."
+msgid ""
+"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
+"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
+msgstr ""
+"Nevýhodou tohto riešenia je nemožnosť definovania lokálnych tlačiarní a ak "
+"je tlačový server nedostupný nie je umožnená tlač žiadnym používateľom tohto "
+"systému."
#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Aké má byť nastavenie CUPS na vašom počítači?"
-#: printer/printerdrake.pm:4363
-#: printer/printerdrake.pm:4378
-#: printer/printerdrake.pm:4382
-#: printer/printerdrake.pm:4388
+#: printer/printerdrake.pm:4363 printer/printerdrake.pm:4378
+#: printer/printerdrake.pm:4382 printer/printerdrake.pm:4388
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Vzdialený server, špecifikujte jeho meno alebo IP adresu:"
@@ -14285,8 +14543,14 @@ msgstr "Nie je možné nainštalovať balík %s, %s nie je možné spustiť!"
#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
-msgid "The following printers are configured. Double-click on a printer to change its settings; to make it the default printer; or to view information about it. "
-msgstr "Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Dva krát kliknite na meno tlačiarne ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú alebo prezrieť informácie o nej."
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it. "
+msgstr ""
+"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Dva krát kliknite na meno tlačiarne "
+"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú alebo "
+"prezrieť informácie o nej."
#: printer/printerdrake.pm:4704
#, c-format
@@ -14296,7 +14560,8 @@ msgstr "Zobraziť všetky dostupné vzdialené CUPS tlačiarne"
#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)"
+msgstr ""
+"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)"
#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
@@ -14318,10 +14583,8 @@ msgstr "Normálny mód"
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertný mód"
-#: printer/printerdrake.pm:4992
-#: printer/printerdrake.pm:5050
-#: printer/printerdrake.pm:5128
-#: printer/printerdrake.pm:5137
+#: printer/printerdrake.pm:4992 printer/printerdrake.pm:5050
+#: printer/printerdrake.pm:5128 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Voľby tlačiarne"
@@ -14350,64 +14613,54 @@ msgstr "Tlačiareň je zakázaná"
msgid "Do it!"
msgstr "Vykonať!"
-#: printer/printerdrake.pm:5042
-#: printer/printerdrake.pm:5097
+#: printer/printerdrake.pm:5042 printer/printerdrake.pm:5097
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ pripojenia tlačiarne"
-#: printer/printerdrake.pm:5043
-#: printer/printerdrake.pm:5103
+#: printer/printerdrake.pm:5043 printer/printerdrake.pm:5103
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne"
-#: printer/printerdrake.pm:5045
-#: printer/printerdrake.pm:5121
+#: printer/printerdrake.pm:5045 printer/printerdrake.pm:5121
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač"
-#: printer/printerdrake.pm:5046
-#: printer/printerdrake.pm:5122
+#: printer/printerdrake.pm:5046 printer/printerdrake.pm:5122
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Výrobca tlačiarne, model"
-#: printer/printerdrake.pm:5052
-#: printer/printerdrake.pm:5132
+#: printer/printerdrake.pm:5052 printer/printerdrake.pm:5132
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú"
-#: printer/printerdrake.pm:5057
-#: printer/printerdrake.pm:5138
+#: printer/printerdrake.pm:5057 printer/printerdrake.pm:5138
#: printer/printerdrake.pm:5140
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Povoliť tlačiareň"
-#: printer/printerdrake.pm:5060
-#: printer/printerdrake.pm:5143
+#: printer/printerdrake.pm:5060 printer/printerdrake.pm:5143
#: printer/printerdrake.pm:5145
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Zakázať tlačiareň"
-#: printer/printerdrake.pm:5061
-#: printer/printerdrake.pm:5148
+#: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Tlač testovacích stránok"
-#: printer/printerdrake.pm:5062
-#: printer/printerdrake.pm:5150
+#: printer/printerdrake.pm:5062 printer/printerdrake.pm:5150
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Ako používať túto tlačiareň"
-#: printer/printerdrake.pm:5063
-#: printer/printerdrake.pm:5152
+#: printer/printerdrake.pm:5063 printer/printerdrake.pm:5152
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Odstrániť tlačiareň"
@@ -14470,30 +14723,24 @@ msgstr "Nie je možné vytvoriť symbolický odkaz /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Nie je možné kopírovať súbor %s s firmware do /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Nie je možné kopírovať súbor %s s firmware do /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Nie je možné nastaviť práva pre súbor s firmware %s!"
-#: scanner.pm:200
-#: standalone/scannerdrake:66
-#: standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78
-#: standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382
-#: standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490
-#: standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516
-#: standalone/scannerdrake:581
+#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
+#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
+#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
+#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201
-#: standalone/scannerdrake:947
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera."
@@ -14533,7 +14780,8 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Ak je nastavené na \"ALL\" je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue.net.\n"
+"Ak je nastavené na \"ALL\" je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue."
+"net.\n"
"\n"
"Ak je nastavené na NONE, žiadne issue súbory nie sú povolené.\n"
"\n"
@@ -14542,7 +14790,9 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku konzole."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku "
+"konzole."
#: security/help.pm:29
#, c-format
@@ -14556,8 +14806,12 @@ msgstr "Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme v manažéroch prihlásenia (kdm a gdm)."
+msgid ""
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme v manažéroch prihlásenia (kdm "
+"a gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -14605,23 +14859,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
msgstr ""
"Autorizovať:\n"
"\n"
-"- všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak je nastavené na \"ALL\",\n"
+"- všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak je "
+"nastavené na \"ALL\",\n"
"\n"
"- iba lokálne, potom \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- žiadne, potom \"NONE\".\n"
"\n"
-"Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts.allow(5))."
+"Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts."
+"allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -14652,7 +14910,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov.\n"
"\n"
-"Používatelia, ktorí majú mať používanie cron démona povolené by mali byť uvedení\n"
+"Používatelia, ktorí majú mať používanie cron démona povolené by mali byť "
+"uvedení\n"
"v /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. man at(1) a crontab(1))."
#: security/help.pm:77
@@ -14669,8 +14928,7 @@ msgstr ""
"Povoliť/Zakázať ochranu proti spoofingu pri rozlišovaní mien.\n"
"Ak je nastavené \"%s\" tak sa udalosť zaznamená pomocou syslog-u."
-#: security/help.pm:80
-#: standalone/draksec:213
+#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Bezpečnostné varovania:"
@@ -14697,8 +14955,11 @@ msgstr "Povoliť/Zakázať bezpečnostné kontroly msec každú hodinu."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr " Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek používateľa."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+" Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -14708,7 +14969,8 @@ msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty."
+msgstr ""
+"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -14723,22 +14985,30 @@ msgstr " Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime"
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Pridať meno ako výnimku pri posudzovaní dĺžky platnosti hesla pre msec."
+msgstr ""
+"Pridať meno ako výnimku pri posudzovaní dĺžky platnosti hesla pre msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Nastavenie platnosti hesla na \"max\"P dní a času pre zmenu na \"neaktívne\"."
+msgstr ""
+"Nastavenie platnosti hesla na \"max\"P dní a času pre zmenu na \"neaktívne\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Nastaviť dĺžku histórie hesiel ako prevenciu pred znovupoužitím takého istého hesla."
+msgstr ""
+"Nastaviť dĺžku histórie hesiel ako prevenciu pred znovupoužitím takého "
+"istého hesla."
#: security/help.pm:106
#, c-format
-msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
-msgstr "Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet veľkých písmen."
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet "
+"veľkých písmen."
#: security/help.pm:108
#, c-format
@@ -14772,12 +15042,16 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských adresároch používateľov."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských "
+"adresároch používateľov."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v promiskuitnom režime."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v "
+"promiskuitnom režime."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -14787,32 +15061,43 @@ msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať pravidelné denné kontro
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s nastaveným sgid."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s "
+"nastaveným sgid."
#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow."
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid súborov."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid "
+"súborov."
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s nastaveným suid bitom."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s "
+"nastaveným suid bitom."
#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým vlastnené."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým "
+"vlastnené."
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/adresáre či sú zapisovateľné pre všetkých."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/adresáre či sú zapisovateľné "
+"pre všetkých."
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -14821,8 +15106,11 @@ msgstr "ak je nastavené, bude sa spúšťať program chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report posiela na účet root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report "
+"posiela na účet root."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -14842,7 +15130,8 @@ msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať kontroly rpm databázy."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -14852,12 +15141,16 @@ msgstr "ak je nastavené na áno, report z kontroly sa zobrazí na terminály."
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená neobmedzenú históriu."
+msgstr ""
+"Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená "
+"neobmedzenú históriu."
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas."
+msgstr ""
+"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické "
+"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -14972,7 +15265,9 @@ msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek používateľa"
+msgstr ""
+"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -15102,7 +15397,9 @@ msgstr "Neposielať maily ak je to nepotrebné"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Ak je nastavené, bude odoslaný email s výsledným sumárom na túto adresu, inak sa report posiela root-ovi."
+msgstr ""
+"Ak je nastavené, bude odoslaný email s výsledným sumárom na túto adresu, "
+"inak sa report posiela root-ovi."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15162,34 +15459,54 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:44
#, c-format
-msgid "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not recommended."
-msgstr "Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem odporučiť."
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem "
+"odporučiť."
#: security/level.pm:45
#, c-format
-msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
-msgstr "Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre pripojenie k Internetu ako klient."
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre "
+"pripojenie k Internetu ako klient."
#: security/level.pm:46
#, c-format
-msgid "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every night."
-msgstr "Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú noc."
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú noc."
#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n"
-"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má akceptovať\n"
-"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je váš stroj iba klient v Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
+"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má "
+"akceptovať\n"
+"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je váš stroj iba klient v "
+"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
#: security/level.pm:50
#, c-format
-msgid "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and security features are at their maximum."
-msgstr "Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum."
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a "
+"bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum."
#: security/level.pm:55
#, c-format
@@ -15213,8 +15530,10 @@ msgstr "Použiť libsafe pre server"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
#: security/level.pm:64
#, c-format
@@ -15251,7 +15570,8 @@ msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase."
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
@@ -15260,7 +15580,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM slúži na monitorovanie súborov. Je používaný na získavanie informácií\n"
@@ -15270,7 +15591,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n"
@@ -15288,15 +15610,18 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI."
#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n"
@@ -15352,7 +15677,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr "lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
+msgstr ""
+"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
#: services.pm:52
#, c-format
@@ -15363,8 +15689,12 @@ msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia."
#: services.pm:54
#, c-format
-msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
-msgstr "named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena počítača na IP adresu."
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena "
+"počítača na IP adresu."
#: services.pm:55
#, c-format
@@ -15422,7 +15752,8 @@ msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne."
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
@@ -15432,7 +15763,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n"
@@ -15441,8 +15773,12 @@ msgstr ""
#: services.pm:73
#, c-format
-msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
-msgstr "Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z počítača na počítač."
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z "
+"počítača na počítač."
#: services.pm:74
#, c-format
@@ -15524,8 +15860,7 @@ msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia."
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie Xorg)."
-#: services.pm:115
-#: services.pm:157
+#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému"
@@ -15579,8 +15914,7 @@ msgstr ""
"Žiadne rozširujúce informácie\n"
"o tejto službe, prepáčte."
-#: services.pm:224
-#: ugtk2.pm:1010
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1010
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -15617,13 +15951,25 @@ msgstr "Vitajte v <b>Mandrakelinux</b>-e!"
#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even think of."
-msgstr "Mandrakelinux je <b>Linux distribúcia</b> ktorá pozostáva z jadra systému, nazývaného <b>operačný systém</b> (založený na jadre Linux), spolu s <b>množstvom aplikácií</b> poskytujúcich všetko čo by ste si mohli želať."
+msgid ""
+"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
+"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
+"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
+"think of."
+msgstr ""
+"Mandrakelinux je <b>Linux distribúcia</b> ktorá pozostáva z jadra systému, "
+"nazývaného <b>operačný systém</b> (založený na jadre Linux), spolu s "
+"<b>množstvom aplikácií</b> poskytujúcich všetko čo by ste si mohli želať."
#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
-msgstr "Mandrakelinux je jedna z najviac <b>používateľsky prívetivých</b> Linux distribúcií v súčastnosti. Je taktiež jedna z celosvetovo <b>najviac používaných</b> Linux distribúcií!"
+msgid ""
+"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
+"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
+msgstr ""
+"Mandrakelinux je jedna z najviac <b>používateľsky prívetivých</b> Linux "
+"distribúcií v súčastnosti. Je taktiež jedna z celosvetovo <b>najviac "
+"používaných</b> Linux distribúcií!"
#: share/advertising/02.pl:13
#, c-format
@@ -15637,13 +15983,24 @@ msgstr "Vitajte vo <b>svete open source</b>!"
#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux contributors."
-msgstr "Mandrakelinux je príspevok do modelu open source. Znamená to, že táto nová verzia je výsledkom <b>spolupráce</b> medzi <b>týmom vývojárov Mandrakesoft</b> a <b>celosvetovou komunitou</b> prispievateľov do projektu Mandrakelinux."
+msgid ""
+"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
+"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
+"contributors."
+msgstr ""
+"Mandrakelinux je príspevok do modelu open source. Znamená to, že táto nová "
+"verzia je výsledkom <b>spolupráce</b> medzi <b>týmom vývojárov Mandrakesoft</"
+"b> a <b>celosvetovou komunitou</b> prispievateľov do projektu Mandrakelinux."
#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
-msgid "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development of this latest release."
-msgstr "Chceli by sme <b>poďakovať</b> každému kto sa podieľal na vývoji tejto poslednej verzie."
+msgid ""
+"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
+"of this latest release."
+msgstr ""
+"Chceli by sme <b>poďakovať</b> každému kto sa podieľal na vývoji tejto "
+"poslednej verzie."
#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
@@ -15652,18 +16009,32 @@ msgstr "<b>GPL</b>"
#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
-msgid "Most of the software included in the distribution and all of the Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-msgstr "Množstvo softvéru zahrnutého v tejto distribúcii a všetky Mandrakelinux špecifické nástroje sú pokryté licenciou <b>GPL</b>."
+msgid ""
+"Most of the software included in the distribution and all of the "
+"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+msgstr ""
+"Množstvo softvéru zahrnutého v tejto distribúcii a všetky Mandrakelinux "
+"špecifické nástroje sú pokryté licenciou <b>GPL</b>."
#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
-msgid "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the <b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way they want, provided they make the results available."
-msgstr "GPL je srdcom modelu open source; garantuje <b>slobodu</b> používania, štúdia, distribúcie a vylepšovania softvéru pre každého kto ju chce."
+msgid ""
+"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
+"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
+"they want, provided they make the results available."
+msgstr ""
+"GPL je srdcom modelu open source; garantuje <b>slobodu</b> používania, "
+"štúdia, distribúcie a vylepšovania softvéru pre každého kto ju chce."
#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
-msgid "The main benefit of this is that the number of developers is virtually <b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-msgstr "Hlavná výhoda spočíva v tom, že množstvo vývojárov je virtuálne <b>neobmedzené</b>, čo má za následok produkovanie <b>veľmi kvalitného</b> softvéru."
+msgid ""
+"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
+"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
+msgstr ""
+"Hlavná výhoda spočíva v tom, že množstvo vývojárov je virtuálne "
+"<b>neobmedzené</b>, čo má za následok produkovanie <b>veľmi kvalitného</b> "
+"softvéru."
#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
@@ -15672,13 +16043,26 @@ msgstr "<b>Pridajte sa ku komunite</b>"
#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug reporting to the development of new applications. The community plays a <b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
-msgstr "Mandrakelinux má jednu z <b>najväčších komunít</b> používateľov a vývojárov. Rola komunity je veľmi široká, od hlásenia problémov a chých až po vývoj nových aplikácií. Komunita hrá <b>kľúčovú rolu</b> vo svete Mandrakelinux."
+msgid ""
+"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
+"reporting to the development of new applications. The community plays a "
+"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
+msgstr ""
+"Mandrakelinux má jednu z <b>najväčších komunít</b> používateľov a vývojárov. "
+"Rola komunity je veľmi široká, od hlásenia problémov a chých až po vývoj "
+"nových aplikácií. Komunita hrá <b>kľúčovú rolu</b> vo svete Mandrakelinux."
#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
-msgid "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www.mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel.php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-msgstr "Pre <b>získanie viac informácií</b> o našej dynamickej komunite, navštívte prosím <b>www.mandrakelinux.com</b> alebo priamo <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel.php3</b> ak by ste sa chceli <b>zapojiť</b> do vývoja."
+msgid ""
+"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
+"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel."
+"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
+msgstr ""
+"Pre <b>získanie viac informácií</b> o našej dynamickej komunite, navštívte "
+"prosím <b>www.mandrakelinux.com</b> alebo priamo <b>www.mandrakelinux.com/en/"
+"cookerdevel.php3</b> ak by ste sa chceli <b>zapojiť</b> do vývoja."
#: share/advertising/05.pl:13
#, c-format
@@ -15687,28 +16071,46 @@ msgstr "<b>Download verzia</b>"
#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
-msgstr "Práve inštalujete <b>Mandrakelinux download verziu</b>. Toto je voľne dostupná verzia ktorú Mandrakesoft dáva k <b>dispozízii každému</b>."
+msgid ""
+"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
+"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
+msgstr ""
+"Práve inštalujete <b>Mandrakelinux download verziu</b>. Toto je voľne "
+"dostupná verzia ktorú Mandrakesoft dáva k <b>dispozízii každému</b>."
#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
-msgid "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-msgstr "Download verzia <b>nesmie obsahovať</b> iný softvér ako open source. Tým pádom nebudete môcť nájsť v download verzii:"
+msgid ""
+"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
+"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
+msgstr ""
+"Download verzia <b>nesmie obsahovať</b> iný softvér ako open source. Tým "
+"pádom nebudete môcť nájsť v download verzii:"
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Proprietárne ovládače</b> (ako napríklad ovládače pre NVIDIA, ATI, atď.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Proprietárne ovládače</b> (ako napríklad ovládače pre NVIDIA, ATI, "
+"atď.)."
#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Proprietárny softvér</b> (ako Acrobat Reader, RealPlayer, Flash, atď.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+"Flash™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Proprietárny softvér</b> (ako Acrobat Reader, RealPlayer, Flash, "
+"atď.)."
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
-msgid "You will not have access to the <b>services included</b> in the other Mandrakesoft products either."
-msgstr "Nemáte prístup k <b>službám obsiahnutých</b> v iných Mandrakesoft produktoch."
+msgid ""
+"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
+"Mandrakesoft products either."
+msgstr ""
+"Nemáte prístup k <b>službám obsiahnutých</b> v iných Mandrakesoft produktoch."
#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
@@ -15722,8 +16124,16 @@ msgstr "Práve inštalujete <b>Mandralinux Discovery</b>."
#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
-msgid "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, with a single application per task."
-msgstr "Discovery je <b>najjednoduchšia</b> a najviac <b>používateľsky prívetivá</b> Linux distribúcia. Obsahuje výber <b>najlepšieho softvéru</b> pre kancelárske, multimediálne a Internetové aktivity. Menu je aplikačne orientované s jednou aplikáciou na úlohu."
+msgid ""
+"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
+"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
+"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
+"with a single application per task."
+msgstr ""
+"Discovery je <b>najjednoduchšia</b> a najviac <b>používateľsky prívetivá</b> "
+"Linux distribúcia. Obsahuje výber <b>najlepšieho softvéru</b> pre "
+"kancelárske, multimediálne a Internetové aktivity. Menu je aplikačne "
+"orientované s jednou aplikáciou na úlohu."
#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
@@ -15737,8 +16147,14 @@ msgstr "Práve inštalujete <b>Mandralinux PowerPack</b>."
#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
-msgid "PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular to the most advanced."
-msgstr "PowerPack je vynikajúci produkt určený pre <b>pracovné stanice</b>. PowerPack obsahuje <b>množstvo aplikácií</b> - od najpopulárnejších až po najkomplexnejšie."
+msgid ""
+"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
+"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
+"to the most advanced."
+msgstr ""
+"PowerPack je vynikajúci produkt určený pre <b>pracovné stanice</b>. "
+"PowerPack obsahuje <b>množstvo aplikácií</b> - od najpopulárnejších až po "
+"najkomplexnejšie."
#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
@@ -15752,8 +16168,15 @@ msgstr "Práve inštalujete <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
-msgid "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server applications</b>."
-msgstr "PowerPack+ je <b>plne vybavené Linux riešenie</b> pre malé alebo stredne veľké <b>siete</b>. PowerPack+ obsahuje množstvo <b>aplikácií pre pracovnú stanicu</b> a obsiahly výber vynikajúcich <b>serverových aplikácií</b>."
+msgid ""
+"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
+"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
+"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
+"applications</b>."
+msgstr ""
+"PowerPack+ je <b>plne vybavené Linux riešenie</b> pre malé alebo stredne "
+"veľké <b>siete</b>. PowerPack+ obsahuje množstvo <b>aplikácií pre pracovnú "
+"stanicu</b> a obsiahly výber vynikajúcich <b>serverových aplikácií</b>."
#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
@@ -15762,8 +16185,11 @@ msgstr "<b>Mandrakesoft produkty</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> products."
-msgstr "<b>Mandrakesoft</b> vyvíja široké spektrum <b>Mandrakelinux</b> produktov."
+msgid ""
+"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
+"products."
+msgstr ""
+"<b>Mandrakesoft</b> vyvíja široké spektrum <b>Mandrakelinux</b> produktov."
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
@@ -15783,12 +16209,17 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, vynikajúca Linux pracovná stanica."
#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Linuxové riešenie pre pracovné stanice a servery."
+msgstr ""
+"\t* <b>PowerPack</b>, Linuxové riešenie pre pracovné stanice a servery."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making the most of your 64-bit processor."
-msgstr "\t* <b>Mandrakeliux pre x86-64</b>, Mandrakelinux riešenie pre váš 64bitový procesor."
+msgid ""
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
+msgstr ""
+"\t* <b>Mandrakeliux pre x86-64</b>, Mandrakelinux riešenie pre váš 64bitový "
+"procesor."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -15797,18 +16228,30 @@ msgstr "<b>Mandrakesoft produkty (bežné produkty)</b>"
#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
-msgid "Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux <b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-msgstr "Mandrakesoft vyvíja dva produkty ktoré umožňujú použiť Mandrakelinux <b>na akomkoľvek počítači</b> bez potreby inštalácie."
+msgid ""
+"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
+"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+msgstr ""
+"Mandrakesoft vyvíja dva produkty ktoré umožňujú použiť Mandrakelinux <b>na "
+"akomkoľvek počítači</b> bez potreby inštalácie."
#: share/advertising/10.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a bootable CD-ROM."
-msgstr "\t* <b>Move</b>, Mandrakelinux distribúcia kompletne bežiaca z bootovacieho CD-ROM média."
+msgid ""
+"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
+"bootable CD-ROM."
+msgstr ""
+"\t* <b>Move</b>, Mandrakelinux distribúcia kompletne bežiaca z bootovacieho "
+"CD-ROM média."
#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
-msgid "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-msgstr "\t* <b>GlobeTrotter</b>, Mandrakelinux distribúcia predinštalovaná na kompaktnom prenosnom pevnom disku."
+msgid ""
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
+"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+msgstr ""
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, Mandrakelinux distribúcia predinštalovaná na "
+"kompaktnom prenosnom pevnom disku."
#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
@@ -15817,13 +16260,18 @@ msgstr "<b>Mandrakesoft produkty (profesionálne služby)</b>"
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
-msgid "Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional needs</b>:"
-msgstr "Nasleduje zoznam produktov Mandrakesoft určených pre <b>profesionálne potreby</b>:"
+msgid ""
+"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional "
+"needs</b>:"
+msgstr ""
+"Nasleduje zoznam produktov Mandrakesoft určených pre <b>profesionálne "
+"potreby</b>:"
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
-msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandrakelinux Desktop pre firemné nasadenie."
+msgstr ""
+"\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandrakelinux Desktop pre firemné nasadenie."
#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
@@ -15842,46 +16290,72 @@ msgstr "<b>Výber KDE</b>"
#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
-msgid "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-msgstr "Budete mať možnosť zoznámiť sa s <b>KDE</b>, najpokročilejšou a používateľsky prívetivou <b>grafickou nadstavbou</b> aká je k dispozícii."
+msgid ""
+"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
+"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
+msgstr ""
+"Budete mať možnosť zoznámiť sa s <b>KDE</b>, najpokročilejšou a "
+"používateľsky prívetivou <b>grafickou nadstavbou</b> aká je k dispozícii."
#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
-msgid "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you will not ever think of running another operating system!"
-msgstr "KDE vám môže <b>zjednodušiť</b> vaše <b>prvé kroky</b> pri používaní Linuxu natoľko, že už nebudete uvažovať nad iným operačným systémom!"
+msgid ""
+"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
+"will not ever think of running another operating system!"
+msgstr ""
+"KDE vám môže <b>zjednodušiť</b> vaše <b>prvé kroky</b> pri používaní Linuxu "
+"natoľko, že už nebudete uvažovať nad iným operačným systémom!"
#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
-msgid "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-msgstr "KDE tiež obsahuje množstvo <b>veľmi dobre integrovaných aplikácií</b> ako napríklad prehliadač stránok Konqueror a Kontact, osobný záznamník."
+msgid ""
+"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
+"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
+msgstr ""
+"KDE tiež obsahuje množstvo <b>veľmi dobre integrovaných aplikácií</b> ako "
+"napríklad prehliadač stránok Konqueror a Kontact, osobný záznamník."
-#: share/advertising/13-a.pl:13
-#: share/advertising/13-b.pl:13
+#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "<b>Zvoľte si vaše obľúbené grafické prostredie</b>"
#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
-msgid "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr "Pomocou PowerPack-u máte možnosť výberu spomedzi <b>správcov grafického prostredia</b>. Mandrakesoft si vybral <b>KDE</b> ako predvolené."
+msgid ""
+"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+msgstr ""
+"Pomocou PowerPack-u máte možnosť výberu spomedzi <b>správcov grafického "
+"prostredia</b>. Mandrakesoft si vybral <b>KDE</b> ako predvolené."
-#: share/advertising/13-a.pl:17
-#: share/advertising/13-b.pl:17
+#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
-msgid "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
-msgstr "KDE je jedným z <b>najpokročilejších</b> a <b>používateľsky najprívetivejších<b> grafických prostredí aké sú k dispozícii. Obsahuje množstvo integrovaných aplikácií."
+msgid ""
+"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
+"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
+msgstr ""
+"KDE je jedným z <b>najpokročilejších</b> a <b>používateľsky "
+"najprívetivejších<b> grafických prostredí aké sú k dispozícii. Obsahuje "
+"množstvo integrovaných aplikácií."
-#: share/advertising/13-a.pl:19
-#: share/advertising/13-b.pl:19
+#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
-msgid "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-msgstr "Odporúčame ale vyskúšať všetky dostupné (vrátane <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, atď.) aby ste si mohli vybrať svojho favorita."
+msgid ""
+"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
+"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+msgstr ""
+"Odporúčame ale vyskúšať všetky dostupné (vrátane <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, "
+"atď.) aby ste si mohli vybrať svojho favorita."
#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
-msgid "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr "Pomocou PowerPack+ získate možnosť výberu rôznych <b>grafických rozhraní</b>. Mandrakesoft preferuje <b>KDE</b> ako predvolené."
+msgid ""
+"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+msgstr ""
+"Pomocou PowerPack+ získate možnosť výberu rôznych <b>grafických rozhraní</"
+"b>. Mandrakesoft preferuje <b>KDE</b> ako predvolené."
#: share/advertising/14.pl:13
#, c-format
@@ -15895,13 +16369,21 @@ msgstr "S Discovery získate aj <b>OpenOffice.org</b>."
#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
-msgid "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, spreadsheet, presentation and drawing applications."
-msgstr "Je <b>plnohodnotný kancelársky balík</b> ktorý obsahuje textový editor, tabuľkový procesor, aplikáciu pre tvorbu prezentácií a kreslenie."
+msgid ""
+"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
+"spreadsheet, presentation and drawing applications."
+msgstr ""
+"Je <b>plnohodnotný kancelársky balík</b> ktorý obsahuje textový editor, "
+"tabuľkový procesor, aplikáciu pre tvorbu prezentácií a kreslenie."
#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
-msgid "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-msgstr "OpenOffice.org dokáže čítať aj zapisovať formáty dokumentov používané v balíku <b>Microsoft Office</b> ako Word, Excel a PowerPoint súbory."
+msgid ""
+"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
+"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
+msgstr ""
+"OpenOffice.org dokáže čítať aj zapisovať formáty dokumentov používané v "
+"balíku <b>Microsoft Office</b> ako Word, Excel a PowerPoint súbory."
#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
@@ -15910,18 +16392,29 @@ msgstr "<b>Kontakt</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery obsahuje <b>Kontact</b>, nový KDE <b>nástroj pre skupiny</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery obsahuje <b>Kontact</b>, nový KDE <b>nástroj pre skupiny</b>."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
-msgid "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</b>!"
-msgstr "Je to viac ako plnohodnotný <b>e-mail klient</b>, Kontact tiež obsahuje <b>zoznam adries</b>, <b>kalendár</b> a nástroj pre tvobu <b>poznámok</b>!"
+msgid ""
+"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
+"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
+"b>!"
+msgstr ""
+"Je to viac ako plnohodnotný <b>e-mail klient</b>, Kontact tiež obsahuje "
+"<b>zoznam adries</b>, <b>kalendár</b> a nástroj pre tvobu <b>poznámok</b>!"
#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
-msgid "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your time."
-msgstr "Je to jednoduchá cesta ako komunikovať s vašimi kontaktami a organizovať váš čas."
+msgid ""
+"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
+"time."
+msgstr ""
+"Je to jednoduchá cesta ako komunikovať s vašimi kontaktami a organizovať váš "
+"čas."
#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
@@ -15931,7 +16424,9 @@ msgstr "<b>Surfovať na Internete</b>"
#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery vám poskytne prístup ku <b>všetkým Internetovým zdrojom</b>. Môžete:"
+msgstr ""
+"Discovery vám poskytne prístup ku <b>všetkým Internetovým zdrojom</b>. "
+"Môžete:"
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
@@ -15948,8 +16443,7 @@ msgstr "\t* <b>Chatovať</b> s vašimi priateľmi pomocou Kopete."
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "\t* <b>Prenášať</b> súbory pomocou KBear."
-#: share/advertising/16.pl:19
-#: share/advertising/17.pl:19
+#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
@@ -15987,18 +16481,28 @@ msgstr "<b>Tešiť sa z širokého množstva aplikácií</b>"
#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
-msgid "In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for <b>all of your tasks</b>:"
-msgstr "Pomocou Mandrakelinux menu dokážete <b>ľahko používať</b> aplikáce pre <b>správu vašich úloh</b>:"
+msgid ""
+"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
+"<b>all of your tasks</b>:"
+msgstr ""
+"Pomocou Mandrakelinux menu dokážete <b>ľahko používať</b> aplikáce pre "
+"<b>správu vašich úloh</b>:"
#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "\t* Vytvárať, upravovať a zdielať kancelárske dokumenty pomocou <b>OpenOffice.org</b>."
+msgstr ""
+"\t* Vytvárať, upravovať a zdielať kancelárske dokumenty pomocou "
+"<b>OpenOffice.org</b>."
#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
-msgid "\t* Manage your personal data with the integrated personal information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr "\t* Menežovať vaše osobné kontakty pomocou integrovaných balíkov <b>Kontact</b> a <b>Evolution</b>."
+msgid ""
+"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
+"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
+msgstr ""
+"\t* Menežovať vaše osobné kontakty pomocou integrovaných balíkov <b>Kontact</"
+"b> a <b>Evolution</b>."
#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
@@ -16012,8 +16516,12 @@ msgstr "\t* Zúčastňovať sa online diskusií pomocou <b>Kopete</b>."
#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your <b>videos</b>."
-msgstr "\t* Počúvať vaše <b>audio CD</b> a <b>hudobné súbory</b>, pozerať vaše <b>videá</b>."
+msgid ""
+"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+"<b>videos</b>."
+msgstr ""
+"\t* Počúvať vaše <b>audio CD</b> a <b>hudobné súbory</b>, pozerať vaše "
+"<b>videá</b>."
#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
@@ -16025,21 +16533,30 @@ msgstr "\t* Upravovať a vytvárať obrázky pomocou <b>GIMP</b>."
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>Vývojové prostredia</b>"
-#: share/advertising/19.pl:15
-#: share/advertising/22.pl:15
+#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr "PowerPack vám prináša najlepšie nástroje pre <b>vývoj</b> vašich aplikácií."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgstr ""
+"PowerPack vám prináša najlepšie nástroje pre <b>vývoj</b> vašich aplikácií."
#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
-msgid "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, <b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr "Mohlo by sa vám páčiť mocné, integrované vývojárske prostredie pre KDE, <b>KDevelop</b>, ktoré vám umožní programovať v mnohých jazykoch."
+msgid ""
+"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
+"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
+msgstr ""
+"Mohlo by sa vám páčiť mocné, integrované vývojárske prostredie pre KDE, "
+"<b>KDevelop</b>, ktoré vám umožní programovať v mnohých jazykoch."
#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
-msgid "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</b>, the associated debugger."
-msgstr "PowerPack je šírený spolu s <b>GCC</b>, vynikajúcim kompilátorom pre Linux a <b>GDB</b>, asociovaným debugerom."
+msgid ""
+"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
+"b>, the associated debugger."
+msgstr ""
+"PowerPack je šírený spolu s <b>GCC</b>, vynikajúcim kompilátorom pre Linux a "
+"<b>GDB</b>, asociovaným debugerom."
#: share/advertising/20.pl:13
#, c-format
@@ -16049,7 +16566,9 @@ msgstr "<b>Vývojárske editory</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack vám umožňuje vybrať si medzi nasledovnými <b>populárnymi editormi</b>:"
+msgstr ""
+"PowerPack vám umožňuje vybrať si medzi nasledovnými <b>populárnymi editormi</"
+"b>:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16058,13 +16577,20 @@ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: veľmi dobre nastaviteľný celoobrazovkový editor."
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
-msgid "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application development system."
-msgstr "\t* <b>XEmacs</b>: ďalší open source textový editor a aplikácia pre vývoj a programovanie."
+msgid ""
+"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
+"development system."
+msgstr ""
+"\t* <b>XEmacs</b>: ďalší open source textový editor a aplikácia pre vývoj a "
+"programovanie."
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr "\t* <b>Vim</b>: pokročilý textový editor s mnohými vylepšeniami oproti štandardnému Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgstr ""
+"\t* <b>Vim</b>: pokročilý textový editor s mnohými vylepšeniami oproti "
+"štandardnému Vi."
#: share/advertising/21.pl:13
#, c-format
@@ -16073,8 +16599,12 @@ msgstr "<b>Vývojárske jazyky</b>"
#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
-msgid "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-msgstr "Pomocou všetkých týchto <b>skvelých nástrojov</b> budete môcť písať programy v <b>mnohých programovacích jazykoch</b>"
+msgid ""
+"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
+"in <b>dozens of programming languages</b>:"
+msgstr ""
+"Pomocou všetkých týchto <b>skvelých nástrojov</b> budete môcť písať programy "
+"v <b>mnohých programovacích jazykoch</b>"
#: share/advertising/21.pl:16
#, c-format
@@ -16111,8 +16641,7 @@ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-#: share/advertising/21.pl:23
-#: share/advertising/28.pl:22
+#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr "\t* a mnohé iné."
@@ -16124,8 +16653,14 @@ msgstr "<b>Vývojárske nástroje</b>"
#: share/advertising/22.pl:17
#, c-format
-msgid "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-msgstr "Pomocou mocného integrovaného vývojového nástroja <b>KDevelop</b> a vynikajúceho kompiláora <b>GCC</b> budete mať možnosť vytvárať aplikácie v <b>mnohých rozdielnych jazykoch</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, atď.)."
+msgid ""
+"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
+"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
+"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
+msgstr ""
+"Pomocou mocného integrovaného vývojového nástroja <b>KDevelop</b> a "
+"vynikajúceho kompiláora <b>GCC</b> budete mať možnosť vytvárať aplikácie v "
+"<b>mnohých rozdielnych jazykoch</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, atď.)."
#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
@@ -16134,8 +16669,13 @@ msgstr "<b>Groupvérové servre</b>"
#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured <b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, allow you to:"
-msgstr "PowerPack+ vám umožní prevádzkovať <b>Kolab</b>, plnohodnotný <b>server pre pracovné skupiny</b> ktorý vám umožní vďaka klientovi <b>Kontact</b>:"
+msgid ""
+"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
+"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
+"allow you to:"
+msgstr ""
+"PowerPack+ vám umožní prevádzkovať <b>Kolab</b>, plnohodnotný <b>server pre "
+"pracovné skupiny</b> ktorý vám umožní vďaka klientovi <b>Kontact</b>:"
#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
@@ -16159,13 +16699,18 @@ msgstr "<b>Servre</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr "Zvýši výkon vašej firemnej siete pomocou <b>vynikajúcich sieťových riešení</b>:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgstr ""
+"Zvýši výkon vašej firemnej siete pomocou <b>vynikajúcich sieťových riešení</"
+"b>:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t* <b>Samba</b>: Súborové a tlačové služby pre Microsoft Windows klientov."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgstr ""
+"\t* <b>Samba</b>: Súborové a tlačové služby pre Microsoft Windows klientov."
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
@@ -16174,23 +16719,37 @@ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Široko používaný web server."
#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source databases."
-msgstr "\t* <b>MySQL</b> a <b>PostgreSQL</b>: Celosvetovo obľúbené open source databázy."
+msgid ""
+"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
+"databases."
+msgstr ""
+"\t* <b>MySQL</b> a <b>PostgreSQL</b>: Celosvetovo obľúbené open source "
+"databázy."
#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
-msgid "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-transparent version control system."
-msgstr "\t* <b>CVS</b>: Systém pre správu verzií, dominantný sieťovo transparentný open source systém."
+msgid ""
+"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
+"transparent version control system."
+msgstr ""
+"\t* <b>CVS</b>: Systém pre správu verzií, dominantný sieťovo transparentný "
+"open source systém."
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: Vysoko konfigurovateľný softvér pre FTP server pod GPL licenciou."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgstr ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: Vysoko konfigurovateľný softvér pre FTP server pod GPL "
+"licenciou."
#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail servers."
-msgstr "\t* <b>Postfix</b> a <b>Sendmail</b>: Populárne a výkonné poštové systémy."
+msgid ""
+"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
+"servers."
+msgstr ""
+"\t* <b>Postfix</b> a <b>Sendmail</b>: Populárne a výkonné poštové systémy."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16199,13 +16758,25 @@ msgstr "<b>Kontrolné centrum Mandrakelinux</b>"
#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
-msgid "The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of your computer."
-msgstr "<b>Kontrolné centrum Mandrakelinux</b> je zbierka základných nástrojov vytvorených pre Mandrakelinux k uľahčeniu nastavovania vášho počítača."
+msgid ""
+"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
+"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
+"your computer."
+msgstr ""
+"<b>Kontrolné centrum Mandrakelinux</b> je zbierka základných nástrojov "
+"vytvorených pre Mandrakelinux k uľahčeniu nastavovania vášho počítača."
#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
-msgid "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount points, network and Internet, security level of your computer, etc."
-msgstr "Môžete ihneď ohodnotiť túto kolekciu <b>viac ako 60</b> užitočných nástrojov <b>pre jednoduchú konfiguráciu</b>: hardverových zariadení, bodov pripojenia, pripojenia k sieti a Internetu, úrovne bezpečnosti vášho počítača, atď."
+msgid ""
+"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
+"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
+"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
+msgstr ""
+"Môžete ihneď ohodnotiť túto kolekciu <b>viac ako 60</b> užitočných nástrojov "
+"<b>pre jednoduchú konfiguráciu</b>: hardverových zariadení, bodov "
+"pripojenia, pripojenia k sieti a Internetu, úrovne bezpečnosti vášho "
+"počítača, atď."
#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
@@ -16214,8 +16785,20 @@ msgstr "<b>Model Open Source</b>"
#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
-msgid "Like all computer programming, open source software <b>requires time and people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of our products or services!"
-msgstr "Podobne ako písanie programov, otvorený softvér <b>vyžaduje čas a ľudí</b> pre vývoj. Aby zostala zachovaná koncepcia otvoreného softvéru, Mandrakesoft predáva pridanú hodnotu produktov a služby pre <b>trvalé vylepšovanie Mandrakelinux</b>. Ak chcete <b>podporiť koncepciu otvoreného softvéru</b> a podporiť vývoj Mandrakelinux, <b>prosíme</b> zvážte nákup niektorého z našich produktov alebo služieb!"
+msgid ""
+"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
+"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
+"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving "
+"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
+"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
+"our products or services!"
+msgstr ""
+"Podobne ako písanie programov, otvorený softvér <b>vyžaduje čas a ľudí</b> "
+"pre vývoj. Aby zostala zachovaná koncepcia otvoreného softvéru, Mandrakesoft "
+"predáva pridanú hodnotu produktov a služby pre <b>trvalé vylepšovanie "
+"Mandrakelinux</b>. Ak chcete <b>podporiť koncepciu otvoreného softvéru</b> a "
+"podporiť vývoj Mandrakelinux, <b>prosíme</b> zvážte nákup niektorého z "
+"našich produktov alebo služieb!"
#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
@@ -16224,8 +16807,12 @@ msgstr "<b>Online obchod</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
-msgid "To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our <b>e-commerce platform</b>."
-msgstr "Pre informácie o produktoch a službách Mandrakesoft navštívte náš <b>elektronický obchod</b>."
+msgid ""
+"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
+"<b>e-commerce platform</b>."
+msgstr ""
+"Pre informácie o produktoch a službách Mandrakesoft navštívte náš "
+"<b>elektronický obchod</b>."
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
@@ -16234,8 +16821,12 @@ msgstr "Tu môžete nájsť všetky naše produkty, služby a produkty tretích
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
-msgid "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and usability."
-msgstr "Táto platforma bola iba <b>redizajnovaná</b> pre vylepšenie výkonnosti a použiteľnosti."
+msgid ""
+"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
+"usability."
+msgstr ""
+"Táto platforma bola iba <b>redizajnovaná</b> pre vylepšenie výkonnosti a "
+"použiteľnosti."
#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
@@ -16249,23 +16840,37 @@ msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux product.."
-msgstr "<b>Mandrakeclub</b> je <b>skvelá možnosť</b> prezentovať vaše produkty pre Mandrakelinux."
+msgid ""
+"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
+"product.."
+msgstr ""
+"<b>Mandrakeclub</b> je <b>skvelá možnosť</b> prezentovať vaše produkty pre "
+"Mandrakelinux."
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
-msgstr "Získate <b>zaujímavé výhody</b> vstupom do Mandrakeclub, ako napríklad:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgstr ""
+"Získate <b>zaujímavé výhody</b> vstupom do Mandrakeclub, ako napríklad:"
#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store <b>store.mandrakesoft.com</b>."
-msgstr "\t* <b>Špeciálne zľavy</b> na produkty a služby v našom obchode <b>store.mandrakesoft.com</b>."
+msgid ""
+"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
+"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
+msgstr ""
+"\t* <b>Špeciálne zľavy</b> na produkty a služby v našom obchode <b>store."
+"mandrakesoft.com</b>."
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
-msgid "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ drivers)."
-msgstr "\t* Prístup ku <b>komerčným aplikáciám</b> (napríklad NVIDIA alebo ATI ovládače)."
+msgid ""
+"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
+"drivers)."
+msgstr ""
+"\t* Prístup ku <b>komerčným aplikáciám</b> (napríklad NVIDIA alebo ATI "
+"ovládače)."
#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
@@ -16274,8 +16879,12 @@ msgstr "\t* Zúčastňovať sa <b>používateľských fór</b> Mandrakelinux."
#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
-msgstr "\t* <b>Skorý a privilegovaný prístup</b> k ISO obrazom, ešte pred ich verejnou dostupnosťou."
+msgid ""
+"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
+"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
+msgstr ""
+"\t* <b>Skorý a privilegovaný prístup</b> k ISO obrazom, ešte pred ich "
+"verejnou dostupnosťou."
#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
@@ -16284,23 +16893,37 @@ msgstr "<b>Mandrakeonline</b>"
#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to offer its customers!"
-msgstr "<b>Mandrakeonline</b> je nová služba, ktorú Mandrakesoft ponúka svojim zákazníkom!"
+msgid ""
+"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
+"offer its customers!"
+msgstr ""
+"<b>Mandrakeonline</b> je nová služba, ktorú Mandrakesoft ponúka svojim "
+"zákazníkom!"
#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily updating</b> your Mandrakelinux systems:"
-msgstr "Mandrakeonline ponúka široké možnosti pre <b>jednoduchú aktualizáciu</b> vášho Mandrakelinux systému:"
+msgid ""
+"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
+"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
+msgstr ""
+"Mandrakeonline ponúka široké možnosti pre <b>jednoduchú aktualizáciu</b> "
+"vášho Mandrakelinux systému:"
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* <b>Vynikajúca</b> systémová bezpečnosť (automatické aktualizácie softvéru)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Vynikajúca</b> systémová bezpečnosť (automatické aktualizácie "
+"softvéru)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
-msgid "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the desktop)."
-msgstr "\t* <b>Notifikácia</b> o aktualizáciách (emailom alebo appletom na pracovnej ploche)."
+msgid ""
+"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
+"desktop)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Notifikácia</b> o aktualizáciách (emailom alebo appletom na pracovnej "
+"ploche)."
#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
@@ -16309,8 +16932,11 @@ msgstr "\t* Flexibilné <b>naplánované</b> aktualizácie."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Menežment <b>všetkých vašich Mandrakelinux systémov</b> pomocou jedného účtu."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t* Menežment <b>všetkých vašich Mandrakelinux systémov</b> pomocou jedného "
+"účtu."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -16319,18 +16945,30 @@ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
-msgid "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on <b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
-msgstr "Požadujete <b>asistenciu?</b>. Stretnite technických expertov Mandrakesoft na <b>našej platforme pre technickú pomoc</b> www.mandrakeexpert.com."
+msgid ""
+"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
+"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
+msgstr ""
+"Požadujete <b>asistenciu?</b>. Stretnite technických expertov Mandrakesoft "
+"na <b>našej platforme pre technickú pomoc</b> www.mandrakeexpert.com."
#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
-msgid "Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save a lot of time."
-msgstr "Vďaka pomoci <b>kvalifikovaných expertov na Mandrakelinux</b> si môžete ušetriť množstvo času."
+msgid ""
+"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
+"a lot of time."
+msgstr ""
+"Vďaka pomoci <b>kvalifikovaných expertov na Mandrakelinux</b> si môžete "
+"ušetriť množstvo času."
#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
-msgid "For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
-msgstr "Ak chcete vedieť odpoveď na akúkoľvek otázku o Mandrakelinuxe, môžete si zakúpiť podporu na <b>store.mandrakesoft.com</b>."
+msgid ""
+"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
+"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
+msgstr ""
+"Ak chcete vedieť odpoveď na akúkoľvek otázku o Mandrakelinuxe, môžete si "
+"zakúpiť podporu na <b>store.mandrakesoft.com</b>."
#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
@@ -16339,13 +16977,21 @@ msgstr "Kancelárska stanica"
#: share/compssUsers.pl:27
#, c-format
-msgid "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "Kancelárske programy: editory (OpenOffice.org Writer, Kword), tabuľkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf prehliadače, atď"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kancelárske programy: editory (OpenOffice.org Writer, Kword), tabuľkové "
+"procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf prehliadače, atď"
#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
-msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr "Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory (kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory "
+"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
#: share/compssUsers.pl:33
#, c-format
@@ -16374,8 +17020,12 @@ msgstr "Internetová stanica"
#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
-msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web"
-msgstr "Nástroje na čítanie a posielanie emailov a news správ (mutt, tin..) a prehliadanie www"
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a news správ (mutt, tin..) a "
+"prehliadanie www"
#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
@@ -16407,32 +17057,27 @@ msgstr "Konzolové nástroje"
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály"
-#: share/compssUsers.pl:65
-#: share/compssUsers.pl:165
+#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory"
-#: share/compssUsers.pl:69
-#: share/compssUsers.pl:169
+#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: share/compssUsers.pl:70
-#: share/compssUsers.pl:170
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér"
-#: share/compssUsers.pl:74
-#: share/compssUsers.pl:173
+#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/compssUsers.pl:75
-#: share/compssUsers.pl:174
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany"
@@ -16452,14 +17097,12 @@ msgstr "Groupware"
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab server"
-#: share/compssUsers.pl:92
-#: share/compssUsers.pl:133
+#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/compssUsers.pl:93
-#: share/compssUsers.pl:134
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Brána k Internetu"
@@ -16509,8 +17152,7 @@ msgstr "Súborový a tlačový server"
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS server, Samba server"
-#: share/compssUsers.pl:116
-#: share/compssUsers.pl:129
+#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databázy"
@@ -16562,8 +17204,11 @@ msgstr "KDE pracovná stanica"
#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
-msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools"
-msgstr "K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
#: share/compssUsers.pl:151
#, c-format
@@ -16572,7 +17217,9 @@ msgstr "GNOME pracovná stanica"
#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"
#: share/compssUsers.pl:155
@@ -16590,9 +17237,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď"
msgid "Utilities"
msgstr "Utility"
-#: share/compssUsers.pl:181
-#: share/compssUsers.pl:182
-#: standalone/logdrake:381
+#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH server"
@@ -16644,16 +17289,22 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať\n"
+"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať\n"
"pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
"tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n"
"\n"
-"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
-"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY\n"
-"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie detaily.\n"
-"\n"
-"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak nie,\n"
-"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
+"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY\n"
+"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
+"detaily.\n"
+"\n"
+"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak "
+"nie,\n"
+"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
#: standalone.pm:40
@@ -16665,7 +17316,8 @@ msgid ""
"--default : save default directories.\n"
"--debug : show all debug messages.\n"
"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
"--daemon : use daemon configuration. \n"
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
@@ -16676,7 +17328,8 @@ msgstr ""
"--default : zálohovať štandardné adresáre.\n"
"--debug : zobraziť všetky ladiace informácie.\n"
"--show-conf : zoznam súborov alebo adresárov pre zálohovanie.\n"
-"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre používateľov bez X-ov ).\n"
+"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre "
+"používateľov bez X-ov ).\n"
"--daemon : použiť konfiguáciu pre démona. \n"
"--help : zobraziť túto správu.\n"
"--version : zobraziť informácie o verzii.\n"
@@ -16754,8 +17407,10 @@ msgstr ""
"--windows_import : import zo všetkých dostupných windows partícií.\n"
"--xls_fonts : zobraziť všetky fonty, ktoré už existujú z xls.\n"
"--strong : striktná kontrola fontov.\n"
-"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s fontom.\n"
-"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s fontom.\n"
+"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s "
+"fontom.\n"
+"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s "
+"fontom.\n"
"--replace : nahradiť všetky už existujúce fonty\n"
"--application : 0 žiadna aplikácia.\n"
" : 1 všetky aplikácie ktoré sú podporované a dostupné.\n"
@@ -16772,9 +17427,12 @@ msgid ""
"--start : start MTS\n"
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[VOĽBY]...\n"
"Konfigurácia Mandrakelinux Terminal Servera\n"
@@ -16782,10 +17440,14 @@ msgstr ""
"--disable : zakázať MTS\n"
"--start : spustiť MTS\n"
"--stop : zastaviť MTS\n"
-"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné používateľské meno)\n"
-"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné používateľské meno)\n"
-"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)\n"
-"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
+"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, "
+"IP adresa, nbi obraz)\n"
+"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je "
+"MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
#: standalone.pm:96
#, c-format
@@ -16829,21 +17491,30 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[VOĽBY]...\n"
-" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu optázku v MandrakeUpdate režime\n"
+" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu optázku v "
+"MandrakeUpdate režime\n"
" --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov\n"
-" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s popisom\n"
-" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/.rpmsave súborov"
+" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s "
+"popisom\n"
+" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/."
+"rpmsave súborov"
#: standalone.pm:113
#, c-format
-msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_adresár] [--update-usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_adresár] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
#: standalone.pm:114
#, c-format
@@ -16860,10 +17531,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: standalone/XFdrake:61
#, c-format
@@ -16885,24 +17558,26 @@ msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktív
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Vhodné bez Terminal Servera"
-#: standalone/drakTermServ:106
-#: standalone/drakTermServ:112
+#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s vyžaduje používateľské meno...\n"
#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, 0/1 for Local Config...\n"
-msgstr "%s: %s vyžaduje meno počítača, MAC adresu, IP adresu, nbi-obraz, 0/1 pre THIN_CLIENT, 0/1 pre Lokálnu konfiguráciu...\n"
+msgid ""
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
+msgstr ""
+"%s: %s vyžaduje meno počítača, MAC adresu, IP adresu, nbi-obraz, 0/1 pre "
+"THIN_CLIENT, 0/1 pre Lokálnu konfiguráciu...\n"
#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s vyžaduje meno hostiteľa...\n"
-#: standalone/drakTermServ:211
-#: standalone/drakTermServ:214
+#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfigurácia Terminal Servera"
@@ -16957,17 +17632,16 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Clients/Users"
msgstr "Klienti/Používatelia"
-#: standalone/drakTermServ:289
-#: standalone/drakbug:47
+#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Sprievodca prvým spustením"
-#: standalone/drakTermServ:325
-#: standalone/drakTermServ:326
+#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s definovaný manažérom prihlásenia, pridá používateľa /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr ""
+"%s definovaný manažérom prihlásenia, pridá používateľa /etc/passwd$$CLIENT$$"
#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
@@ -16979,11 +17653,15 @@ msgid ""
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
-" a) Make all nbis. \n"
-" b) Activate the server. \n"
-" c) Start the server. \n"
+" a) Make all "
+"nbis. \n"
+" b) Activate the "
+"server. \n"
+" c) Start the "
+"server. \n"
" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ file. \n"
+" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
@@ -17026,27 +17704,28 @@ msgstr "Zosynchronizovat nastavenie X klávesnice klienta so serverom."
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client display.\n"
+" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
+"display.\n"
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
"Vyberte si prosím predvolený typ klienta.\n"
-" 'Tenký' klient spúšťa všetko na servery pričom tiež využíva je CPU/RAM, iba výsledok je zobrazený na klientskej časti.\n"
-" 'Tučný' klient používa vlastné systémové zdroje ako CPU/RAM ale používa súborový systém zo servera."
+" 'Tenký' klient spúšťa všetko na servery pričom tiež využíva je CPU/RAM, "
+"iba výsledok je zobrazený na klientskej časti.\n"
+" 'Tučný' klient používa vlastné systémové zdroje ako CPU/RAM ale používa "
+"súborový systém zo servera."
#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Vytvorenie sieťových spúšťacích obrazov pre všetky jadrá"
-#: standalone/drakTermServ:445
-#: standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Toto bude pár minút trvať."
-#: standalone/drakTermServ:449
-#: standalone/drakTermServ:468
+#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
@@ -17054,12 +17733,18 @@ msgstr "Hotovo!"
#: standalone/drakTermServ:454
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Synchronizácia zoznamu používateľov servera so zoznamom na klientoch, vrátane root-a."
+msgstr ""
+"Synchronizácia zoznamu používateľov servera so zoznamom na klientoch, "
+"vrátane root-a."
#: standalone/drakTermServ:474
#, c-format
-msgid "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must be restarted. Restart now?"
-msgstr "Aby sa prejavili zmeny ktoré majú súvislosť s tenkými klientmi je potrebné reštartovať prihlasovacieho manažéra. Reštartovať teraz?"
+msgid ""
+"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
+"be restarted. Restart now?"
+msgstr ""
+"Aby sa prejavili zmeny ktoré majú súvislosť s tenkými klientmi je potrebné "
+"reštartovať prihlasovacieho manažéra. Reštartovať teraz?"
#: standalone/drakTermServ:509
#, c-format
@@ -17070,95 +17755,143 @@ msgstr "Prehľad o Terminal Servery"
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least one full kernel."
+" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
+"be created.\n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical \n"
+" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+"file \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
msgstr ""
" - Vytvorenie spúšťacích obrazov pre Etherboot:\n"
-" \t\tPre spustenie jadra pomocou etherboot je potrebné vytvoriť špeciálny kernel/initrd obraz.\n"
-" \t\tmkinitrd-net dokáže vykonať tento proces a drakTermServ je iba grafické rozhranie, ktoré\n"
+" \t\tPre spustenie jadra pomocou etherboot je potrebné vytvoriť "
+"špeciálny kernel/initrd obraz.\n"
+" \t\tmkinitrd-net dokáže vykonať tento proces a drakTermServ je iba "
+"grafické rozhranie, ktoré\n"
" \t\tpomôže manažovať/upravovať tieto obrazy Vytvorením súboru\n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include ktorý je vsunutý do súboru dhcpd.conf, je možné\n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include ktorý je vsunutý do "
+"súboru dhcpd.conf, je možné\n"
" \t\tvytvoriť etherboot obraz pre aspoň jedno úplné jadro."
#: standalone/drakTermServ:516
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps create/remove \n"
+" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+"create/remove \n"
" \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it expects \n"
+" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
+"image. \n"
+"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks like:"
+" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
msgstr ""
" - Nastavenie /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tPre spustenie zo siete je potrebné mať pre každého klienta záznam v dhcpd.conf entry priraďujúci\n"
-" \t\tIP adresu a spúšťací obraz pre daný počítač. drakTermServ vám pomôže pri vytváraní/mazaní týchto položiek.\n"
+" \t\tPre spustenie zo siete je potrebné mať pre každého klienta "
+"záznam v dhcpd.conf entry priraďujúci\n"
+" \t\tIP adresu a spúšťací obraz pre daný počítač. drakTermServ vám "
+"pomôže pri vytváraní/mazaní týchto položiek.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t\t(pre PCI karty je možné vynechať názov - etherboot si dokáže vyžiadať správny obraz. Mali by ste\n"
-" \t\ttiež brať ohľad na to ako etherboot hľadá obrazy, keď očakáva meno obrazu ako napríklad\n"
+" \t\t(pre PCI karty je možné vynechať názov - etherboot si dokáže "
+"vyžiadať správny obraz. Mali by ste\n"
+" \t\ttiež brať ohľad na to ako etherboot hľadá obrazy, keď očakáva "
+"meno obrazu ako napríklad\n"
" \t\tboot-3c59x.nbi, namiesto boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \t\tTypický dhcpd.conf ktorý poskytuje podporu pre bezdiskové stanice vyzerá zhruba takto:"
+" \t\tTypický dhcpd.conf ktorý poskytuje podporu pre bezdiskové "
+"stanice vyzerá zhruba takto:"
#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the functionality\n"
+" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+"specific entry for\n"
+" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, while fat clients run \n"
+" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
+"while fat clients run \n"
" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local\n"
+" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
+"security issues in \n"
+" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
" subnet.\n"
"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from the client.\n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+"machine and allows local \n"
+" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+"tools. This is enabled \n"
+" by creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+" with the configuration, you can remove root login privileges from "
+"the client.\n"
"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients."
msgstr ""
-"\t\t\tAj keď je možné použiť rozsah IP adries namiesto nastavenia konkrétneho záznamu\n"
-"\t\t\tpre klienta, použitie pevnej adresy vám umožní použitie funkcionality pre špecifické\n"
+"\t\t\tAj keď je možné použiť rozsah IP adries namiesto nastavenia "
+"konkrétneho záznamu\n"
+"\t\t\tpre klienta, použitie pevnej adresy vám umožní použitie funkcionality "
+"pre špecifické\n"
"\t\t\tnastavenie klienta, ktoré poskytuje ClusterNFS.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" je používa iba drakTermServ. Klient môže byť buď\n"
-"\t\t\t'tenký' alebo 'tučný'. Tenký klient spúšťa všetok softvér na serveri pomocou XDMCP\n"
-"\t\t\tprotokolu, naproti tomu tučný klient väčšinu softvéru spúšťa na strane klienta. Špeciálny\n"
+"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" je používa iba drakTermServ. Klient môže "
+"byť buď\n"
+"\t\t\t'tenký' alebo 'tučný'. Tenký klient spúšťa všetok softvér na serveri "
+"pomocou XDMCP\n"
+"\t\t\tprotokolu, naproti tomu tučný klient väčšinu softvéru spúšťa na strane "
+"klienta. Špeciálny\n"
"\t\t\tinittab súbor %s je vytvorený pre tenkých klientov. Systémové\n"
-"\t\t\tkonfiguračné súbory xdm-config, kdmrc a gdm.conf sú upravené tak, aby povoľovali\n"
-"\t\t\tXDMCP. Pretože existujú bezpečnostné riziká pri používaní xdmcp, súbory hosts.deny\n"
+"\t\t\tkonfiguračné súbory xdm-config, kdmrc a gdm.conf sú upravené tak, aby "
+"povoľovali\n"
+"\t\t\tXDMCP. Pretože existujú bezpečnostné riziká pri používaní xdmcp, "
+"súbory hosts.deny\n"
"a hosts.allow sú upravené tak, aby umožňovali prístup iba z lokálnej siete.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použitá iba pre drakTermServ. Klient\n"
-"\t\t\tmôže byť nastavený na 'true' alebo 'false'. Hodnota 'true' povoľuje prihlásenie pre\n"
-"\t\t\troot-a, má povolené spraviť zmeny v lokálnej konfigurácii zvuku, myši alebo X za\n"
-"\t\t\tpomoci 'drak'nástrojov. Bude vytvorený konfiguračný súbor zasociovaný s IP adresou\n"
-"\t\t\tklienta a vytvorí sa prípojný bod pre zápis kde bude táto konfigurácia zapísaná. Ak ste\n"
-"\t\t\ts konfiguráciou spokojní môžete odobrať právo prihlásenia root-a z klienta.\n"
+"\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použitá iba pre drakTermServ. "
+"Klient\n"
+"\t\t\tmôže byť nastavený na 'true' alebo 'false'. Hodnota 'true' povoľuje "
+"prihlásenie pre\n"
+"\t\t\troot-a, má povolené spraviť zmeny v lokálnej konfigurácii zvuku, myši "
+"alebo X za\n"
+"\t\t\tpomoci 'drak'nástrojov. Bude vytvorený konfiguračný súbor zasociovaný "
+"s IP adresou\n"
+"\t\t\tklienta a vytvorí sa prípojný bod pre zápis kde bude táto konfigurácia "
+"zapísaná. Ak ste\n"
+"\t\t\ts konfiguráciou spokojní môžete odobrať právo prihlásenia root-a z "
+"klienta.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Pri pridaní, alebo zmene klientov je potrebné zastaviť a znovu naštartovať\n"
+"\t\t\tPoznámka: Pri pridaní, alebo zmene klientov je potrebné zastaviť a "
+"znovu naštartovať\n"
"\t\t\tservis poskytujúci služby pre klientov."
#: standalone/drakTermServ:554
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root filesystem from\n"
+" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
" \tdiskless clients.\n"
"\n"
" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
@@ -17169,8 +17902,10 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
" - Nastavenie /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs umožňuje exportovať koreňový súborový systém pre bezdiskové stanice. drakTermServ\n"
-" \t\tnastaví správne položky pre povolenie anonymného prístupu ku koreňovému súborovému systému\n"
+" \t\tClusternfs umožňuje exportovať koreňový súborový systém pre "
+"bezdiskové stanice. drakTermServ\n"
+" \t\tnastaví správne položky pre povolenie anonymného prístupu ku "
+"koreňovému súborovému systému\n"
" \t\tz bezdiskových staníc.\n"
"\n"
" \t\tTypické exportovacie záznamy pre clusternfs sú:\n"
@@ -17184,57 +17919,79 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless client, their entry in\n"
+" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this file."
+" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
msgstr ""
" - Nastavenie %s:\n"
-" \t\tZáznamy používateľov, ktorým má byť umožnené prihlásiť sa k systému z bezdiskových staníc\n"
+" \t\tZáznamy používateľov, ktorým má byť umožnené prihlásiť sa k "
+"systému z bezdiskových staníc\n"
" \t\t/z etc/shadow, musia byť duplikované v %s. drakTermServ pri tom\n"
-" \t\tdokáže pomôcť, s ohľadom na to, pri pridávaní alebo odoberaní používateľov z tohto súboru."
+" \t\tdokáže pomôcť, s ohľadom na to, pri pridávaní alebo odoberaní "
+"používateľov z tohto súboru."
#: standalone/drakTermServ:570
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client hardware configuration, \n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
" - Pre klienta %s:\n"
-" \t\tSkrz clusternfs, každý bezdiskový klient môže mať svoje jedinečné konfiguračné súbory\n"
-" \t\tv koreňovom súborovom systéme na servery. Pri umožnení lokálnej konfiguácie hardvéru,\n"
+" \t\tSkrz clusternfs, každý bezdiskový klient môže mať svoje "
+"jedinečné konfiguračné súbory\n"
+" \t\tv koreňovom súborovom systéme na servery. Pri umožnení lokálnej "
+"konfiguácie hardvéru,\n"
" \t\tdrakTermServ pomôže pri vytváraní týchto súborov."
#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client machine is configured."
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be\n"
+" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
+"machine is configured."
msgstr ""
" - Konfiguračné súbory pre klienta:\n"
-" \t\tPomocou clusternfs každý bezdiskový klient môže získať svoje vlastné konfiguračné súbory\n"
-" \t\tpre koreňový súborový systém zo servera. Pre povolenie hardvérovej konfigurácie lokálnych klientov, \n"
-"\t\t\t\tklienti môžu mať vlastné súbory ako /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+" \t\tPomocou clusternfs každý bezdiskový klient môže získať svoje "
+"vlastné konfiguračné súbory\n"
+" \t\tpre koreňový súborový systém zo servera. Pre povolenie "
+"hardvérovej konfigurácie lokálnych klientov, \n"
+"\t\t\t\tklienti môžu mať vlastné súbory ako /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
" \t\t/etc/sysconfig/keyboard pre každého klienta zvlášť.\n"
"\n"
-" Note: Nastavenie lokálnej konfigurácie hardvéru povolí prihlásenie pre root-a k terminálovému\n"
-" serveru na každej klientskej stanici ktorá má túto možnosť povolenú. Lokálna konfigurácia môže byť\n"
-" vypnutá, konfiguračné súbory ostanú zachované ak už bol raz klient nakonfigurovaný."
+" Note: Nastavenie lokálnej konfigurácie hardvéru povolí prihlásenie "
+"pre root-a k terminálovému\n"
+" serveru na každej klientskej stanici ktorá má túto možnosť povolenú. "
+"Lokálna konfigurácia môže byť\n"
+" vypnutá, konfiguračné súbory ostanú zachované ak už bol raz klient "
+"nakonfigurovaný."
#: standalone/drakTermServ:584
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up the boot image to \n"
+" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
+"the images created\n"
+" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to \n"
" \teach diskless client.\n"
"\n"
" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
@@ -17250,13 +18007,17 @@ msgid ""
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t}\n"
" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where mkinitrd-net\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
" \tputs its images."
msgstr ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ môže nastaviť tento súbor tak, aby bolo možné používať obrazy vytvorené\n"
-" \t\tpomocou mkinitrd-net spolu s položkami v /etc/dhcpd.conf, pre poskytovanie správnych obrazov\n"
+" \t\tdrakTermServ môže nastaviť tento súbor tak, aby bolo možné "
+"používať obrazy vytvorené\n"
+" \t\tpomocou mkinitrd-net spolu s položkami v /etc/dhcpd.conf, pre "
+"poskytovanie správnych obrazov\n"
" \t\tpre bezdiskové stanice.\n"
"\n"
" \t\tTypická konfigurácia TFTP by mohla vyzerať takto:\n"
@@ -17272,30 +18033,38 @@ msgstr ""
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t}\n"
" \t\t\n"
-" \t\tZmeny oproti štandardnej inštalácii spočívajú v zmene disable príznaku na\n"
-" \t\t'no' a zmene adresára na /var/lib/tftpboot, kde mkinitrd-net umiestňuje\n"
+" \t\tZmeny oproti štandardnej inštalácii spočívajú v zmene disable "
+"príznaku na\n"
+" \t\t'no' a zmene adresára na /var/lib/tftpboot, kde mkinitrd-net "
+"umiestňuje\n"
" \t\ttieto obrazy."
#: standalone/drakTermServ:605
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help generate these\n"
+" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
+"a boot floppy\n"
+" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these\n"
" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 manually:\n"
+" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
" \t\t\n"
" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""
" - Vytvoriť etherboot diskety/CDčka:\n"
-" \tBezdiskové stanice potrebujú buď obraz ROM na sieťovej karte, alebo spúšťaciu disketu\n"
-" \tprípadne CD pre spustenie. drakTermServ vie pomôcť pri vytváraní týchto obrazov,\n"
+" \tBezdiskové stanice potrebujú buď obraz ROM na sieťovej karte, "
+"alebo spúšťaciu disketu\n"
+" \tprípadne CD pre spustenie. drakTermServ vie pomôcť pri vytváraní "
+"týchto obrazov,\n"
" \tv závislosti na sieťovej karte v klientskom počítači.\n"
" \t\t\n"
-" \tJednoduchý príklad ručného vytvárania spúšťacej diskety pre kartu 3Com 3c509:\n"
+" \tJednoduchý príklad ručného vytvárania spúšťacej diskety pre kartu "
+"3Com 3c509:\n"
" \t\t\n"
" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
@@ -17375,7 +18144,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"!!! Ukazuje rozdiel medzi heslom v systémovej databáze a\n"
"heslom v databáze Terminal Servera.\n"
-"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie prihlásenia."
+"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie "
+"prihlásenia."
#: standalone/drakTermServ:913
#, c-format
@@ -17645,8 +18415,7 @@ msgstr "%s bolo pridané do Terminal Servera\n"
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Odstránené %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1720
-#: standalone/drakTermServ:1793
+#: standalone/drakTermServ:1720 standalone/drakTermServ:1793
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s nebol nájdený...\n"
@@ -17679,19 +18448,27 @@ msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie"
#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in order to change their values.\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""
-"Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n"
+"Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne "
+"nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n"
"\n"
-"Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste mohli upraviť niektoré hodnoty.\n"
+"Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste "
+"uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste "
+"mohli upraviť niektoré hodnoty.\n"
"\n"
-"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n"
+"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude "
+"vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n"
"\n"
"Želáte si pokračovať?"
@@ -17700,8 +18477,7 @@ msgstr ""
msgid "replay"
msgstr "zopakovať"
-#: standalone/drakautoinst:60
-#: standalone/drakautoinst:69
+#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "manualne"
@@ -17713,11 +18489,14 @@ msgstr "Automatické kroky konfigurácie"
#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
-msgid "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it will be manual"
-msgstr "Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii alebo znovu nastaviť"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii "
+"alebo znovu nastaviť"
-#: standalone/drakautoinst:77
-#: standalone/drakautoinst:78
+#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
@@ -17726,7 +18505,9 @@ msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa"
#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s ovládačmi)"
+msgstr ""
+"Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s "
+"ovládačmi)"
#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
@@ -17746,9 +18527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo"
-#: standalone/drakautoinst:252
-#: standalone/drakgw:597
-#: standalone/drakvpn:902
+#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
#: standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
@@ -17790,8 +18569,12 @@ msgstr "páska"
#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
-msgid "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive sessions without user intervention."
-msgstr "Expect je rozšírenie pre TCL skriptovací jazyk, ktoré umožňuje vytvárať interaktívne sedenia bez účasti pouťívateľa."
+msgid ""
+"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+"Expect je rozšírenie pre TCL skriptovací jazyk, ktoré umožňuje vytvárať "
+"interaktívne sedenia bez účasti pouťívateľa."
#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
@@ -17800,48 +18583,89 @@ msgstr "Uložiť heslo pre tento systém v konfigurácii drakbackup."
#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
-msgid "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise the cdrw is erased before each backup."
-msgstr "Pri multisession CD je vymazaná iba prvá session na cdrw. Inak je cdrw vymazané pred každým zálohovaním."
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Pri multisession CD je vymazaná iba prvá session na cdrw. Inak je cdrw "
+"vymazané pred každým zálohovaním."
#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
-msgid "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on whether incremental or differential mode is used."
-msgstr "Táto voľba umožní uloženie súborov ktoré boli zmenené. Presné chovanie je závislé na tom, či bol zvolený prírastkový alebo rozdielový režim."
+msgid ""
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
+msgstr ""
+"Táto voľba umožní uloženie súborov ktoré boli zmenené. Presné chovanie je "
+"závislé na tom, či bol zvolený prírastkový alebo rozdielový režim."
#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
-msgid "Incremental backups only save files that have changed or are new since the last backup."
-msgstr "Prírastkové zálohovanie ukladá iba súbory, ktoré boli zmenené od poslednej zálohy."
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+"Prírastkové zálohovanie ukladá iba súbory, ktoré boli zmenené od poslednej "
+"zálohy."
#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
-msgid "Differential backups only save files that have changed or are new since the original 'base' backup."
-msgstr "Rozdielové zálohovanie uloží iba súbory ktoré boli zmenené alebo sú nové v porovnaní s pôvodnou referenčnou zálohou."
+msgid ""
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+"Rozdielové zálohovanie uloží iba súbory ktoré boli zmenené alebo sú nové v "
+"porovnaní s pôvodnou referenčnou zálohou."
#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
-msgid "This should be a local user or email address that you want the backup results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr "Toto môže byť lokálny používateľ alebo emailové adresy na ktoré bude odoslaná správa o výsledku zálohovania. Je potrebné mať na vašom systéme funkčný poštový systém."
+msgid ""
+"This should be a local user or email address that you want the backup "
+"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
+msgstr ""
+"Toto môže byť lokálny používateľ alebo emailové adresy na ktoré bude "
+"odoslaná správa o výsledku zálohovania. Je potrebné mať na vašom systéme "
+"funkčný poštový systém."
#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
-msgid "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory tree will not be backed up."
-msgstr "Súbory alebo žolíkovia umiestnené v súbore .backupignore na vrchole adresárovej štruktúry nebudú zálohované."
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+"Súbory alebo žolíkovia umiestnené v súbore .backupignore na vrchole "
+"adresárovej štruktúry nebudú zálohované."
#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
-msgid "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive tar files after the backup."
-msgstr "Pri zálohovaní na iný typ média sú archívy vytvárané na pevnom disku a potom sú presunuté na iné médium. Po povolení tejto možnosti budú vymazané tar súbory z pevného disku po vytvorení zálohy."
+msgid ""
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
+msgstr ""
+"Pri zálohovaní na iný typ média sú archívy vytvárané na pevnom disku a potom "
+"sú presunuté na iné médium. Po povolení tejto možnosti budú vymazané tar "
+"súbory z pevného disku po vytvorení zálohy."
#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
-msgid "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather than using a directory path, you would use the 'module' name for the service path."
-msgstr "Niektoré protokoly, ako napríklad rsync, môžu byť nakonfigurované na strane servera. Namiesto používania cesty k adresáru by ste mali používať meno 'modulu' pre cestu k servisu."
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+"Niektoré protokoly, ako napríklad rsync, môžu byť nakonfigurované na strane "
+"servera. Namiesto používania cesty k adresáru by ste mali používať meno "
+"'modulu' pre cestu k servisu."
#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
-msgid "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use run-parts in /etc/crontab."
-msgstr "Vlastné nastavenie vám umožňuje špecifikovať dátum a čas. Ostatné nastavenia používa run-parts v /etc/crontab."
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Vlastné nastavenie vám umožňuje špecifikovať dátum a čas. Ostatné nastavenia "
+"používa run-parts v /etc/crontab."
#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
@@ -17858,17 +18682,20 @@ msgstr "Nebol vybraný žiaden interval pre akcie cron démona."
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Interval spúšťania cronu nie je dostupný pre ne-root používateľov"
-#: standalone/drakbackup:462
-#: standalone/logdrake:437
+#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" nie je ani korektná email adresa ani existujúci lokálny používateľ!"
+msgstr ""
+"\"%s\" nie je ani korektná email adresa ani existujúci lokálny používateľ!"
-#: standalone/drakbackup:466
-#: standalone/logdrake:442
+#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!"
-msgstr "\"%s\" je lokálny používateľ, ale nemusíte vybrať lokálny smtp server, potom musíte použiť kompletnú email adresu!"
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" je lokálny používateľ, ale nemusíte vybrať lokálny smtp server, potom "
+"musíte použiť kompletnú email adresu!"
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
@@ -17916,8 +18743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:556
-#: standalone/drakbackup:627
+#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
@@ -18037,14 +18863,12 @@ msgstr ""
"Kvóta pre zálohu prekročená!\n"
"%d Mb použitých z %d Mb alokovaných."
-#: standalone/drakbackup:984
-#: standalone/drakbackup:1017
+#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1017
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Záloha systémových súborov..."
-#: standalone/drakbackup:1018
-#: standalone/drakbackup:1059
+#: standalone/drakbackup:1018 standalone/drakbackup:1059
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..."
@@ -18069,8 +18893,7 @@ msgstr "Stav zálohy na pevný disk..."
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!"
-#: standalone/drakbackup:1117
-#: standalone/drakbackup:1141
+#: standalone/drakbackup:1117 standalone/drakbackup:1141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18085,15 +18908,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by FTP.\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n"
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba. Prosím, skontrolujte správnosť nastavenia FTP."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba. Prosím, skontrolujte "
+"správnosť nastavenia FTP."
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
@@ -18148,30 +18975,29 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr "Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"
#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Záloha vašich systémových súborov. (/etc adresár)"
-#: standalone/drakbackup:1423
-#: standalone/drakbackup:1487
+#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1487
#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Použiť prírastkové/rozdielové zálohovanie (neprepisovať staré zálohy)"
-#: standalone/drakbackup:1425
-#: standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie"
-#: standalone/drakbackup:1425
-#: standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
@@ -18206,8 +19032,7 @@ msgstr "Nezahŕňať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Zvoľte si súbory a adresáre a kliknite na 'OK'"
-#: standalone/drakbackup:1541
-#: standalone/drakfont:661
+#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstráiť zvolené"
@@ -18381,36 +19206,31 @@ msgstr "CDROM / DVDROM"
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Pevný disk / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2062
#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "každú hodinu"
-#: standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063
#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "denne"
-#: standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2064
#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "týždenne"
-#: standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2065
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2065
#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mesačne"
-#: standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066
#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "custom"
@@ -18563,8 +19383,11 @@ msgstr "Skontrolujte prosím či je cron démon súčasťou spustených služieb
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Ak váš počítač nie je zapnutý nepretržite mali by ste si nainštalovať anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr ""
+"Ak váš počítač nie je zapnutý nepretržite mali by ste si nainštalovať "
+"anacron."
#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
@@ -18621,8 +19444,7 @@ msgstr "Viac možností"
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Cieľ zálohovania nie je nastavený..."
-#: standalone/drakbackup:2310
-#: standalone/drakbackup:4234
+#: standalone/drakbackup:2310 standalone/drakbackup:4234
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup nastavenia"
@@ -18909,8 +19731,7 @@ msgstr ""
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Obnoviť systémové súbory.\n"
-#: standalone/drakbackup:2549
-#: standalone/drakbackup:2559
+#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - zo dňa: %s %s\n"
@@ -19019,8 +19840,7 @@ msgstr "Obnov ostatné"
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)"
-#: standalone/drakbackup:3111
-#: standalone/drakbackup:3393
+#: standalone/drakbackup:3111 standalone/drakbackup:3393
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Cesta kam sa má vykonať obnovenie"
@@ -19038,7 +19858,9 @@ msgstr "Pred obnovou odstráň používateľské adresáre."
#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Časť názvu súboru podľa ktorej sa má vyhľadávať (prázdny reťazec vyhovie pre všetky)"
+msgstr ""
+"Časť názvu súboru podľa ktorej sa má vyhľadávať (prázdny reťazec vyhovie pre "
+"všetky)"
#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
@@ -19180,8 +20002,7 @@ msgstr "Chyba pri obnove..."
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s nebol získaný..."
-#: standalone/drakbackup:3770
-#: standalone/drakbackup:3839
+#: standalone/drakbackup:3770 standalone/drakbackup:3839
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Vyhľadať súbory pre obnovenie"
@@ -19196,8 +20017,7 @@ msgstr "Obnov všetky zálohy"
msgid "Custom Restore"
msgstr "Vlastná obnova"
-#: standalone/drakbackup:3786
-#: standalone/drakbackup:3835
+#: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Obnova z archívu"
@@ -19247,8 +20067,7 @@ msgstr "Prebieha obnova"
msgid "Build Backup"
msgstr "Vytvor zálohu"
-#: standalone/drakbackup:4013
-#: standalone/drakbackup:4333
+#: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
@@ -19278,8 +20097,7 @@ msgstr "Zálohuj používateľské súbory"
msgid "Backup other files"
msgstr "Zálohuj iné súbory"
-#: standalone/drakbackup:4177
-#: standalone/drakbackup:4211
+#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Celkový priebeh"
@@ -19338,8 +20156,7 @@ msgstr ""
"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n"
"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené."
-#: standalone/drakbackup:4350
-#: standalone/drakbackup:4353
+#: standalone/drakbackup:4350 standalone/drakbackup:4353
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
@@ -19354,30 +20171,21 @@ msgstr "Výber témy pre grafické spustenie"
msgid "System mode"
msgstr "Mód systému"
-#: standalone/drakboot:74
-#: standalone/drakfloppy:47
-#: standalone/harddrake2:187
-#: standalone/harddrake2:188
-#: standalone/logdrake:70
-#: standalone/printerdrake:138
-#: standalone/printerdrake:139
+#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:187
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:70
+#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbory"
-#: standalone/drakboot:75
-#: standalone/drakfloppy:48
-#: standalone/logdrake:76
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Súbor/_Koniec"
-#: standalone/drakboot:75
-#: standalone/drakfloppy:48
-#: standalone/harddrake2:188
-#: standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:140
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:188
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
@@ -19399,8 +20207,12 @@ msgstr "Použiť grafické spúšťanie"
#: standalone/drakboot:166
#, c-format
-msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr "Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača."
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického "
+"spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača."
#: standalone/drakboot:167
#, c-format
@@ -19449,10 +20261,12 @@ msgstr "Štandardný desktop"
#: standalone/drakboot:310
#, c-format
msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n"
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Zvoľte si grafický režim ktorý bude použitý pre každú z nasledovných položiek nižšie.\n"
+"Zvoľte si grafický režim ktorý bude použitý pre každú z nasledovných "
+"položiek nižšie.\n"
"Uistite sa či vaša video karta podporuje režim ktorý ste si vybrali."
#: standalone/drakbug:41
@@ -19470,11 +20284,8 @@ msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synchronizačný nástroj"
-#: standalone/drakbug:49
-#: standalone/drakbug:63
-#: standalone/drakbug:148
-#: standalone/drakbug:150
-#: standalone/drakbug:154
+#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
+#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"
@@ -19562,12 +20373,16 @@ msgstr "Kernel:"
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel version, and /proc/cpuinfo."
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo Oznámiť.\n"
-"Otvorí sa okno web prehliadača na %s kde nájdete vhodný formulár. Predchádzajúce zobrazené Informácie budú odoslané na server.\n"
-"Medzi veci ktoré je vhodné zaradiť do oznamu patria výstupy lspci, verzia jadra a /proc/cpuinfo"
+"Otvorí sa okno web prehliadača na %s kde nájdete vhodný formulár. "
+"Predchádzajúce zobrazené Informácie budú odoslané na server.\n"
+"Medzi veci ktoré je vhodné zaradiť do oznamu patria výstupy lspci, verzia "
+"jadra a /proc/cpuinfo"
#: standalone/drakbug:106
#, c-format
@@ -19643,8 +20458,7 @@ msgstr "Server:"
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Nie je možné synchronizovať s %s"
-#: standalone/drakclock:146
-#: standalone/drakclock:156
+#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -19667,20 +20481,17 @@ msgstr ""
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)"
-#: standalone/drakconnect:96
-#: standalone/drakconnect:786
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Brána:"
-#: standalone/drakconnect:96
-#: standalone/drakconnect:786
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhranie:"
-#: standalone/drakconnect:100
-#: standalone/net_monitor:122
+#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Čakajte prosím"
@@ -19690,8 +20501,7 @@ msgstr "Čakajte prosím"
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
-#: standalone/drakconnect:116
-#: standalone/printerdrake:211
+#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
@@ -19707,8 +20517,7 @@ msgstr "Meno počítača: "
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Konfigurácia mena počítača..."
-#: standalone/drakconnect:149
-#: standalone/drakconnect:842
+#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:842
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Konfigurácia LAN"
@@ -19718,8 +20527,7 @@ msgstr "Konfigurácia LAN"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..."
-#: standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:246
+#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246
#: standalone/drakconnect:250
#, c-format
msgid "Apply"
@@ -19810,14 +20618,12 @@ msgstr "Povoliť"
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
-#: standalone/drakconnect:571
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Skupina"
-#: standalone/drakconnect:572
-#: standalone/drakfloppy:136
+#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Meno modulu"
@@ -19827,25 +20633,25 @@ msgstr "Meno modulu"
msgid "Mac Address"
msgstr "MAC adresa"
-#: standalone/drakconnect:574
-#: standalone/harddrake2:26
+#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:26
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Zbernica"
-#: standalone/drakconnect:575
-#: standalone/harddrake2:32
+#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Pozícia na zbernici"
-#: standalone/drakconnect:671
-#: standalone/drakgw:247
-#: standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
#, c-format
-msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool."
-msgstr "Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite konfiguráciu hardvéru."
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
+"konfiguráciu hardvéru."
#: standalone/drakconnect:679
#, c-format
@@ -19870,7 +20676,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Sieťové rozhranie \"%s\" bolo úspešne odstránené"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -19883,26 +20690,22 @@ msgstr "Bez IP adresy"
msgid "No Mask"
msgstr "Žiadna maska"
-#: standalone/drakconnect:734
-#: standalone/drakconnect:913
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "up"
msgstr "hore"
-#: standalone/drakconnect:734
-#: standalone/drakconnect:913
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "down"
msgstr "dole"
-#: standalone/drakconnect:776
-#: standalone/net_monitor:470
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Pripojený."
-#: standalone/drakconnect:776
-#: standalone/net_monitor:470
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nepripojený"
@@ -19919,8 +20722,12 @@ msgstr "Pripojenie..."
#: standalone/drakconnect:807
#, c-format
-msgid "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your network"
-msgstr "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu sieť."
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu "
+"sieť."
#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
@@ -19971,8 +20778,7 @@ msgstr ""
"Spustite sprievodcu \"Pridanie rozhrania\" z Mandrake kontrolného centra"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:973
-#: standalone/net_applet:50
+#: standalone/drakconnect:973 standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -19981,8 +20787,7 @@ msgstr ""
"Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n"
"Spustite sprievodcu \"%s\" z Mandrakelinux kontrolného centra"
-#: standalone/drakconnect:974
-#: standalone/net_applet:51
+#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -20007,8 +20812,7 @@ msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
msgid "Internet access"
msgstr "Prístup k Internetu"
-#: standalone/drakconnect:1024
-#: standalone/net_monitor:101
+#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Typ pripojenia: "
@@ -20061,8 +20865,12 @@ msgstr "Zmeny sú vykonané, želáte si reštartovať dm servis ?"
#: standalone/drakedm:80
#, c-format
-msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr "Budú ukončené všetky bežiace programy a všetky aktuálne sedenia. Naozaj si želáte reštartovať dm servis?"
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Budú ukončené všetky bežiace programy a všetky aktuálne sedenia. Naozaj si "
+"želáte reštartovať dm servis?"
#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
@@ -20079,8 +20887,7 @@ msgstr "Vytvorenie spúšťacej diskety"
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
-#: standalone/drakfloppy:82
-#: standalone/harddrake2:145
+#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
@@ -20201,14 +21008,9 @@ msgstr "spracovať všetky fonty"
msgid "No fonts found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne fonty"
-#: standalone/drakfont:217
-#: standalone/drakfont:257
-#: standalone/drakfont:324
-#: standalone/drakfont:357
-#: standalone/drakfont:365
-#: standalone/drakfont:391
-#: standalone/drakfont:409
-#: standalone/drakfont:423
+#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:324
+#: standalone/drakfont:357 standalone/drakfont:365 standalone/drakfont:391
+#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:423
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hotovo"
@@ -20258,8 +21060,7 @@ msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..."
msgid "True Type install done"
msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová."
-#: standalone/drakfont:339
-#: standalone/drakfont:354
+#: standalone/drakfont:339 standalone/drakfont:354
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "vytváram type1inst"
@@ -20279,8 +21080,7 @@ msgstr "Ignorovať pracovné súbory"
msgid "Restart XFS"
msgstr "Reštart XFS"
-#: standalone/drakfont:407
-#: standalone/drakfont:417
+#: standalone/drakfont:407 standalone/drakfont:417
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Ignorovať súbory s fontami"
@@ -20293,16 +21093,19 @@ msgstr "xfs reštart"
#: standalone/drakfont:427
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva ich pridávať.\n"
+"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva ich "
+"pridávať.\n"
"\n"
-"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera."
+"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych "
+"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera."
-#: standalone/drakfont:476
-#: standalone/drakfont:485
+#: standalone/drakfont:476 standalone/drakfont:485
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
@@ -20317,9 +21120,7 @@ msgstr "Zoznam fontov"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: standalone/drakfont:494
-#: standalone/drakfont:692
-#: standalone/drakfont:730
+#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:692 standalone/drakfont:730
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovanie"
@@ -20370,18 +21171,24 @@ msgid ""
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať\n"
+"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať\n"
" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
" tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n"
"\n"
"\n"
-" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
-" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY\n"
-" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie detaily.\n"
+" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
+" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY\n"
+" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
+"detaily.\n"
"\n"
"\n"
-"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak nie,\n"
-"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak "
+"nie,\n"
+"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA."
#: standalone/drakfont:538
@@ -20423,13 +21230,17 @@ msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:"
#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Pred pridaním fontov sa prosím uistite či vo vašom systéme máte práva na ich pridávanie.\n"
+"Pred pridaním fontov sa prosím uistite či vo vašom systéme máte práva na ich "
+"pridávanie.\n"
"\n"
-"Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť zmrznutie X servera."
+"Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych "
+"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť zmrznutie X servera."
#: standalone/drakfont:568
#, c-format
@@ -20501,14 +21312,12 @@ msgstr "Vyber všetko"
msgid "Remove List"
msgstr "Odstrániť zoznam"
-#: standalone/drakfont:755
-#: standalone/drakfont:774
+#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Import fontov"
-#: standalone/drakfont:759
-#: standalone/drakfont:779
+#: standalone/drakfont:759 standalone/drakfont:779
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Úvodné testy"
@@ -20538,14 +21347,12 @@ msgstr "Odstrániť fonty zo systému"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Po odinštalovaní"
-#: standalone/drakgw:58
-#: standalone/drakgw:191
+#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Zdieľanie pripojenia k Internetu"
-#: standalone/drakgw:111
-#: standalone/drakvpn:51
+#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Prepáčte, ale podporujeme iba 2.4 a novšie jadrá."
@@ -20568,26 +21375,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo chcete urobiť?"
-#: standalone/drakgw:127
-#: standalone/drakvpn:127
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "povoliť"
-#: standalone/drakgw:127
-#: standalone/drakgw:154
-#: standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "prekonfigurovať"
-#: standalone/drakgw:127
-#: standalone/drakgw:154
-#: standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#: standalone/drakvpn:376
-#: standalone/drakvpn:735
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "odmietnuť"
@@ -20620,8 +21420,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo chcete urobiť?"
-#: standalone/drakgw:154
-#: standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "zakázať"
@@ -20640,16 +21439,21 @@ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz zakázané."
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia tohto počítača na Internet.\n"
-"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať pripojenie na Internet vášho počítača.\n"
+"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať "
+"pripojenie na Internet vášho počítača.\n"
"\n"
-"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše sieťové/Internetové pripojenie pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
+"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše sieťové/Internetové pripojenie "
+"pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
"\n"
"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete."
@@ -20663,8 +21467,7 @@ msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)"
msgid "Interface %s"
msgstr "Rozhranie %s"
-#: standalone/drakgw:246
-#: standalone/drakpxe:137
+#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!"
@@ -20689,16 +21492,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom."
-#: standalone/drakgw:260
-#: standalone/drakpxe:142
+#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"
#: standalone/drakgw:261
#, c-format
-msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network."
-msgstr "Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej sieti."
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej "
+"sieti."
#: standalone/drakgw:290
#, c-format
@@ -20760,18 +21566,27 @@ msgstr ""
#: standalone/drakgw:312
#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your DHCP server configuration.\n"
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for you.\n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n"
+"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený "
+"DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená "
+"lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n"
"\n"
-"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera vášho ISP, napríklad.\n"
+"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. "
+"Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera vášho ISP, napríklad.\n"
"\t\t \n"
-"Inak je možné prekonfigurovať vaše rozhranie a (pre)konfigurovať váš DHCP server.\n"
+"Inak je možné prekonfigurovať vaše rozhranie a (pre)konfigurovať váš DHCP "
+"server.\n"
"\n"
#: standalone/drakgw:319
@@ -20852,9 +21667,7 @@ msgstr "Konfigurácia..."
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..."
-#: standalone/drakgw:402
-#: standalone/drakpxe:231
-#: standalone/drakvpn:278
+#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
@@ -20863,11 +21676,13 @@ msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Všetko je nastavené.\n"
-"Teraz môžete zdieľať vaše Internetové pripojenie s ostatnými počítačmi na vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP) a\n"
+"Teraz môžete zdieľať vaše Internetové pripojenie s ostatnými počítačmi na "
+"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP) a\n"
"transparentnej proxy keše (SQUID)."
#: standalone/drakhelp:17
@@ -20875,7 +21690,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
@@ -20892,13 +21708,19 @@ msgstr " --help - zobraziť túto pomoc\n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_popis> - načítať pomoc z html stránky podľa toho kam smeruje id_popis\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_popis> - načítať pomoc z html stránky podľa toho kam smeruje "
+"id_popis\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
-msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n"
-msgstr " --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n"
#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
@@ -20934,26 +21756,22 @@ msgstr "Vlastné a systémové nastavenia"
msgid "Editable"
msgstr "Editovateľné"
-#: standalone/drakperm:49
-#: standalone/drakperm:321
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: standalone/drakperm:49
-#: standalone/drakperm:250
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
-#: standalone/drakperm:49
-#: standalone/drakperm:250
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: standalone/drakperm:49
-#: standalone/drakperm:333
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
@@ -20961,11 +21779,14 @@ msgstr "Práva"
#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"Na tomto mieste môžete vidieť súbory podľa ich prístupových práv, vlastníkov a skupín cez msec.\n"
-"Je možné tiež editovať vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané prednastavené."
+"Na tomto mieste môžete vidieť súbory podľa ich prístupových práv, vlastníkov "
+"a skupín cez msec.\n"
+"Je možné tiež editovať vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané "
+"prednastavené."
#: standalone/drakperm:110
#, c-format
@@ -21012,12 +21833,8 @@ msgid "Delete selected rule"
msgstr "Vymazať zvolené pravidlo"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125
-#: standalone/drakups:298
-#: standalone/drakups:358
-#: standalone/drakups:378
-#: standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
+#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
+#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
@@ -21115,8 +21932,7 @@ msgstr "Set-GID"
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Použiť id skupiny pri spustení"
-#: standalone/drakperm:290
-#: standalone/drakxtv:89
+#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Používateľ :"
@@ -21159,26 +21975,35 @@ msgstr "Konfigurácia servera pri inštalácii"
#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP server\n"
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable using this computer as source.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Želáte si nakonfigurovať váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a TFTP server,\n"
+"Želáte si nakonfigurovať váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a TFTP "
+"server,\n"
"aby ste ho mohli prevádzkovať ako inštalačný server.\n"
-"Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na vašej lokálnej sieti pomocou tohto počítača.\n"
+"Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na vašej lokálnej sieti "
+"pomocou tohto počítača.\n"
"\n"
-"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše pripojenie k sieti/Internetu použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
+"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše pripojenie k sieti/Internetu "
+"použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
"\n"
-"Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej siete (LAN)."
+"Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej "
+"siete (LAN)."
#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp server."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp server."
#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
@@ -21188,12 +22013,14 @@ msgstr "Rozhranie %s (na sieti %s)"
#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given range of address.\n"
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v udanom rozsahu adries.\n"
+"DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v udanom "
+"rozsahu adries.\n"
"\n"
"Sieťová adresa je %s s použitím sieťovej masky %s.\n"
"\n"
@@ -21213,7 +22040,8 @@ msgstr "Posledná ip adresa pre DHCP"
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD contents.\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Prosím, zadajte kde je možné nájsť inštalačné obrazy.\n"
@@ -21233,8 +22061,11 @@ msgstr "Nebol nájdený žiaden obraz!"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr "Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný program a rpm súbory."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
+"Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný "
+"program a rpm súbory."
#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
@@ -21363,22 +22194,31 @@ msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
@@ -21386,52 +22226,70 @@ msgid ""
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
-"Na tomto mieste je možné nastaviť bezpečnostnú úroveň a administrátora systému.\n"
+"Na tomto mieste je možné nastaviť bezpečnostnú úroveň a administrátora "
+"systému.\n"
"\n"
"\n"
-"'<span weight=\"bold\">Bezpečnostný administrátor</span>' je osoba, ktorá dostáva '<span weight=\"bold\">bezpečnostné varovania</span>' a sumár\n"
-"ak je nastavené 'Bezpečnostné varovania'. Môžte tu uviesť prihlasovacie meno alebo email.\n"
+"'<span weight=\"bold\">Bezpečnostný administrátor</span>' je osoba, ktorá "
+"dostáva '<span weight=\"bold\">bezpečnostné varovania</span>' a sumár\n"
+"ak je nastavené 'Bezpečnostné varovania'. Môžte tu uviesť prihlasovacie meno "
+"alebo email.\n"
"\n"
"\n"
-"Menu '<span weight=\"bold\">Bezpečnostná úroveň</span>' vám umožní vybrať si zo šiestich prednastavených úrovní\n"
-"poskytovaných msec-om. Tieto úrovne poskytujú rozsah od '<span weight=\"bold\">slabej bezpečnosti</span>' a jednoduchého\n"
-"používania až po '<span weight=\"bold\">paranoidnú</span>' konfiguráciu vhodnú pre veľmi citlivé serverové aplikácie:\n"
+"Menu '<span weight=\"bold\">Bezpečnostná úroveň</span>' vám umožní vybrať si "
+"zo šiestich prednastavených úrovní\n"
+"poskytovaných msec-om. Tieto úrovne poskytujú rozsah od '<span weight=\"bold"
+"\">slabej bezpečnosti</span>' a jednoduchého\n"
+"používania až po '<span weight=\"bold\">paranoidnú</span>' konfiguráciu "
+"vhodnú pre veľmi citlivé serverové aplikácie:\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Veľmi slabá</span>: Táto úroveň neobsahuje žiadne\n"
-"bezpečnostné nastavenia. Je odporúčané ju používať iba na počítači, ktorý nie je pripojený\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Veľmi slabá</span>: Táto úroveň neobsahuje "
+"žiadne\n"
+"bezpečnostné nastavenia. Je odporúčané ju používať iba na počítači, ktorý "
+"nie je pripojený\n"
"do žiadnej siete a nie je komukoľvek prístupný.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Štandardná</span>: Toto je predvolená bezpečnostná\n"
-"úroveň a je vhodná pre počítač, ktorý sa používa na pripojenie k Internetu ako klient.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Štandardná</span>: Toto je predvolená "
+"bezpečnostná\n"
+"úroveň a je vhodná pre počítač, ktorý sa používa na pripojenie k Internetu "
+"ako klient.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Vysoká</span>: Sú tu prítomné niektoré\n"
"obmedzenia a viacero automatických kontrol spúšťaných každú noc.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Najvyššia</span>: Bezpečnostné nastavenia sú adekvátne\n"
-"pre používanie systému ako server, ktorý má akceptovať pripojenia z viacero klientov. Ak\n"
-"je váš počítač iba klientským systémom v Internete mali by ste si zvoliť nižšiu bezpečnostnú\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Najvyššia</span>: Bezpečnostné nastavenia sú "
+"adekvátne\n"
+"pre používanie systému ako server, ktorý má akceptovať pripojenia z viacero "
+"klientov. Ak\n"
+"je váš počítač iba klientským systémom v Internete mali by ste si zvoliť "
+"nižšiu bezpečnostnú\n"
"úroveň.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidná</span>: Toto je podobná úroveň ako\n"
-"predchádzajúca, ale systém je kompletne uzavretý a bezpečnostné nastavenia sú prednastavené\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidná</span>: Toto je podobná úroveň "
+"ako\n"
+"predchádzajúca, ale systém je kompletne uzavretý a bezpečnostné nastavenia "
+"sú prednastavené\n"
"na ich maximum."
-#: standalone/draksec:154
-#: standalone/harddrake2:202
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -21494,7 +22352,8 @@ msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!"
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
@@ -21502,7 +22361,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Vo vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n"
+"Vo vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte "
+"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n"
"\n"
"\n"
"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
@@ -21516,12 +22376,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program alsaconf alebo sndconfig. Napíšte iba \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" na konzole."
+"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program alsaconf "
+"alebo sndconfig. Napíšte iba \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" na konzole."
#: standalone/draksplash:21
#, c-format
@@ -21530,7 +22392,8 @@ msgid ""
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť.\n"
-"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zrušiť\" pre ukončenie"
+"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zrušiť\" pre "
+"ukončenie"
#: standalone/draksplash:68
#, c-format
@@ -21557,8 +22420,7 @@ msgstr "Toto meno"
msgid "Browse"
msgstr "Prehliadanie"
-#: standalone/draksplash:93
-#: standalone/draksplash:158
+#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Nastaviť úvodný obrázok"
@@ -21649,15 +22511,13 @@ msgstr "Zobraziť logo na konzole"
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Nezobrazovať správy jadra štandardne"
-#: standalone/draksplash:161
-#: standalone/draksplash:309
+#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
#: standalone/draksplash:454
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: standalone/draksplash:161
-#: standalone/draksplash:309
+#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
msgstr "Táto téma nemá žiadnu úvodnú obrazovku v %s !"
@@ -21731,26 +22591,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
msgstr ""
"Pridáva sa UPS zariadenie.\n"
"\n"
-"Želáte si autodetekovať UPS zariadenie pripojené k tomuto počítaču alebo ho chcete ručne vybrať?"
+"Želáte si autodetekovať UPS zariadenie pripojené k tomuto počítaču alebo ho "
+"chcete ručne vybrať?"
#: standalone/drakups:93
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Autodetekcia"
-#: standalone/drakups:101
-#: standalone/harddrake2:231
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Prebieha detekcia"
-#: standalone/drakups:120
-#: standalone/drakups:156
-#: standalone/logdrake:449
+#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449
#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
@@ -21766,8 +22625,7 @@ msgstr "Sprievodca úspešne pridal tieto UPS zariadenia:"
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Žiadne nové UPS zariadenia neboli nájdené"
-#: standalone/drakups:128
-#: standalone/drakups:140
+#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Nastavenie ovládača UPS"
@@ -21826,11 +22684,8 @@ msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval nové UPS zariadenie \"%s\"."
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS zariadenia"
-#: standalone/drakups:247
-#: standalone/drakups:266
-#: standalone/drakups:282
-#: standalone/harddrake2:83
-#: standalone/harddrake2:109
+#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
+#: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109
#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Name"
@@ -21861,9 +22716,7 @@ msgstr "Pravidlá"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: standalone/drakups:295
-#: standalone/drakvpn:1146
-#: standalone/harddrake2:80
+#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
@@ -21873,9 +22726,7 @@ msgstr "Úroveň"
msgid "ACL name"
msgstr "Názov ACL"
-#: standalone/drakups:325
-#: standalone/drakups:329
-#: standalone/drakups:338
+#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"
@@ -21950,8 +22801,7 @@ msgstr "Povolenie VPN..."
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "VPN spojenie je teraz povolené."
-#: standalone/drakvpn:155
-#: standalone/drakvpn:183
+#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr "Jednoduché nastavenie VPN."
@@ -21974,13 +22824,16 @@ msgstr ""
"Chystáte sa nastaviť váš počítač pre používanie VPN spojenia.\n"
"\n"
"Pomocou tejto vlastnosti budú môcť poskytovať alebo využívať svoje\n"
-"zdroje počítače vo vašej lokálnej sieti spoločne s počítačmi v iných sieťach\n"
+"zdroje počítače vo vašej lokálnej sieti spoločne s počítačmi v iných "
+"sieťach\n"
"za použitia ich firewallov, skrz Internet bezpečnou cestou.\n"
"\n"
-"Komunikácia cez Internet je šifrovaná. Lokálny a vzdialený počítač sa správajú\n"
+"Komunikácia cez Internet je šifrovaná. Lokálny a vzdialený počítač sa "
+"správajú\n"
"ako by boli pripojené vráci rovnakej siete.\n"
"\n"
-"Uistite sa, že už máte nastavené vaše sieťové/internetové pripojenie pomocou\n"
+"Uistite sa, že už máte nastavené vaše sieťové/internetové pripojenie "
+"pomocou\n"
"drakconnect pred tým než budete pokračovať."
#: standalone/drakvpn:184
@@ -22040,8 +22893,7 @@ msgstr "Bezpečnostné politiky"
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr "IKE démon racoon"
-#: standalone/drakvpn:295
-#: standalone/drakvpn:306
+#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguračný súbor"
@@ -22078,8 +22930,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jednoducho kliknite na Ďalej.\n"
-#: standalone/drakvpn:325
-#: standalone/drakvpn:685
+#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr "%s záznamov"
@@ -22107,23 +22958,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo si želáte vykonať?\n"
-#: standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
+#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Displej"
-#: standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
+#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr "Potvrdiť"
-#: standalone/drakvpn:347
-#: standalone/drakvpn:351
-#: standalone/drakvpn:709
+#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
#: standalone/drakvpn:713
#, c-format
msgid ""
@@ -22191,15 +23038,12 @@ msgstr "conn %default"
msgid "normal conn"
msgstr "normal conn"
-#: standalone/drakvpn:382
-#: standalone/drakvpn:423
-#: standalone/drakvpn:510
+#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
#, c-format
msgid "Exists!"
msgstr "Existuje !"
-#: standalone/drakvpn:383
-#: standalone/drakvpn:424
+#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
@@ -22302,32 +23146,27 @@ msgstr "compress"
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr "disablearrivalcheck"
-#: standalone/drakvpn:455
-#: standalone/drakvpn:494
+#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
msgid "left"
msgstr "left"
-#: standalone/drakvpn:456
-#: standalone/drakvpn:495
+#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr "leftcert"
-#: standalone/drakvpn:457
-#: standalone/drakvpn:496
+#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr "leftrsasigkey"
-#: standalone/drakvpn:458
-#: standalone/drakvpn:497
+#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr "leftsubnet"
-#: standalone/drakvpn:459
-#: standalone/drakvpn:498
+#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr "leftnexthop"
@@ -22415,8 +23254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-#: standalone/drakvpn:576
-#: standalone/drakvpn:826
+#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
#, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Úprava sekcie"
@@ -22434,9 +23272,7 @@ msgstr ""
"Môžete si vybrať niektoré z nižšie uvedených pre\n"
"úpravu a potom kliknite na ďalej.\n"
-#: standalone/drakvpn:580
-#: standalone/drakvpn:660
-#: standalone/drakvpn:831
+#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
#, c-format
msgid "Section names"
@@ -22520,14 +23356,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-#: standalone/drakvpn:656
-#: standalone/drakvpn:873
+#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
#, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Odstrániť sekciu"
-#: standalone/drakvpn:657
-#: standalone/drakvpn:874
+#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
@@ -22679,11 +23513,11 @@ msgstr ""
"\tPríklad: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File : Súbor s predzdieľanými kľúčmi definuje dvojicu \n"
-"identifikátoru a zdieľaného tajného kľúča, ktorý sa používa pri overovacej metóde\n"
+"identifikátoru a zdieľaného tajného kľúča, ktorý sa používa pri overovacej "
+"metóde\n"
"predzdieľaných kľúčov vo fáze 1."
-#: standalone/drakvpn:770
-#: standalone/drakvpn:863
+#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
#, c-format
msgid "real file"
msgstr "skutočný súbor"
@@ -23072,7 +23906,8 @@ msgid ""
" lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
msgstr ""
"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n"
"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n"
@@ -23091,8 +23926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"
-#: standalone/drakvpn:1031
-#: standalone/drakvpn:1116
+#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Šifrovací algoritmus"
@@ -23168,16 +24002,12 @@ msgstr ""
msgid "Generate policy"
msgstr "Vygenerovať politiku"
-#: standalone/drakvpn:1061
-#: standalone/drakvpn:1077
-#: standalone/drakvpn:1090
+#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
msgstr "vypnúť"
-#: standalone/drakvpn:1061
-#: standalone/drakvpn:1077
-#: standalone/drakvpn:1090
+#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "on"
msgstr "zapnúť"
@@ -23389,8 +24219,7 @@ msgstr "Rozsah cieľových IP adries"
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Protokol vyššej vrstvy"
-#: standalone/drakvpn:1136
-#: standalone/drakvpn:1143
+#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "any"
msgstr "ktorýkoľvek"
@@ -23573,7 +24402,8 @@ msgstr "TV karta nebola nájdená!"
#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
@@ -23581,7 +24411,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Vo vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
+"Vo vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV "
+"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
"\n"
"\n"
"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
@@ -23601,19 +24432,24 @@ msgstr "zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
-#: standalone/harddrake2:29
-#: standalone/harddrake2:144
+#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Identifikácia zbernice"
#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
-msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a subzariadení PCI/USB"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a "
+"subzariadení PCI/USB"
#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
@@ -23621,7 +24457,10 @@ msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr "- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
+msgstr ""
+"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide "
+"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi "
+"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
@@ -23704,8 +24543,7 @@ msgstr "radič diskov na strane hostiteľa"
msgid "class of hardware device"
msgstr "skupina harvérových zariadení"
-#: standalone/harddrake2:49
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:49 standalone/harddrake2:81
#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
@@ -23823,8 +24661,14 @@ msgstr "Bogomipsov"
#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr "GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota ktorá približne zodpovedá \"výkonu\" cpu."
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku "
+"pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota "
+"ktorá približne zodpovedá \"výkonu\" cpu."
#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
@@ -23874,8 +24718,13 @@ msgstr "Frekvencia (MHz)"
#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
-msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-msgstr "taktovacia frekvencia CPU v MHz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)"
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"taktovacia frekvencia CPU v MHz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom "
+"výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)"
#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
@@ -23894,8 +24743,14 @@ msgstr "Fdiv chyba"
#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
-msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr "Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) presné"
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo "
+"delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) "
+"presné"
#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
@@ -23934,8 +24789,12 @@ msgstr "Halt chyba"
#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
-msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr "Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\""
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do "
+"funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\""
#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
@@ -23994,8 +24853,15 @@ msgstr "Ochrana proti zápisu"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
-msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "WP príznak v CR0 registry procesora vnúti ochranu zápisu na úrovni pamäťových stránok, čo umožní procesoru vykonávať prevenciu pri nekontrolovanom prístupe do jadra z používateľského priestoru (niečo ako ochranca pred bugmi)"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"WP príznak v CR0 registry procesora vnúti ochranu zápisu na úrovni "
+"pamäťových stránok, čo umožní procesoru vykonávať prevenciu pri "
+"nekontrolovanom prístupe do jadra z používateľského priestoru (niečo ako "
+"ochranca pred bugmi)"
#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
@@ -24035,10 +24901,12 @@ msgstr "Číslo logického celku"
#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n"
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"číslo SCSI zariadenia (LUN). SCSI zariadenia sú pripojené pomocou hostiteľa ktorý je identifikovaný\n"
+"číslo SCSI zariadenia (LUN). SCSI zariadenia sú pripojené pomocou hostiteľa "
+"ktorý je identifikovaný\n"
"číslom kanála, id zariadenia a logickým číslom zariadenia"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
@@ -24094,7 +24962,8 @@ msgstr "Súbor zariadenia"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "súbor zariadenia pre komunikáciu ovládača v jadre s myšou"
#: standalone/harddrake2:114
@@ -24142,17 +25011,14 @@ msgstr "Protokol pre myš používaný v X11"
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "protokol pre komunikáciu medzi grafickým rozhraním a myšou"
-#: standalone/harddrake2:126
-#: standalone/harddrake2:135
-#: standalone/harddrake2:142
-#: standalone/harddrake2:150
+#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135
+#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150
#: standalone/harddrake2:316
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identifikácia"
-#: standalone/harddrake2:127
-#: standalone/harddrake2:143
+#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Pripojenie"
@@ -24183,21 +25049,15 @@ msgid "Features"
msgstr "Vylepšenia"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:174
-#: standalone/logdrake:77
-#: standalone/printerdrake:134
-#: standalone/printerdrake:147
+#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77
+#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: standalone/harddrake2:175
-#: standalone/harddrake2:197
-#: standalone/logdrake:79
-#: standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:161
-#: standalone/printerdrake:164
-#: standalone/printerdrake:166
+#: standalone/harddrake2:175 standalone/harddrake2:197 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
+#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
@@ -24222,8 +25082,7 @@ msgstr "/Auto-detekcia _jaz mechaník"
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru"
-#: standalone/harddrake2:188
-#: standalone/printerdrake:140
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
@@ -24240,17 +25099,19 @@ msgstr "Harddrake pomoc"
#: standalone/harddrake2:210
#, c-format
-msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto zariadení v pravej časti (\"Informácie\")"
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto "
+"zariadení v pravej časti (\"Informácie\")"
-#: standalone/harddrake2:216
-#: standalone/printerdrake:164
+#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: standalone/harddrake2:218
-#: standalone/printerdrake:166
+#: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
@@ -24266,12 +25127,14 @@ msgstr "O Harddrake"
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Toto je HardDrake, %s konfiguračný nástroj pre konfiguráciu hardvéru.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Verzia:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
#: standalone/harddrake2:238
@@ -24294,16 +25157,13 @@ msgstr "Konfigurácia modulu"
msgid "Run config tool"
msgstr "Spustiť konfiguráciu"
-#: standalone/harddrake2:303
-#: standalone/net_monitor:108
-#: standalone/net_monitor:109
-#: standalone/net_monitor:114
+#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108
+#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: standalone/harddrake2:304
-#: standalone/printerdrake:298
+#: standalone/harddrake2:304 standalone/printerdrake:298
#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
@@ -24316,8 +25176,11 @@ msgstr "Ostatné"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o ňom."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o "
+"ňom."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
@@ -24490,8 +25353,7 @@ msgstr "hľadaj"
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Nástroj na monitorovanie logov"
-#: standalone/logdrake:129
-#: standalone/net_monitor:99
+#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
@@ -24521,8 +25383,7 @@ msgstr "Kalendár"
msgid "Content of the file"
msgstr "Obsah súboru"
-#: standalone/logdrake:162
-#: standalone/logdrake:399
+#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Výstraha cez Mail"
@@ -24610,7 +25471,9 @@ msgstr "Nastavenie služieb"
#: standalone/logdrake:414
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
msgstr "Dostanete varovanie ak niektorá z vybraných služieb už nefunguje"
#: standalone/logdrake:421
@@ -24691,14 +25554,12 @@ msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s"
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "Sieť je nedostupná na zariadení %s. Kliknite na \"Konfigurácia siete\""
-#: standalone/net_applet:57
-#: standalone/net_monitor:473
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Pripojenie %s"
-#: standalone/net_applet:58
-#: standalone/net_monitor:473
+#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Odpojenie %s"
@@ -24724,8 +25585,7 @@ msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/net_applet:61
-#: standalone/printerdrake:238
+#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
@@ -24825,8 +25685,7 @@ msgstr "AtakovanýpPort: %s"
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Typ ICMP útoku: %s"
-#: standalone/net_monitor:61
-#: standalone/net_monitor:66
+#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Monitorovanie siete"
@@ -24883,14 +25742,12 @@ msgstr "Použiť rovnaké škálovanie pre príjem aj vysielanie"
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Čakajte prosím, testuje sa vaše pripojenie..."
-#: standalone/net_monitor:188
-#: standalone/net_monitor:201
+#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Odpojenie od Internetu"
-#: standalone/net_monitor:188
-#: standalone/net_monitor:201
+#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Pripojenie k Internetu"
@@ -24924,14 +25781,12 @@ msgstr ""
msgid "Color configuration"
msgstr "Konfigurácia farieb"
-#: standalone/net_monitor:388
-#: standalone/net_monitor:408
+#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "poslané:"
-#: standalone/net_monitor:395
-#: standalone/net_monitor:412
+#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "prijaté:"
@@ -24948,8 +25803,12 @@ msgstr "Lokálne meranie"
#: standalone/net_monitor:466
#, c-format
-msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network"
-msgstr "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu sieť."
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu "
+"sieť."
#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
@@ -24966,19 +25825,15 @@ msgstr "Načítavanie údajov nainštalovaných tlačiarní..."
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "%s pomôcka pre správu tlačiarne"
-#: standalone/printerdrake:130
-#: standalone/printerdrake:131
-#: standalone/printerdrake:132
-#: standalone/printerdrake:133
-#: standalone/printerdrake:141
-#: standalone/printerdrake:142
+#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
+#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
+#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Vykonanie"
-#: standalone/printerdrake:130
-#: standalone/printerdrake:142
+#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Pridať tlačiareň"
@@ -25023,14 +25878,12 @@ msgstr "Hľadať:"
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplikovať filter"
-#: standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Def."
-#: standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Meno tlačiarne"
@@ -25093,14 +25946,12 @@ msgstr "Nastaviť CUPS"
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Konfugurácia CUPS tlačového systému"
-#: standalone/printerdrake:299
-#: standalone/printerdrake:337
+#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povoliť"
-#: standalone/printerdrake:300
-#: standalone/printerdrake:338
+#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázať"
@@ -25134,28 +25985,28 @@ msgstr "Ukončenie Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k nastaveniu skanera pomocou Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k nastaveniu skanera pomocou "
+"Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake nebude teraz spustený."
-#: standalone/scannerdrake:67
-#: standalone/scannerdrake:491
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Hľadanie nainštalovaných skenerov ..."
-#: standalone/scannerdrake:71
-#: standalone/scannerdrake:495
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Hľadanie nových skenerov ..."
-#: standalone/scannerdrake:79
-#: standalone/scannerdrake:517
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Znovunačítanie zoznamu nakonfigurovaných skenerov ..."
@@ -25195,8 +26046,7 @@ msgstr "Nájdený model: %s"
msgid "Port: %s"
msgstr "Port: %s"
-#: standalone/scannerdrake:138
-#: standalone/scannerdrake:141
+#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NEPODPOROVANÉ)"
@@ -25206,38 +26056,44 @@ msgstr " (NEPODPOROVANÉ)"
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s nie je podporované Linuxom."
-#: standalone/scannerdrake:171
-#: standalone/scannerdrake:185
+#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Neinštalovať súbor s firmware"
-#: standalone/scannerdrake:175
-#: standalone/scannerdrake:227
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on."
-msgstr "Je pravdepodobné, že váš %s bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým, keď ho zapnete."
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Je pravdepodobné, že váš %s bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým, keď "
+"ho zapnete."
-#: standalone/scannerdrake:176
-#: standalone/scannerdrake:228
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Ak je toto váš prípad, je možné vykonať túto operácu automaticky."
-#: standalone/scannerdrake:177
-#: standalone/scannerdrake:231
+#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed."
-msgstr "Aby to bolo možné, budete potrebovať súbor s firmware pre váš skener ktorý bude použitý."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Aby to bolo možné, budete potrebovať súbor s firmware pre váš skener ktorý "
+"bude použitý."
-#: standalone/scannerdrake:178
-#: standalone/scannerdrake:232
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
-msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr "Mali by ste nájsť súbor na CD alebo diskete ak boli dodané so skenerom, na domovskej stránke výrobcu alebo na vašej Windows oblasti."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Mali by ste nájsť súbor na CD alebo diskete ak boli dodané so skenerom, na "
+"domovskej stránke výrobcu alebo na vašej Windows oblasti."
-#: standalone/scannerdrake:180
-#: standalone/scannerdrake:239
+#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Inštalovať súbor s firmware z"
@@ -25247,26 +26103,37 @@ msgstr "Inštalovať súbor s firmware z"
msgid "Select firmware file"
msgstr "Výber súboru s firmware"
-#: standalone/scannerdrake:203
-#: standalone/scannerdrake:262
+#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Súbor s firmware %s neexistuje alebo je nečitateľný!"
#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
-msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on."
-msgstr "Je možné, že váš skener bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým ako ho zapnete."
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Je možné, že váš skener bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým ako ho "
+"zapnete."
#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed."
-msgstr "Aby to bolo možné, budete potrebovať súbory s firmware pre váš skener ktoré budú použité."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Aby to bolo možné, budete potrebovať súbory s firmware pre váš skener ktoré "
+"budú použité."
#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
-msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr "Ak už máte nainštalovaný firmware pre váš skener môžete ho zadaním nového firmware súboru aktualizovať."
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Ak už máte nainštalovaný firmware pre váš skener môžete ho zadaním nového "
+"firmware súboru aktualizovať."
#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
@@ -25302,15 +26169,13 @@ msgstr ""
"%s musí byť nakonfigurovaná pomocou printerdrake.\n"
"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra %s v hardvérovej sekcii."
-#: standalone/scannerdrake:308
-#: standalone/scannerdrake:315
+#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
#: standalone/scannerdrake:345
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Auto-detekcia dostupných portov"
-#: standalone/scannerdrake:310
-#: standalone/scannerdrake:356
+#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Prosím, vyberte zariadenie kam je váš %s pripojený"
@@ -25320,8 +26185,7 @@ msgstr "Prosím, vyberte zariadenie kam je váš %s pripojený"
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Poznámka: Paralelné porty nemôžu byť auto detekované)"
-#: standalone/scannerdrake:313
-#: standalone/scannerdrake:358
+#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "vyberte si zariadenie"
@@ -25336,8 +26200,7 @@ msgstr "Hľadanie skenerov ..."
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Nastaviť moduly pre jadro..."
-#: standalone/scannerdrake:390
-#: standalone/scannerdrake:397
+#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Výstraha!"
@@ -25347,33 +26210,49 @@ msgstr "Výstraha!"
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Zariadenie %s nie je možné nastaviť automaticky.\n"
"\n"
-"Je potrebný ručný zásah. Upravte prosím konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s.conf."
+"Je potrebný ručný zásah. Upravte prosím konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s."
+"conf."
-#: standalone/scannerdrake:392
-#: standalone/scannerdrake:401
+#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
-msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it."
-msgstr "Viac informácií v manuálovej stránke ovládača. Spustite príkaz \"man sane-%s\" pre jej zobrazenie."
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Viac informácií v manuálovej stránke ovládača. Spustite príkaz \"man sane-%s"
+"\" pre jej zobrazenie."
-#: standalone/scannerdrake:394
-#: standalone/scannerdrake:403
+#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, c-format
-msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "Bude vám umožnené skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"Kooka\" z aplikačného menu Multimédiá/Grafika."
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Bude vám umožnené skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"Kooka\" z "
+"aplikačného menu Multimédiá/Grafika."
#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
-msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "Zariadenie %s bolo nastavené, ale je možné že bude potrebné vykonať dodatočné ručné nastavenia pre plnú funkcionalitu."
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"Zariadenie %s bolo nastavené, ale je možné že bude potrebné vykonať "
+"dodatočné ručné nastavenia pre plnú funkcionalitu."
#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
-msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr "Ak nie je zobrazené v zozname nastavených skenerov v hlavnom okne Scannerdrake alebo ako nefunguje správne,"
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Ak nie je zobrazené v zozname nastavených skenerov v hlavnom okne "
+"Scannerdrake alebo ako nefunguje správne,"
#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
@@ -25384,10 +26263,12 @@ msgstr "nastaviť konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s.conf."
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Váš %s bol nakonfigurovaný.\n"
-"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"Kooka\" z aplikačného menu Multimédiá/Grafika."
+"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"Kooka\" z "
+"aplikačného menu Multimédiá/Grafika."
#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
@@ -25415,11 +26296,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"je priamo pripojený k vášmu systému.\n"
-#: standalone/scannerdrake:435
-#: standalone/scannerdrake:438
+#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k vášmu počítaču.\n"
+msgstr ""
+"Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k vášmu počítaču.\n"
#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
@@ -25441,27 +26322,33 @@ msgstr "Inštalovať/aktualizovať súbory s firmware"
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Zdieľanie skenera"
-#: standalone/scannerdrake:530
-#: standalone/scannerdrake:695
+#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Všetky vzdialené počítače"
-#: standalone/scannerdrake:542
-#: standalone/scannerdrake:845
+#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Tento počítač"
#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné "
+"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."
-msgstr "Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú automaticky prístupné na tomto počítači."
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú "
+"automaticky prístupné na tomto počítači."
#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
@@ -25483,8 +26370,7 @@ msgstr "Použiť skenery na vzdialených počítačoch"
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Použiť skenery na týchto systémoch:"
-#: standalone/scannerdrake:632
-#: standalone/scannerdrake:704
+#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
@@ -25492,53 +26378,47 @@ msgstr "Zdieľanie lokálnych skenerov"
#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
-msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"
-msgstr "Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť dostupné:"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť "
+"dostupné:"
-#: standalone/scannerdrake:644
-#: standalone/scannerdrake:794
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Pridať hostiteľa"
-#: standalone/scannerdrake:650
-#: standalone/scannerdrake:800
+#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Upraviť označeného hostiteľa"
-#: standalone/scannerdrake:659
-#: standalone/scannerdrake:809
+#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Odstrániť označeného hostiteľa"
-#: standalone/scannerdrake:683
-#: standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696
-#: standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833
-#: standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846
-#: standalone/scannerdrake:892
+#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
+#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
+#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
+#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Meno/IP adresa hostiteľa:"
-#: standalone/scannerdrake:705
-#: standalone/scannerdrake:855
+#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Vyberte si hostiteľa na ktorom je zdieľaný lokálny skener:"
-#: standalone/scannerdrake:716
-#: standalone/scannerdrake:866
+#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Musíte vložiť meno počítača, alebo IP adresu.\n"
-#: standalone/scannerdrake:727
-#: standalone/scannerdrake:877
+#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tento hostiteľ už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
@@ -25564,8 +26444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"želáte si nainštalovať balík saned?"
-#: standalone/scannerdrake:944
-#: standalone/scannerdrake:948
+#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Váš skener nebude dostupný pomocou siete."
@@ -25753,4 +26632,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index 5b5f8d482..25f74c0f8 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po