summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/make_boot_img
blob: a1e46bbf77c4e8089a4d42231393cd25fa230b13 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
#!/usr/bin/perl

use Config;
use MDK::Common;
Config->import;
my ($arch) = $Config{archname} =~ /(.*?)-/;

my $default_append = "ramdisk_size=128000";
# full acpi support for x86_64, enough acpi support for x86 ht, no acpi for others
my $default_acpi = $arch =~ /i.86/ ? "acpi=ht" : $arch =~ /x86_64/ ? "" : "acpi=off";
my $default_vga = "vga=788 splash=silent";
my $timeout = 150;

my $instdir = "mdk-stage1";
my $tmp_mnt = '/tmp/drakx_mnt';
my $tmp_mnt_initrd = '/tmp/drakx_mnt2';

my $sudo;
if ($>) {
    $sudo = "sudo";
    $ENV{PATH} = "/sbin:/usr/sbin:$ENV{PATH}";
}

sub __ { print @_, "\n"; system(@_) }
sub _ { __ @_; $? and die }
sub mke2fs { 
    my ($f) = @_;
    _ "/sbin/mke2fs -q -m 0 -F -s 1 $f";
    _ "/sbin/tune2fs -c 0 -U clear -T 1970010101 $f";
}

_ "$sudo mkdir -p $tmp_mnt $tmp_mnt_initrd";
mkdir "images";

my $main = chomp_(cat_('kernel/RPMS/.main'));
my $main_BOOT = chomp_(cat_('kernel/RPMS/.main-BOOT'));
my @kernels = grep { !/xbox/ } all('kernel/all.kernels');
my @kernels_BOOT = grep { /BOOT/ } @kernels;

my @all_images = (
		  if_($arch =~ /i.86|x86_64/, 'cdrom.img', 'cdrom-changedisk.img', 'pcmcia.img', 'isolinux', 'boot.iso', 'all.img', 'hd_grub.img', 'network.img', 'network_drivers.img'),
		  if_($arch =~ /ia64/, 'all.img'),
		  if_($arch =~ /ppc/, 'all.img'),
		 );

my @images = @ARGV ? @ARGV : map { "images/$_" } @all_images;

if (any { /move/ } @images) {
    -e "$instdir/init-move" or die "ERROR: $instdir not built for move\n";
} else {
    -e "$instdir/init-move" and die "ERROR: $instdir built for move\n";
}

foreach my $img (@images) {
    my ($type, $I, $extension) = $img =~ m!([^/]*)(64)?\.([^.]*)$!;

    if ($img =~ /hd_grub/) {
	hd_grub($img);
    } elsif ($img =~ /isolinux/) {
	isolinux($main, @kernels);

	if (my ($tftpboot) = grep { -e $_ } qw(/tftpboot /var/lib/tftpboot)) {
	    system("/bin/cp -f isolinux/alt0/* $tftpboot");
	}
    } elsif ($img =~ /move/) {
	isolinux_move($main);

	if (my ($tftpboot) = grep { -e $_ } qw(/tftpboot /var/lib/tftpboot)) {
	    system("/bin/cp -f move/isolinux/* $tftpboot/move 2>/dev/null");
	}
    } elsif ($img =~ /boot.iso/) {
	boot_iso($img, \@kernels);
    } elsif ($img =~ /drivers/) {
	drivers($type, $I, "$img-$_") foreach @kernels_BOOT;
	rename("$img-$main_BOOT", $img);
    } elsif ($extension eq 'rdz') {
	initrd($tmp_mnt_initrd, $type, $I, "$img-$_") foreach @kernels;
    } elsif ($extension eq 'img') {
	print STDERR "calling boot_img_$arch for $img\n";
	$::{"boot_img_$arch"}->($type, $I, "$img-$_", "kernel/all.kernels/$_/vmlinuz") foreach $type eq 'all' ? @kernels : @kernels_BOOT;
	rename("$img-$main", $img) or rename("$img-$main_BOOT", $img);
    } else {
	die "unknown image $img";
    }
}

sub syslinux_color {
    "0" . {
	default => '7',
	blue    => '9',
	green   => 'a',
	red     => 'c',
	yellow  => 'e',
	white   => 'f',
    }->{$_[0]} || die "unknown color $_[0]\n";
}

sub syslinux_msg { 
    my ($msg_xml_file, @more_text) = @_;

    require XML::Parser;

    sub xml_tree2syslinux {
	my ($current_color, $tree) = @_;
	my (undef, @l) = @$tree;
	join('', map {
	    my ($type, $val) = @$_;
	    if ($type eq '0') {
		$val;
	    } else {
		syslinux_color($type) . xml_tree2syslinux($type, $val) . syslinux_color($current_color);
	    }
	} group_by2(@l));
    }

    print "parsing $msg_xml_file\n";
    my $tree = XML::Parser->new(Style => 'Tree')->parsefile($msg_xml_file);
    $tree->[0] eq 'document' or die "bad file $msg_xml_file\n";
    my $text = xml_tree2syslinux('default', $tree->[1]);

    pack("C*", 0x0E, 0x80, 0x03, 0x00) . ""
      . $text . join('', @more_text)
      . "\n" . syslinux_color('red') . "[F1-Help] [F2-Advanced Help] [F3-Main]" . syslinux_color('default') . "\n";
}

sub syslinux_cfg {
    my (@entries) = @_;

    my $header = <<EOF;
default linux
prompt 1
timeout $timeout
display boot.msg
F1 help.msg
F2 advanced.msg
F3 boot.msg
EOF

    my @l = map {
	"label $_->{label}\n" .
	"  kernel $_->{kernel}\n" .
	($_->{initrd} ? "  append initrd=$_->{initrd} $_->{append}\n" : '');
    } @entries;

    $header . join('', @l);
}

sub install_stripped { _ "strip $_[0]"; _ "$sudo install $_[0] $_[1]" }

sub initrd {
    my ($mnt, $type, $I, $img, $o_raw_stage1_tree_kind) = @_;
    my $tmp = "$ENV{HOME}/tmp/initrd";
    my $tar = "$instdir/stage1-data/stage1$o_raw_stage1_tree_kind.tar.bz2";

    __ "$sudo umount $tmp $mnt 2>/dev/null";
    _ "dd if=/dev/zero of=$tmp bs=1k count=" . ($arch =~ /ia64/ || $type eq "all" ? 16384 : 2000);
    mke2fs($tmp);
    _ "$sudo mount -t ext2 $tmp $mnt -o loop";

    _ "$sudo tar xjC $mnt -f $tar";
    symlinkf "/tmp/stage2/lib64", "$mnt/lib64" if $arch =~ /x86_64/;

    {
	my $install = ${{
	    network => "stage1-network",
	    cdrom => "stage1-cdrom",
	}}{$type} || 'stage1-full';
	install_stripped("$instdir/init", "$mnt/sbin");
	install_stripped("$instdir/$install", "$mnt/sbin/stage1");
    }

    if (member($type, qw(network all))) {
	install_stripped("$instdir/ppp/pppd-bin", "$mnt/sbin/pppd");
	install_stripped("$instdir/rp-pppoe/pppoe-bin", "$mnt/sbin/pppoe");
	_ "$sudo mknod $mnt/dev/ppp c 108 0";
	_ "$sudo mknod $mnt/dev/ptyp0 c 2 0";
	_ "$sudo mknod $mnt/dev/ttyp0 c 3 0";
    }

    if (member($type, qw(pcmcia all network)) && $arch !~ /ppc|ia64/) {
	 _ "$sudo cp -a /etc/pcmcia $mnt/etc";
	 _ "cp $mnt/etc/pcmcia/config /tmp/pcmcia_config_tmp";
	 _ "tools/patch_pcmcia_config.pl /tmp/pcmcia_config_tmp kernel/all.kernels/$main/modules.dep";
	 _ "sudo mv /tmp/pcmcia_config_tmp $mnt/etc/pcmcia/config";
    }
    my ($ext) = $img =~ /rdz-(.*)/ or die "bad initrd name ($img)";
    my $modz = "kernel/all.kernels$I/$ext";
    if ($type eq 'all') {
	__ "$sudo tar xC $mnt/modules -f $modz/${type}_modules.tar";
    } else {
	_ "$sudo cp -f $modz/${type}_modules.mar $mnt/modules/modules$I.mar";
    }
    _ "$sudo cp -f $modz/modules.dep $mnt/modules/";
    _ "$sudo cp -f /sbin/sash $mnt/tmp/sh" if $type eq 'all' && $ENV{DEBUGSTAGE1};
    _ "$sudo umount $mnt";

# Workaround for vfat-loop bug (quite touchy)
    _ "gzip -9f $tmp";
    _ "cp -f $tmp.gz $img";
    _ "rm -f $tmp.gz";
#    _ "gzip -9 -c $tmp > $img";
#    _ "rm -f $tmp";
}

sub entries_append {
    my ($type) = @_;

    my $automatic = $type =~ /cdrom/ ? 'automatic=method:cdrom ' : '';
    $automatic .= 'changedisk ' if $type =~ /changedisk/;

    my @simple_entries = (
	linux => $default_vga,
	vgalo => "vga=785",
	vgahi => "vga=791",
	vga16 => "vga16",
	text => "text",
	patch => "patch $default_vga",
	rescue => "rescue",
    );
    my @entries = (
        (map { $_->[0] => "$automatic$default_acpi $_->[1]" } group_by2(@simple_entries)),
	acpi => "$automatic$default_vga",
    );

    map { { label => $_->[0], append => "$default_append $_->[1]" } }
      group_by2(@entries);
}

sub syslinux_cfg_all {
    my ($type) = @_;

    syslinux_cfg(
	(map {
	    { kernel => 'alt0/vmlinuz', initrd => 'alt0/all.rdz', %$_ };
	} entries_append($type)),
	(map_index {
	    { label => "alt$::i", kernel => "alt$::i/vmlinuz", initrd => "alt$::i/all.rdz", 
	      append => "$default_append $default_acpi $default_vga" };
	} @kernels),
	{ label => 'memtest', kernel => 'test/memtest.bin' },
    );
}
sub remove_ending_zero {
    my ($img) = @_;
    _(q(perl -0777 -pi -e 's/\0+$//' ) . $img);
}

sub boot_img_i386 {
    my ($type, $I, $img, $kernel) = @_;

    __ "$sudo umount $tmp_mnt 2>/dev/null";

    _ "dd if=/dev/zero of=$img bs=1k count=" . ($type eq 'all' ? 7000 : 1440);
    my $mk_options = $type eq 'all' ? '' : '-f 1 -r 16 -s 2'; # keep the FAT bookkeeping as small as possible
    _ "mkdosfs $mk_options $img";
    _ "$sudo syslinux-graphic $img";

    _ "$sudo mount -t vfat -o umask=0 $img $tmp_mnt -o loop";
    _ "cat $kernel > $tmp_mnt/vmlinuz";
    _ "lilo-bmp2mdk file:isolinux-graphic" . ($type eq 'all' ? '' : '-simple') . ".bmp >$tmp_mnt/boot.msg";

    output("$tmp_mnt/help.msg", syslinux_msg('help.msg.xml'));
    output("$tmp_mnt/advanced.msg", syslinux_msg('advanced.msg.xml'));

    (my $rdz = $img) =~ s/\.img/.rdz/;
    (my $initrd_type = $type) =~ s/-changedisk//;
    initrd($tmp_mnt_initrd, $initrd_type, $I, $rdz);
    my $short_type = substr($type, 0, 8);

    output("$tmp_mnt/syslinux.cfg", 
	   syslinux_cfg(map {
			    { kernel => 'vmlinuz', initrd => "$short_type.rdz", %$_ };
			} entries_append($type)));

    eval { _ "cp -f $rdz $tmp_mnt/$short_type.rdz" };
    if ($@) {
	#- argh not enough room, try to suggest how to solve this
	unlink "$tmp_mnt/$short_type.rdz";
	my $avail = (split ' ', `df $tmp_mnt`)[-3];
	my $s = int((-s $rdz) / 1024);

	my ($ext) = $img =~ /\.img-(.*)/ or die "bad initrd name ($img)";
	my $dir = "kernel/all.kernels/$ext";
	my $pcitable = cat_('/usr/share/ldetect-lst/pcitable');
	my @l = sort { $a <=> $b } map {
	    my ($name) = /(\S+)\.k?o$/ or die "bad file in .mar";
	    my $gz_size = chomp_(`tar xOf $dir/all_modules.tar $_ | gzip | wc -c`);
	    sprintf "%7d  %6d      %s\n", $gz_size, listlength($pcitable =~ /"$name"/g), $name;
	} split(' ', `mdk-stage1/mar/mar -l $dir/${initrd_type}_modules.mar`);
	output('.not-enough-room', "gz size - pcitable - name\n", @l);

	warn sprintf("not enough room for $rdz: need %dKB (available %dKB < needed %dKB)\n", $s - $avail, $avail, $s);
	die qq(check file ".not-enough-room" to see modules size and pcitable usage\n);
    }
    unlink $rdz;

    _ "sync";
    _ "df $tmp_mnt";
    _ "$sudo umount $tmp_mnt";
}

# alias to x86 variant, slightly bigger with images though
sub boot_img_x86_64 { &boot_img_i386 }

sub boot_img_alpha {
    my ($type, $I, $img) = @_;

    __ "$sudo umount $tmp_mnt 2>/dev/null";
    _ "dd if=/dev/zero of=$img bs=1k count=1440";
    mke2fs($img);
    _ "/sbin/e2writeboot $img /boot/bootlx";
    _ "$sudo mount -t ext2 $img $tmp_mnt -o loop";
    _ "cp -f vmlinux.gz $tmp_mnt";
    -f "$type.rdz" ? _ "cp -f $type.rdz $tmp_mnt" : initrd($tmp_mnt_initrd, $type, $I, "$tmp_mnt/$type.rdz");

    mkdir "$tmp_mnt/etc", 0777;
    output("$tmp_mnt/etc/aboot.conf", 
"0:vmlinux.gz initrd=$type.rdz rw $default_append $type
1:vmlinux.gz initrd=$type.rdz rw $default_append text $type
");
    _ "sync";
    _ "df $tmp_mnt";
}

sub boot_img_ia64 {
    my ($type, $_I, $img, $kernel) = @_;
	my $rdz = $img; $rdz =~ s/\.img/.rdz/;

    __ "$sudo umount $tmp_mnt 2>/dev/null";
    _ "dd if=/dev/zero of=$img bs=1k count=16384";
    _ "mkdosfs $img";
    _ "$sudo mount -t vfat $img $tmp_mnt -o loop,umask=000";
    _ "$sudo cp -f $kernel $tmp_mnt/vmlinux";
    _ "cp -f $rdz $tmp_mnt/$type.rdz";
    _ "$sudo cp -f tools/ia64/elilo.efi $tmp_mnt";
	output("$tmp_mnt/elilo.conf", qq(
prompt
timeout=50

image=vmlinux
        label=linux
        initrd=$type.rdz
        append=" ramdisk_size=120000"
        read-only

image=vmlinux
        label=rescue
        initrd=$type.rdz
        append=" rescue ramdisk_size=120000"
"));
    _ "sync";
    _ "df $tmp_mnt";

}

sub boot_img_sparc {
    my ($type, $I, $_img) = @_;
    if ($type =~ /^live(.*)/) {
	#- hack to produce directly into /export the needed file for cdrom boot.
	my $dir = "/export";
	my $boot = "boot"; #- non-absolute pathname only!

	_ "mkdir -p $dir/$boot";
	_ "cp -f /boot/cd.b /boot/second.b $dir/$boot";
	_ "cp -f vmlinux$1 $dir/$boot/vmlinux$1";
	-f "live$1.rdz" ? _ "cp -f live$1.rdz $dir/$boot" : initrd($tmp_mnt_initrd, $type, $I, "$dir/$boot/live$1.rdz");

	output("$dir/$boot/silo.conf", qq(
partition=1
default=linux
timeout=100
read-write
message=/$boot/boot.msg
image="cat /$boot/boot.msg"
  label=1
  single-key
image="cat /$boot/general.msg"
  label=2
  single-key
image="cat /$boot/expert.msg"
  label=3
  single-key
image="cat /$boot/rescue.msg"
  label=4
  single-key
image="cat /$boot/kickit.msg"
  label=5
  single-key
image="cat /$boot/param.msg"
  label=6
  single-key
image[sun4c,sun4d,sun4m]=/$boot/vmlinux
  label=linux
  alias=install
  initrd=/$boot/live.rdz
  append="ramdisk_size=128000"
image[sun4c,sun4d,sun4m]=/$boot/vmlinux
  label=text
  initrd=/$boot/live.rdz
  append="ramdisk_size=128000 text"
image[sun4c,sun4d,sun4m]=/$boot/vmlinux
  label=expert
  initrd=/$boot/live.rdz
  append="ramdisk_size=128000 expert"
image[sun4c,sun4d,sun4m]=/$boot/vmlinux
  label=ks
  initrd=/$boot/live.rdz
  append="ramdisk_size=128000 ks"
image[sun4c,sun4d,sun4m]=/$boot/vmlinux
  label=rescue
  initrd=/$boot/live.rdz
  append="ramdisk_size=128000 rescue"
image[sun4u]=/$boot/vmlinux64
  label=linux
  alias=install
  initrd=/$boot/live64.rdz
  append="ramdisk_size=128000"
image[sun4u]=/$boot/vmlinux64
  label=text
  initrd=/$boot/live64.rdz
  append="ramdisk_size=128000 text"
image[sun4u]=/$boot/vmlinux64
  label=expert
  initrd=/$boot/live64.rdz
  append="ramdisk_size=128000 expert"
image[sun4u]=/$boot/vmlinux64
  label=ks
  initrd=/$boot/live64.rdz
  append="ramdisk_size=128000 ks"
image[sun4u]=/$boot/vmlinux64
  label=rescue
  initrd=/$boot/live64.rdz
  append="ramdisk_size=128000 rescue"
"));

	output("$dir/$boot/README", "
To Build a Bootable CD-ROM, try:
  mkisofs -R -o t.iso -s /$boot/silo.conf /export
");
    } elsif ($type =~ /^tftprd(.*)/) {
	my $dir = "/export";
	my $boot = "images";
	my $setarch = $1 ? "sparc64" : "sparc32";

	_ "mkdir -p $dir/$boot";
	-f "$type.rdz" or initrd($tmp_mnt_initrd, $type, $I, "$type.rdz");
	_ "cp -f vmlinux$1.aout $dir/$boot/$type.img";
	_ "$setarch kernel$1/src/arch/sparc$1/boot/piggyback $dir/$boot/$type.img kernel$1/boot/System.map $type.rdz";
    } elsif ($type =~ /^tftp(.*)/) {
	my $dir = "/export";
	my $boot = "images";

	_ "mkdir -p $dir/$boot";
	_ "cp -f vmlinux$1.aout $dir/$boot/$type.img";
    } else {
	my $dir = "floppy";
	__ "$sudo umount $tmp_mnt 2>/dev/null";
	_ "rm -rf $dir";
	_ "mkdir -p $dir";
	_ "cp -f /boot/fd.b /boot/second.b $dir";
	_ "cp -f vmlinuz$I $dir/vmlinux$I.gz";
	-f "$type.rdz" ? _ "cp -f $type.rdz $dir" : initrd($tmp_mnt_initrd, $type, $I, "$dir/$type.rdz");

	output("$dir/boot.msg", "
Welcome to Mandrakelinux 7.1

Press <Enter> to install or upgrade a system 7mMandrakelinux7m
");

	output("$dir/silo.conf", qq(
partition=1
default=linux
timeout=100
read-write
message=/boot.msg
image=/vmlinux$I.gz
  label=linux
  initrd=/$type.rdz
  append="ramdisk_size=128000 $type"
"));
	_ "genromfs -d $dir -f /dev/ram -A 2048,/.. -a 512 -V 'DrakX boot disk'";
	_ "$sudo mount -t romfs /dev/ram $tmp_mnt";
	_ "silo -r $tmp_mnt -F -i /fd.b -b /second.b -C /silo.conf";
	_ "$sudo umount $tmp_mnt";
	_ "dd if=/dev/ram of=$type.img bs=1440k count=1";
	_ "sync";
	_ "$sudo mount -t romfs /dev/ram $tmp_mnt";
	_ "df $tmp_mnt";
    }
}

sub boot_img_ppc() {
	#- hack to produce directly into /export the needed file for cdrom boot.
	my $dir = "/export";
	my $boot = "boot"; #- non-absolute pathname only!
    _ "rm -rf $dir/$boot"; mkdir "$dir/$boot", 0777;
	foreach (glob("kernel/all.kernels/*")) {
		my $ext = basename($_);
		if ($ext =~ /power4/) {
			_ "cp $_/boot/vmlinuz-$ext* $dir/$boot/vmlinux-power4";
			_ "cp images/all.rdz-$ext $dir/$boot/all-power4.gz";
		}
		elsif ($ext =~ /2.6/) {
			_ "cp $_/boot/vmlinuz-$ext $dir/$boot/vmlinux";
			_ "cp images/all.rdz-$ext $dir/$boot/all.gz";
		}
		elsif ($ext =~ /2.4/) {
			_ "cp $_/boot/vmlinux $dir/$boot/vmlinux-2.4";
			_ "cp images/all.rdz-$ext $dir/$boot/all-2.4.gz";
		}
    }
    _ "cp -f /usr/lib/yaboot/yaboot $dir/$boot/yaboot";
	
	output("$dir/$boot/ofboot.b", '<CHRP-BOOT>
<COMPATIBLE>
MacRISC
</COMPATIBLE>
<DESCRIPTION>
Mandrakelinux PPC bootloader
</DESCRIPTION>
<BOOT-SCRIPT>
" screen" output
load-base release-load-area
dev screen
" "(0000000000aa00aa0000aaaaaa0000aa00aaaa5500aaaaaa)" drop 0 8 set-colors
" "(5555555555ff55ff5555ffffff5555ff55ffffff55ffffff)" drop 8 8 set-colors
device-end
3 to foreground-color
0 to background-color
" "(0C)" fb8-write drop
" Booting Mandrakelinux PPC..." fb8-write drop 100 ms
boot cd:,\boot\yaboot
</BOOT-SCRIPT>
<OS-BADGE-ICONS>
1010
000000000000F8FEACF6000000000000
0000000000F5FFFFFEFEF50000000000
00000000002BFAFEFAFCF70000000000
0000000000F65D5857812B0000000000
0000000000F5350B2F88560000000000
0000000000F6335708F8FE0000000000
00000000005600F600F5FD8100000000
00000000F9F8000000F5FAFFF8000000
000000008100F5F50000F6FEFE000000
000000F8F700F500F50000FCFFF70000
00000088F70000F50000F5FCFF2B0000
0000002F582A00F5000008ADE02C0000
00090B0A35A62B0000002D3B350A0000
000A0A0B0B3BF60000505E0B0A0B0A00
002E350B0B2F87FAFCF45F0B2E090000
00000007335FF82BF72B575907000000
000000000000ACFFFF81000000000000
000000000081FFFFFFFF810000000000
0000000000FBFFFFFFFFAC0000000000
000000000081DFDFDFFFFB0000000000
000000000081DD5F83FFFD0000000000
000000000081DDDF5EACFF0000000000
0000000000FDF981F981FFFF00000000
00000000FFACF9F9F981FFFFAC000000
00000000FFF98181F9F981FFFF000000
000000ACACF981F981F9F9FFFFAC0000
000000FFACF9F981F9F981FFFFFB0000
00000083DFFBF981F9F95EFFFFFC0000
005F5F5FDDFFFBF9F9F983DDDD5F0000
005F5F5F5FDD81F9F9E7DF5F5F5F5F00
0083DD5F5F83FFFFFFFFDF5F835F0000
000000FBDDDFACFBACFBDFDFFB000000
000000000000FFFFFFFF000000000000
0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000
0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000
0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000
0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000
0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000
0000000000FFFFFFFFFFFFFF00000000
00000000FFFFFFFFFFFFFFFFFF000000
00000000FFFFFFFFFFFFFFFFFF000000
000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000
000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000
000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000
00FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000
00FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF00
00FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000
000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFF000000
</OS-BADGE-ICONS>
</CHRP-BOOT>
');

	output("$dir/$boot/yaboot.conf", '
init-message = "\nWelcome to Mandrakelinux PPC!\nHit <TAB> for boot options.\n\n"
timeout = 150
device=cd:
default = install-gui
message=/boot/yaboot.msg

image = /boot/vmlinux
    label = install-gui
    initrd = /boot/all.gz
    initrd-size = 34000
    append = " ramdisk_size=128000"

image = /boot/vmlinux-power4
    label = install-gui-power4
    initrd = /boot/all-power4.gz
    initrd-size = 34000
    append = " ramdisk_size=128000"

image = /boot/vmlinux
    label = install-text
    initrd = /boot/all.gz
    initrd-size = 34000
    append = " text ramdisk_size=128000"

image = /boot/vmlinux-power4
    label = install-text-power4
    initrd = /boot/all-power4.gz
    initrd-size = 34000
    append = " text ramdisk_size=128000"

image = /boot/vmlinux
    label = install-gui-old
    initrd = /boot/all.gz
    initrd-size = 34000
    append = " gui-old ramdisk_size=128000"

image = /boot/vmlinux-power4
    label = install-gui-old-power4
    initrd = /boot/all-power4.gz
    initrd-size = 34000
    append = " gui-old ramdisk_size=128000"

image = enet:0,vmlinux
    label = install-net
    initrd = enet:0,all.gz
    initrd-size = 34000
    append = " ramdisk_size=128000"

image = enet:0,vmlinux-power4
    label = install-net-power4
    initrd = enet:0,all-power4.gz
    initrd-size = 34000
    append = " ramdisk_size=128000"

image = enet:0,vmlinux
    label = install-net-text
    initrd = enet:0,all.gz
    initrd-size = 34000
    append = " text ramdisk_size=128000"

image = enet:0,vmlinux-power4
    label = install-net-text-power4
    initrd = enet:0,all-power4.gz
    initrd-size = 34000
    append = " text ramdisk_size=128000"

image = /boot/vmlinux
    label = rescue
    initrd = /boot/all.gz
    initrd-size = 34000
    append = " rescue ramdisk_size=128000"

image = /boot/vmlinux-power4
    label = rescue-power4
    initrd = /boot/all-power4.gz
    initrd-size = 34000
    append = " rescue ramdisk_size=128000"

image = enet:0,vmlinux
    label = rescue-net
    initrd = enet:0,all.gz
    initrd-size = 34000
    append = " rescue ramdisk_size=128000" 

image = enet:0,vmlinux-power4
    label = rescue-net-power4
    initrd = enet:0,all-power4.gz
    initrd-size = 34000
    append = " rescue ramdisk_size=128000" 
');

	output("$dir/$boot/yaboot.msg", '
Thanks for choosing Mandrakelinux PPC.  The following is a short
explanation of the various options for booting the install CD.

All options ending with "-power4" use the BOOT kernel for ppc 9xx and POWER4.
The default syntax with no suffix uses the BOOT kernel for ppc 6xx 7xx and 7xxx.
The default if you just hit enter is "install-gui".

install-gui:        	uses Xorg fbdev mode
install-text:       	text based install
install-net:            allows you to use a minimal boot CD,
                        pulling the rest of the install from
                        a network server
install-net-text:       text mode network install
rescue:                 boots the rescue image
rescue-net:             boots the rescue image from a network server

');

}

sub VERSION {
    my ($kernels) = @_;

    map { "$_\n" }
      $ENV{DISTRIB_DESCR},
      scalar gmtime(),
      '', @$kernels;
}

sub syslinux_all_files {
    my ($dir, $kernels) = @_;

    eval { rm_rf($dir) }; mkdir_p($dir);

    @$kernels or die "syslinux_all_files: no kernel\n";

    $default_vga =~ /788/ or die 'we rely on vga=788 for bootsplash';
    my $bootspash_cfg = '/etc/bootsplash/themes/Mandrakelinux/config/bootsplash-800x600.cfg';
    -e $bootspash_cfg or die "can't find $bootspash_cfg";

    each_index {
	mkdir "$dir/alt$::i", 0777;
	_ "cp kernel/all.kernels/$_/vmlinuz $dir/alt$::i";
	initrd($tmp_mnt_initrd, 'all', '', "images/all.rdz-$_");
	_ "splash -s -f $bootspash_cfg >> images/all.rdz-$_" if !/BOOT/;
	rename("images/all.rdz-$_", "$dir/alt$::i/all.rdz");
    } @$kernels;

    _ "lilo-bmp2mdk file:isolinux-graphic.bmp >$dir/boot.msg";

    _ "install -m 644 -D /boot/memtest* $dir/test/memtest.bin";

    output("$dir/help.msg", syslinux_msg('help.msg.xml'));
    output("$dir/advanced.msg", syslinux_msg('advanced.msg.xml', 
					     "\nYou can choose the following kernels :\n",
					     map_index { " o  " . syslinux_color('white') . "alt$::i" . syslinux_color('default') . " is kernel $_\n" } @$kernels));
}

sub isolinux {
    my ($main, @kernels) = @_;
    @kernels = ($main, grep { $_ ne $main } @kernels);

    syslinux_all_files('isolinux', \@kernels);

    _ "cp /usr/lib/syslinux/isolinux.bin isolinux/isolinux.bin";
    output("isolinux/isolinux.cfg", syslinux_cfg_all('cdrom'));
}

sub boot_iso {
    my ($iso, $kernels) = @_;

    syslinux_all_files('.boot_iso/isolinux', $kernels);

    output('.boot_iso/VERSION', VERSION($kernels));	   
   
    _ "cp /usr/lib/syslinux/isolinux.bin .boot_iso/isolinux/isolinux.bin";
    output('.boot_iso/isolinux/isolinux.cfg', syslinux_cfg_all(''));

    _ "mkisofs -r -f -J -cache-inodes -V 'Mdk Boot ISO' -b isolinux/isolinux.bin -c isolinux/boot.cat -no-emul-boot -boot-load-size 4 -boot-info-table -o $iso .boot_iso";
    rm_rf('.boot_iso');
}

sub isolinux_move {   
    my ($main) = @_;

    _ "cp kernel/all.kernels/$main/vmlinuz move/isolinux";
    initrd($tmp_mnt_initrd, 'all', '', "move/isolinux/all.rdz-$main", '-with-busybox');
    rename "move/isolinux/all.rdz-$main", "move/isolinux/all.rdz";

    _ "lilo-bmp2mdk file:move/data/isolinux-graphic.bmp >move/isolinux/boot.msg";
    _ "cp /usr/lib/syslinux/isolinux.bin move/isolinux/isolinux.bin";
}

sub hd_grub {
    my ($img) = @_;
    my $mapfile = '/tmp/device.map.tmp';

    my @grub_files = map { "/boot/grub/$_" } qw(stage1 stage2);
    my $size = 40_000 + sum(map { -s $_ } @grub_files);

    __ "$sudo umount $tmp_mnt 2>/dev/null";
    _ "dd if=/dev/zero of=$img bs=1 count=$size";
    _ "mkdosfs $img";
    _ "$sudo mount -t vfat -o umask=0 $img $tmp_mnt -o loop";
    _ "cp @grub_files $tmp_mnt";

    output("$tmp_mnt/menu.lst", <<EOF);
timeout 10
default 0
fallback 1

title Mandrake Install

root (hd0,0)
kernel /cooker/isolinux/alt0/vmlinuz $default_append $default_acpi $default_vga automatic=method:disk
initrd /cooker/isolinux/alt0/all.rdz

title Help

pause To display the help, press <space> until you reach "HELP END"
pause .
pause Please see http://qa.mandrakesoft.com/hd_grub.cgi for a friendlier solution
pause .
pause To specify the location where Mandrakelinux is copied,
pause choose "Mandrake Install", and press "e".
pause Then change "root (hd0,0)". FYI:
pause - (hd0,0) is the first partition on first bios hard drive (usually hda1)
pause - (hd0,4) is the first extended partition (usually hda5)
pause - (hd1,0) is the first partition on second bios hard drive
pause Replace /cooker to suits the directory containing Mandrakelinux
pause .
pause HELP END
EOF

    _ "$sudo umount $tmp_mnt";

    output($mapfile, "(fd0) $img\n");

    open(my $G, "| grub --device-map=$mapfile --batch");
    print $G <<EOF;
root (fd0)
install /stage1 d (fd0) /stage2 p /menu.lst
quit
EOF
    close $G;
    unlink $mapfile;
}

sub drivers {
    my ($type, $I, $img) = @_;

    _ "dd if=/dev/zero of=$img bs=1k count=1440";
    mke2fs($img);
    _ "$sudo mount -t ext2 $img $tmp_mnt -o loop";

    my ($ext) = $img =~ /img-(.*)/ or die "bad image name ($img)";
    _ "$sudo cp -f kernel/all.kernels$I/$ext/${type}_modules.mar $tmp_mnt/modules$I.mar";

    _ "sync";
    _ "df $tmp_mnt";

    _ "$sudo umount $tmp_mnt";
}
>1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562
# translation of rpmdrake-sr.po to serbian
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/sr.php3
#
# Srpski cirilicni prevod %s fajla.
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
# Toma Jankovic <tomaja@linuxo.org>, 2004.
# Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
"Листа пакета за надоградњу није креирана. Ово или значи или да нема "
"доступних\n"
"пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n"
"или су они већ инсталирани."

#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:63 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake.pm:195
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтверски Менаџмент"

#: ../MandrivaUpdate:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Надоградња софтверских пакета"

#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"

#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:783
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"

#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:787
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Надоградња"

#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Сервер, Web/FTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локални фајлови"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Уклони"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Изабери тип медија"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:79
#, c-format
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
"\n"
"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
"contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
"superset\n"
"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
"the\n"
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92
#, c-format
msgid "Distribution sources"
msgstr "Извори дистрибуције"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92
#, c-format
msgid "Official updates"
msgstr "Званичне надоградње"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:98
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Можете покушати са инсталацијом свих званичних извора који одговарају Вашој\n"
"дистрибуцији (%s).\n"
"\n"
"Потребано је да контактирам Мандрива веб сајт да би добио-ла листу мирора.\n"
"Молим Вас проверите да ли Интернет веза ради.\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:113
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Додај медиј"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локални фајлови"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Медиј: "

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC сервер"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Преносни уређај"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Путања или тачка монтирања:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Тражи..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Пријава:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
#: ../rpmdrake.pm:135
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Релативна путања ка synthesis/hdlist:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Уколико оставите празно, synthesis/hdlist ће бити аутоматски тестирана"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Медиј: "

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Направи медиј за целу дистрибуцију"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Претражите овај медиј за надоградњама"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
"Већ постоји медиј са тим именом, да ли\n"
"заиста желите да га замените?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Додајем медиј:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип медија:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:448 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:892 ../Rpmdrake/gui.pm:462
#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:621 ../rpmdrake.pm:706 ../rpmdrake.pm:779
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483
#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:245
#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:621
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Глобалне опције за инсталацију пакета"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
#, c-format
msgid "always"
msgstr "увек"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никад"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Верификовани РПМ пакети који ће бити инсталирани:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Преузми програме који ће бити коришћени:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Уклањање извора"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Молимо Вас сачекајте, уклањам медијум..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Измени медиј"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:435
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Мењам медиј \"%s\":"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:440
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Преузимач:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:452
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Сачувај измене"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:461
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Подешавање проксија"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Прокси подешавања да медиј \"%s\""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобална прокси подешавања"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
"Ако Вам је потребan прокси, унесите име домаћина и опциони порт (синтакса: "
"<proksi-domacin[:port]>):"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Име прокси домаћина(hostname):"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додај паралелну групу"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Уредите паралелну групу"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додај лимит за медиј"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додај host"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Унесите у име хоста или  IP адресу хоста за додавање:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име групе:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит медија:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1115
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Домаћини(Hosts):"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит за медије"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:130 ../Rpmdrake/pkg.pm:170
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Измени"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиј"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
"_:криптографски кључеви\n"
"Кључеви"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:866
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додај кључ"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:879
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изабери кључ који треба додати медијуму %s"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:885
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Уклони кључ"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n"
"(име кључа: %s)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Подешавање медија"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350
#: ../rpmdrake:355 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Надоградња"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:380
#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Глобалне опције"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom media"
msgstr "/_Надоградња медија"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Уреди кључеве..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Паралелно..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Прокси..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријавите Баг"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:392
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:394
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake је Мандрива Линукс алат за руковање пакетима"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Мандрива Линукс"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 ../Rpmdrake/pkg.pm:214
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Укључи"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Надоградње"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type1"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Овај медиј се мора надоградити да био употребљив. Да ли желите сада да се "
"надогради ?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Немогуће је надоградити овај медиј, извештај о грешкама:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Измени"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 ../Rpmdrake/init.pm:142
#: ../gurpmi.addmedia:99
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Да ли је у реду да наставим?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
"Добродошли у Менаџер за Софтвер!\n"
"\n"
"Овај алат вам може помоћи да подесите медиј са пакетима које желите да "
"користите\n"
"на вашем рачунару. Након тога ће бити спремни за инсталацију нових пакета\n"
"или за надоградњу старих."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:80
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Неиједан"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:81 ../Rpmdrake/gui.pm:155
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:82 ../Rpmdrake/gui.pm:163
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Разлог за надоградњу:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:86
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Сигурносни савети"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описа"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:97
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/gui.pm:150
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:103 ../Rpmdrake/gui.pm:145
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Тренутно инсталирана верзија: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 ../Rpmdrake/gui.pm:151
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:838
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиј: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:114
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Фајлови:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:118 ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:137
#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:136
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Није доступно)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Измене:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:134
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Фајлови:\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Измене:\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сажетак: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762
#: ../rpmdrake.pm:877
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:359
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Додатне информације о пакету..."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:447
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Молим Вас изаберите"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:448
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:448
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"

#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:467
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Још информација"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:469
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информације о пакетима"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:502
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
"Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође требало да се "
"уклоне:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:510
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:586
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Због међузависности, следећи пакет(и) морају\n"
"да буду неизабрани:\n"
"\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:548
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни су додатни пакети"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:549
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Да би задовољили међузависности, следећи пакет(и) такође треба\n"
"да буду инсталирани:\n"
"\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припадају прескоченој листи)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Неки пакети не могу бити инсталирани"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Жалим, али  следећи пакет(и)не могу да буду изабрани:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Жао ми је, али  следећи пакет(и)не могу бити изабрани:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:585 ../Rpmdrake/pkg.pm:563
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:616
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Грешка: %s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:620
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:625
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Изабрали сте превише пакета"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
"Упозорење: изгледа да покушавате да додате толико\n"
"пакета да ваш фајл систем може остати без слободног простора,\n"
"током или након инсталације пакета ; ово је посебно\n"
"опасно и треба обратити додатну пажњу.\n"
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:250
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:653 ../Rpmdrake/pkg.pm:251
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:671
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, листам пакете..."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Без надоградње"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Могу се надоградити"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Могу се додати"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:742
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Опис није доступан за овај пакет\n"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступност"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38
#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Нарезивање дискова"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Комресија"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:77
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Остало"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43
#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Књиге"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Рачунарске књиге"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често постављана питања"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Упуства"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникације"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базе података"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51
#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Јава"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перл"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
#, c-format
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Учење"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Алати за фајлове"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71
#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игрице"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантура"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркаде"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Табле"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карте"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Укрштенице"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортови"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегија"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79
#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86
#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "базирано на FVWM"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:88
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:92
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:95
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:98
#, c-format
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105
#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108
#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер фајлова"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант поруке"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Вести"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Удаљени приступ"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Јавни кључеви"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Публиковање"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118
#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121
#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науке"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Наука о рачунарима"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Природне науке"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелови"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основно"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластери"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot и Init"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Паковање"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Штампање"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеке"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Алати за текст"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчке"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Радна станица"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Конзолни алати"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Станица за игру"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет станица"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мултимедијална станица"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Мрежни компјутер, (клијент)"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Радна (Office) станица"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научна радна станица"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169
#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графичко Окружење"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome радна станица"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "IceWm Десктоп"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE радна станица"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Други графички десктопови"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Сервер,Базе података"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Сервер, Firewall/Router"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Пошта/Групе/Вести"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Мрежни Сервер"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Сервер, Web/FTP"

#: ../Rpmdrake/init.pm:39
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]..."

#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid "  --auto                 assume default answers to questions"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
msgid ""
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
"  --changelog-first      покажи белешке промена пре листе датотека у прозору "
"за објашњење"

#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
msgid "  --media=medium1,..     limit to given media"
msgstr "  --media=medium1,..     граница за дати медиј"

#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
msgid ""
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"  --merge-all-rpmnew     предложи да буду сједињени сви фајлови .rpmnew/."
"rpmsave који су нађени"

#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid "  --mode=MODE            set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
"  --mode=MODE            постави мод (инсталација (основна), уклони, "
"надоградња)"

#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
msgid ""
"  --justdb               update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
msgid ""
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
"  --no-confirmation      не постављај прво питање за потврђивање у моду за "
"надоградњу"

#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
msgid "  --no-media-update      don't update media at startup"
msgstr "  --no-media-update      не надограђуј медиј прилим стартовања"

#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures"
msgstr "  --no-verify-rpm        не верификуј потписе пакета"

#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid ""
"  --parallel=alias,host  be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
"  --parallel=alias,host  ће бити у паралелном моду, користи као \"alias\" "
"group, користи као \"host\" машина ће показати потребне међузависности"

#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid "  --pkg-nosel=pkg1,..    show only these packages"
msgstr "  --pkg-nosel=pkg1,..    покажи само те пакете"

#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid "  --pkg-sel=pkg1,..      preselect these packages"
msgstr "  --pkg-sel=pkg1,..      већ изабрани пакети"

#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid "  --rpm-root=path        use another root for rpm installation"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --urpmi-root           use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr "  --curl                 користи још један root за rpm инсталацију"

#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid "  --root                 force to run as root"
msgstr "  --root                форсирај покретање као root"

#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Изабрани"

#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid "  --run-as-root          force to run as root"
msgstr "  --run-as-root         форсирај покретање као root"

#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid "  --search=pkg           run search for \"pkg\""
msgstr "  --search=pkg         покрени потражи за \"pkg\""

#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --help         - приказује овај екран о помоћи.\n"

#: ../Rpmdrake/init.pm:133
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Покренуто у корисничком моду"

#: ../Rpmdrake/init.pm:134
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
"Ви сте покренули овај програм као обичан корисник.\n"
"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n"
"али можете да претражујете постојеће базе података."

#: ../Rpmdrake/init.pm:141 ../Rpmdrake/init.pm:166
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добродошли"

#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
"Добродошли у програм за уклањање софтвера!\n"
"\n"
"Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n"
"вашег рачунара."

#: ../Rpmdrake/init.pm:151
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
"Добродошли у %s!\n"
"\n"
"Овај алат вам помаже да изабете надоградње које желите да инсталирате на\n"
"ваш рачунар."

#: ../Rpmdrake/init.pm:156
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добродошли у алат за инсталацију софтвера!"

#: ../Rpmdrake/init.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
"Добродошли у алат за инсталацију софтвера!\n"
"\n"
"Ваш Мандрива Линукс оперативни систем је дошао са неколико хиљада пакета\n"
"са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n"
"пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар."

#: ../Rpmdrake/init.pm:168
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 ../Rpmdrake/pkg.pm:563
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврђивање"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Ја желим да посетим сервер ( мирор ) ради добављања најновијих верзија "
"пакета.\n"
"Проверите да ли је ваша интернет конекција функционална и успостављена.\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Већ постојићи медиј за надоградњу"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"Ви имате најмање један подешен медиј за ажурирање, али \n"
"сви они су тренутно деактивирани. Требали би да покренете Менанаџер за "
"медије са софтвером \n"
"и активирате бар један (селектијте ту опцију у Омогући?\n"
"колони).\n"
"\n"
"Затим  рестартујте  %s."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
"Можете изабрати жељени мирор сајт и ручно: да би то урадили,\n"
"покрените Менаџер Софтвера, а затим додајте `Security\n"
"updates' медиј.\n"
"\n"
"Затим, рестарујте %s."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748
#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Читам описе надоградњи"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:291 ../Rpmdrake/pkg.pm:367
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:297
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, прелиствам базу пакета"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим већ инсталиране пакете..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:454
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Информација о надоградњи"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:456
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ови пакети долазе са информацијама о надоградњи "

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Надоградња информација о овом пакету"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:467
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Надоградња информација о пакету %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:483
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 ../Rpmdrake/pkg.pm:725
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем за време инсталирања"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:515 ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Наишао сам на проблем током инсталирања:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:691
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација неуспела"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:545
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:546 ../Rpmdrake/pkg.pm:694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Пријављена Грешка(е):\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Један од следећих пакета је потребан:"
msgstr[1] "Један од следећих пакета је потребан:"
msgstr[2] "Један од следећих пакета је потребан:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Уклони кључ"
msgstr[1] "Уклони кључ"
msgstr[2] "Уклони кључ"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Следећи пакети треба да буду уклоњени да би се други инсталирали:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"да ли је у реду да наставим?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:552
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:553
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Изабери све"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:623 ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
#: ../rpmdrake.pm:749 ../rpmdrake.pm:836 ../rpmdrake.pm:860
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 ../Rpmdrake/pkg.pm:633
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Скидам пакет `%s'..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медијум"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
"Инсталација није успела, недостају неки фајлови:\n"
"%s\n"
"\n"
"Можда желите да надоградите базу података за медије."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:702
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инстлациона трансакција није успела"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Непоправљива грешка: Жао ми је јер није пронађен пакет за инсталацију"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
"Инсталација је готова, све је добро инсталирано.\n"
"\n"
"Направио сам неке фајлове са подешавањима, неки су направљени као `.rpmnew' "
"или `.rpmsave',\n"
"морате да их проверите како би сте нешто предузели:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем приликом уклањања"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Наишао сам на проблем приликом уклањања пакета:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Проверавам %s"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Измене:"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Уклони: %s"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користи %s као главни фајл"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:156
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталација готова"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:171
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Провери..."

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."

#: ../gurpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""

#: ../gurpmi.addmedia:89
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Немогуће је убацити медиј,аргументи су погрешни или недостају "

#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""

#: ../gurpmi.addmedia:106
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
"На путу сте да додате нови медиј са пакетима, `%s'.\n"
"То значи да ће те моћи да додате нове софтверске пакете\n"
"у Ваш систем са тих нових медија."

#: ../gurpmi.addmedia:131
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Успешно додат медиј `%s'."

#: ../gurpmi.addmedia:132
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Успешно додат медиј `%s'"

#: ../rpmdrake:56 ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраге"

#: ../rpmdrake:73
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Изабрани"

#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Нису изабрани"

#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат претраге (нема)"

#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Изабрано: %s / Слободан простор на диску: %s"

#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Величина изабраног: %d MB"

#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Паковање"

#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија: "

#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивирање"

#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"

#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "Није инсталирано"

#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"

#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Мандрива Линуксови избори"

#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"

#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"

#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"

#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по стању бирања"

#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Сортирано је по датуму инсталације"

#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"

#: ../rpmdrake:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"

#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Све надоградње"

#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"

#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надоградње са исправкама"

#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Обичне надоградње"

#: ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:305
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"

#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у описима"

#: ../rpmdrake:302
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "у именима"

#: ../rpmdrake:303
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"

#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "/Do _not remove any package from the cache"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Надоградња медија"

#: ../rpmdrake:355
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Поново изабери"

#: ../rpmdrake:368
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Поново учитај листу пакета"

#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менаџер за Медије"

#: ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"

#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"

#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Тражи"

#: ../rpmdrake:445
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"

#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"

#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратак увод"

#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу стабла категорија на левој страни"

#: ../rpmdrake:487
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на листи десно"

#: ../rpmdrake:488
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Да би инсталирали, надоградили или уклонили пакет само кликните на његов"

#: ../rpmdrake.pm:107
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Надоградња софтвера"

#: ../rpmdrake.pm:107
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Мандрива Линукс Надоградња"

#: ../rpmdrake.pm:134
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Молимо унесите Ваша овлашћења за приступ проксију\n"

#: ../rpmdrake.pm:135
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"

#: ../rpmdrake.pm:190
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Уклањање софтверских пакета пакета"

#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:195
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Надоградња софтверских пакета"

#: ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталација пакета"

#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"

#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../rpmdrake.pm:290
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информације..."

#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Аустрија"

#: ../rpmdrake.pm:414
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Аустралија"

#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"

#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"

#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: ../rpmdrake.pm:418
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарска"

#: ../rpmdrake.pm:419
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Костарика"

#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"

#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Немачка"

#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данска"

#: ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грчка"

#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"

#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финска"

#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Француска"

#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Мађарска"

#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"

#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италија"

#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Јапан"

#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"

#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"

#: ../rpmdrake.pm:434
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"

#: ../rpmdrake.pm:435
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Пољска"

#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португал"

#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русија"

#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"

#: ../rpmdrake.pm:439
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: ../rpmdrake.pm:440
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"

#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"

#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Уједињено Краљевство"

#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кина"

#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446 ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Сједињене Америчке Државе"

#: ../rpmdrake.pm:545
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Морате да имате приступ интернету би добио-ла листу сервера ( мирора ).\n"
"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"

#: ../rpmdrake.pm:549
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Моратe да контактиратe Мандривин веб сајт да би добио-ла листу сервера "
"( мирора ).\n"
"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"

#: ../rpmdrake.pm:555 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Избор сервера ( мирора )"

#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса сервера ( мирора ) "

#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса сервера ( мирора ) са "
"Мандривиног веб сајта."

#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка током преузимања са интернета"

#: ../rpmdrake.pm:568
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Појавила се грешка током преузимања листе сервера ( мирор ) сајтова:\n"
"\n"
"%s\n"
"Интернет, или Mandriva-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
"Покушајте касније поново."

#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Појавила се грешка током преузимања листе сервера ( мирора ):\n"
"\n"
"%s\n"
"Интернет или Мандрива веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
"Покушајте касније поново."

#: ../rpmdrake.pm:583
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нема сервера"

#: ../rpmdrake.pm:585
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не могу да нађем одговарајући сервер ( сервер )"

#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
"Не могу да пронађем ниједан одговарајући сервер ( мирор ).\n"
"\n"
"Може постојати неколико разлога за овај проблем; најчешћи је\n"
"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n"
"од стране Мандрива Линукс Званичне Надоградње."

#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Изаберите сервер по жељи."

#: ../rpmdrake.pm:658
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Испитујем удаљени фајл  за медиј `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid " done."
msgstr " урађено."

#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " неуспело!"

#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
#: ../rpmdrake.pm:676
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s за медиј %s"

#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Покрећем преузимање са `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:684
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Преузимање са `%s', време до краја:%s, брзина:%s"

#: ../rpmdrake.pm:687
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Преузимање са `%s', брзина:%s"

#: ../rpmdrake.pm:698
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, надограђујем медиј..."

#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Грешка приликом пристизања пакета"

#: ../rpmdrake.pm:726
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"Немогуће је добити листу нових пакета са медија\n"
"`%s'. Или је надоградња медија погрешно конфигурисана, и у том случају\n"
"треба користити Софтвер Медија Менаџер да би се уклонио и поново додао\n"
"како би се поново конфигурисао,или је тренутно недоступан и треба покушати\n"
"касније."

#: ../rpmdrake.pm:757
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Надоградња медија"

#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Нису нађени медији који су активни. Морате их учинити доступним да би их "
"могли надоградити."

#: ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Изаберите медиј који желите да надоградите:"

#: ../rpmdrake.pm:816
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не могу да надоградим медиј, он ће бити аутоматски искључен.\n"
"\n"
"Грешке:\n"
"%s"

#: ../rpmdrake.pm:837 ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Немогуће је додати медиј, извештај о грешкама:\n"
"\n"
"%s"

#: ../rpmdrake.pm:860
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не могу да направим медиј."

#: ../rpmdrake.pm:865
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Грешка при убацивању медија"

#: ../rpmdrake.pm:866
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Наишао сам на проблем током убацивања медија:\n"
"\n"
"%s"

#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"Ваш медиј `%s', коришћен за надоградњу, не одговара верзији %s који "
"користите (%s).\n"
"И биће онемогућено његово коришћење."

#: ../rpmdrake.pm:882
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"Ваш медиј`%s', коришћен за надоградњу, не одговара верзији Мандрива Линукса "
"који се користи (%s).\n"
"И биће онемогућено његово коришћење."

#: ../rpmdrake.pm:899
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помоћ покренута у позадини"

#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Прозор за помоћ је покренут, требало би убрзо да се појави на десктопу."

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Директоријум у који желите да упутите преузимање не постоји"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Нема више слободне меморије\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Не могу да отворим излазни фајл у апенд моду"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Неподржани протокол\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Неуспело иницирање\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Лош формат УРЛ-а\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Лош кориснички формат у УРЛ-у\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Није могуће открити прокси\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Није могуће открити хост-а\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Немогуће повезивање\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Одговор Фтп Веирд сервера\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "ФТП приступ одбијен\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "ФТП корисничка лозинка нетачна\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "ФТП неочекивано одговор PASS-а\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "ФТП неочекивани одговор USER-а\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "ФТП неочекивани одговор PASV-а\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "ФТП неочекивани 227 формат\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "ФТП не може да приступи хост-у\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "ФТП не може да се поново повеже\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "ФТП не може да подеси бинаре\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Парцијална датотека\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "ФТП не може да нађе RETR датотеку\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "ФТП грешка при испису\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "ФТП quote грешка\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP није нађен\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Грешка при испису\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Корисничко име неправилно специфицирано\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "ФТП није могао да смести датотеку\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Грешка при читању\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Време истекло\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "ФТП није могао да подеси ASCII\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Неуспео ФТП PORT\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "ФТП није могао да користи REST\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "ФТП није могао да подеси величину\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Грешка у HTTP распону\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST грешка\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Грешка у SSL конекцији\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Лош наставак ФТП преузомања\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Датотека није могла да прочита датотеку\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "ЛДАП није могућ бинд\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Претрага ЛДАП-а није успела\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Библиотека није нађена\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Функција није нађена\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Опозвано по callback\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Лош аргумент функције\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Лош редослед позива\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "Операција са HTTP интерфејсом није успела\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() јавља грешку\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "catch endless re-direct loops\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "Корисник је одредио непознату опцију\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Погрешна телнет опција\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "уклоњено након 7.7.3\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "peer сертификат није био у реду\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "када је ово одређена грешка\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "SSL crypto engine није пронађен\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "не могу да подесим SSL crypto engine као основну поставку\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "неуспело слање података преко мреже\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "грешка у примању података преко мреже\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "дељени ресурс је у употреби\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "проблем са локалним сертификатом\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "не могу да користим одређени cipher\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "проблем са CA сертификатом (путања?)\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Непрепознатљив енкодинг трансфера\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Непознати код грешке %d\n"

#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
msgstr "Графички интерфејс за инсталацију пакета"

#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Browse Available Software"
msgstr "Инсталирај софтвер"

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr "Графички интерфејс за инсталацију пакета"

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Инсталирај софтвер"

#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"

#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Add urpmi media"
msgstr "/_Надоградња медија"

#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Надогради медиј"

#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"

#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Путања:"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Име:"

#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "Додај уобичајно..."

#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Надогради..."

#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue installation?"
#~ msgstr ""
#~ "Следећи пакети имају лоше потписе:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Да ли желите да наставите инсталацију?"

#, fuzzy
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "Инсталирам %s"

#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "Инсталирам %s"

#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "уклањам %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "Инсталација није успела"

#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? "

#, fuzzy
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?"

#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Припремам..."

#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Пролаз порука"

#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "Сервиси на чекању"

#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Искориштење"

#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Искориштење"

#~ msgid "Add a key..."
#~ msgstr "Додај кључ..."

#~ msgid "Remove key"
#~ msgstr "Уклони кључ"

#, fuzzy
#~ msgid "  --version              output version information and exit"
#~ msgstr "  --root                форсирај покретање као root"

#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
#~ msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"

#~ msgid ""
#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
#~ "mirror.\n"
#~ "\n"
#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources "
#~ "that\n"
#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
#~ "superset\n"
#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
#~ "the\n"
#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll "
#~ "have\n"
#~ "to do this in two steps.)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Овај корак Вам омогућава да убаците изворе података са Мандрива Линукс "
#~ "Web или FTP мирора.\n"
#~ "\n"
#~ "Има две врсте званичних мирора. Можете да изаберете да додате изворе који "
#~ "садрже \n"
#~ "комплетни сет пакета Ваше дистрибуције ( уобичајно све\n"
#~ "долази на стандардним инсталационим дисковима) или извори који "
#~ "омогућавају званичне надоградње за Вашу дистрибуцију.\n"
#~ "( Може се додати оба, али то морате урадити у два корака )\n"

#~ msgid ""
#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
#~ "working with packages database (do you have another media\n"
#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
#~ "packages as well?).\n"
#~ msgstr ""
#~ "База података пакета је закључана. Молим затворите друге апликације\n"
#~ "Рад са базом података пакета ( да ли имате други медиј \n"
#~ "менаџер на следећем десктопу, или тренутно такође инсталирате\n"
#~ "пакете).\n"

#~ msgid ""
#~ "You are about to add new packages media, %s.\n"
#~ "That means you will be able to add new software packages\n"
#~ "to your system from these new media.\n"
#~ msgstr ""
#~ "На путу сте да додате нови медиј са пакетима, `%s'.\n"
#~ "То значи да ће те моћи да додате нове софтверске пакете\n"
#~ "у Ваш систем са ових нових медија.\n"

#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Да би задовољили међузависности, следећи %d пакет(и) ће бити\n"
#~ "инсталирани:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "Remove %d packages?"
#~ msgstr "Уклони %d пакете"

#~ msgid ""
#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Is it ok to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Следећи пакети треба да буду уклоњени да би се други надоградили:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "да ли је у реду да наставим?"

#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
#~ msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..."

#~ msgid "About Rpmdrake"
#~ msgstr " О Rpmdrake-у"

#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"

#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију."

#~ msgid "All packages, by medium repository"
#~ msgstr "Сви пакети, по медијима"

#~ msgid "Maximum information"
#~ msgstr "Потпуна информација"

#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "сви пакети су добро инсталирани"

#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Освежи hdlist"

#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, генеришем hdlist..."

#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Све је добро инсталирано"

#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Кључеви"

#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Преглед"

#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<без описа>"

#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Изаберите свој мирор сајт..."

#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Поново изабери"

#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Поново учитај листу пакета"

#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Мандрива Надоградња"

#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, надограђујем медијум..."

#~ msgid "unknown package "
#~ msgstr "непознати пакет "

#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Сачувај и изађи"

#~ msgid "by size"
#~ msgstr "по величини"

#~ msgid "Source: "
#~ msgstr "Извор: "

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Извор"

#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
#~ msgstr "Недостаје потребни програм (grpmi). Проверите своју инсталацију."

#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
#~ msgstr ""
#~ "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете да бих омогућио другим пакетима "
#~ "надоградњу..."

#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Програм недостаје"

#~ msgid ""
#~ "some packages failed to install\n"
#~ "correctly"
#~ msgstr ""
#~ "неки пакети се нису исправно\n"
#~ "инсталирани"